1
00:00:12,090 --> 00:00:16,469
‫يبدو أن شخصاً قد تواصل
‫مع موظف يعمل في مكاتب مقاطعة (سفولك)...

2
00:00:16,595 --> 00:00:18,847
‫بشأن شهادة مولد معينة

3
00:00:19,890 --> 00:00:24,227
‫سيتم نشر تلك الشهادة على مواقع الإنترنت
‫هذه الليلة، أصبحوا يعرفون من تكون

4
00:00:27,314 --> 00:00:29,065
‫تم كشف السر

5
00:00:41,703 --> 00:00:45,540
‫- أنا ما أزال فرداً من عائلة (هيل) يا أمي!
‫- أجل، بالتأكيد

6
00:00:46,166 --> 00:00:50,587
‫بصفتي الأكبر سناً ضمن هذه العائلة
‫فإني أرحب بك هنا في أي وقت

7
00:00:50,837 --> 00:00:54,341
‫ولكننا نحترم أيضاً ذلك البعد
‫الذي قد ترغب في الحفاظ عليه

8
00:00:55,926 --> 00:00:58,762
‫وأنا أقول ذلك بكل محبة

9
00:01:02,307 --> 00:01:05,185
‫قد هذا الأمر يكون مفيداً
‫إن واجهت وضعاً صعباً أو محرجاً ذات يوم

10
00:01:05,310 --> 00:01:09,397
‫إذ يمكنك أن تقول، أود أن أعرض هذا الأمر
‫على جدي، فهو يشغل منصب مفوض الشرطة

11
00:01:09,564 --> 00:01:11,775
‫- وكم مرة فعلت ذلك حتى الآن؟
‫- الأمر يفوق ذلك في الحقيقة...

12
00:01:11,942 --> 00:01:14,152
‫- أي مجرد أن تعلم أنه يمكنك القيام بذلك
‫- نعم

13
00:01:14,778 --> 00:01:18,240
‫أرى أن هذا أشبه بنصيب المرء في الحياة
‫وكأني قد طرحت هذا الموضوع بدافع...

14
00:01:18,365 --> 00:01:20,659
‫شعوري بالقلق وبشكل أناني

15
00:01:22,494 --> 00:01:25,997
‫إن العالم لا يقوم على ذلك الأساس في رأيي

16
00:01:26,915 --> 00:01:30,919
‫أجل، سيذهلك مدى سرعة تبدد هذه المسألة

17
00:01:31,211 --> 00:01:34,339
‫فمع حلول يوم الأحد القادم
‫ستكون قد انتهت ونسي أمرها تماماً

18
00:01:34,589 --> 00:01:37,676
‫- مع حلول صباح يوم الثلاثاء
‫- أجل، سيتحدث البعض عنها مدة ساعات قليلة

19
00:01:37,842 --> 00:01:39,803
‫ثم ينتهي أمرها تماماً

20
00:01:41,179 --> 00:01:43,556
‫هل يمكنني أن أتحدث عن نفسي قليلاً؟

21
00:01:44,349 --> 00:01:48,478
‫أنا عندما تزوجت (جايمي)
‫حملت اسم عائلته وفي النتيجة

22
00:01:48,728 --> 00:01:51,273
‫لم يساعدني ذلك الأمر
‫كما أنه لم يزعجني أيضاً

23
00:01:51,481 --> 00:01:53,775
‫كما أنها من عائلة ضمت العديد من المجرمين

24
00:01:53,984 --> 00:01:56,653
‫- إنه مجرم واحد فحسب
‫- هذا على حد علمنا

25
00:01:56,861 --> 00:02:00,407
‫- أنت أيضاً؟
‫- كان أمراً مريحاً عندما حملت اسم العائلة

26
00:02:01,116 --> 00:02:03,243
‫- عائلة شديدة البأس
‫- بكل تأكيد

27
00:02:04,786 --> 00:02:06,079
‫يا جماعة...

28
00:02:13,044 --> 00:02:14,587
‫أشكركم

29
00:02:15,880 --> 00:02:18,174
‫الوضع جيد برمته، إنه كذلك فعلاً

30
00:02:22,554 --> 00:02:25,473
‫- تلك هي حقيقة الوضع
‫- الوضع جيد برمته

31
00:02:40,822 --> 00:02:43,950
‫- وردك طرد ووضعتها على طاولتك
‫- حسناً، أشكرك يا (آني)!

32
00:02:45,368 --> 00:02:49,331
‫- يا للروعة!
‫- هدية العيد من (نيكي)؟

33
00:02:49,456 --> 00:02:51,082
‫تلك لا يتم لفها على ذلك النحو

34
00:02:52,292 --> 00:02:55,670
‫مهلاً! هل تحمل اسماً أو بطاقة؟

35
00:02:57,839 --> 00:03:03,053
‫- إني لا أرى أياً من ذلك
‫- يرجح أنه قد تم فحصها بالأشعة السينية، لكن...

36
00:03:03,261 --> 00:03:06,014
‫- أرى وجوب قيامي بفتحها، توخياً للسلامة
‫- أجل

37
00:03:06,598 --> 00:03:08,641
‫- هذا لأن كل شيء وارد طبعاً
‫- أجل، أجل

38
00:03:27,786 --> 00:03:31,664
‫ما هذا؟! هل هذا...

39
00:03:34,250 --> 00:03:37,879
‫- (دومينيك رينا)
‫- "تحية لمصلحتنا المشتركة"

40
00:03:38,922 --> 00:03:42,258
‫يبدو أنه دفتر حسابات
‫يتعلق بمجموعة لعب الورق خاصته

41
00:03:42,467 --> 00:03:44,886
‫وصولات تحويلات مصرفية إلى خارج البلد

42
00:03:47,597 --> 00:03:51,309
‫- ماذا؟ ألا تعتقدين أنها حقيقية؟
‫- منذ متى ونحن نحاول الإيقاع بهذا الشخص؟

43
00:03:51,476 --> 00:03:54,521
‫والآن، تأتي القضية برمتها
‫إلينا فجأة وعلى شكل هدية؟

44
00:03:54,687 --> 00:03:58,233
‫- لعل هناك من يخطط لعملية استيلاء
‫- أو إقصاء المنافسة

45
00:03:58,441 --> 00:04:00,110
‫هل لديك أي فكرة عمن عساه يكون؟

46
00:04:01,778 --> 00:04:03,863
‫أجل وللأسف

47
00:04:07,575 --> 00:04:09,160
‫(دوني هاسيت)!

