1
00:00:10,412 --> 00:00:12,289
مرحباً حضرة الرقيب
هل بإمكاني أخذ القليل من وقتك؟

2
00:00:12,414 --> 00:00:14,208
(أجل أيها الشرطي (باديلو
كيف أساعدك؟

3
00:00:14,667 --> 00:00:16,335
إنها مسألة حساسة بعض الشيء

4
00:00:17,461 --> 00:00:18,879
أنا أسمعك

5
00:00:19,255 --> 00:00:20,840
بخصوص شريكي الحالي

6
00:00:22,216 --> 00:00:24,343
يا للهول، أنت تدرك
...غرابة هذا الموقف جيداً

7
00:00:24,552 --> 00:00:27,263
بإمكاننا مناقشة أي مشكلة
)تحصل بينك وبين الشرطية (يانكو

8
00:00:27,847 --> 00:00:29,265
كما تشاء

9
00:00:29,431 --> 00:00:30,724
...انظر، (إيدي) لطيفة وجيدة

10
00:00:30,850 --> 00:00:33,769
لكنها مثالية أكثر من اللازم
بالنسبة لي

11
00:00:34,937 --> 00:00:36,772
مثالية"؟" -
...أنا لست الشرطي -

12
00:00:36,897 --> 00:00:39,108
الذي يرغب بمساعدة
كل امرأة مسنّة على قطع الطريق

13
00:00:39,942 --> 00:00:42,862
لهذا تطلب تغيير الشريك؟ -
أعرف أنها تكره التواجد معي أيضاً -

14
00:00:43,237 --> 00:00:44,905
واثق بأنك تسمع
الكثير عن هذا في المنزل

15
00:00:45,030 --> 00:00:46,991
أوشكت تجاوز الحدود أيها الشرطي -
أرأيت؟ -

16
00:00:47,533 --> 00:00:48,701
موضوع حسّاس

17
00:00:48,826 --> 00:00:52,454
وضعتكما في الدورية نفسها
لأنكما مُختلفان وليس العكس

18
00:00:53,080 --> 00:00:54,331
أعتقد أنكما قد تتعلمان من بعضكما

19
00:00:54,456 --> 00:00:58,586
لا أقصد الإهانة، لكنني تعلمت
كل ما أحتاجه في القسم الذي أتيت منه

20
00:00:58,752 --> 00:01:00,212
أوامرك ستبقى على حالها

21
00:01:00,462 --> 00:01:02,548
أرجوك يا حضرة الرقيب -
هذا كل شيء أيها الشرطي -

22
00:01:07,553 --> 00:01:10,347
يا للعجب، إنه أقل ابن عم أهتم به

23
00:01:13,517 --> 00:01:16,645
هل تعيش مع الفئران حالياً؟
انتقلت إلى أبناء جنسك؟

24
00:01:16,770 --> 00:01:18,480
أخفض صوتك، أرجوك

25
00:01:18,772 --> 00:01:20,065
أنا أحاول أن لا أقتل

26
00:01:20,191 --> 00:01:24,153
كان عليك التفكير بهذا قبل أن تبدأ
)العمل مع أخطر عصابة في (نيويورك

27
00:01:24,278 --> 00:01:27,990
أرجوك يا (أنثوني)، يريدون قتلي
عليك حمايتي منهم

28
00:01:28,115 --> 00:01:31,035
حسناً إذاً، نحن نساعدك إذا ساعدتنا

29
00:01:31,243 --> 00:01:32,578
ماذا تقصد بـ"نحن"؟

30
00:01:33,621 --> 00:01:37,333
(يا (جوي
(هذا المحقق (داني ريغان

31
00:01:39,335 --> 00:01:41,754
هل هذا ابن عمك
الذي يعمل لدى (دابل تريز)؟

32
00:01:41,879 --> 00:01:44,381
لا أعمل لديهم، أعمل معهم
قمت بغسيل بعض الأموال لهم

33
00:01:44,507 --> 00:01:45,966
وقد فقدت جزءاً من المبلغ

34
00:01:46,091 --> 00:01:48,010
ماذا فعلت؟
هل استثمرتها في (بيني بيبيز)؟

35
00:01:48,135 --> 00:01:51,388
العملات الرقمية"، هل تعرف فكرة"
الشراء بثمن رخيص والبيع بثمن باهظ؟

36
00:01:51,722 --> 00:01:52,765
لم يحصل هذا معي

37
00:01:52,890 --> 00:01:55,768
حسناً، من حسن حظك وصلت
إلى طريق مسدود في جريمة مزدوجة

38
00:01:55,893 --> 00:01:58,979
وأعتقد أن المُجرم
(هو أحد رجال (دابل تريز

39
00:01:59,104 --> 00:02:02,316
قال لي ابن عمك
أنك ستساعدني على معرفة المُجرم

40
00:02:02,483 --> 00:02:03,901
أنا؟ -
أجل، أنت -

41
00:02:04,068 --> 00:02:05,236
وعندها سنقوم بحمايتك

42
00:02:05,361 --> 00:02:07,446
وماذا سأفعل؟
أرتدي جهاز تنصت وهكذا؟

43
00:02:07,571 --> 00:02:10,533
شيء من هذا القبيل -
لكن إذا اقتربت منهم سيقتلونني -

44
00:02:10,658 --> 00:02:13,577
ستساعدنا أو سألقي القبض عليك حالاً

45
00:02:14,161 --> 00:02:18,415
لن تكون أول مرّة أيها الجرذ الواشي -
يا للهول! فلتنزل عليّ الرحمة -

46
00:02:18,582 --> 00:02:20,251
اخرس -
ماذا؟ -

47
00:02:20,501 --> 00:02:22,628
ماذا؟
هل أصبحت تكذب بهذه الأمور أيضاً؟

48
00:02:24,171 --> 00:02:26,674
أنت حرّ التصرّف معه -
من هنا -

49
00:02:26,799 --> 00:02:28,217
أخرجه من هنا

50
00:02:32,263 --> 00:02:33,681
...(إيرين)

51
00:02:34,849 --> 00:02:36,475
...(ليزا) -
(مرحباً يا (إيرين -

52
00:02:36,600 --> 00:02:39,270
كيف حالك؟
يا للهول، تبدين بحال رائعة

53
00:02:39,395 --> 00:02:41,355
وأنت مُذهلة كالعادة

54
00:02:41,564 --> 00:02:44,608
تبدين أصغر بعشر سنين تماماً -
!توقفي -

55
00:02:44,733 --> 00:02:46,402
لم يمر كل هذا الوقت
أليس كذلك؟

56
00:02:46,819 --> 00:02:51,740
لم أرك منذ أن توفي (كول)، صحيح؟ -
أجل، هذا صحيح -

57
00:02:52,700 --> 00:02:54,368
كيف أصبحت؟ -
أفضل -

58
00:02:54,827 --> 00:02:56,787
تزوجت مرة أخرى -
...صحيح -

59
00:02:57,163 --> 00:02:58,581
أعتذر أنني لم أحضر حفل الزفاف

60
00:02:58,706 --> 00:03:01,000
في الحقيقة أنا لم أتصل
لتبادل الأخبار فقط

61
00:03:02,209 --> 00:03:04,753
تقول الإشاعات أنك تفكرين
"بالترشّح لمنصب "المدعي العام

62
00:03:04,879 --> 00:03:07,089
فكرت بذلك، وعدلت عنه

63
00:03:08,174 --> 00:03:10,301
كيف عرفت بأمر ذلك بكل الأحوال؟

64
00:03:10,426 --> 00:03:11,802
(هذا عالمي يا (ايرين

65
00:03:11,927 --> 00:03:13,721
أنا سبب انتخاب
آخر عمدة وآخر رئيس مجلس

66
00:03:13,846 --> 00:03:16,432
أعلم ذلك
كنت أتابع مسيرتك المهنية

67
00:03:16,557 --> 00:03:18,017
لماذا لم تتصلي بي إذاً؟

68
00:03:18,309 --> 00:03:21,020
كنت سأقترح عليك
عدم الاستسلام بهذه السرعة

69
00:03:21,896 --> 00:03:24,899
ولم لا؟ -
ستتمكنين من الفوز بالقضية بمساعدتي -

70
00:03:26,442 --> 00:03:29,695
لن يكون الأمر سهلاً، لكن أجريت
بعض استطلاعات الرأي البسيطة لك

71
00:03:29,862 --> 00:03:32,865
حقاً؟ -
لا تتظاهري بالمفاجأة -

72
00:03:33,616 --> 00:03:36,202
كنت تعرفين السبب وراء دعوة
الغذاء هذه، لكنك أتيت بكل الأحوال

73
00:03:36,327 --> 00:03:38,287
يمكنك اعتبار هذا
"مجرد "اجتهاد شخصيّ

74
00:03:38,496 --> 00:03:40,623
لقد عرفتك منذ كلية الحقوق
)يا (إيرين

75
00:03:41,582 --> 00:03:45,836
هذا ما كنت تحلمين به دوماً
سواءً اعترفت بذلك أم لا

76
00:03:46,587 --> 00:03:50,049
...حسناً ماذا لو
ماذا لو أعدت النظر في الأمر

77
00:03:51,258 --> 00:03:54,512
من أين سنبدأ؟ -
سنحتاج لإجراء فحص أمني أولاً -

78
00:03:55,054 --> 00:03:58,098
سندقق كل جزء
من حياتك العامة والشخصية

79
00:03:58,224 --> 00:04:01,560
لكي نعرف تماماً من أين
سيحاول خصومك الهجوم عليك

80
00:04:02,144 --> 00:04:04,230
يبدو هذا مبالغاً به

81
00:04:04,605 --> 00:04:06,148
لكن بإمكاني حمايتك

82
00:04:12,863 --> 00:04:14,281
حسناً

83
00:04:15,115 --> 00:04:16,575
لنفعلها

84
00:04:17,409 --> 00:04:22,540
(اسم المنظمة هو (مشق
"اختصار لـ"محاربي الشرطة القدامى

