1
00:00:09,777 --> 00:00:13,281
‏- ماذا لدينا؟‏
‏- هويته تقول إن اسمه (زاهد حسن)‏

2
00:00:13,906 --> 00:00:15,491
‏يبدو أنه تلقى ٣ رصاصات بصدره‏

3
00:00:16,158 --> 00:00:17,618
‏مات قبل أن يصل للأرض‏

4
00:00:18,828 --> 00:00:21,163
‏- هل من شهود؟‏
‏- هناك سائق يقول إنه ركب سيارة‏

5
00:00:21,497 --> 00:00:23,249
‏- دفع رباعي بآخر الشارع‏
‏- هل لديك رقم اللوحة المعدنية؟‏

6
00:00:23,666 --> 00:00:25,668
‏- كلا، حسناً‏
‏- حسناً، سنتولى الأمر من هنا، شكراً‏

7
00:00:28,087 --> 00:00:29,881
‏الكيس مكتوب عليه "المطبخ البنجابي"‏

8
00:00:30,089 --> 00:00:31,883
‏أتظنها قضية أخرى لغضب الطريق؟‏

9
00:00:32,258 --> 00:00:36,095
‏تبدو كذلك، لكن الطريقة الوحيدة للتأكد‏
‏هو التحقق من كاميرات المراقبة هناك‏

10
00:00:36,304 --> 00:00:38,681
‏- لنتأكد من كاميرات الإشارة الحمراء هناك‏
‏- (زاهد)‏

11
00:00:39,849 --> 00:00:42,518
‏- (زاهد)، (زاهد)‏
‏- أوقفوهما‏

12
00:00:42,894 --> 00:00:44,353
‏توقفي، أوقفوهما‏

13
00:00:45,146 --> 00:00:47,732
‏- من أنتما؟‏
‏- أنا (أمير) ، هذه أمي (مايا)‏

14
00:00:48,649 --> 00:00:52,695
‏هل هذا زوجي؟ قولوا إنه بخير‏
‏أرجوكم قولوا إنه بخير‏

15
00:00:52,945 --> 00:00:55,323
‏- كيف عرفت من يكون؟‏
‏- تتبعت هاتفه‏

16
00:00:55,990 --> 00:00:58,284
‏دعني أراه، أرجوك‏
‏دعني أرى وجهه‏

17
00:00:59,952 --> 00:01:04,123
‏- أنا آسفة‏
‏- كلا، كلا، كلا‏

18
00:01:11,130 --> 00:01:14,884
‏- مرحباً، عمي (جيمي)‏
‏- مرحباً، ماذا تفعل هنا يا (شون)؟‏

19
00:01:15,051 --> 00:01:16,886
‏كنت بالحقيقة أفكر‏
‏بعرض شيء ما عليك‏

20
00:01:18,262 --> 00:01:20,264
‏هل أنت بورطة ما؟‏
‏علي أن أذهب‏

21
00:01:20,514 --> 00:01:24,602
‏لا شيء من ذلك، لدي مشروع قادم‏
‏بعلم الاجتماع في المدرسة‏

22
00:01:25,061 --> 00:01:28,189
‏- وودت عمله حول النساء بمكان العمل‏
‏- لم لا تسأل العمة (إيرين) عنه؟‏

23
00:01:28,481 --> 00:01:32,193
‏كنت أفكر بعمله حول العمة (إيدي)‏
‏وشريكتها، اثنان بواحد‏

24
00:01:32,443 --> 00:01:36,280
‏- هل تريد مقابلتهما؟‏
‏- نعم، وكنت آمل أن أقوم بجولة‏

25
00:01:36,405 --> 00:01:39,283
‏- معهما‏
‏- مهلاً، لا أعلم يا (شون)‏

26
00:01:39,575 --> 00:01:42,537
‏اسمعني، إنها نظرة مباشرة‏

27
00:01:42,912 --> 00:01:45,873
‏حول كيف هو الحال لشرطيتين‏
‏في الميدان‏

28
00:01:46,332 --> 00:01:48,793
‏من منظور شاب ما‏
‏هذا جديد‏

29
00:01:50,127 --> 00:01:51,879
‏- هل عرضت الأمر على والدك؟‏
‏- بالطبع‏

30
00:01:52,797 --> 00:01:54,257
‏- وهو موافق؟‏
‏- نعم، لكن‏

31
00:01:55,132 --> 00:01:57,134
‏- إن كنت لا تراها فكرة جيدة سأجد...‏
‏- إنها جيدة‏

32
00:01:57,468 --> 00:01:58,928
‏دعني فقط أتحدث للقائد‏

33
00:01:59,053 --> 00:02:00,721
‏لا يسعني شكرك كفاية‏

34
00:02:00,888 --> 00:02:03,391
‏- حسناً، أراك في الجوار، نعم‏
‏- حسناً‏

35
00:02:18,698 --> 00:02:21,534
‏- أنا سأدفع‏
‏- حان الوقت لذلك‏

36
00:02:22,326 --> 00:02:24,161
‏قلت إن المال معي‏
‏لا إنني سأدفع الحساب‏

37
00:02:24,537 --> 00:02:26,831
‏كان يجب أن أفوت قهوتي‏
‏وهربت بإحكام‏

38
00:02:26,956 --> 00:02:28,416
‏(مايكي)‏

39
00:02:30,084 --> 00:02:31,544
‏الأمر التالي يا (ليني)‏

40
00:02:31,794 --> 00:02:33,880
‏- الأمر ليس كذلك‏
‏- هو دائماً كذلك‏

41
00:02:34,714 --> 00:02:37,842
‏هل ذكرت ابن عمي (ستيف)‏
‏الذي يملك (ميامي دولفينز)؟‏

42
00:02:38,009 --> 00:02:41,012
‏(ميامي دولفينز)؟ أنا متأكد‏
‏أني كنت سأذكر ذلك‏

43
00:02:41,512 --> 00:02:43,931
‏نحن أبناء عمومة بعيدين‏
‏لكننا تقاربنا عبر السنين‏

44
00:02:45,349 --> 00:02:49,437
‏مهما كانت الورطة التي وقع فيها‏
‏ابن عمك (ستيف) فهي خارج صلاحياتي‏

45
00:02:50,062 --> 00:02:51,522
‏لم يقع بورطة‏

46
00:02:52,356 --> 00:02:53,816
‏أهو الرجل الذي سيدفع ثمن العشاء؟‏

47
00:02:53,941 --> 00:02:56,235
‏- نعم، لكن‏
‏- لأنني لا أقبل الرشوة‏

48
00:02:56,485 --> 00:02:57,945
‏إن كنا سنصل لذلك‏

49
00:02:59,780 --> 00:03:01,407
‏يا للعجب، منتهى التهكم‏

50
00:03:03,117 --> 00:03:04,619
‏بحقك يا (ليني)‏

51
00:03:06,037 --> 00:03:09,498
‏لهذا السبب دعوتك للعشاء‏
‏لأعطيك فرصة‏

52
00:03:12,084 --> 00:03:15,796
‏(ستيف) سيدفع ثمن العشاء لأنه أرادني‏
‏أن أتولى هذا شخصياً‏

53
00:03:16,088 --> 00:03:18,925
‏ففي حالة أنك رفضت‏
‏لن يكون هناك سجل للرفض‏

54
00:03:20,718 --> 00:03:22,178
‏رفض ماذا؟‏

55
00:03:23,679 --> 00:03:26,724
‏اتحاد كرة القدم يريدك‏
‏أن تكون نائب الرئيس الأقدم للأمن‏

56
00:03:34,190 --> 00:03:36,359
‏هيا، لا بد أن لديك بعض الأسئلة، المال؟‏

57
00:03:41,739 --> 00:03:43,199
‏ليس سؤالي الأول‏

58
00:03:47,495 --> 00:03:48,955
‏هل علي أن أنتقل؟‏

59
00:03:51,165 --> 00:03:57,171
‏- حقاً؟ المقر في (بارك آند فيفتي سيكند)‏
‏- أسئلتي هي هذه‏

60
00:03:57,296 --> 00:04:03,219
‏- إذن سأعمل بمقرهم من هنا؟‏
‏- هذا ما فهمته‏

61
00:04:06,138 --> 00:04:07,849
‏إذن هل هذا يعني أنك موافق؟‏

62
00:04:08,391 --> 00:04:09,976
‏أجمع المعلومات فحسب‏

63
00:04:10,351 --> 00:04:11,811
‏لكي ترفض لاحقاً؟‏

64
00:04:12,186 --> 00:04:14,021
‏هذا كثير لأستوعبه، اتفقنا؟‏

65
00:04:19,068 --> 00:04:21,028
‏أنت قدمت حياتك للخدمة يا (فرانكي)‏

66
00:04:22,697 --> 00:04:24,740
‏وساعدت الكثيرين بما فيهم أنا‏

67
00:04:25,741 --> 00:04:27,702
‏الشخص الوحيد الذي لا زلت مديناً له‏

68
00:04:28,828 --> 00:04:30,288
‏يجلس أمامي‏

69
00:05:01,367 --> 00:05:04,203
‏- استعدت الصور من كاميرا الإشارة الحمراء‏
‏- هل حصلت على رقم اللوحة؟‏

70
00:05:04,829 --> 00:05:06,622
‏كلا، لا توجد لوحات خلفية أو أمامية‏

71
00:05:10,376 --> 00:05:13,170
‏- يبدو الأمر مع سبق الإصرار‏
‏- ربما تكون مجرد قضية سرقة‏