48
00:04:10,453 --> 00:04:15,458
‫لقد أخبرتك أنك إن تعديت الحدود ولو بقدر
‫طفيف، فسأعيدك إلى السجن من دون أي تردد

49
00:04:15,667 --> 00:04:18,837
‫أنا لا غبار علي مطلقاً! لم أفعل شيئاً
‫سوى الاهتمام بشؤوني الخاصة مذ غادرت السجن

50
00:04:19,337 --> 00:04:22,757
‫أجل، لماذا أرسلت إلينا
‫(دومينيك رينا) على طبق من الفضة إذاً؟

51
00:04:26,803 --> 00:04:29,139
‫- إني أجهل ما تقصده تماماً
‫- كفاك كذباً!

52
00:04:29,305 --> 00:04:32,559
‫طريقة تقديم الأدلة وتلك الرسالة
‫من الواضح والمؤكد أنه أسلوبك بالضبط

53
00:04:32,809 --> 00:04:35,728
‫مهما يكن ما وردك، فمن الواضح أنه مرسل
‫من شخص طيب ما وأنا لست ذلك الشخص

54
00:04:35,895 --> 00:04:38,731
‫- إن هذا الشخص هو أكثر هزلاً مما أذكر
‫- إني أجهل كيف قمت بذلك...

55
00:04:38,940 --> 00:04:40,233
‫كما أجهل هدفك من ذلك

56
00:04:40,442 --> 00:04:42,986
‫ولكنك إن كنت تعتقد أنك ستستغلنا
‫من أجل إرغام (رينا) على الخروج...

57
00:04:43,153 --> 00:04:44,696
‫فالنتيجة لن تكون موافقة لمرادك

58
00:04:50,243 --> 00:04:52,829
‫حضرة المحقق (ريغان)! تقول هذه الشابة إنها تعرفك

59
00:04:54,080 --> 00:04:58,418
‫أنا اسمي (ليز دياز) وأنا قلت إن صديقة عمتي تعرفه
‫لماذا لا تصغون جيداً؟

60
00:04:59,502 --> 00:05:02,338
‫- استمتع!
‫- من هي صديقة عمتك؟

61
00:05:03,214 --> 00:05:06,885
‫- (مولي تشافيز)
‫- أجل، (مولي) هي صديقة لي! اجلسي!

62
00:05:08,803 --> 00:05:11,598
‫- كيف يمكنني أن أخدمك؟
‫- لقد تم قتل جدي

63
00:05:12,640 --> 00:05:15,351
‫تعرض للسلب وتم إلقاؤه على السلالم
‫فارتطمت رأسه وفارق الحياة

64
00:05:15,518 --> 00:05:17,145
‫إني آسف جداً حيال ما حدث

65
00:05:17,395 --> 00:05:20,106
‫- هل... هل رأيت ذلك؟
‫- هل تود أن تراه بدورك أيضاً؟

66
00:05:28,865 --> 00:05:30,450
‫يا للهول!

67
00:05:30,992 --> 00:05:34,704
‫- متى حدث هذا الأمر؟
‫- قبل 5 أيام! كان في غيبوبة

68
00:05:36,080 --> 00:05:37,832
‫ثم فارق الحياة يوم أمس

69
00:05:38,500 --> 00:05:41,961
‫- قبل 5 أيام؟ لماذا لم تبلغي عن هذا وقتئذ؟
‫- لقد قمت بذلك!

70
00:05:42,128 --> 00:05:44,547
‫- لكني قلت إنكم لا تصغون جيداً
‫- حسناً، مهلاً لحظة! مهلاً لحظة!

71
00:05:44,714 --> 00:05:47,550
‫تحدثي بهدوء لأفهم!
‫من تقصدين؟ من لم يصغ إليك؟

72
00:05:47,717 --> 00:05:50,428
‫الرقيب في مركز الشرطة الذي ذهبت إليه
‫قال إنه قد سقط من تلقاء نفسه على الأرجح

73
00:05:50,678 --> 00:05:52,555
‫لهذا السبب ذهبت وعثرت على التصوير المرئي

74
00:05:52,805 --> 00:05:56,226
‫- حسناً، وهل دون ذلك الرقيب تقرير بلاغ؟
‫- لا

75
00:05:58,144 --> 00:05:59,729
‫أي مركز للشرطة كان ذاك؟

76
00:05:59,938 --> 00:06:03,775
‫- وإن أمكنك أن تتذكري، ما اسم ذلك الرقيب؟
‫- كان اسم عائلته مماثلاً لاسم عائلتك

77
00:06:05,485 --> 00:06:07,111
‫(ريغان)

78
00:06:40,228 --> 00:06:42,021
‫- مرحباً!
‫- مرحباً!

79
00:06:42,313 --> 00:06:47,068
‫- هل أتتك شابة لاتينية بالأمس؟ تدعى (ليز دياز)؟
‫- يصعب الجزم، فقد كنا غارقين في العمل تماماً

80
00:06:47,235 --> 00:06:51,573
‫- لعلها قد تحدثت عن جدها
‫- أجل، قالت...

81
00:06:51,823 --> 00:06:55,326
‫إن شخصاً قد دفعه على السلالم فسقط
‫وسألتها كيف عرفت، فقالت إنها عرفت بحدسها

82
00:06:55,577 --> 00:06:58,037
‫- هل قالت إنها قد عرفت بحدسها؟
‫- أجل، ذاك كان رد فعلي بالضبط

83
00:06:58,246 --> 00:07:02,750
‫- ولماذا تسأل بشأنها؟
‫- إني أسأل بشأنها لأن جدها قد مات

84
00:07:04,127 --> 00:07:07,505
‫- هل تعتقد أن شخصاً قد دفعه فعلاً؟
‫- إني متأكد من أن شخصاً قد دفعه...

85
00:07:07,672 --> 00:07:09,382
‫فقد أحضرت دليلاً مصوراً للواقعة

86
00:07:12,218 --> 00:07:15,346
‫- إني لم أدون البلاغ حتى
‫- لا، إنك لم تقم بذلك

87
00:07:16,306 --> 00:07:20,893
‫- هل قالت شيئاً آخر قد تذكره؟
‫- لا، فقد طلبت إليها الذهاب بسرعة بالغة

88
00:07:20,935 --> 00:07:24,314
‫- تباً لذلك!
‫- لا تلم نفسك، فهذا أمر وارد الحدوث

89
00:07:25,440 --> 00:07:28,276
‫لقد فقدنا إمكانية التدخل
‫وتلك جريمة قتل واضحة يا (داني)!

90
00:07:28,484 --> 00:07:31,070
‫أجل، ولكن لا فائدة من قلقك هذا

91
00:07:33,906 --> 00:07:36,034
‫سنجد الفاعل! أعدك بذلك

92
00:07:41,289 --> 00:07:45,293
‫انخفض معدل التجنيد بنسبة 20 بالمائة
‫والخسائر بسبب حالات التقاعد المبكر...