85
00:04:22,665 --> 00:04:25,751
وهم حاصلون على دعم قويّ
وعضوية متجددة من الشرطة

86
00:04:25,876 --> 00:04:27,086
في جميع أنحاء البلاد

87
00:04:27,294 --> 00:04:31,257
والمؤسس هو محقق
)شرطة (نيويورك) السابق (كيرت كوين

88
00:04:31,465 --> 00:04:32,800
أنا أذكره

89
00:04:32,925 --> 00:04:34,301
...على كل حال

90
00:04:34,426 --> 00:04:39,223
إدارتهم تجعل الأمر يبدو كما
لو أنك أنت مؤسس ومدير المنظمة

91
00:04:40,224 --> 00:04:44,603
قاموا بجمع صور ومقاطع صوتية
لك على مدار العقد الماضي

92
00:04:45,187 --> 00:04:49,149
وجعلوك تبدو كالمركز في مقدمة قضيتهم

93
00:04:52,361 --> 00:04:54,947
أفهم من الأمر أننا لا تحدث
عن قصة شعر مشابهة وحسب

94
00:04:55,239 --> 00:04:59,285
وجهك وصوتك
لكن بسياقهم التحريضي

95
00:04:59,410 --> 00:05:02,496
لكنها أشياء قالها في الحقيقة
ويوجد مقاطع تظهره وهو يتحدث؟

96
00:05:02,621 --> 00:05:06,500
أجل، لكنك تتحدثين
عن عمل الشرطة لبلاغ نافذة مكسورة

97
00:05:06,625 --> 00:05:11,964
واللعب على لقطات لمخربين يحطمون
)نوافذَ زجاجية في (بورتلاند)، (أوريغون

98
00:05:12,256 --> 00:05:15,509
هذا ليس صحيحاً -
...لا، ولكن -

99
00:05:16,093 --> 00:05:18,053
هذا من حقهم -
كيف؟ -

100
00:05:18,345 --> 00:05:21,807
التصريحات العامة بشأن القسم
مؤرشفة في الخزينة العامة

101
00:05:21,932 --> 00:05:23,934
يبدو الأمر مثل سرقة الهوية -
...تماماً -

102
00:05:24,059 --> 00:05:25,895
لكن بدون مخالفة القانون

103
00:05:26,020 --> 00:05:28,147
ألا يمكننا رفع قضية تشهير أو ما شابه؟

104
00:05:28,272 --> 00:05:30,524
كل ما يقوله (فرانك) هو للعامة
نحن لا نملكه

105
00:05:30,649 --> 00:05:32,067
أوقف الأمر

106
00:05:32,401 --> 00:05:35,196
الأمر ليس بهذه البساطة -
لا يوجد من يخبرني بماذا أتكلم -

107
00:05:35,321 --> 00:05:39,158
إن حاربتهم، سيثير هذا غضب الكثير
من رجال الشرطة في جميع أنحاء البلاد

108
00:05:39,283 --> 00:05:41,243
إذاً ما الذي عليه فعله بالضبط؟

109
00:05:41,368 --> 00:05:42,828
لا شيء، دع الأمر ينقضي بنفسه

110
00:05:43,621 --> 00:05:46,832
إن لم يكن هناك شيء يمكننا القيام به
لماذا طرحت الأمر في المقام الأول؟

111
00:05:46,957 --> 00:05:48,542
هل تفضل عدم المعرفة؟ -
...قم بالتصريح -

112
00:05:48,667 --> 00:05:50,544
بأنه لا يوجد أي شيء
يربطني بـ(كوين) ومجموعته

113
00:05:50,669 --> 00:05:52,963
لا ينبغي علينا التدخل
الأمر معقد للغاية

114
00:05:53,130 --> 00:05:55,090
قم بالتصريح

115
00:06:34,380 --> 00:06:36,715
الأمور بخير أيتها الضابطة (جانكو)؟ -
لا -

116
00:06:36,966 --> 00:06:39,134
لا، لن يأخذ أحد مكان (ويتن) أبداً

117
00:06:39,510 --> 00:06:43,389
)هذا الرجل القادم من (بيديو
إنه سيئ

118
00:06:44,014 --> 00:06:46,058
لا تبدئي أنت أيضاً -
ما معنى ذلك؟ -

119
00:06:46,475 --> 00:06:47,977
هل قال لك شيئاً؟

120
00:06:48,102 --> 00:06:51,313
أجل، وسأقول لك
ما قلته له، حاولا إنجاح الأمر

121
00:06:51,480 --> 00:06:54,316
"حاولا إنجاح الأمر؟"
ما هذا الأسلوب في الإدارة؟

122
00:06:54,942 --> 00:06:57,528
يوجد سبب لوضعكما معاً
وأريدك أن تثقي بذلك

123
00:06:57,695 --> 00:06:59,989
)اسمع يا (جايمي
ما الفائدة إذا أجبرتنا على هذا؟

124
00:07:00,156 --> 00:07:01,448
وهذا لا ينجح مع كلانا

125
00:07:01,574 --> 00:07:03,200
يمكنه أن يتعلم منك
مهارات التواصل مع الآخرين

126
00:07:03,325 --> 00:07:05,953
ويستفيد من خبرتك في القسم
)وتتعلمين من تجربته في غرب (نيويورك

127
00:07:06,078 --> 00:07:07,121
...)لا يا (جايمي

128
00:07:07,246 --> 00:07:08,998
من المستحيل أن يتعلم
ذلك الرجل مهارات التواصل

129
00:07:09,123 --> 00:07:11,292
اعتبريه توازناً بين عالمين
متناقضين، أو شيء كهذا

130
00:07:11,417 --> 00:07:13,627
"التشبيه الأفضل "الجميلة والوحش

131
00:07:13,794 --> 00:07:16,255
بحقك يا (جايمي)، هذا تعذيب

132
00:07:16,380 --> 00:07:19,592
إيدي)، أريدكما أن تتوقفا(
عن التذمر، وممارسة عملكما

133
00:07:19,925 --> 00:07:21,051
وانتهى الأمر

134
00:07:23,679 --> 00:07:25,097
كما تشاء أيها الرقيب

135
00:07:27,808 --> 00:07:30,644
تؤدي الجرائم إلى انهيار المجتمعات

136
00:07:30,769 --> 00:07:34,732
الحدّ الأدنى لكفالة الخروج من السجن
في بعض الجنايات، يهدد حياة الشرطة

137
00:07:34,857 --> 00:07:37,776
نتعرض للهجمات
ولا نملك ما ندافع به عن أنفسنا

138
00:07:37,943 --> 00:07:40,488
هذه الادعاءات محض افتراء

139
00:07:40,738 --> 00:07:45,910
عندما تستخدم القانون بشكل انتقائي
يصبح المجرمون انتقائيين في عملياتهم

140
00:07:46,702 --> 00:07:48,787
ولن نتهاون مع هذا أبداً

141
00:07:48,954 --> 00:07:50,623
)انضموا إلى المفوّض (ريغان"
"مشق)، مناصرو الشرطة(

142
00:07:50,831 --> 00:07:52,249
ذاك الوغد

143
00:07:53,584 --> 00:07:57,087
سبق وأن تلاعب الصحفيون
...بكلامي لتحقيق غاياتهم، لكن هذا

144
00:07:57,254 --> 00:07:59,006
لم يسبق أن وصلوا لهذا الحدّ

145
00:07:59,632 --> 00:08:01,425
وهذا من آخر مقابلة فقط

146
00:08:03,636 --> 00:08:07,431
...إذاً، تصريحي -
سبب ما حذرتك من حصوله -

147
00:08:07,598 --> 00:08:09,850
جلبت لنا المزيد من الاهتمام السلبي

148
00:08:10,184 --> 00:08:11,685
تقصد قول "أخبرتك أن هذا سيحصل"؟

149
00:08:12,186 --> 00:08:13,604
إنها الحقيقة

150
00:08:14,313 --> 00:08:17,900
سيد)، ماذا وجدت عن (كوين)؟( -
لم يشكُ أحد منه وهو في العمل -

151
00:08:18,025 --> 00:08:19,693
كان مُحققاً بارعاً واعتبر بطلاً

152
00:08:19,819 --> 00:08:22,696
أجبر على التقاعد بعد أن أصيب
...خلال اشتباك قبل خمس سنوات

153
00:08:22,822 --> 00:08:24,198
أجل، أنا من منحه الميدالية

154
00:08:24,323 --> 00:08:28,077
أفراد سابقون في فريقه، وصفوه
بأنه "قائد بالفطرة" ويهتم بعناصره

155
00:08:28,202 --> 00:08:30,162
هذا واضح -
كيف يكون هذا واضحاً؟ -

156
00:08:30,287 --> 00:08:34,166
إنه يكذب على لسان المفوّض العام
من خلال التلاعب بكلامه وصورته

157
00:08:34,291 --> 00:08:35,501
لا يبدو لي كبطل

158
00:08:35,626 --> 00:08:37,920
يبدو أنه يعتقد أنه يساعدنا

159
00:08:38,045 --> 00:08:39,630
أريد اللقاء به

160
00:08:40,422 --> 00:08:41,841
هذا طلب مرفوض

161
00:08:42,424 --> 00:08:44,718
لم يكن طلباً -
ما رأيكم بمساندتي قليلاً؟ -

162
00:08:45,094 --> 00:08:47,888
لا أرى المشكلة في هذا -
أنا أراها -

163
00:08:48,180 --> 00:08:53,269
إذا دخل قائد (بوب) هذا المكان
سيقتنع الناس أكثر بأنك في صفه

164
00:08:55,479 --> 00:08:57,857
إذاً، هذه المرة أيضاً
تنصحني بأن لا أفعل شيئاً؟