72
00:05:13,462 --> 00:05:16,591
‏لا ألواح معدنية، مسدس بالمركبة‏
‏لا أعتقد ذلك‏

73
00:05:16,924 --> 00:05:19,343
‏ربما خلع اللوحات شخص أحمق‏
‏ليذهب ب"سباق التسارع"‏

74
00:05:19,677 --> 00:05:22,680
‏سباق التسارع بمركبة دفع رباعي‏
‏قد يكون في (نيو كينين)‏

75
00:05:23,139 --> 00:05:26,183
‏ولا يحتمل أن يكون في (نيويورك)‏
‏كما أن الكاميرا الأخرى للإشارة الحمراء‏

76
00:05:26,559 --> 00:05:29,562
‏تظهر أن مركبة الدفع الرباعي تبعت‏
‏(زاهد) لحظة غادر المطعم‏

77
00:05:30,062 --> 00:05:33,024
‏- وهو حيث علينا أن نذهب‏
‏- من قد يستهدف على فتى توصيل الطعام؟‏

78
00:05:33,232 --> 00:05:35,151
‏لا أحد يعلم، لكن حالياً‏

79
00:05:36,444 --> 00:05:38,988
‏فقدت القدرة على الاستغراب‏

80
00:05:42,491 --> 00:05:44,702
‏وإطلاق النار على فتى توصيل الطعام‏
‏من سيارة تسير بجانبه‏

81
00:05:44,994 --> 00:05:46,871
‏تبين أنه ليس غضب الطريق‏

82
00:05:47,330 --> 00:05:49,332
‏إنه يبدو كقاتل مأجور‏
‏من نوع ما‏

83
00:05:49,498 --> 00:05:52,710
‏- لقتل فتى توصيل الطعام؟‏
‏- فكرت بذلك بعد انتظاري لساعة ونصف‏

84
00:05:53,127 --> 00:05:55,171
‏من منا لم يفعل؟‏
‏لكن التفكير بالأمر وتنفيذه‏

85
00:05:55,463 --> 00:05:58,090
‏هل هناك مرحلة حيث لا يعود يوجد‏
‏ما يفاجئنا؟‏

86
00:05:59,675 --> 00:06:02,845
‏أم أننا وصلنا تلك المرحلة‏
‏ولم ننتبه لذلك؟‏

87
00:06:13,648 --> 00:06:15,107
‏لنشحذ تفكيرنا‏

88
00:06:16,400 --> 00:06:19,445
‏بهذه الأثناء صحيفة (تايمز)‏
‏لديها بعض الأسئلة لك للمتابعة‏

89
00:06:20,196 --> 00:06:23,741
‏- بخصوص مطالبات اتحاد الشرطة‏
‏- لقد عرضت علي وظيفة‏

90
00:06:32,541 --> 00:06:34,001
‏وظيفة جيدة‏

91
00:06:34,168 --> 00:06:35,753
‏رئيس الأمن باتحاد الكرة الأمريكية‏

92
00:06:39,715 --> 00:06:44,470
‏- وأنت تشاركنا الخبر لأنك...‏
‏- تفكر بقبولها؟ لا بد أن هناك المئات‏

93
00:06:44,720 --> 00:06:48,391
‏- من العروض لم تشاركها معنا‏
‏- أشاركها معكم بحال بدوت مشتت الذهن‏

94
00:06:49,642 --> 00:06:53,896
‏لأنني بصراحة تامة‏
‏من محبي كرة القدم المحترفين‏

95
00:06:54,230 --> 00:06:59,277
‏والمميزات جيدة بقدر المال‏
‏لذا سأكذب لو قلت إن الأمر‏

96
00:07:00,486 --> 00:07:02,154
‏اختفى من ذهني‏

97
00:07:03,406 --> 00:07:05,116
‏إذن، ماذا بعد؟‏

98
00:07:07,285 --> 00:07:10,580
‏هل سيتسنى لك اختيار مساعديك‏
‏بالوظيفة الجديدة؟‏

99
00:07:14,041 --> 00:07:17,003
‏أتصور أنه سيكون لي رأي‏
‏بالموضوع، نعم‏

100
00:07:18,170 --> 00:07:20,548
‏أقول فقط ‏
‏إنني يمكن أن أكون جاهزاً‏

101
00:07:22,883 --> 00:07:28,806
‏موظف جديد بمنظمة راقية كهذه‏
‏قد يستفيد من تمهيد منفذ بدقة‏

102
00:07:31,183 --> 00:07:32,935
‏سآخذ ذلك بالاعتبار‏

103
00:07:34,812 --> 00:07:37,815
‏إذن، المزيد قادم‏

104
00:07:39,442 --> 00:07:42,695
‏- ماذا بعد؟‏
‏- محاولة جيدة‏

105
00:07:45,823 --> 00:07:48,868
‏- ماذا؟‏
‏- وكأنك مجرد واحد من محبي الكرة‏

106
00:07:52,413 --> 00:07:53,873
‏كلا‏

107
00:07:54,206 --> 00:07:56,918
‏هناك إشاعة قوية تقول‏
‏إن (إيرين) ستترشح لمنصب النائب العام‏

108
00:08:01,505 --> 00:08:06,052
‏- حسناً، هذا لا علاقة له ب...‏
‏- له كل العلاقة بك‏

109
00:08:07,303 --> 00:08:09,680
‏إن ترشحت هي‏
‏ورحلت أنت عن هذا المكتب‏

110
00:08:10,514 --> 00:08:13,267
‏فهي تترشح على أساس التركة‏
‏بمجال تطبيق القانون‏

111
00:08:14,352 --> 00:08:16,896
‏إن ترشحت ولا زلت أنت بمنصبك‏
‏بهذا المكتب‏

112
00:08:17,188 --> 00:08:19,565
‏فهي تترشح كاحتكار لتطبيق القانون‏

113
00:08:23,736 --> 00:08:25,196
‏عجباً‏

114
00:08:25,321 --> 00:08:27,448
‏- لم أفكر بالأمر هكذا‏
‏- بلى، فعلت‏

115
00:08:28,199 --> 00:08:29,659
‏وهذا ما يشتت ذهنك‏

116
00:08:33,162 --> 00:08:35,248
‏- بما أنك تضعين الأمر بهذه الصيغة‏
‏- وكذلك سيفعل الجميع‏

117
00:08:39,877 --> 00:08:41,337
‏شكراً لتذكيري‏

118
00:08:47,260 --> 00:08:48,719
‏"أطعمة وبقالة (صبا)"‏

119
00:08:57,603 --> 00:08:59,105
‏نفس الصنع والموديل واللون‏

120
00:08:59,855 --> 00:09:01,315
‏ماذا لو كانت نفس السنة؟‏

121
00:09:05,570 --> 00:09:07,405
‏- آسف، المحل مغلق‏
‏- هل أنت المالك؟‏

122
00:09:12,159 --> 00:09:15,746
‏المعذرة، أنا المحقق (ريغان)‏
‏وهذه شريكتي المحققة (باياز)‏

123
00:09:16,038 --> 00:09:17,498
‏هل تمانع أن تجيبنا‏
‏على بعض الأسئلة؟‏

124
00:09:18,541 --> 00:09:20,418
‏اسمي (محمد قادر)‏
‏هل جئتما بخصوص (زاهد)؟‏

125
00:09:20,918 --> 00:09:23,462
‏- كان يعمل هنا، صحيح؟‏
‏- نعم، وظفته قبل حوالي ٣ سنوات‏

126
00:09:24,505 --> 00:09:26,841
‏- لا أصدق أنه مات‏
‏- هل أنتما صديقان؟‏

127
00:09:27,925 --> 00:09:29,385
‏نحن مثل شقيقين‏

128
00:09:29,719 --> 00:09:31,804
‏كان دائماً يساعدني هنا بالمطعم‏
‏مع عائلتي‏

129
00:09:33,264 --> 00:09:35,308
‏- كان رجلاً صالحاً‏
‏- يبدو أنه كان صالحاً‏

130
00:09:35,725 --> 00:09:37,268
‏هناك سيارة دفع رباعي زرقاء‏
‏أمام المطعم‏

131
00:09:37,560 --> 00:09:39,478
‏- أتعلم من يملكها؟‏
‏- إنها لي‏

132
00:09:39,729 --> 00:09:41,188
‏هل تمانع لو سألت‏
‏موديل أي سنة هي؟‏

133
00:09:42,231 --> 00:09:43,691
‏موديل عام ٢٠١٧‏

134
00:09:44,567 --> 00:09:47,278
‏كالمركبة المستخدمة بقتل (زاهد)‏

135
00:09:47,737 --> 00:09:50,907
‏- ونفس درجة اللون الأزرق كذلك‏
‏- أين كنت ليلة قتل؟‏

136
00:09:51,115 --> 00:09:53,492
‏- أتظنان أن لي علاقة بالأمر؟‏
‏- لم نقل ذلك‏

137
00:09:53,826 --> 00:09:55,286
‏لكن هل كان لك علاقة؟‏

138
00:09:55,620 --> 00:09:57,496
‏حسناً، انتهينا من الكلام الآن‏
‏يمكنكما الانصراف‏

139
00:09:57,705 --> 00:10:00,166
‏- ويمكنك أن تهدأ‏
‏- سنغادر عندما تعطينا حجة غياب‏

140
00:10:00,374 --> 00:10:02,835
‏- كلا، تباً لكما‏
‏- تقول إن لديك عائلة؟ زوجة وأطفال؟‏

141
00:10:03,377 --> 00:10:07,173
‏إن لم تعطنا حجة غياب سيرونك‏
‏تخرج مكبلاً بالأصفاد بنشرة الأخبار‏