93
00:07:45,543 --> 00:07:48,880
‫- ارتفعت بالنسبة نفسها تقريباً
‫- ناهيكم بذكر الانخراط في أكاديمية الشرطة

94
00:07:48,963 --> 00:07:52,133
‫- انخفض معدله بنسبة 15 بالمائة سنوياً
‫- هل من خبر سار؟

95
00:07:52,342 --> 00:07:55,011
‫نأمل في وجود المزيد من أفراد
‫عائلة (ريغان) ممن لا علم لنا بشأنهم

96
00:08:01,851 --> 00:08:04,312
‫- إني أمزح
‫- هل الوقت مبكر جداً؟

97
00:08:05,730 --> 00:08:07,273
‫إنه نفسه فحسب

98
00:08:09,817 --> 00:08:14,530
‫- متى كنت تعتزم إخبارنا؟
‫- كان ينتظر (جو) ليتحدث على راحته

99
00:08:18,368 --> 00:08:20,995
‫مهلاً! هل كنت تعلمين بهذا الأمر بدورك أيضاً؟

100
00:08:21,871 --> 00:08:25,458
‫ما بالكما؟
‫لقد توصلت إلى تلك النتيجة بمفردها

101
00:08:25,958 --> 00:08:30,046
‫سأقول فحسب، إنه كان يمكنني أن أرتب
‫الوضع بشكل مختلف لو كنت أعلم بذلك

102
00:08:30,213 --> 00:08:33,424
‫إنك على حق بشأن الإدراك المتأخر
‫وكان يتوجب علي أن أخبرك، لكن...

103
00:08:33,841 --> 00:08:35,593
‫هذا ما حدث وانكشف الأمر في الحقيقة

104
00:08:37,887 --> 00:08:39,555
‫كيف تقبل ذلك؟

105
00:08:42,016 --> 00:08:43,893
‫كان وضعه على ما يرام

106
00:08:45,770 --> 00:08:50,274
‫حقيقة الأمر هي أني لا أعرف حفيدي
‫بشكل جيد، بحيث أدرك ماهية شعوره

107
00:08:54,487 --> 00:08:56,614
‫اسمع يا ريس!
‫أرى أن نعد هذا الأمر كحقيقته تماماً

108
00:08:56,864 --> 00:09:01,285
‫لقد كان (جو هيل) رجل شرطة بطلاً فعلاً
‫وحالياً هو فرد من عائلة (ريغان) أيضاً

109
00:09:02,870 --> 00:09:04,664
‫إن (سيد) على حق وهذا وضع مناسب وجيد

110
00:09:06,124 --> 00:09:07,709
‫بين عدد من الأشخاص

111
00:09:08,418 --> 00:09:11,212
‫لا تشغل بالك حيال المنحى السلبي
‫للأمر في الشارع، فأنا سأتولى ذلك

112
00:09:11,337 --> 00:09:13,172
‫إني لا أقصد في الشارع فحسب

113
00:09:13,464 --> 00:09:17,176
‫- هل تعتقد أنه سيواجه انتقاداً من ضمن الدائرة؟
‫- وأنت لا تعتقد ذلك؟

114
00:09:17,260 --> 00:09:21,180
‫- إنه رجل شرطة يحمل أوسمة وهذا محال
‫- ما بالك؟ أنت كنت رئيس (داني)

115
00:09:21,305 --> 00:09:26,060
‫حسناً، لقد واجه قدراً من الكراهية
‫لأنه من عائلة (ريغان) وواجهه مني أيضاً

116
00:09:26,728 --> 00:09:30,732
‫هذا ضغط زائد على شاب
‫انقلبت حياته رأساً على عقب هذا العام

117
00:09:31,858 --> 00:09:33,234
‫هل تعتقد أنه مؤهل لذلك؟

118
00:09:35,820 --> 00:09:38,406
‫بالنسبة إلي؟ إنه أمر لا يمكن التكهن به

119
00:09:39,907 --> 00:09:41,951
‫(ريغان)! تعال إلى غرفة مكتبي!

120
00:09:45,955 --> 00:09:47,707
‫ما الأمر يا حضرة الريس؟

121
00:09:49,000 --> 00:09:51,836
‫والريس السابق! ما الذي جاء بك إلى هنا؟

122
00:09:52,420 --> 00:09:56,716
‫ارتأيت أن أحضر لأخبر الملازم (جي)
‫عن (داني ريغان) المحب للمناوشة

123
00:09:56,883 --> 00:09:59,427
‫أنت حضرت لتشوه سمعتي إذاً؟
‫تسرني رؤيتك أيضاً

124
00:09:59,635 --> 00:10:01,512
‫- ولكنك ستتمنى لو أنك لم ترني
‫- ولماذا؟

125
00:10:01,763 --> 00:10:03,097
‫لأنه قد تم سحبك من تولي قضية (دياز)

126
00:10:04,223 --> 00:10:07,101
‫ماذا؟ قضية (دياز)؟
‫لقد بدأت بقضية (دياز) تواً! ماذا؟

127
00:10:07,143 --> 00:10:09,312
‫- وضعك فيه تضارب مصالح
‫- وماذا يعني ذلك؟

128
00:10:09,479 --> 00:10:12,732
‫- شقيقك
‫- شقيقي لا يعمل في هذه القضية، أعني...

129
00:10:13,149 --> 00:10:16,402
‫- إنه ليس كذلك في الحقيقة
‫- إن وحدة التحقيقات الداخلية تتقصى أمره...

130
00:10:16,444 --> 00:10:20,782
‫- من منطلق طريقته في التعامل مع الشكوى
‫- يتقصون أمر شقيقي الذي لا غبار عليه؟

131
00:10:20,865 --> 00:10:24,118
‫- لقد أبلغ عن نفسه لرئيسه
‫- ماذا فعل؟

132
00:10:25,286 --> 00:10:28,289
‫- هذا مزاح بالتأكيد
‫- سلم ما لديك إلى (بيرن) و(كيلي)

133
00:10:36,380 --> 00:10:38,841
‫نحن ممتنان لحضورك، سيد (رينا)!