165
00:08:57,982 --> 00:09:00,442
لا يوجد قواعد واضحة
للتعامل مع مواقف مثل هذه

166
00:09:00,609 --> 00:09:02,611
أفضل خيار لدينا، هو تحمّل الأمر

167
00:09:02,736 --> 00:09:03,779
هذا كل ما لديك؟

168
00:09:03,904 --> 00:09:06,949
ما أقوله هو أنني أحاول
...إنقاذك من نفسك

169
00:09:07,116 --> 00:09:11,495
انظر، لا يهمني إذا كان شرطياً سابقاً
أو إذا كان يملك مناصرون في الشرطة

170
00:09:11,662 --> 00:09:13,789
لن أسمح له
بنشر تصريحات كاذبة باسمي

171
00:09:26,844 --> 00:09:28,971
أنا متفاجئ بقدومك -
...أجل -

172
00:09:29,680 --> 00:09:32,016
أنا مدين لك بهذا الشراب
بعد قيامك بإعارة ابن عمك لي

173
00:09:32,266 --> 00:09:36,729
أجل، انتظر قليلاً قبل شكري
ربما يسبب مشاكل أكبر من فوائده لنا

174
00:09:37,563 --> 00:09:39,023
لماذا طلبت رؤيتي هنا إذاً؟

175
00:09:39,231 --> 00:09:41,275
متأكد أن هدفك
لم يكن الاستمتاع بصحبتي فقط

176
00:09:42,276 --> 00:09:44,361
)حاول فقط أن تعتني بـ(جوني
هل تستطيع؟

177
00:09:44,612 --> 00:09:46,197
لم أكن أعرف أنك تملك جانباً رقيقاً

178
00:09:46,322 --> 00:09:48,741
انظر، لقد ارتكب أخطاء كثيرة
لكنه رجل طيّب

179
00:09:48,991 --> 00:09:50,409
رجل طيب؟

180
00:09:51,243 --> 00:09:54,663
أذكر أنك وصفته بالحثالة
...والمغفل الغبي والمجرم الفاشل

181
00:09:54,788 --> 00:09:56,207
إنه كذلك فعلاً

182
00:09:56,749 --> 00:10:00,794
لكن عند وفاة جدتي قبل عام
كان يزور منزلها كل يوم طوال أسبوع

183
00:10:00,961 --> 00:10:03,130
بالكاد كان ينام

184
00:10:03,589 --> 00:10:07,885
كان يهتم بكل شيء ويتأكد
...من أن الجميع بخير، أعرف أنه أحمق

185
00:10:09,762 --> 00:10:11,180
لكنه يملك قلباً طيباً

186
00:10:11,347 --> 00:10:13,098
حاول إخراجه من هذه الورطة وهو حيّ

187
00:10:14,391 --> 00:10:15,809
لم لا تفعل هذا بنفسك؟

188
00:10:18,187 --> 00:10:21,565
ماذا؟ -
تقول أنك تريد نجاته من هذا المأزق -

189
00:10:21,690 --> 00:10:27,029
ربما بإمكانك فعل هذا بنفسك
إذا تشاركت معي، وعندها ستعتني به

190
00:10:27,363 --> 00:10:30,741
لكنك تكره العمل معي -
أكره"، هذا وصف مبالغ به، صحيح؟" -

191
00:10:30,866 --> 00:10:34,078
أجل، لكن لا نتفق في العمل أبداً -
صحيح -

192
00:10:34,328 --> 00:10:35,913
لكن في كل مرّة، نقبض على المجرم

193
00:10:36,038 --> 00:10:38,457
أجل، لكن في السابق لم نجبر
)على التعامل مع شيء مثل (جوي

194
00:10:38,582 --> 00:10:42,169
أجل، ولهذا السبب
ستكون موجوداً لرعايته

195
00:10:44,880 --> 00:10:47,675
أنت متأكد؟ -
أنا من طلب هذا، صحيح؟ -

196
00:10:48,801 --> 00:10:50,594
بحقك، لا يمكن التهرب من العائلة

197
00:10:58,102 --> 00:11:02,606
)وفي ما يتعلق بمحاكمة السيد (كيندلر
عام 2005، الذي تبيّن لاحقاً أنه بريء؟

198
00:11:02,731 --> 00:11:06,318
ذهبت شخصياً إلى مكتب
...المدعي العام وطلبت تبرئته

199
00:11:06,443 --> 00:11:08,946
ووقفت في وجه المحكمة
حتى أسقطوا التهم عنه

200
00:11:09,530 --> 00:11:12,992
كنت أنتظر العثور على عيب ما
...في الدرع، لكن سأعترف لك

201
00:11:13,951 --> 00:11:15,369
درعك هذا مضاد للرصاص

202
00:11:16,370 --> 00:11:18,330
رائع، أعتقد أنني أستحق شراباً

203
00:11:18,455 --> 00:11:20,166
هل تريدين شراباً؟ -
بالطبع -

204
00:11:22,543 --> 00:11:24,128
هل تواعدين أحداً حالياً؟

205
00:11:24,336 --> 00:11:25,838
لا -
حقاً؟ -

206
00:11:25,963 --> 00:11:29,842
...أجل، لا أملك وقت فراغ كبير -
و(جاك)، هل ترينه هذه الأيام؟ -

207
00:11:30,092 --> 00:11:31,510
أحياناً

208
00:11:34,763 --> 00:11:37,808
هل نتحدث كصديقتين تجلسان
بعد فترة طويلة، أم أنه يتعلق بالعمل؟

209
00:11:37,933 --> 00:11:39,435
لم ينته عملنا بعد

210
00:11:40,269 --> 00:11:41,604
من تعتبرينه أقرب صديق لك؟

211
00:11:41,729 --> 00:11:44,773
)أعتقد أنه (أنثوني أبيتاماركو

212
00:11:44,899 --> 00:11:47,026
المحقق الذي تعملين معه؟ -
أجل -

213
00:11:47,151 --> 00:11:50,112
هل تخرجين لتناول العشاء
والشراب مع أحد من خارج العمل؟

214
00:11:50,237 --> 00:11:52,948
أتناول العشاء مع عائلتي كل أحد

215
00:11:53,073 --> 00:11:55,034
ومع أي شخص من خارج العائلة؟

216
00:11:57,536 --> 00:11:58,621
...حسناً

217
00:11:58,746 --> 00:12:00,956
حسناً، ماذا تفعلين
بهدف التسلية في العطل؟

218
00:12:01,207 --> 00:12:05,085
أعتقد أنني أفعل الأشياء الطبيعية
...أشياء مثل

219
00:12:05,461 --> 00:12:08,756
مثل الذهاب لحضور فيلم أو ما شابه -
...تعيشين لوحدك، عزباء -

220
00:12:08,964 --> 00:12:12,259
)فتاة جميلة في مدينة (نيويورك
وتقولين لي أنك لا تخرجين للتسلية؟

221
00:12:12,510 --> 00:12:13,928
ولا تسافرين لأي مكان؟

222
00:12:17,806 --> 00:12:19,225
لا

223
00:12:19,433 --> 00:12:20,851
)اسمعي يا (إيرين

224
00:12:21,101 --> 00:12:24,688
المهارة في العمل لوحدها
لا تمنح منصباً كبيراً في هذه الأيام

225
00:12:25,314 --> 00:12:29,360
يجب أن يعرفك الناس
ويعجبون بك كإنسانة

226
00:12:30,110 --> 00:12:32,613
من هي إذاً، المرأة الموجودة
خلف هذا القناع السميك؟

227
00:12:34,031 --> 00:12:36,075
من هي (إيرين ريغان) بالفعل؟

228
00:12:53,717 --> 00:12:55,678
حسناً، إنه هنا

229
00:12:59,098 --> 00:13:00,516
)شكراً لك يا (بيكر

230
00:13:05,980 --> 00:13:07,940
أهلاً بك -
)المفوّض (ريغان -

231
00:13:08,065 --> 00:13:09,275
سررت برؤيتك مجدداً

232
00:13:09,733 --> 00:13:12,611
تفضل للجلوس -
شكراً على دعوتي -

233
00:13:13,195 --> 00:13:14,613
هذا شرف كبير

234
00:13:15,030 --> 00:13:18,409
أجل، لكن أخشى
أن هذه الزيارة ليست اجتماعية

235
00:13:18,868 --> 00:13:22,288
أجل بالطبع، أعرف ذلك
علينا مناقشة الكثير من الأمور

236
00:13:23,038 --> 00:13:27,209
أترى؟ هذا هو الأمر
هل يمكن أن أناديك بـ(كيرت)؟

237
00:13:27,459 --> 00:13:30,129
بالطبع -
...)المشكلة يا (كيرت -

238
00:13:30,713 --> 00:13:32,923
...كنت تتحدث بلساني مؤخراً

239
00:13:33,048 --> 00:13:35,259
لا، هذا غير صحيح

240
00:13:35,384 --> 00:13:37,887
الاستشهاد بشيء قلته
لا يُشبه التحدث نيابة عنك

241
00:13:38,012 --> 00:13:40,848
)أجل، هذا ما يحصل يا (كيرت

242
00:13:41,015 --> 00:13:45,269
طريقة تعديلك للمقاطع
...ووضع كلامي فوق صورك

243
00:13:45,394 --> 00:13:47,980
بهدف الترويج لفكرة
لم أوافق على الانضمام لها

244
00:13:48,105 --> 00:13:52,276
لا، أنت تُسيء فهم هذا -
أنا أرد على ما رأيته -

245
00:13:53,152 --> 00:13:57,865
هدفنا واحد، آخذ مقتبسات من حديثك
)مثلك عندما اقتبست من (تيدي روزفلت