142
00:10:10,009 --> 00:10:12,219
‏كنت هنا بالمطعم أعمل‏
‏عندما قتل (زاهد)‏

143
00:10:12,428 --> 00:10:15,181
‏- هل هناك من يمكنه تأكيد ذلك؟‏
‏- لدينا كاميرات مراقبة‏

144
00:10:15,348 --> 00:10:16,807
‏إذن لا تمانع بأن ترينا إياها‏

145
00:10:31,656 --> 00:10:33,115
‏هل تنام هنا؟‏

146
00:10:34,742 --> 00:10:36,202
‏عندما أعمل متأخراً فقط‏

147
00:10:39,747 --> 00:10:42,375
‏- والآن ارحلا‏
‏- هل تمانع لو فتشنا المركبة؟‏

148
00:10:55,137 --> 00:10:56,597
‏شكراً لك‏

149
00:10:56,847 --> 00:11:00,059
‏استمتع بغدائك، سمعت ذلك‏

150
00:11:01,102 --> 00:11:03,271
‏إذن كيف هو الحال بالنسبة لكما؟‏

151
00:11:04,522 --> 00:11:05,982
‏كنساء؟‏

152
00:11:08,192 --> 00:11:12,029
‏- صعب، صعب جداً‏
‏- حقاً؟‏

153
00:11:13,239 --> 00:11:16,867
‏أولاً نحن نقضي وقتاً طويلاً‏
‏بوضع الماكياج صباحاً‏

154
00:11:17,076 --> 00:11:18,911
‏نعم، تقريباً ٣٠ دقيقة‏

155
00:11:19,745 --> 00:11:22,415
‏- ٣٠ دقيقة؟‏
‏- على الأقل، هذا يعتمد كم لهونا‏

156
00:11:22,623 --> 00:11:25,668
‏- بالليلة السابقة‏
‏- نعم، ثم نقضي مزيداً من الوقت‏

157
00:11:25,876 --> 00:11:28,796
‏- بحثاً عن مكان يبيع السلطات للغداء، نعم‏
‏- مكان للسلطات؟‏

158
00:11:29,505 --> 00:11:32,341
‏- هذه الأرقام لا تدون نفسها يا (دون)‏
‏- لدينا عمل نؤديه‏

159
00:11:32,675 --> 00:11:34,135
‏ويجب أن نبدو بارعين بأدائه‏

160
00:11:35,011 --> 00:11:36,470
‏هذا موجود بدليل الدوريات‏

161
00:11:36,596 --> 00:11:38,764
‏كل الضابطات النساء‏
‏يجب أن يبدون جذابات‏

162
00:11:38,973 --> 00:11:40,433
‏بالزي الرسمي‏

163
00:11:41,142 --> 00:11:42,602
‏صحيح؟‏

164
00:11:45,855 --> 00:11:47,315
‏غير صحيح، أنا لا...‏

165
00:11:49,233 --> 00:11:53,613
‏"٢٩- (ديفيد)، لديكما ١٠٥٢‏
‏عنف منزلي محتمل في (بيدفورد هاوزز)"‏

166
00:11:53,821 --> 00:11:55,281
‏٢٩ - (ديفيد)، أرنا استجابة‏

167
00:11:56,824 --> 00:11:59,160
‏- وأخيراً بعض الإثارة الحقيقية‏
‏- لا تتحمس كثيراً‏

168
00:11:59,368 --> 00:12:01,078
‏هذا ثالث نداء لنا ل(بيدفوردز)‏
‏هذا الأسبوع‏

169
00:12:01,412 --> 00:12:03,080
‏احتمال أن يكون الشاب‏
‏ذو السماعات الجديدة مرة أخرى‏

170
00:12:14,967 --> 00:12:16,427
‏انتظر في السيارة‏

171
00:12:17,386 --> 00:12:19,639
‏أأنت متأكدة أنني لا أستطيع الدخول؟‏
‏أعدك أن أبقى بعيداً‏

172
00:12:19,764 --> 00:12:21,891
‏ابق هنا واغلق الأبواب‏
‏إن جاء أحدهم‏

173
00:12:24,268 --> 00:12:26,812
‏ولا تخرج ريحاً بالسيارة مرة أخرى‏

174
00:12:32,360 --> 00:12:35,071
‏"إلى كل الوحدات، لدينا متهم مطلوب‏
‏بتهمة السرقة شوهد للتو"‏

175
00:12:35,363 --> 00:12:37,365
‏"في محيط الجادة الثانية في (بيدفورد)"‏

176
00:12:37,531 --> 00:12:39,951
‏"المتهم يرتدي قبعة بيضاء‏
‏وسترة زرقاء بقلنسوة"‏

177
00:12:42,912 --> 00:12:44,372
‏مستحيل‏

178
00:13:01,973 --> 00:13:03,599
‏"إلى العمة (إيدي)، تعالي بسرعة‏
‏لقد حدثت سرقة، أنا أطارده"‏

179
00:13:38,426 --> 00:13:41,178
‏- هل تودان أن تخبراني عما حدث؟‏
‏- اهدأ يا (داني)، لم يكن خطأ أحد‏

180
00:13:41,470 --> 00:13:44,015
‏ماذا تعني أنها ليست غلطة أحد؟‏
‏ابني في المستشفى بسببكما‏

181
00:13:44,181 --> 00:13:47,768
‏- قلت له أن يبقى بالسيارة‏
‏- ماذا كان يفعل بسيارة شرطة أصلاً؟‏

182
00:13:48,269 --> 00:13:51,647
‏- كان راكباً معنا بالسيارة‏
‏- أعرف ذلك، لماذا لم يعلمني أحد؟‏

183
00:13:52,189 --> 00:13:54,483
‏- مهلاً، ألم تكن تعرف؟‏
‏- كلا، لم أكن أعرف، أول ما سمعت‏

184
00:13:54,692 --> 00:13:58,070
‏- عندما أخبرتني أنه هنا‏
‏- مهلاً، ظننتك قلت إن (شون) لديه تصريح‏

185
00:13:58,613 --> 00:14:00,072
‏- كان لديه تصريح‏
‏- عظيم‏

186
00:14:00,448 --> 00:14:03,409
‏- وأنت صدقته على الفور؟‏
‏- لم أعتقد أنه يكذب علي، كلا‏

187
00:14:03,618 --> 00:14:07,705
‏إذن أنت أكثر سذاجة مما تصورت‏
‏إنه فتى في ال١٨ واسم عائلته (ريغان)‏

188
00:14:07,955 --> 00:14:11,834
‏- مما يعني أنه أحمق، بالتأكيد‏
‏- آسف، كان يجب أن أتأكد منك‏

189
00:14:12,126 --> 00:14:14,462
‏- كلاكما كان يجب أن تتأكدا‏
‏- المهم أن (شون) بخير‏

190
00:14:15,087 --> 00:14:16,839
‏نعم، بالطبع، إنه بخير حال‏

191
00:14:17,006 --> 00:14:18,966
‏أعني أن لديه كدمة على عينه‏
‏وارتجاج بالدماغ‏

192
00:14:19,091 --> 00:14:21,886
‏- لكن عدا ذلك هو بخير‏
‏- أقول إن الأمر كان يمكن أن يكون أسوأ‏

193
00:14:22,511 --> 00:14:23,971
‏أنت محقة بأنه كان يمكن‏
‏أن يكون أسوأ‏

194
00:14:24,096 --> 00:14:26,015
‏كان يمكن أن نجري هذه المحادثة‏
‏في المشرحة‏

195
00:14:26,265 --> 00:14:27,725
‏وليس بالمستشفى‏

196
00:14:46,118 --> 00:14:47,578
‏"برأيين"‏

197
00:14:48,704 --> 00:14:51,832
‏١٠ حروف، أول ثلاثة هي (سي، أوه، إن)‏

198
00:14:52,208 --> 00:14:54,210
‏- متضارب‏
‏- بالضبط‏

199
00:14:57,546 --> 00:14:59,006
‏حسناً، صدقت ذلك‏

200
00:14:59,674 --> 00:15:01,133
‏حدثني‏

201
00:15:01,259 --> 00:15:02,718
‏لا زلت أفكر بالأمر‏

202
00:15:05,179 --> 00:15:06,639
‏أتعتقد أني أتصرف بأنانية؟‏

203
00:15:07,056 --> 00:15:09,517
‏لمجرد التفكير بالوظيفة؟ كلا، بتاتاً‏

204
00:15:09,809 --> 00:15:12,728
‏كلا، بالبقاء بهذه الوظيفة لفترة طويلة‏

205
00:15:13,187 --> 00:15:15,982
‏ما كنت لتبقى فيها‏
‏لو لم تفعل الصواب لمدينتنا‏

206
00:15:16,357 --> 00:15:17,817
‏نعم، حسناً‏

207
00:15:20,319 --> 00:15:22,446
‏هذا جزء من مشكلتي هنا‏

208
00:15:26,742 --> 00:15:28,494
‏ملصق السيارة الخاص بعائلة (أبيتوماركو)‏

209
00:15:29,287 --> 00:15:30,746
‏و(إيرين ريغان) لمنصب النائب العام‏

210
00:15:31,122 --> 00:15:32,582
‏نعم‏

211
00:15:33,207 --> 00:15:37,545
‏بالواقع ما دمت أعمل بقانون العقوبات‏
‏يكاد فوزها أن يكون مستحيلاً‏

212
00:15:38,129 --> 00:15:42,341
‏- هذه ليست حقيقة، هذا حدس‏
‏- هذا بيننا فقط، لنسميها "حقيقة"‏