134
00:10:39,050 --> 00:10:42,386
‫علمت أنكم قد تتهمونني بفعلة ما
‫لكم أن تعدوني كشخص فضولي

135
00:10:42,470 --> 00:10:45,932
‫لدينا ما يكفي لإدانتك
‫بتهمتي غسل الأموال والابتزاز

136
00:10:46,182 --> 00:10:49,227
‫- ستسجن سنوات تفوق ما بقي من عمرك
‫- سأراهن على أني سأعد بريئاً

137
00:10:49,435 --> 00:10:53,356
‫- إنك متأكد جداً من أنك لن تتهم
‫- هذا لأن موكلي بريء

138
00:10:53,564 --> 00:10:55,942
‫لا، بل هو محمي

139
00:10:58,152 --> 00:11:00,404
‫ما الذي تعرفينه حسب اعتقادك؟

140
00:11:00,780 --> 00:11:03,115
‫أنت مخبر وتعمل لصالح المباحث الفيدرالية

141
00:11:03,491 --> 00:11:05,326
‫ولهذا السبب لا يمكن لهذه الدائرة أن تمسك

142
00:11:12,250 --> 00:11:14,585
‫إنكما أكثر ذكاء مما تبدوان عليه

143
00:11:17,880 --> 00:11:20,925
‫- ماذا إذاً؟
‫- أنت كهل

144
00:11:21,592 --> 00:11:24,679
‫- أخبرنا عمن سيخلفك في زعامة العائلة
‫- أنا ما زلت زعيم العائلة

145
00:11:24,846 --> 00:11:27,557
‫هذا اسمياً فحسب، فأنت متقاعد عملياً

146
00:11:27,682 --> 00:11:30,101
‫أخبرنا عمن أعددته ليتولى زعامة العائلة...

147
00:11:30,309 --> 00:11:33,145
‫وإلا فأعدك بأنك لن ترى
‫ما هو خارج السجن مجدداً

148
00:11:33,312 --> 00:11:35,273
‫- هذا تهديد أجوف
‫- هل هو كذلك؟

149
00:11:35,439 --> 00:11:37,441
‫كما ذكرت، فموكلي محمي

150
00:11:37,650 --> 00:11:41,654
‫سنقوم بسجنه رغم ذلك ومن دون أخذ رأي
‫المباحث الفيدرالية بعين الاعتبار، فتهمه راسخة

151
00:12:00,214 --> 00:12:04,927
‫(جوني دي آنجيلو)! لكني أخبركما بهذا
‫لمجرد أنه جعل عمل العائلة قانونياً ومشروعاً

152
00:12:05,052 --> 00:12:08,347
‫دعني أخمن يا (دومينيك)!
‫تجارة استيراد زيت الزيتون؟

153
00:12:08,973 --> 00:12:10,725
‫هذا كل ما سأقوله

154
00:12:11,517 --> 00:12:13,269
‫سنكون في حاجة إلى ما يفوق ذلك

155
00:12:21,903 --> 00:12:24,488
‫لماذا يتوجب عليك
‫أن تبالغ في التصرفات المثالية دوماً؟

156
00:12:24,655 --> 00:12:26,532
‫- ماذا تقصد؟
‫- أبلغت عن نفسك؟

157
00:12:26,741 --> 00:12:28,451
‫أجل، كنت مضطراً
‫لذلك وفقاً للنظام المتبع يا (داني)!

158
00:12:28,701 --> 00:12:33,039
‫- نحن عملنا هو حل الجرائم، لا اعتقال أنفسنا
‫- ولماذا تأبه حيال ما أفعله على أي حال؟

159
00:12:33,205 --> 00:12:35,291
‫-إن مسألة إبلاغي عن نفسي لا علاقة لها بك
‫- بل لها علاقة طبعاً

160
00:12:35,458 --> 00:12:40,379
‫لقد سحبني رئيسي من القضية لأنك أبلغت عن نفسك
‫فأصبحت تلك مسألة تضارب مصالح بالنسبة إلي

161
00:12:42,548 --> 00:12:44,884
‫- من يتولى تلك القضية الآن؟
‫- (بيرن) و(كيلي)

162
00:12:45,051 --> 00:12:48,387
‫- هل هما بارعان في العمل؟
‫- لا! إنهما عاديان في أفضل الأحوال

163
00:12:48,596 --> 00:12:52,308
‫- من الجيد أنهما مدينان لي بخدمة، لذا...
‫- لا، اسمع! أنا لا أريد أن أشارك في هذا الأمر

164
00:12:52,516 --> 00:12:55,186
‫- سأكتفي بتقبل تصرفاتي الغبية، مفهوم؟
‫- كل ما علينا فعله هو أن نحل هذه القضية...

165
00:12:55,353 --> 00:12:58,230
‫قبل أن يكتشف الملازم (جي)
‫أننا ما زلنا نعمل في القضية

166
00:12:59,857 --> 00:13:03,986
‫- ما الذي تفكر فيه؟
‫- (ليز) قالت إنها علمت بجريمة القتل بحدسها

167
00:13:04,236 --> 00:13:06,447
‫- أجل
‫- من الواضح أن ذلك هو مجرد هراء

168
00:13:06,656 --> 00:13:08,950
‫ولكن هناك ما أعلمها فعلاً
‫فعلينا أن نكشف ماهيته ببساطة

169
00:13:09,158 --> 00:13:11,077
‫- أو من أعلمها؟
‫- بالضبط

170
00:13:11,285 --> 00:13:15,122
‫ولكن لماذا تجشمت مشقة الحصول على التصوير
‫المسجل، إن كانت ستحمي القاتل على أي حال؟

171
00:13:15,331 --> 00:13:17,166
‫هذا ما علينا أن نعرفه في الواقع

172
00:13:17,667 --> 00:13:20,962
‫وهذا إن لم تطرد نفسك من الوظيفة
‫قبل أن نتوصل إلى معرفة ذلك حتى

173
00:13:23,506 --> 00:13:25,716
‫اعتبر هذا الحديث الذي دار
‫فيما بيننا لم يحدث مطلقاً!

174
00:13:33,808 --> 00:13:38,562
‫- هل خطر في بالك ما سيفعله (جي) إن ضبطنا؟
‫- إن ضبطنا الملازم (جي)، فأنا من سيعاقب

175
00:13:38,771 --> 00:13:41,232
‫- فهذه كانت فكرتي، ماذا ستفعلين؟
‫- من المحال أن تواجه العقاب

176
00:13:41,399 --> 00:13:44,360
‫- فأنا أريد أن أصوب الوضع من أجل (جايمي) أيضاً
‫- سنواجه العقاب كلانا إذاً

177
00:13:48,447 --> 00:13:50,825
‫- السيدة (دياز)؟
‫- نعم؟

178
00:13:51,033 --> 00:13:53,494
‫أنا المحقق (ريغان) وهذه زميلتي المحقق (بايز)

179
00:13:53,744 --> 00:13:55,705
‫نود أن نتحدث مع (ليز)! هل هي موجودة؟

180
00:13:56,539 --> 00:13:57,748
‫أجل

181
00:14:05,840 --> 00:14:08,968
‫- حضرة المحققان، ماذا تفعلان هنا؟
‫- حضرنا في زيارة فحسب