246
00:13:57,990 --> 00:14:00,117
أفعل هذا لأنني أقدّرك وأحترمك

247
00:14:00,242 --> 00:14:01,911
هذان الأمران مختلفان كلياً

248
00:14:03,496 --> 00:14:05,122
"الحقيقة لا تتغير مع الزمن"

249
00:14:05,539 --> 00:14:07,458
أرجوك ألا تستخدم كلامي ضدي

250
00:14:10,336 --> 00:14:14,757
انظر، أنا آسف إذا أزعجك الأمر
كنت أظن أنك مسرور بالتسويق والشهرة

251
00:14:14,882 --> 00:14:16,759
أملك الكثير منهما مُسبقاً

252
00:14:16,884 --> 00:14:20,221
حسناً، أنا أمنح صوتاً
للطرف الذي لا يجد من يدافع عنه

253
00:14:20,346 --> 00:14:23,098
رجال الشرطة، الذين يتعرضون
لهجمات الجميع في السنوات الأخيرة

254
00:14:23,224 --> 00:14:24,642
اسمع

255
00:14:25,351 --> 00:14:30,648
ربما تفعل هذا بنية طيبة، لكن أفعالك
تجاوزت حدودها، هل تفهم ما أقوله؟

256
00:14:30,814 --> 00:14:35,152
تلقيت رصاصة من أجل هذه المدينة
...وعندنا أجبرت على التقاعد

257
00:14:35,319 --> 00:14:37,863
ماذا فعلت المدينة
التي ضحيت من أجلها؟

258
00:14:38,322 --> 00:14:41,784
رأيت سكان المدينة يتظاهرون ضدنا
ويطالبون بإلغاء جهاز الشرطة

259
00:14:42,243 --> 00:14:46,163
أجل، أفهم هذا تماماً
لكن مشكلتنا مختلفة تماماً

260
00:14:46,497 --> 00:14:48,833
سأفعل كل ما بوسعي لتصحيح الأمور

261
00:14:49,500 --> 00:14:52,753
إذاً توقف عن ذلك اليوم

262
00:14:57,967 --> 00:14:59,385
...اسمعني إذاً

263
00:14:59,844 --> 00:15:04,181
هل تريد تصحيح الأمر؟
تعال إلى برنامجي وافعلها بنفسك

264
00:15:05,474 --> 00:15:09,144
تطلب مني المشاركة في برنامجك
لمعارضتك علناً؟

265
00:15:09,645 --> 00:15:11,063
لماذا؟

266
00:15:11,689 --> 00:15:17,403
لأن ما أفعله محقّ وضروري
ولن أخاف من مواجهة الحقيقة

267
00:15:23,993 --> 00:15:27,163
نريدك فقط أن تحصل
على اسم الرجل الذي أرسلوه لمطاردتك

268
00:15:27,580 --> 00:15:31,125
سيكون على الأرجح قاتلاً مأجوراً
نريده لأنه ارتكب جرائم سابقة

269
00:15:31,250 --> 00:15:33,919
لا تحاول الارتجال
احصل على الاسم واخرج

270
00:15:34,128 --> 00:15:37,756
حسناً، أجل -
وستطلبنا إذا تعرضت لمشكلة ما؟ -

271
00:15:39,466 --> 00:15:41,510
تحدث عن الطقس أيها الأحمق، الطقس

272
00:15:41,635 --> 00:15:42,803
أجل، الطقس

273
00:15:43,262 --> 00:15:44,555
بالطبع -
أجل -

274
00:15:44,680 --> 00:15:47,266
اسمع، حاول الاسترخاء
ستكون بخير، مفهوم؟

275
00:15:50,019 --> 00:15:51,437
!حظاً موفقاً

276
00:16:04,492 --> 00:16:05,910
مرحباً يا صاح

277
00:16:06,785 --> 00:16:09,955
ماذا تفعل هنا بحق؟ -
أتمارس الرياضة؟ تبدو بصحة جيدة -

278
00:16:10,289 --> 00:16:11,707
أجل

279
00:16:11,874 --> 00:16:13,626
أنت تعرف أنهم وضعوا
مكافأة على رأسك، صحيح؟

280
00:16:13,751 --> 00:16:15,628
لا، هذا مجرد سوء فهم

281
00:16:16,003 --> 00:16:18,464
اسمع، عليك مساعدتي -
!مستحيل يا صاح -

282
00:16:18,714 --> 00:16:22,009
أرجوك يا رجل -
لا، أنت واسع الحيلة، اكتشف حلاً -

283
00:16:22,301 --> 00:16:23,886
ماذا فعلت عندما كنت مديناً بالمال؟

284
00:16:24,011 --> 00:16:26,138
سرقت من جدتك أو ما شابه؟

285
00:16:26,263 --> 00:16:28,432
جدتي؟ ماذا تقول؟ هذا غير صحيح

286
00:16:28,599 --> 00:16:32,102
أجل، أذكر أنك قلت لنا
كيف بقيت في منزلها بعد وفاتها

287
00:16:32,269 --> 00:16:34,563
وسرقت بعض الأشياء القيّمة
بدون أن يلاحظ أحد من عائلتك

288
00:16:34,688 --> 00:16:35,981
لا بد أنك تفكر بشخص آخر

289
00:16:36,106 --> 00:16:38,275
طلبت مني رهن ساعتها

290
00:16:38,400 --> 00:16:43,155
رولكس) نسائية قديمة، مطلية بالذهب( -
حسناً أجل، لا علاقة لهذا بوضعي الآن -

291
00:16:43,280 --> 00:16:45,032
سأقتله، أقسم إنني سأقتله -
اصمت، اصمت -

292
00:16:45,157 --> 00:16:46,951
هذا الوغد -
اصمت، هدئ من روعك -

293
00:16:47,284 --> 00:16:48,744
فلننتظر لمعرفة ما يحصل عليه

294
00:16:49,119 --> 00:16:51,372
هل يمكنك على الأقل
إخباري باسم المُكلف بقتلي؟

295
00:16:54,041 --> 00:16:55,543
وما الذي جعلك تظن أنني أعرف؟

296
00:16:55,668 --> 00:16:58,379
أرجوك يا رجل
حياتي على المحكّ حالياً

297
00:17:00,506 --> 00:17:02,800
أريد فقط، أن أعرف
ما الذي يجب تجنبه حالياً

298
00:17:04,134 --> 00:17:06,762
هل توقفت يوماً
عن إزعاج الآخرين؟

299
00:17:06,887 --> 00:17:10,683
قل لي اسمه
وأقسم إنك لن تراني بعد اليوم

300
00:17:13,811 --> 00:17:18,148
)أورلاندو بيرنز(
)يتكفل بكل مهام (دابل تريز

301
00:17:19,900 --> 00:17:22,695
لا يمكن أن أشكرك بما فيه الكفاية -
اغرب عن وجهي فقط -

302
00:17:23,612 --> 00:17:25,322
قبل أن أقتلك بنفسي

303
00:17:27,533 --> 00:17:29,577
جيد، حصلنا على اسم، تم الأمر

304
00:17:32,329 --> 00:17:34,206
تذكرين رمينا البيض
على سيارة (كريغ مكديرمونت)؟

305
00:17:34,331 --> 00:17:37,626
أجل، كان عليه التفكير مرتين
قبل أن يتخذ القرار بأن يغشّ

306
00:17:37,751 --> 00:17:42,173
لا، كنت غاضبة فقط لأنه كان يجيب
على أسئلة البروفيسور (هاتشنسن) قبلك

307
00:17:42,423 --> 00:17:44,550
تفوّق على الطالبة
المتملقة للأساتذة في لعبتها

308
00:17:44,675 --> 00:17:47,595
أياً يكن! لقد نال ما كان يستحقه

309
00:17:49,430 --> 00:17:51,849
قضينا وقتاً ممتعاً
أليس كذلك يا (مايك)؟

310
00:17:52,141 --> 00:17:53,851
أنا فعلت
لكن لست واثقاً بشأنك

311
00:17:54,059 --> 00:17:56,395
ذهبت إلى الحفلات -
مرة كل عام؟ -

312
00:17:57,980 --> 00:18:00,774
ولهذا السبب
أفكر في سبب دعوتك لي لتناول الغداء

313
00:18:01,400 --> 00:18:03,819
ماذا؟ هل من عيب
في رؤية صديق قديم؟

314
00:18:04,028 --> 00:18:07,031
من معرفتي بك
أعتقد أن هذا يتعلق بالعمل

315
00:18:07,198 --> 00:18:08,616
ماذا؟ هل يريد مكتب المدعي العام
الاستعانة ببعض المحامين؟

316
00:18:08,741 --> 00:18:11,494
لا، لا شيء من هذا

317
00:18:15,873 --> 00:18:19,585
هل أعجبك يا (مايك)؟

318
00:18:22,129 --> 00:18:24,423
لم أتوقع سماع هذا

319
00:18:26,258 --> 00:18:27,760
أشعر بالإطراء

320
00:18:28,594 --> 00:18:31,764
لكنني متزوج ولدي طفل -
لا، هذا ليس ما قصدته -

321
00:18:31,889 --> 00:18:33,974
لا شيء من هذا القبيل

322
00:18:34,183 --> 00:18:39,271
يا للهول، أنا آسف
...حسناً، إذاً

323
00:18:40,314 --> 00:18:45,236
أجل، تعجبني شخصيتك -
وما سبب التردد؟ -

324
00:18:46,278 --> 00:18:50,199
أنا معجب بك
لكن لا أظن أنني أعرفك حقاً

325
00:18:50,991 --> 00:18:52,409
لم أعد أعرفك

326
00:18:53,285 --> 00:18:55,329
تضعين عملك دائماً في الصدارة

327
00:18:56,831 --> 00:18:59,917
إذا واصلت فعل هذا لفترة ما
ستتلاشى علاقاتك تدريجياً