213
00:15:43,926 --> 00:15:45,595
‏فردان من نفس العائلة‏

214
00:15:46,387 --> 00:15:50,474
‏بأقوى منصبين بتطبيق القانون‏
‏بنفس المدينة‏

215
00:15:50,891 --> 00:15:52,893
‏ويصدف أنهما الشخصان المناسبان للوظيفة‏

216
00:15:53,102 --> 00:15:55,104
‏قال الرجل الذي أنشأ السلالة‏

217
00:15:55,229 --> 00:16:00,818
‏ليست سلالة، إنه إرث من الخدمة‏
‏إنه عمل عائلي‏

218
00:16:01,402 --> 00:16:03,195
‏لا أحد سيتخطى مسألة "السلالة"‏

219
00:16:04,322 --> 00:16:06,032
‏هكذا سيحدث الأمر‏

220
00:16:06,532 --> 00:16:08,659
‏هل تحدثت إلى (إيرين)‏
‏وسألتها ما رأيها؟‏

221
00:16:09,076 --> 00:16:11,078
‏كلا، لن أحملها هذا العبء‏

222
00:16:12,914 --> 00:16:14,373
‏إذن اعترف بالأمر‏

223
00:16:16,167 --> 00:16:17,627
‏ما معنى ذلك؟‏

224
00:16:17,960 --> 00:16:21,714
‏يعني أنك أخفقت‏
‏والآن تريد شيئاً لنفسك‏

225
00:16:23,549 --> 00:16:25,009
‏ومن لا يريد؟‏

226
00:16:38,314 --> 00:16:39,774
‏أي أخبار من فريق البحث الجنائي؟‏

227
00:16:40,274 --> 00:16:45,029
‏لا يوجد طلقات فارغة أو أي شيء‏
‏يشير لحدوث إطلاق نار بمركبة (محمد)‏

228
00:16:45,279 --> 00:16:48,074
‏- بالحقيقة كانت نظيفة تماماً‏
‏- يبدو أن أحدهم يخفي آثاره‏

229
00:16:48,491 --> 00:16:50,409
‏باستثناء أن حجة غيابه كانت صحيحة‏

230
00:16:51,285 --> 00:16:54,622
‏لقطات المراقبة تظهر أن (محمد)‏
‏كان بالمطعم أثناء إطلاق النار‏

231
00:16:55,248 --> 00:16:58,542
‏عجباً، أراهن بأي شيء‏
‏أن (محمد) هو الشخص المطلوب‏

232
00:16:59,252 --> 00:17:02,505
‏- لماذا؟ ماذا لديك؟‏
‏- تفريغ هاتف (زاهد) أظهر‏

233
00:17:03,214 --> 00:17:06,133
‏مئات الرسائل النصية والمكالمات الهاتفية‏
‏بوقت متأخر ليلاً‏

234
00:17:06,467 --> 00:17:08,511
‏بين (زاهد) وزوجة (محمد)‏

235
00:17:09,637 --> 00:17:13,808
‏- أتعتقد أنهما كان يقيمان علاقة؟‏
‏- (محمد) كان ينام في الخلف بمطعمه‏

236
00:17:13,975 --> 00:17:16,352
‏مما يعني أنه لم يكن بالبيت‏
‏بصحبة زوجته‏

237
00:17:16,644 --> 00:17:21,107
‏لكن لماذا لا يفصل (زاهد) بوقتها؟‏
‏لماذا استمر الرجل بالعمل هناك؟‏

238
00:17:21,357 --> 00:17:25,069
‏ربما عرف أن زوجته تقيم علاقة بأحدهم‏
‏لكنه لم يعرف أنه (زاهد)‏

239
00:17:25,278 --> 00:17:26,737
‏ربما‏

240
00:17:27,405 --> 00:17:29,991
‏ولن يكون الطرف المصاب وحده هنا‏

241
00:17:31,701 --> 00:17:33,494
‏أتفكرين بزوجة (زاهد)؟‏

242
00:17:36,956 --> 00:17:42,128
‏- أتظنين أنها قادرة على القتل؟‏
‏- لا أعلم، لقد أتت لمسرح الجريمة سريعاً‏

243
00:17:42,336 --> 00:17:43,796
‏كانت مصدومة جداً‏

244
00:17:44,046 --> 00:17:45,506
‏يبدو ذلك شرعياً‏

245
00:17:45,798 --> 00:17:47,967
‏حسناً، هذا لا يعني أنها لم تفعلها‏

246
00:17:51,220 --> 00:17:53,431
‏- امنحني دقيقة واحدة، أرجوك‏
‏- كلا، كلا‏

247
00:17:53,681 --> 00:17:55,141
‏أيمكنني التحدث إليك لدقيقة واحدة؟‏

248
00:17:56,475 --> 00:17:57,935
‏لديك ٣٠ ثانية‏

249
00:17:58,060 --> 00:17:59,520
‏هيا بنا، هلا تغطين مكاني‏

250
00:18:00,271 --> 00:18:01,731
‏هيا بنا‏

251
00:18:05,735 --> 00:18:08,946
‏- ما الأمر؟‏
‏- أردت أن أعتذر‏

252
00:18:09,155 --> 00:18:10,698
‏عم؟ الكذب بشأن الحصول‏
‏على تصريح من (داني)؟‏

253
00:18:10,907 --> 00:18:13,826
‏- أم مخالفة (إيدي) أثناء الدورية؟‏
‏- عن الاثنين، أعتقد‏

254
00:18:14,076 --> 00:18:16,704
‏قلت لك أن تتبع أوامرها بحذافيرها‏
‏يا (شون)‏

255
00:18:16,871 --> 00:18:20,583
‏- بدون عبث، نعم‏
‏- أكان يجب أن أدع ذلك الرجل يهرب؟‏

256
00:18:21,292 --> 00:18:24,295
‏- لست جباناً‏
‏- لن تكون جباناً لو لم تعرض نفسك للقتل‏

257
00:18:24,587 --> 00:18:27,423
‏وكم مرة انتهى بك الأمر بالمستشفى؟‏
‏بكدمة على عينك؟‏

258
00:18:27,590 --> 00:18:30,509
‏- هذا لا علاقة له بالأمر‏
‏- بل له كل العلاقة‏

259
00:18:31,636 --> 00:18:33,471
‏أنا فعلت ما كان سيفعله‏
‏أي منكم‏

260
00:18:33,888 --> 00:18:36,599
‏- أهذا ما تعنيه مسألة الركوب مع الشرطة؟‏
‏- ماذا تعني؟‏

261
00:18:36,807 --> 00:18:39,268
‏أن تثبت أنك تصلح لتكون جزءاً‏
‏من عمل العائلة؟‏

262
00:18:39,644 --> 00:18:42,146
‏- بالطبع لا‏
‏- هل كان هناك مشروع لعلم الاجتماع أصلاً؟‏

263
00:18:44,023 --> 00:18:45,483
‏- كلا‏
‏- (شون)‏

264
00:18:45,608 --> 00:18:48,527
‏وددت أن أرى ماهية الأمر‏
‏بالنسبة لكم، ما تفعلونه بالخارج يومياً‏

265
00:18:48,694 --> 00:18:51,697
‏إذن كذبت علي وعلى عمتك‏
‏وعلى والدك لتفعل ذلك‏

266
00:18:51,906 --> 00:18:53,366
‏ما كان سيسمح لي‏

267
00:18:53,491 --> 00:18:54,951
‏تعرف طبيعته‏

268
00:18:55,618 --> 00:18:57,870
‏نعم، أعرف يا (شون)‏
‏لكن هذا ليس عذراً‏

269
00:18:58,120 --> 00:19:01,832
‏إنه لا يصغي قط‏
‏لهذا أتحدث إليك بدلاً عنه‏

270
00:19:04,418 --> 00:19:08,881
‏إنه يصغي، لكنه فقط‏
‏قد يكون عنيداً بخصوص الأمر‏

271
00:19:12,635 --> 00:19:15,554
‏على كل حال‏
‏هل قبضتم على الرجل على الأقل؟‏

272
00:19:18,099 --> 00:19:20,226
‏- نعم، رسالتك النصية ساعدتنا‏
‏- نعم، جيد‏

273
00:19:28,067 --> 00:19:31,487
‏- حضرات المحققين‏
‏- نتساءل لو يمكننا التحدث إليك قليلاً‏

274
00:19:33,197 --> 00:19:34,657
‏أعتقد ذلك‏

275
00:19:42,915 --> 00:19:46,752
‏هذه مناقشة ربما الأفضل‏
‏أن تتم على انفراد‏

276
00:19:47,920 --> 00:19:49,380
‏(أحمد)‏

277
00:20:04,103 --> 00:20:06,606
‏- كيف يمكنني مساعدتكما؟‏
‏- كم مضى على زواجكما أنت وزوجك؟‏

278
00:20:07,356 --> 00:20:09,525
‏٢٠ عاماً، تزوجنا في (الهند)‏

279
00:20:10,526 --> 00:20:13,321
‏- هل كان زواجاً مرتباً؟‏
‏- الزواج المرتب ليس زواجاً بالإكراه‏

280
00:20:13,487 --> 00:20:14,947
‏عمته رتبت لزواجنا‏

281
00:20:15,114 --> 00:20:18,117
‏إذن كانت الأمور بخير هنا بالبيت؟‏
‏لم تكن هناك مشاكل بينكما؟‏

282
00:20:18,618 --> 00:20:20,077
‏لماذا تسأل هذه الأسئلة؟‏

283
00:20:21,871 --> 00:20:25,958
‏- كلا، كلا، لم يكن هناك مشاكل بيننا‏
‏- تتبعت هاتف زوجك الخلوي‏