182
00:14:10,052 --> 00:14:11,512
‫المعذرة

183
00:14:15,224 --> 00:14:18,019
‫- هل هو على ما يرام؟
‫- شقيقي (آندي)؟

184
00:14:19,103 --> 00:14:22,898
‫- إنه متأثر بقدر بالغ حيال الوفاة
‫- إننا نأسف لمصابكم مجدداً

185
00:14:24,567 --> 00:14:27,111
‫- هل عائلتك عائلة محافظة؟
‫- أجل

186
00:14:27,361 --> 00:14:32,074
‫وأنا عائلتي كذلك
‫لكن حدسنا لا يخبرنا بشيء

187
00:14:32,616 --> 00:14:36,245
‫- آسفة، لم أفهم ما تقصده
‫- هذا ما قلتيه للرقيب، صحيح؟

188
00:14:36,454 --> 00:14:39,790
‫أن حدسك قد أخبرك أن جدك قد قتل؟

189
00:14:39,957 --> 00:14:43,252
‫حدسي لم يخبرني بذلك
‫لكني ركزت تفكيري، فأتتني تلك الفكرة

190
00:14:45,546 --> 00:14:49,008
‫- أنت محظوظة، ليتنا نحل الجرائم بتلك الطريقة
‫- ربما يتوجب علينا أن نستعين بها

191
00:14:49,216 --> 00:14:51,010
‫- إني أقول الحقيقة
‫- لا، أنت لست كذلك

192
00:14:51,218 --> 00:14:54,430
‫ومن تقومين بحمايتهم
‫لا تتوجب عليك حمايتهم لأنهم قتلوا جدك

193
00:14:54,597 --> 00:14:58,559
‫- إنهم لم يفعلوا ذلك!
‫- من يكون (إم جي)؟

194
00:15:00,978 --> 00:15:02,063
‫"(إم جي)"

195
00:15:04,148 --> 00:15:08,194
‫- لا أحد
‫- أحببت في الثانوية شخصاً يدعى (ثيو)

196
00:15:08,444 --> 00:15:10,946
‫وكنت مستعدة لفعل أي شيء من أجل حمايته

197
00:15:11,113 --> 00:15:13,699
‫وهذا يشمل مسألة الكذب على الشرطة

198
00:15:16,202 --> 00:15:19,580
‫إن لم يكن لهم علاقة بالسرقة
‫فلن يواجهوا أي مأزق

199
00:15:19,789 --> 00:15:22,625
‫- إنه لم يؤذ أحداً، صدقيني!
‫- ما من داع لأن يقلق إذاً

200
00:15:27,546 --> 00:15:29,215
‫اسمه (ماركوس)

201
00:15:31,300 --> 00:15:33,094
‫وما هي قصة (ماركوس)؟

202
00:15:33,344 --> 00:15:37,264
‫انضم إلى عصابة قبل فترة! عصابة (ذا ديد توينز)

203
00:15:38,182 --> 00:15:41,977
‫وليلة الهجوم على جدي، كانت ليلة البدء عندهم

204
00:15:42,186 --> 00:15:46,816
‫وماذا كان ذلك البدء؟
‫سلب الناس، جمع عدد من محافظهم؟

205
00:15:47,024 --> 00:15:49,068
‫كلما كانت الحصيلة أكبر
‫كلما كانت المنزلة ضمن العصابة أرفع

206
00:15:49,485 --> 00:15:54,615
‫وجدي كان يملك ساعة (رولكس) قديمة وكان يضعها
‫حول معصمه دوماً، أعتقد أنها لم تكن مصادفة

207
00:15:55,032 --> 00:15:58,160
‫- أأنت متأكدة من أن (ماركوس) لا علاقة له بالأمر؟
‫- إني متأكدة من أنه لم تكن له علاقة بالأمر

208
00:15:58,369 --> 00:16:01,413
‫- كان يعرف أن جدك يملك ساعة يد ثمينة
‫- أجل، لكن...

209
00:16:01,580 --> 00:16:04,083
‫- يجب أن نتحدث مع (ماركوس) هذا
‫- من فضلكما، إنه شخص طيب

210
00:16:04,291 --> 00:16:06,460
‫إن كان شخصاً طيباً
‫فما من داع لقلقه حيال أي شيء، صحيح؟

211
00:16:07,795 --> 00:16:11,048
‫أريد منك أن تخبرينا عن مكانه، الآن

212
00:16:17,263 --> 00:16:19,974
‫- أشكرك على مقابلتي من دون موعد مسبق
‫- ماذا تريد؟

213
00:16:20,641 --> 00:16:24,645
‫- لدي المزيد من المعلومات لك
‫- أي أنه يقر الآن أنه قدم لنا علبة الأدلة تلك؟

214
00:16:24,812 --> 00:16:28,566
‫- تحدثي بصوت منخفض، فلا أريد أن أصبح هدفاً
‫- أجل، نحن لسنا في حاجة إلى المزيد منك

215
00:16:29,400 --> 00:16:32,194
‫- إني أحاول أن أساعدكما
‫- لسنا في حاجة إلى مساعدتك

216
00:16:32,695 --> 00:16:36,699
‫- حقاً؟ وإن لم يكن هذا بشأن (رينا) هذه المرة؟
‫- ماذا تقصد؟

217
00:16:36,907 --> 00:16:39,285
‫أنتما تريدان الإيقاع بالعائلة برمتها، صحيح؟

218
00:16:40,369 --> 00:16:42,913
‫أي عدم الاكتفاء بالإيقاع
‫ذلك الكهل الذي استبعدوه لكبر سنه؟

219
00:16:43,956 --> 00:16:47,251
‫- ما المعلومات التي تعتقد أنك تعرفها؟
‫- ليست معلومات، بل أعرف شخصاً

220
00:16:48,002 --> 00:16:49,712
‫(جوني دي آنجيلو)

221
00:16:54,341 --> 00:16:56,677
‫الزعيم الحقيقي لكل الزعماء

222
00:17:01,682 --> 00:17:04,351
‫ما بالكما؟
‫من المحال أن تكون هذه مفاجأة لكما!