328
00:19:00,042 --> 00:19:03,963
وهل تشعر بأن هذا ينطبق على علاقتنا؟

329
00:19:05,089 --> 00:19:06,507
أجل

330
00:19:12,179 --> 00:19:14,682
ما الذي فكرت به بحق؟
سأقتلك

331
00:19:15,015 --> 00:19:17,434
سرقت ممتلكات جدتي؟
ماذا دهاك بحق؟

332
00:19:17,560 --> 00:19:21,355
لا أعتقد أنها سرقة، كانت ميتة -
وأنت على وشك اللحاق بها -

333
00:19:21,480 --> 00:19:23,023
حسناً، توقف حالاً

334
00:19:23,148 --> 00:19:26,277
أيها النذل -
حسناً، أوقفا هذا -

335
00:19:26,610 --> 00:19:27,695
ما الذي تحاول فعله؟

336
00:19:27,820 --> 00:19:30,072
أنت بخير يا (ريغان)؟ -
كل شيء بخير -

337
00:19:30,197 --> 00:19:32,408
مجرد نقاش عائلي حادّ

338
00:19:33,284 --> 00:19:35,369
هل انتهيت؟ -
...بالكاد بدأت هذا -

339
00:19:35,494 --> 00:19:38,247
أيها اللعين، ما الذي حل بك؟

340
00:19:38,372 --> 00:19:39,790
لقد أنجز المهمة

341
00:19:40,166 --> 00:19:42,168
)أحضر لنا اسماً، (أورلاندو بيرنز

342
00:19:42,293 --> 00:19:44,044
رائع، هل سأدخل
برنامج حماية الشهود؟

343
00:19:44,170 --> 00:19:45,880
لا يخبرون أفراد العائلة
عن موقعي حتى، صحيح؟

344
00:19:46,005 --> 00:19:49,008
ستدخل برنامج الحماية
)بعد أن تساعدنا بالقبض على (بيرنز

345
00:19:49,383 --> 00:19:52,094
...لكنك قلت -
قلت أنك ستساعدنا في القبض عليه -

346
00:19:52,219 --> 00:19:55,723
وبعد ذلك سنساعدك، هذا ما قلته -
لكنه يريد قتلي -

347
00:19:56,515 --> 00:19:59,727
اسمع، لن يقتلك
إذا أحضرت له المال

348
00:20:00,060 --> 00:20:02,146
بإمكاننا ترتيب هذا، صحيح؟ -
أجل، صحيح -

349
00:20:02,271 --> 00:20:04,315
جيد، تم حلّ المشكلة

350
00:20:07,318 --> 00:20:09,153
كان يجب أن أختار السجن

351
00:20:09,820 --> 00:20:11,238
أجل، كان عليك فعل ذلك

352
00:20:22,541 --> 00:20:24,168
شغلي الأضواء وتجاوزيهم

353
00:20:24,543 --> 00:20:26,504
لا، لأننا لا نستجيب لأي نداء

354
00:20:27,046 --> 00:20:28,756
بحقك، لا أحد يقطع الطريق

355
00:20:29,632 --> 00:20:31,467
هل هذا رأيك بأن تكون شرطياً؟

356
00:20:31,717 --> 00:20:34,136
أيسمح لك بفعل ما تريده
في أي وقت تريده؟

357
00:20:34,553 --> 00:20:38,641
كيف يبدو الأمر بأنني أتجول
...طوال اليوم وأنت تزعجين

358
00:20:38,766 --> 00:20:41,018
)ديفيد)، لدينا حالة (10-30 9-2("
"تجري في أحد متاجر الشراب

359
00:20:41,143 --> 00:20:43,562
"الموقع هو 247 شرق الشارع 10"

360
00:20:43,771 --> 00:20:47,066
ثلاثة لصوص، يُشتبه بأنهم مسلحون"
"لا نملك معلومات إضافية

361
00:20:47,191 --> 00:20:50,444
هذا على بعد شارعين منا
هل بإمكاننا تشغيلها الآن؟

362
00:21:02,122 --> 00:21:05,960
قال المركز أن عدد المُهاجمين 3
يجب أن ننتظر وصول الدعم

363
00:21:06,168 --> 00:21:07,586
يوجد مدخل جانبي، انظري

364
00:21:08,128 --> 00:21:10,172
بإمكاننا مفاجئتهم -
هل تريد قتلنا؟ -

365
00:21:10,297 --> 00:21:11,674
قم باحتواء الوضع
وانتظر وصول الدعم

366
00:21:11,799 --> 00:21:13,425
لن يُلاحظوا دخولنا

367
00:21:18,889 --> 00:21:21,976
ما هذا بحق؟ ماذا تفعل؟
بئساً

368
00:21:22,476 --> 00:21:24,270
ديفيد)، لماذا تأخر وصول الدعم؟ 9-2(

369
00:21:28,148 --> 00:21:29,817
ديفيد)، يوجد صوت أعيرة نارية 9-2(

370
00:21:30,317 --> 00:21:34,697
حسناً، انبطحوا على الأرض
لا تتحركوا، أيديكم في مجال رؤيتي

371
00:21:36,949 --> 00:21:39,451
انضممت إلى الحفل
في الوقت المناسب، لتنظيف الأوساخ

372
00:21:43,998 --> 00:21:45,416
ضع يديك خلف ظهرك

373
00:21:51,422 --> 00:21:53,424
هذا التصرف الطائش
كان يمكن أن نُقتل بسببه

374
00:21:53,549 --> 00:21:55,968
لكن هذا لم يحصل
وألقيت القبض على ثلاثة مجرمين

375
00:21:56,093 --> 00:21:58,053
أجل، فعلت هذا
بعد إطلاق عيار تحذيري

376
00:21:58,179 --> 00:22:00,431
يجب أن أبلغ عنك -
لم يكن عياراً تحذيرياً -

377
00:22:00,598 --> 00:22:03,309
أطلقت النار عن طريق الخطأ
لكنك لا تعرفين هذا

378
00:22:03,434 --> 00:22:04,852
لأنك كنت في الخارج تنتظرين الدعم

379
00:22:04,977 --> 00:22:07,354
اعتقدت أنك أصبت بطلق ناري
واندفعت إلى الداخل نحوك

380
00:22:07,479 --> 00:22:09,815
حيث عرضت نفسي للخطر -
كنت أسيطر على الوضع -

381
00:22:10,107 --> 00:22:13,777
أنت أكثر شخص أناني عرفته في حياتي

382
00:22:13,986 --> 00:22:15,738
اذهبي للإبلاغ عني إذاً

383
00:22:16,071 --> 00:22:18,324
اذهبي للوشاية بي عند زوجك

384
00:22:19,158 --> 00:22:20,201
ما الذي يجري؟

385
00:22:21,368 --> 00:22:22,661
في الوقت المناسب

386
00:22:25,748 --> 00:22:26,916
ماذا حصل؟

387
00:22:38,135 --> 00:22:39,720
مرحباً، هل يمكن أن أعطلك قليلاً؟

388
00:22:40,554 --> 00:22:43,474
أجل -
أريد الموافقة لأخذ أموال موسومة -

389
00:22:44,266 --> 00:22:45,518
حسناً

390
00:22:45,643 --> 00:22:47,937
لن تسألي حتى عن سبب طلبي للأموال؟

391
00:22:48,604 --> 00:22:50,022
أنا أثق بك

392
00:22:50,523 --> 00:22:51,941
حسناً

393
00:22:52,566 --> 00:22:55,402
ما الذي يجري بحق؟
تتصرفين بغرابة طوال الأسبوع

394
00:22:58,906 --> 00:23:01,617
...كنت أتحدث مع مُخططة سياسية

395
00:23:02,409 --> 00:23:04,745
عن احتمالات الترشحّ
لمنصب المدعي العام

396
00:23:05,037 --> 00:23:06,455
هذا رائع

397
00:23:07,456 --> 00:23:09,542
حسناً، ربما ليس بهذه الروعة

398
00:23:09,708 --> 00:23:15,923
إذا قررت الترشح، سأكون بحاجة
للمزيد من الصفات الشخصية أو شيء ما

399
00:23:17,216 --> 00:23:19,051
يجب أن أكون محبوبة أكثر

400
00:23:19,510 --> 00:23:20,761
أنا مُعجب بك

401
00:23:20,886 --> 00:23:23,889
أجل، لكن هل كنت سأعجبك
لو أننا لا نعمل مع بعضنا؟

402
00:23:24,014 --> 00:23:28,185
بالطبع -
تعتقد أننا سنقضي وقتاً مع بعضنا؟ -

403
00:23:28,519 --> 00:23:30,437
لو أننا لا نتلقى أجوراً لفعل ذلك؟

404
00:23:32,523 --> 00:23:34,149
حسناً، لا أعتقد ذلك

405
00:23:35,067 --> 00:23:37,987
هل تمرين بأزمة
منتصف العمر أو شيء كهذا؟

406
00:23:38,154 --> 00:23:41,282
)لا، تحدثت مع (نيكي) و(جاك
ليلة الأمس

407
00:23:41,407 --> 00:23:44,160
حسناً، هذا يجيب على السؤال

408
00:23:44,618 --> 00:23:49,748
يبدو أنني فشلت في كل علاقاتي
الاجتماعية وحتى زواجي بسبب مهنتي

409
00:23:50,332 --> 00:23:54,170
)لا أقصد الإهانة يا (إيرين
لكن هذه الحياة التي اخترتها لنفسك

410
00:23:54,837 --> 00:23:58,507
هل تدركين هذا الأمر الآن؟ -
...لا، لكن -

411
00:24:00,176 --> 00:24:02,595
ربما أفكر بالأمر بشكل أعمق الآن

412
00:24:06,265 --> 00:24:07,850
هل تعتقد أنني كنت مخطئة؟

413
00:24:12,313 --> 00:24:14,815
كم عاماً جلسنا على طرفي هذه الطاولة؟

414
00:24:15,149 --> 00:24:16,567
عاماً 12

415
00:24:17,985 --> 00:24:20,029
هل مرت علينا أزمة
أو مشكلة ولم نواجهها؟

416
00:24:20,154 --> 00:24:22,531
لا أفكر بأي شيء

417
00:24:23,699 --> 00:24:27,703
لم نخرج دائماً لامعون وسعداء
لكن لا زلنا هنا، صحيح؟