284
00:20:26,167 --> 00:20:28,419
‏إلى مسرح الجريمة‏
‏هل كان ذلك أمراً معتاداً بالنسبة لك؟‏

285
00:20:28,711 --> 00:20:30,379
‏- أن تتعقبيه؟‏
‏- كلا‏

286
00:20:31,422 --> 00:20:32,882
‏ليس تماماً‏

287
00:20:33,174 --> 00:20:35,801
‏ربما لم تكن أول مرة تفتقدين فيها‏
‏(زاهد) بوقت متأخر ليلاً‏

288
00:20:38,763 --> 00:20:41,599
‏- أظن أن عليكما المغادرة‏
‏- ونحن نظن إنك كنت تعرفين أن (زاهد)‏

289
00:20:41,766 --> 00:20:44,435
‏- كان يقيم علاقة مع زوجة (محمد)‏
‏- قلت "ارحلا الآن"‏

290
00:20:44,977 --> 00:20:48,147
‏- أين كنت ليلة مقتل زوجك؟‏
‏- هذه إهانة لذكراه‏

291
00:20:48,397 --> 00:20:51,817
‏كنت تعرفين موقع (زاهد)‏
‏كان لديك منفذ لعمله‏

292
00:20:52,151 --> 00:20:53,611
‏وكان لديك دافع‏

293
00:20:54,320 --> 00:20:57,657
‏لن يحتاج الأمر منك كثيراً‏
‏لتأخذي مفاتيح (محمد) من مكانها‏

294
00:20:57,907 --> 00:20:59,367
‏- أنت مخطئ‏
‏- أين كنت؟‏

295
00:20:59,742 --> 00:21:03,329
‏- كنت هنا، بالبيت‏
‏- هل هناك من يمكنه تأكيد ذلك؟‏

296
00:21:13,381 --> 00:21:16,384
‏- أريد محامياً‏
‏- هذا أمر واحد صادق قالته‏

297
00:21:37,196 --> 00:21:38,698
‏حسناً، ماذا يحدث هنا؟‏

298
00:21:39,740 --> 00:21:42,159
‏الناس بالكاد يأكلون‏
‏لا أحد يتحدث‏

299
00:21:44,036 --> 00:21:47,790
‏حسناً، ربما البعض منا ذهنه مشغول‏
‏يا أبي‏

300
00:21:48,082 --> 00:21:49,542
‏أعرف أنك كذلك‏

301
00:21:50,042 --> 00:21:52,837
‏أتحدث عن أولادك هنا‏

302
00:21:58,509 --> 00:22:01,470
‏- أنا بخير‏
‏- مرحى لك‏

303
00:22:04,348 --> 00:22:06,058
‏هل هناك ما تود مشاركته معنا؟‏

304
00:22:08,144 --> 00:22:09,604
‏كلا‏

305
00:22:09,729 --> 00:22:11,188
‏كلا‏

306
00:22:12,189 --> 00:22:14,108
‏مخفران قدما تقاريرهما‏

307
00:22:15,234 --> 00:22:16,694
‏هلا تمرر لي القشدة من فضلك‏

308
00:22:18,195 --> 00:22:19,655
‏- إنها هناك‏
‏- طلبت منك تمرير القشدة‏

309
00:22:19,864 --> 00:22:22,533
‏جيد أن بوسعها أن تطلب شيئاً‏
‏هي تريده‏

310
00:22:22,700 --> 00:22:25,244
‏- أبي‏
‏- كفى يا (داني)‏

311
00:22:25,494 --> 00:22:27,997
‏- نعم، من فضلك‏
‏- أنت مشتركة بهذا الموضوع أيضاً؟‏

312
00:22:28,122 --> 00:22:31,584
‏- هذا لا يخصك يا (إيرين)‏
‏- واضح أن الأمر يهمنا جميعاً‏

313
00:22:31,834 --> 00:22:33,336
‏- لا أحد هنا هو العدو‏
‏- حقاً؟‏

314
00:22:33,586 --> 00:22:35,296
‏أن تضع ابني في خطر‏
‏أرى الأمر مختلفاً‏

315
00:22:35,504 --> 00:22:38,549
‏- لم يكن الأمر كذلك‏
‏- لم يكن كذلك خلف ظهري‏

316
00:22:38,758 --> 00:22:41,093
‏- الأمر ليس كذلك‏
‏- كيف كان الأمر؟‏

317
00:22:41,344 --> 00:22:43,930
‏(شون) أخبرني أن لديه‏
‏موافقة من (داني) ليذهب‏

318
00:22:44,305 --> 00:22:46,140
‏- برفقة (إيدي) و(ويتني) بالسيارة‏
‏- وهل كان بحاجة إليه؟‏

319
00:22:46,641 --> 00:22:48,392
‏- إذنك؟‏
‏- إنه ابني‏

320
00:22:48,809 --> 00:22:51,479
‏إنه في ال١٨‏
‏لم يكن هذا سؤالي‏

321
00:22:51,687 --> 00:22:54,106
‏- المسألة مسألة احترام يا أبي‏
‏- نحن نحترمك يا أبي‏

322
00:22:54,315 --> 00:22:56,609
‏- عينه تقول خلاف ذلك‏
‏- كيف؟‏

323
00:22:56,984 --> 00:22:59,111
‏- لأنني قلت ذلك‏
‏- توقف، توقف‏

324
00:23:07,536 --> 00:23:09,372
‏كانت فكرتي بالركوب بتلك الرحلة معهما‏

325
00:23:10,206 --> 00:23:11,666
‏فكرتي أنا، اتفقنا؟‏

326
00:23:17,505 --> 00:23:20,299
‏وكان قراري بالكذب عليكم‏
‏بهذا الخصوص‏

327
00:23:21,717 --> 00:23:23,177
‏أنا آسف‏

328
00:23:23,719 --> 00:23:27,181
‏وكان خياري للخروج من السيارة‏
‏ومطاردة ذلك المنحرف‏

329
00:23:28,140 --> 00:23:29,976
‏لا العم (جيمي) ولا (إيدي)‏

330
00:23:34,814 --> 00:23:37,400
‏من شابه أباه فما ظلم‏

331
00:23:40,319 --> 00:23:41,779
‏فعلت ما ظننت أنك ستفعله‏

332
00:23:42,488 --> 00:23:44,907
‏وكان تفكيرك خاطئاً‏
‏جميل أن أراك على جانبهم‏

333
00:23:45,116 --> 00:23:48,327
‏- لا يوجد جوانب على هذه الطاولة‏
‏- وإن كنت إلى جانبي لا مشكلة لديك‏

334
00:23:48,703 --> 00:23:52,039
‏- برعاية نفسك، نعم، هو كذلك‏
‏- أهذا هو الأمر؟‏

335
00:23:52,248 --> 00:23:55,960
‏كما هو الحال عندما كنت غاضبة مني‏
‏عندما أخذت ابنتك معي بالسيارة‏

336
00:23:56,252 --> 00:23:59,338
‏أم هل نسيت ذلك؟‏
‏وإن كنت عاجزاً عن اللحاق بالكبار‏

337
00:23:59,505 --> 00:24:01,257
‏ابق مكانك على الشرفة‏
‏بالمرة القادمة، اتفقنا؟‏

338
00:24:15,771 --> 00:24:17,231
‏ماذا؟‏

339
00:24:17,481 --> 00:24:18,941
‏ألم تكتف مني بالداخل؟‏

340
00:24:19,066 --> 00:24:20,526
‏يبدو أن الجواب هو "لا"‏

341
00:24:21,360 --> 00:24:24,447
‏- لست بمزاج يسمح لي بالحديث‏
‏- إذن هل يمكنك أن تصغي فحسب؟‏

342
00:24:24,989 --> 00:24:26,449
‏- من فضلك؟‏
‏- بالطبع‏

343
00:24:27,074 --> 00:24:28,534
‏ما الأمر؟‏

344
00:24:29,702 --> 00:24:31,162
‏من الذي يحبك؟‏

345
00:24:33,247 --> 00:24:34,707
‏أنا أحبك‏

346
00:24:34,832 --> 00:24:36,292
‏جميعنا نحبك‏

347
00:24:36,918 --> 00:24:38,377
‏نحبك ونحترمك‏

348
00:24:38,544 --> 00:24:41,756
‏وأنا أحبكم وأحترمكم جميعاً‏
‏ما الذي ترمين إليه؟‏

349
00:24:44,926 --> 00:24:50,681
‏كنت تملك دوماً سياسة الأرض المحروقة‏
‏والتي أفادتك جيداً‏

350
00:24:52,099 --> 00:24:55,728
‏صحيح؟ في الرياضة، وأنت تكبر‏
‏مع قوات (المارينز) بالتأكيد‏

351
00:24:57,146 --> 00:24:59,232
‏والآن في العمل كمحقق‏

352
00:25:00,399 --> 00:25:04,862
‏أنت تقرر ما هو الخطأ‏
‏وستكتب الخطأ مهما آذيت الآخرين‏

353
00:25:10,326 --> 00:25:12,787
‏هناك أسباب كثيرة لقيامي‏
‏بالأمور كما أفعل‏

354
00:25:14,080 --> 00:25:15,539
‏جميعها صالحة‏

355
00:25:16,874 --> 00:25:18,417
‏فقط اتركها خارج ذلك الباب‏

356
00:25:18,668 --> 00:25:20,836
‏لأجلنا جميعاً، ولأجلك أيضاً‏

357
00:25:29,387 --> 00:25:30,846
‏حسناً‏

358
00:25:38,729 --> 00:25:41,315
‏لم لا تخبرينا المزيد‏
‏عما حدث ليلتها يا (مايا)؟‏