223
00:17:12,610 --> 00:17:15,154
‫ولقد حصلت على ما أتيت من أجله

224
00:17:20,659 --> 00:17:24,205
‫- ما الذي حدث تواً؟
‫- أعتقد أننا قد كشفنا له عن (دي آنجيلو) ببساطة

225
00:17:26,457 --> 00:17:29,668
‫- متى بدأت علاقتك مع (ليز)؟
‫- منذ عام واحد تقريباً

226
00:17:30,127 --> 00:17:31,420
‫نعم، منذ عام واحد تقريباً

227
00:17:31,587 --> 00:17:35,758
‫- أخبرتني أنك كنت مقرباً من جدها
‫- كان يصطحبنا إلى مباريات فريق (ميتس)

228
00:17:35,966 --> 00:17:38,594
‫مباريات فريق (ميتس) إذاً؟ يعجبني فريق (ميتس)

229
00:17:39,428 --> 00:17:41,889
‫من المؤكد أنه قد أزعجك
‫أن ترى ما حل به إذاً، صحيح؟

230
00:17:44,099 --> 00:17:47,978
‫في الواقع، لقد أخبرتني عن مسألة
‫البدء في العصابة وعن تلك السرقات

231
00:17:48,145 --> 00:17:51,148
‫- ماذا، هل ستقومون بسجني؟
‫- لن يتم ذلك إلا إن كان لك ضلع في ذلك

232
00:17:51,315 --> 00:17:54,276
‫- لا ضلع لي في ذلك، صدقني!
‫- لكن كان لأحد أفراد العصابة ضلع فيه، صحيح؟

233
00:17:54,443 --> 00:17:57,571
‫- لا أدري يا رجل!
‫- هيا، إني أحاول أن أساعد صديقتك الآن

234
00:17:59,114 --> 00:18:01,283
‫هل فهمت؟ أخبرني عما حدث تلك الليلة!

235
00:18:03,786 --> 00:18:07,373
‫خرج الأفراد الجدد لينشلوا المحافظ
‫وليسرقوا الدراجات الهوائية، أي الأمور البسيطة

236
00:18:08,832 --> 00:18:12,586
‫- وقام المخضرمون بمراقبتهم، هذا كل شيء
‫- هل أخبرت أحداً عن ساعة يد السيد (دياز)؟

237
00:18:12,753 --> 00:18:13,921
‫- هذا محال
‫- لم تخبر أحداً؟

238
00:18:14,088 --> 00:18:15,005
‫لا

239
00:18:15,214 --> 00:18:18,133
‫- أنت لم تعلم أحداً حتى بطريق الخطأ؟
‫- لا

240
00:18:18,842 --> 00:18:21,387
‫هذا محال، فقد كان كهلاً رائعاً وكنت أحبه

241
00:18:23,180 --> 00:18:25,349
‫- كنت تحبه
‫- كلنا كنا نحبه

242
00:18:26,809 --> 00:18:29,853
‫قلت إن المخضرمين كانوا يراقبون ما يجري
‫فهل ذلك الأمر يشملك؟

243
00:18:30,020 --> 00:18:34,066
‫- أجل
‫- ماذا رأيت إذاً؟ وبالتحديد

244
00:18:34,733 --> 00:18:36,277
‫- لا شيء
‫- لا شيء؟

245
00:18:37,111 --> 00:18:41,407
‫أي أنك ازعجت حيال رؤية
‫ما حل به ولكنك لم تر شيئاً؟

246
00:18:42,950 --> 00:18:45,995
‫فلعلك أنت من فعل ذلك بالسيد (دياز) إذاً، صحيح؟

247
00:18:48,038 --> 00:18:49,790
‫أعتقد أني في حاجة إلى محام

248
00:19:01,802 --> 00:19:03,387
‫هل كل شيء على ما يرام؟

249
00:19:05,389 --> 00:19:08,684
‫ماذا؟ ألا يمكنني أن أتناول
‫طعام الغداء برفقة ابنتي؟

250
00:19:10,394 --> 00:19:11,895
‫يمكنك ذلك...

251
00:19:12,771 --> 00:19:14,898
‫بعيد أن تخبرني عما يزعجك

252
00:19:16,150 --> 00:19:20,279
‫كطبيعة مميزة لدى عائلتنا
‫فإننا نواجه مشاكلنا بتكتم وخصوصية

253
00:19:20,571 --> 00:19:24,116
‫تلك هي غريزتنا... كيلا تصبح عبئاً

254
00:19:25,075 --> 00:19:27,578
‫رأيتك وأنت تواجه المشاكل، مذ دخلت من الباب

255
00:19:30,372 --> 00:19:34,835
‫أنت عرفتيني طوال حياتك، فتعرفين تصرفاتي غير
‫الإرادية لإخفاء أمر وأنا أعرف تصرفاتك تلك أيضاً

256
00:19:36,253 --> 00:19:40,507
‫لكننا نجهل تلك التصرفات التي تخص (جو)

257
00:19:43,719 --> 00:19:45,763
‫وما نوع الخطر الذي نواجهه بهذا الشأن؟

258
00:19:46,889 --> 00:19:51,310
‫لا أدري!
‫وأعتقد أن هذا الأمر هو أكثر ما يزعجني

259
00:19:52,478 --> 00:19:55,814
‫- هل تحدثت معه؟
‫- لم أفعل ذلك منذ ذلك العشاء العائلي

260
00:19:56,273 --> 00:20:00,277
‫في الواقع، إن مسألة عدم وجود أخبار
‫قد تعني أمراً جيداً في بعض الأحيان

261
00:20:00,611 --> 00:20:02,237
‫إلى أن لا تكون كذلك

262
00:20:04,573 --> 00:20:07,034
‫لقد أراد أن يحافظ على سرية الأمر

263
00:20:07,493 --> 00:20:09,745
‫- هل أخبرك بذلك؟
‫- أجل

264
00:20:10,788 --> 00:20:13,374
‫لا يمكن للمرء أن ينال مراده دوماً
‫وكما تقول كلمات تلك الأغنية

265
00:20:16,835 --> 00:20:18,796
‫لقد أعجبته مسألة أن يكون بطلاً

266
00:20:21,215 --> 00:20:25,928
‫- خلت أنه قد سئم من بقعة الضوء بسرعة
‫- هذا ليس صحيحاً تماماً

267
00:20:26,178 --> 00:20:29,556
‫إذ انتابه قلق شديد حيال
‫احتمال أن تؤدي بقعة الضوء إلى...

268
00:20:29,723 --> 00:20:31,767
‫إلى ما أدت إليه فعلاً، في الواقع

269
00:20:33,685 --> 00:20:35,521
‫ما الذي تود بلوغه بحديثك هذا؟

270
00:20:37,856 --> 00:20:42,528
‫لقد أعجبه وبقدر بالغ ذلك الانتباه الذي حظي به

271
00:20:42,694 --> 00:20:44,780
‫بعدما قفز واعترض سبيل تلك العربة المغلقة

272
00:20:45,364 --> 00:20:49,576
‫- فورة النشاط تلك والمديح الذي حظي به
‫- هذا شأن معظم رجال الشرطة

273
00:20:49,785 --> 00:20:52,996
‫إن معظم رجال الشرطة
‫لا يكون لديهم ما يودون إثباته...

274
00:20:53,205 --> 00:20:55,207
‫كما لديه هو حالياً

275
00:20:58,919 --> 00:21:01,463
‫ماذا تعتقد إذاً؟ أنه سينطلق...