418
00:24:29,538 --> 00:24:30,956
أخبرني

419
00:24:31,248 --> 00:24:34,293
طلب مني (كوين) المشاركة
في برنامجه، ووافقت على طلبه

420
00:24:36,754 --> 00:24:40,132
هل يجب أن أخبرك
أن هذه الفكرة سيئة جداً؟

421
00:24:40,257 --> 00:24:44,053
)إنه مجرد برنامج إذاعي يا (غاريت -
لكن بالنسبة لك هذا فخ -

422
00:24:44,512 --> 00:24:49,183
يصورون البرنامج بشكل مباشر أيضاً
...ويحصد مئات آلاف المشاهدات

423
00:24:49,308 --> 00:24:51,560
)هو بمثابة (جو روغان
الخاص برجال الشرطة المتقاعدين

424
00:24:51,685 --> 00:24:53,229
وهذا سبب آخر لإغلاقه

425
00:24:53,354 --> 00:24:56,815
أنت لا تعرف قواعد هذه اللعبة
إذا ارتكبت خطأ واحداً سينتهي أمرك

426
00:24:56,941 --> 00:24:59,819
إذا لم أشارك في وضع القوانين
لن ألتزم بها إذاً

427
00:25:00,653 --> 00:25:02,238
ما الذي تخطط لقوله؟

428
00:25:05,908 --> 00:25:06,951
لا أعلم

429
00:25:07,076 --> 00:25:10,579
إذا قررت فعل هذا
...يمكن أن يسير الأمر باتجاهين

430
00:25:10,746 --> 00:25:14,834
بأنك تحاول القضاء على شُرطيّ بطل
قمت بتكريمه شخصياً

431
00:25:14,959 --> 00:25:17,837
أو سيراك الناس
فرداً من مجموعة المغفلين هذه

432
00:25:17,962 --> 00:25:20,673
أي خيار منهما
سيكون أقل ضرراً؟

433
00:25:20,923 --> 00:25:24,134
لا أعلم -
هذه ثاني "لا أعلم" على التوالي -

434
00:25:25,594 --> 00:25:28,681
هل انتهيت؟ -
لا، لم أنته -

435
00:25:29,974 --> 00:25:32,601
عليك التفكير بالـ12 عاماً
التي جلسناها على طرفي هذه الطاولة

436
00:25:32,726 --> 00:25:34,645
وعن عدد المرات
التي سمعت بها ما أقوله

437
00:25:34,812 --> 00:25:38,357
أنا أسمع كل ما تقوله -
لكنه يدخل من أذن ويخرج من الأخرى -

438
00:25:41,569 --> 00:25:43,112
عليك مواجهة هذا لوحدك

439
00:25:53,038 --> 00:25:55,958
إيدي)، انتظري قليلاً( -
لا أشعر برغبة في التحدث -

440
00:25:56,125 --> 00:25:59,211
اسمعي إذاً
كان (باديلو) مُخطئاً

441
00:25:59,628 --> 00:26:02,506
كانت طريقة تعامله مع السرقة خاطئة
وثقي بي، سأتحدث معه حول ذلك

442
00:26:02,631 --> 00:26:04,800
لا علاقة له بعمل الشرطة

443
00:26:05,426 --> 00:26:06,635
لا تفقدي الأمل به بعد

444
00:26:06,760 --> 00:26:08,512
هل أنت جاد؟ -
أجل -

445
00:26:08,721 --> 00:26:09,763
...)يا (جايمي

446
00:26:10,806 --> 00:26:13,934
من المستحيل أن أقبل
مشاركته في دورية بعد ما حصل

447
00:26:14,101 --> 00:26:16,812
عند انتقاله إلى هذه الدائرة
...أجريت بحثاً عن تاريخه وسجلّه

448
00:26:16,937 --> 00:26:19,732
لكن لم تعثري على كل شيء -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

449
00:26:20,065 --> 00:26:23,527
لا يقبل (باديلو) بالثبات على شريك
لأن شريكه الأول قُتل أمامه

450
00:26:23,694 --> 00:26:25,404
قبل 5 سنوات
)في دائرة شرق (نيويورك

451
00:26:25,529 --> 00:26:26,697
...سنوات 5

452
00:26:28,741 --> 00:26:31,035
الشرطي الذي أعدم
في سيارته الجوالة؟

453
00:26:31,243 --> 00:26:33,329
أجل، كان (باديلو) جالساً بجواره

454
00:26:33,746 --> 00:26:37,458
تحدثت مع الضابط الذي كان مسؤولاً
عنهما ولا يعتقد أنه تجاوز الأمر

455
00:26:37,791 --> 00:26:39,251
لماذا لم يخبرني أحد بهذا؟

456
00:26:41,253 --> 00:26:42,963
لماذا لم تخبرني أنت؟

457
00:26:45,049 --> 00:26:48,427
)عندما فقدت (فيني
آخر ما كنت أريده، أن يذكرني أحد به

458
00:26:49,345 --> 00:26:51,263
أو يفعل ما هو أسوأ ويشفق عليّ

459
00:26:53,015 --> 00:26:55,142
لكنني ما زلت أفكر به دائماً

460
00:26:55,851 --> 00:26:58,312
إذا كان شريكي يعاني بوضوح
"من "اضطراب ما بعد الصدمة

461
00:26:58,437 --> 00:27:00,064
ألا تعتقد أنني يجب أن أعرف؟

462
00:27:00,189 --> 00:27:02,566
بعد ما حصل اليوم، أجل

463
00:27:03,192 --> 00:27:05,152
وأنا آسف لعدم إخبارك سابقاً

464
00:27:05,945 --> 00:27:07,822
ولهذا أردت أن تكوني شريكته

465
00:27:07,947 --> 00:27:10,908
حتى تفعلي معه
)ما فعلته معي عندما فقدت (فيني

466
00:27:12,243 --> 00:27:13,452
هل ستساعدينه؟

467
00:27:19,708 --> 00:27:22,795
بلا رحمة أو تراجع
هذه هي الطريقة الوحيدة للتغلب عليهم

468
00:27:22,920 --> 00:27:24,755
هذا يبدو جامحاً -
وهو كذلك -

469
00:27:24,880 --> 00:27:27,383
لا يمكنك تخيل كمية المواجهة العنيفة

470
00:27:27,508 --> 00:27:29,426
!يا للروعة -
ما كانت أسمائهم؟ -

471
00:27:29,885 --> 00:27:31,637
)إليزابيث) و(ماري آن(

472
00:27:32,888 --> 00:27:34,807
لم أكن أعرف أنك
تلعب لعبة "الجسر" حتى

473
00:27:34,932 --> 00:27:36,725
انضممت للنادي منذ أسبوعين فقط

474
00:27:36,851 --> 00:27:39,228
هل أنت متأكد من أنهم لا
يدعوك تفوز وحسب يا جدي؟

475
00:27:39,562 --> 00:27:42,314
بالطبع لا، أنا أتعلم بسرعة وحسب

476
00:27:42,648 --> 00:27:44,525
قامت إحداهن بصنع
البسكويت الموجود على المنضدة

477
00:27:44,650 --> 00:27:45,693
!يا للروعة

478
00:27:45,818 --> 00:27:49,071
والفطائر الموجودة في الثلاجة؟ -
أجل، والفطائر أيضاً -

479
00:27:49,822 --> 00:27:53,075
أي واحدة هي الخبازة يا أبي؟ -
)ماري آن( -

480
00:27:54,743 --> 00:27:57,538
يبدو أن (ماري آن) معجبة بك

481
00:27:57,746 --> 00:27:58,914
لا عجب أنه يفوز

482
00:27:59,415 --> 00:28:00,958
بماذا تناديك يا جدي؟

483
00:28:01,167 --> 00:28:03,919
الثعلب الفضي" أو "النمر الرمادي"؟"

484
00:28:04,837 --> 00:28:07,089
)تناديني بـ(هنري

485
00:28:08,549 --> 00:28:11,135
أتعتقد أنها تسعى وراء
دعوة لعشاء يوم الأحد؟

486
00:28:11,260 --> 00:28:14,263
أجل وكأنه أمر ممكن الحدوث -
ولما لا؟ -

487
00:28:15,514 --> 00:28:17,224
نحن لا ندعوا أحداً على العشاء تقريباً

488
00:28:17,349 --> 00:28:20,477
إلا إن كانوا مرتبطين بنا إما
عن طريق الزواج أو الدماء

489
00:28:20,644 --> 00:28:23,564
)ليني روس) و(ماريا بايس( -
أجل لكنهما من الشرطة -

490
00:28:23,689 --> 00:28:25,482
)والدة (جو هيل -
من العائلة -

491
00:28:26,734 --> 00:28:28,527
أنا لا أقول أنه أمر سيئ بكل الأحوال

492
00:28:28,652 --> 00:28:30,112
بل يبدو أنك تقولين ذلك

493
00:28:30,863 --> 00:28:33,991
أنا أقول أننا نفضل
البقاء بأنفسنا وحسب

494
00:28:34,116 --> 00:28:37,203
نحن نعمل، وعندما نريد أن نسترخي
نتحدث عن العمل مجدداً