359
00:25:41,482 --> 00:25:43,859
‏- كانت بالبيت تعد العشاء، كلا‏
‏- هل اسمك (مايا)؟‏

360
00:25:44,193 --> 00:25:46,988
‏- لكننا ناقشنا هذا من قبل‏
‏- كما ناقشنا حقيقة‏

361
00:25:47,113 --> 00:25:51,117
‏- أنها لا تملك شخصاً يؤكد حجة غيابها‏
‏- زوجها كان سيكون بالبيت‏

362
00:25:51,284 --> 00:25:53,703
‏- لو لم يقتل‏
‏- تعرف أن زوجها مات يا حضرة المحققة‏

363
00:25:53,911 --> 00:25:56,789
‏نعم، ونعتقد أنها تعرف كيف مات‏
‏يا حضرة المحامي‏

364
00:25:57,039 --> 00:26:00,334
‏- هل هناك نقطة معينة من هذا...‏
‏- نحن نحدد الدافع والتاريخ‏

365
00:26:00,960 --> 00:26:03,546
‏إذن كان زوجك يقيم علاقة‏

366
00:26:04,005 --> 00:26:06,215
‏وشعرت بالإحراج وغضبت‏

367
00:26:09,927 --> 00:26:12,638
‏المجيء ل(أمريكا) أصعب بكثير‏
‏مما يبدو في الأفلام‏

368
00:26:15,266 --> 00:26:18,769
‏- كان تعيساً جداً هنا‏
‏- هل كان يفرغ غضبه عليك؟‏

369
00:26:19,937 --> 00:26:21,397
‏كل شيء كان مشكلة‏

370
00:26:22,023 --> 00:26:23,733
‏الملابس، الموسيقى‏

371
00:26:24,692 --> 00:26:26,152
‏كان يخنقنا‏

372
00:26:29,363 --> 00:26:35,620
‏وأنا، كان يخنقني ولم يعد بوسعي‏
‏تحمل الأمر بعدها‏

373
00:26:35,786 --> 00:26:37,246
‏لم يعد بوسعي التعامل معه‏

374
00:26:41,334 --> 00:26:43,586
‏- أريد أن أعترف‏
‏- تمهلي يا (مايا)‏

375
00:26:44,211 --> 00:26:47,590
‏- ليس من السهل عمل ذلك بدون صفقة‏
‏- لا أريد صفقة، أريد الاعتراف‏

376
00:26:49,759 --> 00:26:52,720
‏- أنا فعلتها، أنا قتلت زوجي‏
‏- لا ت...‏

377
00:26:55,097 --> 00:26:57,475
‏- لا تقولي شيئاً بعد‏
‏- قالت ما يكفي بالفعل‏

378
00:26:59,894 --> 00:27:01,520
‏أريد الاختلاء بموكلتي لدقيقة‏

379
00:27:02,355 --> 00:27:03,814
‏بالطبع‏

380
00:27:21,499 --> 00:27:22,959
‏عيد ميلاد سعيد‏

381
00:27:23,292 --> 00:27:24,752
‏آسف لاقتحامي مكتبك هكذا‏

382
00:27:26,045 --> 00:27:27,505
‏بالعكس‏

383
00:27:27,797 --> 00:27:30,383
‏غريب أن الأمن لم يستدعوك‏

384
00:27:30,925 --> 00:27:32,385
‏طلبت منهم ألا يفعلوا‏

385
00:27:33,052 --> 00:27:36,055
‏وقلت ل(آني) إنه عيد ميلادك‏

386
00:27:37,181 --> 00:27:38,641
‏ليس عيد ميلادي‏

387
00:27:38,933 --> 00:27:40,518
‏(آني) لا تعرف ذلك، صحيح؟‏

388
00:27:42,144 --> 00:27:43,604
‏ما هذا؟‏

389
00:27:44,855 --> 00:27:49,402
‏أنا شبح مستقبل الانتخابات‏
‏لو فكرت بالأمر‏

390
00:27:50,653 --> 00:27:52,113
‏لو قررت أن تترشحي‏

391
00:27:53,906 --> 00:27:55,366
‏أنت ستكون "الشبح"‏

392
00:27:56,158 --> 00:28:02,498
‏نعم، أظهر عندما لا تتوقعين ذلك‏
‏بأسئلة منحرفة من الصحفيين‏

393
00:28:02,873 --> 00:28:08,754
‏والتحديات التي تظهر خلال المناظرات‏
‏أو الرسوم المتحركة على صفحة افتتاحية‏

394
00:28:10,881 --> 00:28:12,341
‏إذن...‏

395
00:28:12,967 --> 00:28:14,885
‏إذن، باعتباري أعمل بالقانون الجنائي‏

396
00:28:16,637 --> 00:28:20,933
‏سأكون تقريباً رفيقك الخفي في الانتخابات‏
‏على تذكرتك‏

397
00:28:22,018 --> 00:28:25,062
‏تذكرة احتكار تطبيق القانون‏

398
00:28:27,607 --> 00:28:32,236
‏إذن جئت إلى هنا لتقنعني‏
‏أن الترشح سيكون قضية خاسرة؟‏

399
00:28:32,987 --> 00:28:34,447
‏كلا، ما كنت لأفعل ذلك قط‏

400
00:28:42,496 --> 00:28:43,956
‏لقد عرضت علي وظيفة‏

401
00:28:45,124 --> 00:28:46,584
‏وظيفة ممتازة‏

402
00:28:47,043 --> 00:28:48,502
‏مع اتحاد كرة القدم‏

403
00:28:48,628 --> 00:28:50,129
‏- اتحاد كرة القدم؟‏
‏- نعم‏

404
00:28:51,213 --> 00:28:52,673
‏- أنت تحب اتحاد كرة القدم‏
‏- صحيح‏

405
00:28:53,424 --> 00:28:57,345
‏بعض أجمل ذكريات طفولتي‏
‏عنا أنت وأنت نشاهد المباراة‏

406
00:28:57,762 --> 00:28:59,513
‏وأنت لا تصغي لما أقول‏

407
00:29:02,433 --> 00:29:03,976
‏لا يمكنك أن تحملني هذا يا أبي‏

408
00:29:05,186 --> 00:29:08,731
‏أن تجعل خياراتي هي نقطة الارتكاز‏
‏لقراراتك التي تصنعها‏

409
00:29:09,148 --> 00:29:11,984
‏أنا مستقلة بشخصي‏
‏لست امتداداً لك‏

410
00:29:12,193 --> 00:29:14,528
‏- لم أقل ذلك‏
‏- كلا، لكنك عنيت ذلك‏

411
00:29:15,655 --> 00:29:22,578
‏إن قررت الترشح سيكون ذلك بعينين مفتوحتين‏
‏بما في ذلك سمعة عائلتي في المدينة‏

412
00:29:27,124 --> 00:29:28,584
‏إذن، ها نحن ذا‏

413
00:29:30,002 --> 00:29:31,462
‏أين؟‏

414
00:29:31,921 --> 00:29:33,381
‏هل ستترشحين؟‏

415
00:29:35,925 --> 00:29:38,052
‏عندما أعرف، ستعرف‏

416
00:29:40,304 --> 00:29:41,764
‏حسناً‏

417
00:29:48,562 --> 00:29:50,022
‏اسمع يا أبي‏

418
00:29:51,691 --> 00:29:53,150
‏أتمنى لو كان بوسعي مساعدتك‏

419
00:29:54,944 --> 00:29:58,322
‏لا بد أنه خيار صعب‏

420
00:30:00,116 --> 00:30:04,870
‏هل تأخذ هذه الوظيفة الجديدة الممتعة‏
‏مع اتحاد الكرة أم...‏

421
00:30:06,205 --> 00:30:08,916
‏إن الفرح لا زال بباحتك الخلفية؟‏

422
00:30:14,505 --> 00:30:15,965
‏أو في حالتك‏

423
00:30:16,882 --> 00:30:18,801
‏مجرمي السعادة المدانين‏

424
00:30:22,471 --> 00:30:23,931
‏نعم‏

425
00:30:35,067 --> 00:30:39,030
‏لا أعرف لماذا لكن موكلتي‏
‏تود أن تقدم اعترافها خطياً‏

426
00:30:39,447 --> 00:30:42,450
‏عظيم، لكننا لا يسعنا‏
‏عرض أي صفقات هنا‏

427
00:30:43,367 --> 00:30:45,077
‏- هي لا تريد صفقة‏
‏- جيد‏

428
00:30:46,037 --> 00:30:48,581
‏- هناك سؤال آخر نود طرحه‏
‏- سيكون ضمن اعترافها‏

429
00:30:48,915 --> 00:30:51,417
‏بالحقيقة نود أن نريك شيئاً‏

430
00:30:54,503 --> 00:30:55,963
‏هل يبدو هذا مألوفاً لك؟‏

431
00:30:57,256 --> 00:30:58,716
‏- أيجب أن يكون مألوفاً؟‏
‏- حسناً‏

432
00:30:59,508 --> 00:31:03,220
‏ليس هذا المسدس بالضبط‏
‏هذه نسخة بلاستيكية طبق الأصل‏

433
00:31:03,429 --> 00:31:07,934
‏لكن تقرير قسم المقذوفات يظهر‏
‏أن هذا نوع المسدس بالضبط‏