276
00:21:01,630 --> 00:21:04,258
‫ويبحث عن فرص أخرى ليكون بطلاً؟

277
00:21:06,677 --> 00:21:08,512
‫هذا أمر لا يمكن التكهن به

278
00:21:09,555 --> 00:21:13,600
‫ولكني أعرف وبكل تأكيد أنها لعبة خطرة

279
00:21:17,771 --> 00:21:21,400
‫- قال أحد الحكماء ذات يوم...
‫- يفضل ألا أكون أنا من قال ذلك

280
00:21:21,775 --> 00:21:23,485
‫ومن قال إنه أنت؟

281
00:21:26,321 --> 00:21:28,240
‫قال أحد الحكماء ذات يوم...

282
00:21:29,366 --> 00:21:32,786
‫"لا فائدة منطقية من التمرن على مواجهة المأساة"

283
00:21:37,416 --> 00:21:40,335
‫إن أخذ المرء بنصيحته
‫الشخصية هو أمر مبالغ فيه بقدر زائد

284
00:21:51,847 --> 00:21:55,517
‫- ماذا حدث؟
‫- كان (جوني دي آنجيلو) يصطحب كلبه في نزهة

285
00:21:55,684 --> 00:21:57,936
‫فأصيب بطلقة عند مؤخرة رأسه

286
00:22:00,939 --> 00:22:03,066
‫هل من عدسات مراقبة أو شهود؟

287
00:22:03,275 --> 00:22:05,527
‫ما زالوا يبحثون ضمن المنطقة والوضع لا يبشر بخير

288
00:22:08,447 --> 00:22:11,283
‫- هذا بسببنا يا (آنتوني)!
‫- لا، بل هو بسبب (هاسيت)

289
00:22:11,492 --> 00:22:13,243
‫لا، فنحن أكدنا له مسألة (دي آنجلو)

290
00:22:13,452 --> 00:22:17,498
‫ذلك هو المعيار الذهبي للتأكد من هوية شخص ما
‫إذ يقال عادة إن مكتب النائب العام قد ذكر ذلك

291
00:22:17,706 --> 00:22:21,835
‫هذا رجل عصابات ميت! وهذا التصرف يعد
‫كخدمة للمجتمع إن فكرت فيه بطريقة صائبة

292
00:22:23,545 --> 00:22:27,341
‫- ماذا تريدين أن تفعلي إذاً؟
‫- تصرفنا الخاص كخدمة للمجتمع

293
00:22:31,428 --> 00:22:33,639
‫- مرحباً، (داني)!
‫- كيف حالك، (إيدي)؟

294
00:22:33,847 --> 00:22:36,433
‫- هل حضوري يسبب أي مقاطعة؟
‫- لا، لا، لا! تفضل بالدخول!

295
00:22:37,226 --> 00:22:41,438
‫- هل تريد تناول كعكات صغيرة؟
‫- لا! لا، أود التحدث مع شقيقي فحسب

296
00:22:43,482 --> 00:22:46,276
‫- حسناً، سأدعكما لتتحدثا على انفراد إذاً
‫- شكراً

297
00:22:50,239 --> 00:22:54,409
‫- هل وردك أي شيء بشأن قضيتنا؟
‫- ليس بعد

298
00:22:55,702 --> 00:22:58,830
‫نعتقد أن ضالتنا هو فرد
‫ضمن عصابة تسمى (ذا ديد توينز)

299
00:22:59,873 --> 00:23:01,917
‫- ما الذي تفعله؟
‫- أطلعك على المستجدات بشأن قضيتك

300
00:23:02,084 --> 00:23:05,963
‫- إنها ليست قضيتي
‫- رأيت لمعان عينيك عندما أخبرتك عن عملنا بشأنها

301
00:23:06,171 --> 00:23:09,091
‫أجل، أنا لست في حاجة إلى إحسانك
‫ونحن لا نعمل معاً بشكل جيد على أي حال

302
00:23:09,258 --> 00:23:11,635
‫- إني أؤيدك الرأي في ذلك
‫- اسمع، أنت تدرك أني خاضع للتحقيق

303
00:23:11,802 --> 00:23:16,473
‫- لا يمكنني أن أتورط بالأمر يا (داني)!
‫- وأنت تدرك أني و(بايز) نخاطر من أجلك الآن

304
00:23:16,682 --> 00:23:18,642
‫أجل، لكني لم أطلب إليكما أن تفعلا ذلك

305
00:23:18,892 --> 00:23:23,105
‫- سيكون من اللطف أن تشكرنا، في الواقع!
‫- اسمع، (داني)!

306
00:23:25,107 --> 00:23:26,483
‫(داني)!

307
00:23:32,114 --> 00:23:33,991
‫"دائرة شرطة (نيويورك)، ملف قضية"

308
00:23:40,831 --> 00:23:42,749
‫- ماذا معك من ورق؟
‫- ملوك، تشكيلة ممتازة

309
00:23:42,958 --> 00:23:48,338
‫هيا! حسناً، حسناً! تحركوا بسرعة!
‫هيا، بسرعة! ستنتهي اللعبة عند العاشرة!

310
00:23:48,547 --> 00:23:51,633
‫- لأن عدداً منا عليه أن يعمل في الصباح
‫- يناسبني ذلك

311
00:23:51,883 --> 00:23:53,427
‫"عدد منا"؟ ماذا يعني ذلك؟

312
00:23:53,635 --> 00:23:56,013
‫أنت لم تعلم، في الواقع
‫فهذا الشاب الذهبي قد أوقع نفسه في ورطة أخرى

313
00:23:56,263 --> 00:23:59,808
‫- الحديث عن أمور العمل ممنوع على طاولة اللعب
‫- وكأنه يسعى إلى تحقيق رقم قياسي عالمي جديد

314
00:23:59,975 --> 00:24:01,852
‫- هدنة، موافق؟
‫- هذه الليلة

315
00:24:03,186 --> 00:24:04,771
‫- مرحباً!
‫- مرحباً!

316
00:24:04,980 --> 00:24:06,982
‫- نحن هنا!
‫- لقد تأخرت

317
00:24:11,820 --> 00:24:14,406
‫- يا للهول!
‫- يا للهول!