495
00:28:37,328 --> 00:28:39,663
أجل فهو عشاء عائلي
كما هو موضح في العنوان

496
00:28:39,830 --> 00:28:41,540
وهذا أمر عائلي

497
00:28:41,665 --> 00:28:43,209
تبدين وكأنك قاتلة للمتعة يا شقيقتي

498
00:28:43,334 --> 00:28:45,753
حسناً، أعتقد أن هذه
هي أنا قاتلة المتعة

499
00:28:45,878 --> 00:28:47,421
آسف أنني قلت شيئاً

500
00:28:48,088 --> 00:28:51,258
هل كل شيء بخير؟ -
أجل -

501
00:28:52,176 --> 00:28:56,972
هل هذا بسبب تغيير رأيك كل أسبوعين
بشأن الترشح لمنصب النائب العام؟

502
00:28:57,348 --> 00:29:00,601
أخبرك (آنثوني) بذلك؟ -
أجل، فنحن نعمل على قضية معاً -

503
00:29:00,809 --> 00:29:04,313
إذاً هل قررت الترشح؟ -
ما زلت أحاول اتخاذ قرار -

504
00:29:04,480 --> 00:29:06,398
ولكن لما التردد؟

505
00:29:06,899 --> 00:29:09,360
لا أعلم -
هل الأمر جديّ هذه المرّة؟ -

506
00:29:09,485 --> 00:29:10,903
لا أعلم

507
00:29:12,404 --> 00:29:16,534
أعتقد أنه يكفي الحديث
عن العمل، حتى بالنسبة لنا

508
00:29:16,659 --> 00:29:19,245
لما لا تذهب إلى المطبخ
)وتحضر تلك الفطائر لنا يا (شون

509
00:29:19,578 --> 00:29:21,997
فلنرَ إن كانت (ماري آن) تلك ماهرة

510
00:29:22,164 --> 00:29:23,582
أجل

511
00:29:34,343 --> 00:29:35,469
لا شيء بعد

512
00:29:36,637 --> 00:29:38,097
انظر إلى يساره

513
00:29:43,185 --> 00:29:46,313
!ارفع يديك، كلتاهما -
أنا غير مسلّح -

514
00:29:48,065 --> 00:29:49,149
هل جلبت المال؟

515
00:29:51,110 --> 00:29:53,362
افتحها ببطء

516
00:30:00,411 --> 00:30:01,579
من أين حصلت على كل هذا؟

517
00:30:01,704 --> 00:30:04,331
اقترضت من عائلتي
وبعت كليتي

518
00:30:06,292 --> 00:30:09,795
أنت تتعرق -
هذا لأنك توجه مسدساً نحوي -

519
00:30:10,296 --> 00:30:13,591
ربما سأضغط على الزناد بكل الأحول
من أجل المتعة فقط

520
00:30:14,091 --> 00:30:15,801
آمل حقاً ألّا تفعل ذلك

521
00:30:18,679 --> 00:30:19,930
)هابسكاتش(

522
00:30:20,055 --> 00:30:21,765
ماذا؟ -
)هابسكاتش( -

523
00:30:23,184 --> 00:30:24,476
تعني أنه يجب عليك التروّي

524
00:30:24,602 --> 00:30:26,395
!)هابسكاتش(
ما الذي يقوله بحق؟

525
00:30:26,520 --> 00:30:28,314
إنها كلمة رمزية
كنا نستخدمها كأطفال

526
00:30:28,439 --> 00:30:30,608
إنه يطلب المساعدة
لكن نسي كيف يفعلها

527
00:30:30,733 --> 00:30:32,193
!انتظر، انتظر، انتظر

528
00:30:32,359 --> 00:30:35,613
لديه مسدساً موجهاً نحوه
إن ذهبنا الآن فسيقضي عليه

529
00:30:39,658 --> 00:30:41,327
!بئساً -
لقد تحركا -

530
00:30:44,622 --> 00:30:46,123
حصلوا عليه -
هيا بنا -

531
00:30:56,091 --> 00:30:57,968
ما زال جهاز التتبع
موجود في كيس القماش

532
00:30:58,093 --> 00:30:59,803
نحن نبعد حوالي 30 ثانية عنهم

533
00:30:59,929 --> 00:31:01,013
سيكون بخير

534
00:31:04,058 --> 00:31:06,685
توقفوا عن التحرك -
أرى ذلك -

535
00:31:08,562 --> 00:31:10,856
أتريد انتظار قدوم الدعم؟ -
بالطبع لا -

536
00:31:23,494 --> 00:31:24,954
فارغة -
فارغة -

537
00:31:26,163 --> 00:31:27,581
إلى الداخل

538
00:31:37,216 --> 00:31:38,425
اذهب من ذلك الاتجاه

539
00:31:49,937 --> 00:31:52,022
قف مكانك -
!إنها الشرطة لا تتحرك -

540
00:31:52,273 --> 00:31:53,440
!ارم سلاحك

541
00:31:54,024 --> 00:31:55,734
ضع يداك حيث يمكنني رؤيتهما

542
00:31:56,193 --> 00:31:58,195
!قلت ارم السلاح -
لا أعتقد ذلك -

543
00:31:58,320 --> 00:32:00,030
قال لك ارم السلاح

544
00:32:01,532 --> 00:32:02,950
لا تكن غبياً

545
00:32:08,581 --> 00:32:10,082
ضع يداك حيث يمكنني رؤيتهما

546
00:32:11,417 --> 00:32:12,459
!انبطح أرضاً، حالاً

547
00:32:12,585 --> 00:32:14,253
)هل أنت بخير يا ( جو -
أعتقد ذلك -

548
00:32:14,962 --> 00:32:16,380
!)هابسكاتش(

549
00:32:23,137 --> 00:32:26,390
لا تتحرك، الشرطة هنا -
انزل إلى الأرض -

550
00:32:26,515 --> 00:32:27,558
!)جوي(

551
00:32:27,725 --> 00:32:28,767
!)جوي(

552
00:32:32,146 --> 00:32:34,440
اعتقدت أن هذه السترات
من المفترض أن تكون مضادة للرصاص

553
00:32:34,607 --> 00:32:36,317
أنت على قيد الحياة، أليس كذلك؟

554
00:32:37,568 --> 00:32:38,861
وأنت كذلك

555
00:32:39,695 --> 00:32:41,322
أنت مدين لي الآن يا نسيبي

556
00:32:42,364 --> 00:32:44,116
!مكانك -
هل الأمور بخير؟ -

557
00:32:44,742 --> 00:32:46,702
أجل، بأفضل حال

558
00:32:49,246 --> 00:32:50,539
اخرج من هنا

559
00:32:53,292 --> 00:32:56,212
كبّلوهم وأخرجوهم من هنا

560
00:32:58,964 --> 00:33:00,508
ما هو شعورك إذاً؟

561
00:33:01,967 --> 00:33:05,596
في الحقيقة أنا متعبة قليلاً
...أعني

562
00:33:06,764 --> 00:33:09,266
تعاملت مع هجومات على
مسيرتي المهنية طوال حياتي

563
00:33:09,391 --> 00:33:11,644
...لكن هذا الأمر الشخصي

564
00:33:12,394 --> 00:33:15,189
لا أعلم، أتعبني قليلاً -
يمكنني رؤية ذلك -

565
00:33:16,065 --> 00:33:17,983
)سمعت أنك تناولت الغذاء مع (مايك

566
00:33:19,735 --> 00:33:22,029
هل تحدث معك؟ -
نحن ما زلنا أصدقاء -

567
00:33:22,196 --> 00:33:23,239
صحيح

568
00:33:24,156 --> 00:33:25,366
ماذا قال؟

569
00:33:25,741 --> 00:33:27,785
)اسمعي يا (إيرين
...أنا لا أقصد الإساءة

570
00:33:27,910 --> 00:33:31,997
لكن إن كانت بعض الأسئلة الشخصية
...ستجعلك تحتارين وتصابي بالدوار

571
00:33:32,289 --> 00:33:34,917
إذاً فربما أنت لست مستعدة
للترشح لمنصب النائب العام

572
00:33:36,126 --> 00:33:37,711
هل تؤمنين بهذا حقاً؟

573
00:33:37,878 --> 00:33:41,507
إن كنت تريدين الفوز فعليك التركيز
وتقديم كل شيء

574
00:33:42,216 --> 00:33:44,468
هل أعتقد أنه يمكنك ذلك؟
...بالطبع

575
00:33:44,844 --> 00:33:47,721
لكن ربما ليس الآن -
هكذا فقط؟ -

576
00:33:47,847 --> 00:33:51,433
هل سيتم انتقادي للأبد لأنني
لا أستطيع تقديم كل شيء؟

577
00:33:51,725 --> 00:33:53,978
لم أستطع التوفيق بين الأسرة
...والوظيفة والصداقات و

578
00:33:54,103 --> 00:33:56,689
الانتقاد هو حقيقة الترشح للمنصب

579
00:33:56,981 --> 00:33:59,900
هل تريدين معرفة حقيقتي؟

580
00:34:01,443 --> 00:34:04,280
أفنيت نفسي في العمل لأصل إلى هنا

581
00:34:04,864 --> 00:34:06,699
لقد ضحيت بالكثير

582
00:34:06,824 --> 00:34:11,871
أتعتقدين أنني لم أشعر بتلك التضحيات؟
وأنني لم أرد الذهاب لتلك الحفلات؟

583
00:34:11,996 --> 00:34:15,332
أو البقاء على تواصل مع أصدقائي؟
أو الحفاظ على زواجي؟

584
00:34:15,457 --> 00:34:18,043
هذه التضحيات تبدو مختلفة
من الجانب الآخر

585
00:34:18,252 --> 00:34:22,590
يصعب الشعور بها
إلا إذا قمت بمشاركتها كما تفعلين الآن

586
00:34:23,257 --> 00:34:27,261
لا أعلم، ربما أنا ما زلت بعقلية قديمة

587
00:34:27,970 --> 00:34:31,182
أعني في عائلتي لا نتحدث عن
العمل الشاق، بل نقوم به وحسب

588
00:34:31,348 --> 00:34:34,768
ولو ما زالت العقليات القديمة تفوز
في الانتخابات، لنجحت في ذلك كلياً