434
00:31:08,142 --> 00:31:09,727
‏المستخدم بقتل (زاهد)‏

435
00:31:11,020 --> 00:31:14,273
‏الذي استخدمته‏
‏لو كنت قتلت (زاهد) فعلاً‏

436
00:31:14,523 --> 00:31:17,902
‏- لو‏
‏- أتذكر الآن، نعم‏

437
00:31:18,444 --> 00:31:19,904
‏هذا كان نوع المسدس‏

438
00:31:20,279 --> 00:31:23,199
‏جيد، لا تمانعين لو ترينا، صحيح؟‏

439
00:31:23,491 --> 00:31:25,076
‏تعرفين كيف قتلت (زاهد)‏

440
00:31:29,413 --> 00:31:33,125
‏لا بأس، إنه كلعبة‏
‏لن يؤذي أحداً‏

441
00:31:33,668 --> 00:31:35,211
‏فقط وجهيه للجدار هناك‏

442
00:31:36,671 --> 00:31:38,130
‏لست مضطرة لعمل هذا‏

443
00:31:51,602 --> 00:31:53,062
‏أهكذا حملته؟‏

444
00:31:54,897 --> 00:31:56,357
‏نعم‏

445
00:31:56,482 --> 00:31:57,942
‏هكذا بالضبط؟‏

446
00:31:58,401 --> 00:31:59,860
‏نعم‏

447
00:32:02,280 --> 00:32:03,739
‏ثم سحبت الزناد‏

448
00:32:06,075 --> 00:32:07,535
‏لقد فعلت‏

449
00:32:08,119 --> 00:32:09,787
‏تلك هي المشكلة التي نواجهها‏

450
00:32:11,163 --> 00:32:13,749
‏- أي مشكلة؟‏
‏- يبدو وكأنك‏

451
00:32:14,041 --> 00:32:16,335
‏تقلدين شيئاً شاهدته‏
‏بفيلم قديم عن الغرب‏

452
00:32:16,460 --> 00:32:19,755
‏- لم نتفق على تحقيق فردي أيها المحقق‏
‏- ربما كان يجب عليك ذلك أيها المحامي‏

453
00:32:20,006 --> 00:32:22,550
‏لأنك لو فعلت لكنت عرفت‏
‏أنها لو كانت سحبت الزناد بالفعل‏

454
00:32:22,758 --> 00:32:25,886
‏بمسدس كهذا وهي تحمله هكذا‏
‏لكانت كسرت إبهامها‏

455
00:32:26,721 --> 00:32:28,180
‏مهلاً‏

456
00:32:28,306 --> 00:32:29,765
‏أظنني حملته هكذا‏

457
00:32:29,932 --> 00:32:31,392
‏نعم، أتعلمين ما أظن أنا؟‏

458
00:32:31,684 --> 00:32:33,644
‏أظن أنك لم تحملي مسدساً‏
‏من قبل بحياتك قط‏

459
00:32:34,103 --> 00:32:36,564
‏بما في ذلك ليلة مقتل زوجك‏

460
00:32:37,899 --> 00:32:39,483
‏أتودين إخبارنا بما يحدث فعلاً؟‏

461
00:32:41,319 --> 00:32:42,778
‏أم ستصرين على ذلك الاعتراف؟‏

462
00:32:54,707 --> 00:32:56,167
‏حسناً‏

463
00:32:56,584 --> 00:32:58,044
‏كما تشائين‏

464
00:33:03,966 --> 00:33:06,344
‏أعني، ماذا لو كانت (مايا)‏
‏تتستر على ابنها؟‏

465
00:33:06,636 --> 00:33:09,931
‏أعني، انظري إليه‏
‏إنه يسير بيافطة على ظهره‏

466
00:33:10,097 --> 00:33:12,058
‏تقول "اركلني" تحية لوالده‏

467
00:33:12,308 --> 00:33:15,561
‏إذن هو يكره أباه‏
‏هل هو سبب يكفي لقتله؟‏

468
00:33:16,062 --> 00:33:17,772
‏أب خائن؟ ربما لا‏

469
00:33:18,231 --> 00:33:20,483
‏أم مجروحة، ربما‏

470
00:33:21,651 --> 00:33:25,947
‏لكننا لا نملك شيئاً ضده‏
‏يجب أن نرمي اعتراف الأم‏

471
00:33:26,197 --> 00:33:28,407
‏- لنبقي القضية مفتوحة‏
‏- نعم، لن نرمي به‏

472
00:33:28,866 --> 00:33:30,326
‏وندعها تدخل السجن؟‏

473
00:33:31,702 --> 00:33:33,162
‏حالياً‏

474
00:33:33,287 --> 00:33:34,747
‏نعم‏

475
00:33:36,332 --> 00:33:41,212
‏الدخول مسموح بعد التسجيل فقط‏
‏اصطفوا رجاء للتوقيع‏

476
00:33:42,588 --> 00:33:44,590
‏يجب أن تحملوا هوية مصورة‏

477
00:33:45,675 --> 00:33:47,134
‏ماذا تفعلان هنا؟‏

478
00:33:48,135 --> 00:33:49,595
‏لم لا تتمش معنا؟ اتفقنا؟‏

479
00:33:51,430 --> 00:33:52,890
‏افتح البوابة‏

480
00:33:55,893 --> 00:33:57,728
‏من هنا، شكراً لك‏

481
00:33:58,646 --> 00:34:00,106
‏هنا‏

482
00:34:02,024 --> 00:34:03,484
‏قف هنا‏

483
00:34:08,906 --> 00:34:10,366
‏كم ستبقى هنا؟‏

484
00:34:10,491 --> 00:34:12,326
‏في هذه المؤسسة؟ بضع شهور‏

485
00:34:13,494 --> 00:34:14,954
‏حتى ينقلونها لسجن الولاية‏

486
00:34:15,955 --> 00:34:17,915
‏وهناك قد تقضي باقي حياتها‏

487
00:34:18,541 --> 00:34:20,626
‏- للدفاع عن النفس؟‏
‏- لم يكن دفاعاً عن النفس‏

488
00:34:20,835 --> 00:34:24,213
‏- لقد قتلت أباك وهو يقوم بالتوصيل‏
‏- كان يخنقنا‏

489
00:34:28,050 --> 00:34:29,844
‏لا تعرفان كم كان صعباً علينا‏
‏العيش معه‏

490
00:34:31,304 --> 00:34:33,639
‏أصعب من الحياة وحيدة خلف القضبان؟‏

491
00:34:34,223 --> 00:34:35,683
‏سأزورها‏

492
00:34:35,808 --> 00:34:38,269
‏- مرات أقل وأقل‏
‏- أنت لا تعرفين شيئاً عني‏

493
00:34:39,103 --> 00:34:42,106
‏نعرف أنك تشبه أباك‏
‏أكثر مما تتصور‏

494
00:34:42,356 --> 00:34:43,816
‏أنا لا أشبهه مطلقاً‏

495
00:34:45,651 --> 00:34:47,111
‏ما كنت لأؤذيها قط‏

496
00:34:48,863 --> 00:34:51,324
‏ليس بدون سبب‏
‏لكن يبدو أنها تتألم الآن‏

497
00:34:53,034 --> 00:34:55,494
‏كان يكذب وكان يخونها‏

498
00:34:56,913 --> 00:35:00,291
‏وكان لديه الجرأة‏
‏ليضربها عندما واجهته بالأمر‏

499
00:35:00,791 --> 00:35:02,293
‏- لم تكن تستحق ذلك‏
‏- كلا‏

500
00:35:05,546 --> 00:35:07,006
‏لم تستحق‏

501
00:35:08,424 --> 00:35:10,176
‏وهل تعتقد أنها تستحق هذا؟‏

502
00:35:19,435 --> 00:35:20,895
‏أردت حمايتها فقط‏

503
00:35:22,563 --> 00:35:24,023
‏ولم لا تحميها الآن؟‏

504
00:35:36,953 --> 00:35:38,412
‏حسناً‏

505
00:35:40,498 --> 00:35:41,958
‏حسناً ماذا؟‏

506
00:35:47,463 --> 00:35:48,923
‏أنا فعلتها‏

507
00:35:50,383 --> 00:35:51,842
‏قتلت أبي‏

508
00:35:54,220 --> 00:35:55,680
‏نعرف ذلك‏

509
00:36:36,929 --> 00:36:38,389
‏إذن؟‏

510
00:36:39,849 --> 00:36:41,350
‏ليست الامتيازات‏

511
00:36:42,518 --> 00:36:46,689
‏مع أنني لم أحضر المباراة النهائية‏
‏قط، وهذا سيكون رائعاً‏

512
00:36:47,690 --> 00:36:51,444
‏تصحيح، أنت لم تحضر المباراة النهائية قط‏
‏جالساً بمقصورة المفتش‏

513
00:36:51,903 --> 00:36:53,362
‏هذه ستكون تجربة لا تنسى‏

514
00:36:53,946 --> 00:36:56,282
‏وهل يمكنني إحضار أصحابي معي؟‏

515
00:36:56,782 --> 00:36:58,326
‏هذه نقطة يسهل التفاوض حولها‏

516
00:36:59,243 --> 00:37:01,245
‏فهم يريدونك مرتاحاً وواثقاً‏

517
00:37:03,998 --> 00:37:05,458
‏سيكون هذا لطيفاً‏

518
00:37:06,459 --> 00:37:07,919
‏أتعلم ماذا سيكون لطيفاً أيضاً؟‏

519
00:37:08,544 --> 00:37:10,004
‏الراتب المكون من ٧ مراتب‏

520
00:37:10,713 --> 00:37:12,214
‏ألا تقلق بشأن المال بعدها قط‏

521
00:37:14,133 --> 00:37:15,593
‏بالتأكيد‏

522
00:37:16,844 --> 00:37:18,304
‏لا تقلل من أهمية ذلك‏

523
00:37:23,684 --> 00:37:25,144
‏لا أفعل ذلك‏

524
00:37:30,024 --> 00:37:31,901
‏الكاتبان (جوزيف هيللر)‏

525
00:37:32,568 --> 00:37:36,614
‏و(كرت فونيغات) كانا بحفلة ملياردير ما‏

526
00:37:37,698 --> 00:37:39,158
‏في (شيلتر آيلاند)‏

527
00:37:40,034 --> 00:37:44,455
‏وقال (فونيغات) "أتعلم يا (جو)؟‏
‏هذا الرجل يجني مالاً أكثر باليوم"‏