589
00:34:37,563 --> 00:34:39,440
سأعيد الكفالة لك

590
00:34:40,482 --> 00:34:42,401
كان من الرائع رؤيتك مجدداً

591
00:35:04,256 --> 00:35:06,217
ستكون محاولة إقناعك بالأمر
مضيعة للوقت

592
00:35:06,342 --> 00:35:09,053
هذا صحيح -
هذا تبادل إطلاق نار -

593
00:35:09,470 --> 00:35:11,555
ولم تقم حتى بإحضار سكين زبدة

594
00:35:16,477 --> 00:35:19,605
)تتبعت حادثة إطلاق النار في (كوين 94

595
00:35:20,356 --> 00:35:22,024
ويبدو أنه تم التلاعب بالتقرير

596
00:35:22,942 --> 00:35:27,321
يمكنك قراءة أنه تعرض للإصابة
من الخلف في انسحاب كامل

597
00:35:31,325 --> 00:35:33,994
اعتقدت أنك قلت أنني بمفردي هنا

598
00:35:35,454 --> 00:35:38,958
واعتقدت أنه من واجبي
عرض الحل الأقل ضرراً

599
00:35:41,418 --> 00:35:42,837
هل ستستخدمه؟

600
00:35:50,928 --> 00:35:52,346
مستعدان للذهاب؟

601
00:35:56,225 --> 00:35:57,268
أجل

602
00:35:59,854 --> 00:36:00,896
ماذا عنك؟

603
00:36:01,772 --> 00:36:03,566
عفواً؟ -
مستعد للذهاب -

604
00:36:05,109 --> 00:36:06,610
...أعلم أنك ستهاجمني

605
00:36:06,735 --> 00:36:11,031
لكن يمكن أن يكون لدينا اختلاف رأي
بناء من دون أن نمزق بعضنا البعض

606
00:36:11,157 --> 00:36:14,994
حسناً، اعتقدت فقط أنه يمكنك
الاطلاع قليلاً عما في يدي

607
00:36:16,287 --> 00:36:18,914
تقرير حادث إطلاق النار
الخاص بك غير مكتمل

608
00:36:19,039 --> 00:36:21,375
لذا حصلت على التقرير الأصلي

609
00:36:22,626 --> 00:36:24,003
وخمن ماذا وجدت؟

610
00:36:29,675 --> 00:36:32,261
لم أكن أعتقد أنك ستنزل إلى مستوى
"الهجوم الشخصي"

611
00:36:32,428 --> 00:36:34,138
إنها الحقيقة وحسب

612
00:36:36,015 --> 00:36:37,641
أنت من وضع تلك الميدالية عليّ

613
00:36:37,766 --> 00:36:40,728
والرجل الذي تعرض للخداع
"يظهر دائماً كـ"بطل حقيقيّ

614
00:36:41,270 --> 00:36:42,855
أتريد أن تصبح ذلك الرجل؟

615
00:36:44,648 --> 00:36:45,941
لم أعتقد ذلك

616
00:36:46,066 --> 00:36:49,695
هل تعرف هذه العبارة
تخريب متبادل باتفاق الطرفين"؟"

617
00:36:50,738 --> 00:36:52,156
لديه الكثير ليخسره

618
00:36:52,406 --> 00:36:55,826
ومع ذلك هو لا يبدو مدركاً للأمر
!انظر إليه

619
00:37:01,373 --> 00:37:03,334
هل اتفقنا إذاً؟

620
00:37:09,673 --> 00:37:11,383
يجب عليّ التحدث مع منتجي

621
00:37:19,391 --> 00:37:22,770
سأتظاهر بأنك كنت تخادع
كي لا أفقد عقلي

622
00:37:24,772 --> 00:37:30,444
أجل أعتقد أنني كنت أخادع
أعني أن الأمر كان يبدو سهلاً

623
00:37:32,822 --> 00:37:34,240
هل تعتقد أنه سيتخلى عن الأمر؟

624
00:37:35,241 --> 00:37:38,494
أعتقد أنه ملتزم بمهمته
التي يراها مناسبة

625
00:37:38,702 --> 00:37:43,082
لذلك لن يتخلى عن الأمر
وقد يكون هذا أمر جيد

626
00:37:45,084 --> 00:37:48,462
ولكن لن ينال مني

627
00:37:49,755 --> 00:37:51,173
أشكرك لهذا

628
00:37:55,219 --> 00:37:58,097
هل توجب علينا حقاً الذهاب للطرف
الآخر من المدينة لتناول وجبتنا؟

629
00:37:58,222 --> 00:37:59,640
أغلق فمك

630
00:38:05,771 --> 00:38:07,189
ما هذا بحق؟

631
00:38:07,690 --> 00:38:09,483
أعلم بشأن شريكك السابق

632
00:38:10,109 --> 00:38:13,070
أعني أن 5 سنوات مدة طويلة حقاً -
هل تقومين بهذا حقاً؟ -

633
00:38:13,195 --> 00:38:16,282
توقفوا عن عد الشركاء الذين
حصلت عليهم منذ ذلك الوقت

634
00:38:17,783 --> 00:38:20,995
ما الأمر إذاً؟
هل أنت خائف من التقرب من أحد آخر؟

635
00:38:22,204 --> 00:38:24,790
هل أنت خائف من خسارتهم أيضاً؟ -
انت لا تعلمين شيئاً -

636
00:38:25,583 --> 00:38:27,168
أنت شريكتي
وليس معالجتي النفسية

637
00:38:27,293 --> 00:38:30,129
إذاً عليك معرفة ما إن كان
بإمكانك التعامل مع الأمر أم لا

638
00:38:30,421 --> 00:38:34,341
لأن مرافقة شخص آخر في المهمات
هو جزء من أجزاء العمل

639
00:38:34,466 --> 00:38:36,552
أجل، أياً يكن

640
00:38:37,344 --> 00:38:40,306
اسمعني، أنت لست
الوحيد الذي خسر شريكاً له

641
00:38:43,225 --> 00:38:45,144
فقد الرقيب (ريغان) شريكه أيضاً

642
00:38:46,854 --> 00:38:48,522
قبل أن أقابله بفترة قصيرة

643
00:38:50,524 --> 00:38:52,359
لم يكن يريد مرافقتي أيضاً

644
00:38:53,527 --> 00:38:56,614
أتعنين أنني مناسب كزوج؟ -
ولا حتى في أحلامك -

645
00:38:58,073 --> 00:39:00,534
أعلم أنك تعاني من مشاكل الآن
يا (باديو)، أعلم ذلك حقاً

646
00:39:00,659 --> 00:39:04,914
وأعلم أنك ستأخذ وقتاً
كي تتمكن من تخطيها

647
00:39:05,289 --> 00:39:08,876
لكن إن لم نستطع معرفة
كيف سنثق ونحترم بعضنا الآخر

648
00:39:09,251 --> 00:39:11,879
ستتواجد أسمائنا كلانا هناك لاحقاً

649
00:39:16,300 --> 00:39:18,260
حسناً -
حسناً؟ -

650
00:39:20,095 --> 00:39:21,514
أنا أفهمك

651
00:39:23,265 --> 00:39:24,683
جيد

652
00:39:25,935 --> 00:39:27,686
كم مرة تدربت على إلقاء هذا الخطاب؟

653
00:39:31,148 --> 00:39:32,733
مرات أكثر من أن تستطيع عدّها

654
00:39:34,944 --> 00:39:37,238
ما الذي تفعله هنا؟ -
لم تجيبي على هاتفك -

655
00:39:37,363 --> 00:39:39,949
أجل كنت أحاول الابتعاد
مررت بأسبوع صعب

656
00:39:40,115 --> 00:39:41,408
أعلم ذلك

657
00:39:41,534 --> 00:39:46,121
ولهذا مررت لأرى إن كانت صديقتي
المقربة بحاجة للخروج وتناول الشراب

658
00:39:46,247 --> 00:39:48,290
صديقتك المقربة؟ -
أجل هذا أنت -

659
00:39:50,334 --> 00:39:53,170
من الواضح أنك شربت قليلاً -
أجل، بالتأكيد -

660
00:39:53,712 --> 00:39:57,049
وأياً كان ما قاله ذلك المستشار
السياسي هو محض هراء

661
00:39:57,174 --> 00:39:58,717
)حسناً يا (آنثوني -
...بالطبع -

662
00:39:58,843 --> 00:40:03,514
أن تفني نفسك مئة بالمئة لعملك
أمر غير صحيّ على مستوى شخصي

663
00:40:03,722 --> 00:40:07,601
لكن المدينة تستحق
مدعياً عاماً بهذا الفناء

664
00:40:07,726 --> 00:40:10,312
ليسا) تعلم ما تقوله( -
لا هي لا تعلم -

665
00:40:10,563 --> 00:40:13,274
لا تحتاجين لأحد
ليخبرك إن كنت جاهزة أم لا

666
00:40:13,399 --> 00:40:15,693
تعلمين أنك جاهزة
وأنا أعلم ذلك أيضاً

667
00:40:16,360 --> 00:40:19,738
أعلم أن تحاول جعلي أشعر بالتحسن -
...هذا ما يفعله الأصدقاء -

668
00:40:20,239 --> 00:40:21,657
ولكنها الحقيقة أيضاً

669
00:40:23,951 --> 00:40:26,996
والآن هل ستأتين معي
لتناول مشروب أم ماذا؟

670
00:40:31,083 --> 00:40:33,085
ما رأيك بثلاثة مشروبات؟ -
!أجل -

671
00:40:34,170 --> 00:40:36,380
)وأعلم مكاناً رائعاً لغناء الـ(كاريوكي

672
00:40:36,505 --> 00:40:39,675
الـ(كاريوكي)؟ -
)ستحبين غنائي لـ(ماريا كاري -