528
00:37:44,664 --> 00:37:47,541
‏"منك بمبيعات (كاتش ٢٢)"‏

529
00:37:49,460 --> 00:37:50,920
‏فقال (هيللر)‏

530
00:37:52,296 --> 00:37:54,924
‏"نعم، لكنني أملك شيئاً‏
‏لن يملكه قط"‏

531
00:37:56,676 --> 00:37:58,135
‏"ما يكفي"‏

532
00:38:02,306 --> 00:38:07,144
‏نعم، هذه قصة لطيفة ترويها لنفسك‏
‏عندما تدرك أنك لن تجني ما يكفي قط‏

533
00:38:10,106 --> 00:38:11,857
‏هل تميل لتغيير رأيك‏
‏معي هنا يا (فرانك)؟‏

534
00:38:12,692 --> 00:38:14,151
‏ما الفرق بالنسبة لك هنا يا (ليني)؟‏

535
00:38:15,111 --> 00:38:18,030
‏- ماذا تعني؟‏
‏- هل تحصل على مقابل للتوظيف هنا‏

536
00:38:18,322 --> 00:38:19,865
‏أو شيئاً ما لو وافقت؟‏

537
00:38:20,741 --> 00:38:22,201
‏حسناً‏

538
00:38:23,077 --> 00:38:24,537
‏هذا مؤلم‏

539
00:38:30,209 --> 00:38:31,669
‏آسف يا (ليني)‏

540
00:38:32,211 --> 00:38:33,671
‏آسف بحق‏

541
00:38:33,796 --> 00:38:35,256
‏آسف‏

542
00:38:36,841 --> 00:38:40,511
‏المسألة فقط أن هذا الأمر جعلني أتخبط‏

543
00:38:41,512 --> 00:38:43,806
‏وأسيء لأناس أحبهم‏

544
00:38:45,016 --> 00:38:47,977
‏(فرانك)، الناس الذين يحبونك‏
‏يريدون سعادتك، اتفقنا؟‏

545
00:38:48,769 --> 00:38:51,147
‏- أعرف ذلك‏
‏- إذن اقبل الأمر‏

546
00:38:51,522 --> 00:38:54,692
‏- اسمع، أنا أحاول‏
‏- حاول أكثر‏

547
00:38:56,944 --> 00:39:03,701
‏ظننت أن الأنانية أن أقبل الوظيفة‏
‏والمال، والامتيازات، لكن‏

548
00:39:05,453 --> 00:39:08,289
‏أدرك أن الأنانية بالنسبة لي‏

549
00:39:09,999 --> 00:39:12,501
‏هو البقاء هنا‏
‏حيث أشعر بقيمتي‏

550
00:39:13,002 --> 00:39:14,462
‏وهل تعرف ما يقوله الجميع؟‏

551
00:39:15,129 --> 00:39:16,756
‏يقولون "كن أنانياً قليلاً"‏

552
00:39:18,382 --> 00:39:19,842
‏- لقد استحققت ذلك‏
‏- نعم‏

553
00:39:22,678 --> 00:39:24,472
‏لذا سألزمهم بذلك‏

554
00:39:27,141 --> 00:39:28,643
‏فقط ليس بالطريقة التي تصوروها‏

555
00:39:37,026 --> 00:39:38,611
‏خسرت الرهان مع نفسي‏

556
00:39:39,612 --> 00:39:41,113
‏حول سبب رفضك لو رفضت‏

557
00:39:44,367 --> 00:39:45,826
‏علام راهنت؟‏

558
00:39:47,912 --> 00:39:49,789
‏صورتك مع ٣٣ مدير‏

559
00:39:51,165 --> 00:39:52,625
‏وأحدهم يدعى "المفوض"‏

560
00:39:57,588 --> 00:39:59,131
‏هذا سيكون مال الأشخاص المطلعين‏

561
00:40:03,928 --> 00:40:05,554
‏نحن شركاء مدى الحياة‏

562
00:40:09,517 --> 00:40:10,977
‏شكراً لك يا (ليني)‏

563
00:40:12,395 --> 00:40:13,854
‏بأي وقت‏

564
00:40:22,071 --> 00:40:23,531
‏ألديك لحظة؟‏

565
00:40:23,906 --> 00:40:25,658
‏- ليس فعلاً‏
‏- الأمر يتعلق ب(شون)‏

566
00:40:26,659 --> 00:40:29,620
‏- ماذا؟ هل دخل المستشفى مجدداً؟‏
‏- كلا، يا (داني) لكن ربما بوسعي المساعدة‏

567
00:40:30,788 --> 00:40:32,290
‏- لا أحتاج مساعدتك‏
‏- هلا تصغي إلي‏

568
00:40:34,000 --> 00:40:37,211
‏أعرف شعوره بطريقة لا تعرفها‏
‏لأني كبرت تحت إشرافك أيضاً‏

569
00:40:37,712 --> 00:40:39,839
‏ما معنى ذلك؟‏
‏"أنك كبرت تحت إشرافي"؟‏

570
00:40:40,172 --> 00:40:41,632
‏أن أراك قدوتي‏

571
00:40:42,508 --> 00:40:45,678
‏كنت رائعاً بالصف السادس، من عساه‏
‏يكون رائعاً بالصف السادس يا (داني)؟‏

572
00:40:45,803 --> 00:40:49,974
‏ربما كنت أنت غير رائع لدرجة‏
‏أني بدوت كإله بالمقارنة‏

573
00:40:50,224 --> 00:40:53,019
‏كان الناس يرونك ك(داني ريغان)‏
‏بطل المدرسة الرياضي‏

574
00:40:53,311 --> 00:40:56,814
‏ثم جندي (المارينز) ثم عدت‏
‏وكنت المبتدئ الحاصل على تكريم‏

575
00:40:57,148 --> 00:40:59,025
‏ثم المحقق النجم ورجل العائلة الصلب‏

576
00:40:59,442 --> 00:41:00,902
‏وعندما مات (جو)‏

577
00:41:04,071 --> 00:41:05,865
‏وعدت أنا لأحاول أن...‏

578
00:41:07,658 --> 00:41:09,118
‏أملأ ذلك الفراغ‏

579
00:41:09,744 --> 00:41:12,580
‏كان الأصعب هو العودة واللعب‏
‏بالميادين حيث كنت تلعب أنت‏

580
00:41:13,372 --> 00:41:15,583
‏وأقارن نفسي بك‏
‏وأكون أقل كفاءة دائماً‏

581
00:41:19,337 --> 00:41:20,796
‏ماذا تريدني أن أفعل‏
‏بهذا الأمر يا فتى؟‏

582
00:41:23,132 --> 00:41:25,384
‏لا أعلم، فقط تحمل المسئولية، فقط...‏

583
00:41:25,885 --> 00:41:28,554
‏هناك رجال بالحياة يشعرون‏
‏أنهم أقل كفاءة منك‏

584
00:41:28,930 --> 00:41:30,389
‏تواضع معهم قليلاً‏

585
00:41:32,058 --> 00:41:33,517
‏كيف؟‏

586
00:41:34,602 --> 00:41:36,062
‏جد الحل‏

587
00:41:36,687 --> 00:41:38,147
‏أراك لاحقاً‏

588
00:41:50,660 --> 00:41:53,037
‏- ماذا؟‏
‏- "أنا أبوك، افتح الباب بسرعة"‏

589
00:41:54,288 --> 00:41:55,748
‏"هيا، الأمر ضروري"‏

590
00:41:57,124 --> 00:42:00,419
‏تم استدعائي لحالة رهائن في (باوري)‏
‏أتريد مرافقتي؟‏

591
00:42:00,711 --> 00:42:02,171
‏حقاً؟‏

592
00:42:02,630 --> 00:42:04,090
‏كلا‏

593
00:42:04,882 --> 00:42:07,176
‏- لقد أوقعت بي‏
‏- ولدي أمر آخر أيضاً‏

594
00:42:07,718 --> 00:42:09,178
‏حجز بمطعم (غالاغرز)‏

595
00:42:09,971 --> 00:42:12,598
‏أنا وأنت؟ شرائح اللحم والجعة؟‏

596
00:42:13,057 --> 00:42:14,517
‏أنا في ال١٨‏
‏لن يقدموا لي الطعام والشراب‏

597
00:42:18,145 --> 00:42:19,605
‏أنت بالسنة الأولى بالكلية‏

598
00:42:19,981 --> 00:42:22,066
‏أتحاول أنت تخبرني‏
‏أنك لا تملك هوية مزيفة؟‏

599
00:42:25,695 --> 00:42:28,656
‏- لحالات الطوارئ‏
‏- صحيح، للطوارئ‏

600
00:42:30,157 --> 00:42:31,617
‏أحسنت التفكير‏

601
00:42:32,952 --> 00:42:34,537
‏لم لا ترتدي قميصاً مناسباً؟ اتفقنا؟‏

602
00:42:35,037 --> 00:42:36,497
‏نعم، يا سيدي‏