318
00:24:15,616 --> 00:24:18,994
‫- ماذا حدث؟
‫- إنه أمر بسيط

319
00:24:19,536 --> 00:24:22,956
‫- إنه لا يبدو كأمر بسيط! هل أنت على ما يرام؟
‫- أجل

320
00:24:26,084 --> 00:24:29,338
‫خطر في بالي ألا أحضر ولكنكم ستعلمون
‫بالأمر في نهاية المطاف على أي حال

321
00:24:31,089 --> 00:24:33,216
‫خضت شجاراً في مركز القيادة

322
00:24:34,760 --> 00:24:38,847
‫- هل أوقفوك عن العمل؟
‫- عرضوا علي مهلة 3 أيام

323
00:24:42,434 --> 00:24:45,228
‫- أفراد عائلة (ريغان) يتساقطون كالذباب
‫- أليس كذلك؟

324
00:24:45,437 --> 00:24:46,605
‫- بلى
‫- أشكرك

325
00:24:46,772 --> 00:24:50,442
‫فما الذي حدث فعلاً وأدى إلى حدوث هذا؟

326
00:24:50,651 --> 00:24:53,695
‫انزعج عدد من الرجال لأني أخفيت عنهم
‫صلتي برئيس دائرة الشرطة كل تلك الفترة

327
00:24:53,945 --> 00:24:55,781
‫وتحدثوا عن ذلك وكأني كنت أخدعهم

328
00:24:56,281 --> 00:24:59,910
‫ثم أخذوا بالتحدث عنكم يا جماعة! ففقدت صوابي

329
00:25:01,578 --> 00:25:04,665
‫- هل تغلبت عليهم؟
‫- نجوت

330
00:25:05,582 --> 00:25:08,877
‫- لست مضطراً لخوض معاركنا يا (جو)!
‫- هذه معركتي

331
00:25:09,086 --> 00:25:11,797
‫- جعلوني أبدو كثعلب اقتحم خماً للدجاجات
‫- نعم!

332
00:25:12,047 --> 00:25:15,217
‫- يؤسفني حدوث ذلك
‫- لا ذنب لك في ذلك

333
00:25:17,719 --> 00:25:20,806
‫- هل كنت على خلاف معهم سابقاً؟
‫- لا

334
00:25:20,972 --> 00:25:23,892
‫- وأرجوك ألا تحاول معرفة من هم، اتفقنا؟
‫- حسناً! لن أفعل ذلك

335
00:25:25,060 --> 00:25:26,728
‫لم يخطر ذلك الأمر في بالي مطلقاً

336
00:25:27,813 --> 00:25:30,565
‫- إنه لن يفعل ذلك
‫- هذه المرة

337
00:25:30,774 --> 00:25:32,150
‫أنا قد أفعل ذلك

338
00:25:33,235 --> 00:25:35,862
‫ماذا؟
‫إن تشاجرهم مع فرد منا، يعني تشاجرهم معنا جميعاً

339
00:25:35,987 --> 00:25:37,614
‫إنه لن يفعل ذلك

340
00:25:39,825 --> 00:25:42,411
‫ستواجه المزيد من المتاعب
‫ولكن الأمر سيصبح أكثر سهولة

341
00:25:42,744 --> 00:25:44,663
‫أجل! هذا في مآل الأمر

342
00:25:44,996 --> 00:25:47,165
‫- كيف تعاملتم مع ذلك الوضع؟
‫- في الواقع، في حالة (جايمي)...

343
00:25:47,332 --> 00:25:49,584
‫فإنه يطلب إلى شقيقه الأكبر
‫(داني) أن يهرع لإنقاذه ببساطة

344
00:25:49,793 --> 00:25:52,170
‫- أجل، ويكون مخبولاً
‫- نعم

345
00:25:52,963 --> 00:25:56,216
‫ماذا يمكنك أن تفعل؟
‫الأمر الوحيد الذي يمكنك فعله هو أن تتجاهل الهراء

346
00:25:56,425 --> 00:25:59,678
‫أجل، لقد واجهت ذلك الوضع عندما
‫كان أبي مفوض الشرطة! كلنا واجهنا ذلك الوضع

347
00:25:59,886 --> 00:26:01,388
‫ووالدك أيضاً

348
00:26:02,347 --> 00:26:06,059
‫كان علينا جميعاً أن نثبت أننا لم ننخرط
‫في سلك الشرطة بفضل نسبنا فحسب

349
00:26:08,729 --> 00:26:12,899
‫تجنب الانخراط في المشاكل
‫وكن مجتهداً في العمل و...

350
00:26:13,108 --> 00:26:16,903
‫- من شأن ذلك أن يجعلهم يصمتون
‫- لقد تجنبت المشاكل دوماً! دوماً!

351
00:26:17,112 --> 00:26:21,074
‫وأشعر الآن وكأن كل العيون
‫ترمقني من كل الجهات وبصفة مستمرة

352
00:26:24,077 --> 00:26:26,413
‫- ربما عليك أن تتعلم رياضة ملاكمة الركل
‫- أجل

353
00:26:26,580 --> 00:26:29,875
‫- احمل معك بخاخ الفلفل
‫- ادعهم لاحتساء الشراب مرة أسبوعياً

354
00:26:31,710 --> 00:26:34,129
‫إن مهمة رجل الشرطة هي صعبة بحد ذاتها حالياً

355
00:26:35,005 --> 00:26:38,175
‫ومسألة أن يكون المرء من عائلة كلها رجال شرطة...

356
00:26:39,217 --> 00:26:41,428
‫لا تجعل الأمر يصبح أسهل على الإطلاق

357
00:26:46,516 --> 00:26:50,145
‫في الواقع، يمكننا أن ننغمس في مسألة
‫الشعور بالشفقة على أنفسنا، أو أن نلعب

358
00:26:52,355 --> 00:26:57,194
‫سأكشف لكم الحقيقة الكاملة، أنا ممنوع
‫من دخول 3 مقاه في (أتلانتك سيتي) لأني أفوز كثيراً

359
00:26:57,611 --> 00:27:01,698
‫لا بأس في ذلك، لأن هذه اللعبة اسمها (غو فيش)

360
00:27:03,617 --> 00:27:04,743
‫حسناً

361
00:27:04,951 --> 00:27:08,455
‫من المؤكد أنك قد علمت
‫أن (جوني دي آنجيلو) قد قتل يوم أمس

362
00:27:08,663 --> 00:27:11,458
‫- أتمنى لروحه الرحمة!
‫- هل هذا كل ما لديك لتقوله؟

363
00:27:11,708 --> 00:27:14,878
‫إنها مسألة ترافق تلك المهنة يا صاح!
‫والمرء يعلم بأمرها منذ البداية

364
00:27:15,045 --> 00:27:18,089
‫- لا يقلقك أن تكون التالي؟
‫- قد أكون أنا التالي، أجل، أجل

365
00:27:19,925 --> 00:27:21,468
‫أخبراني!

366
00:27:22,427 --> 00:27:26,515
‫كيف علم (هاسيت)
‫أن (دي آنجيلو) هو الزعيم الجديد؟

367
00:27:29,559 --> 00:27:34,272
‫- لقد خدعكما،صحيح؟
‫- المهم هو أننا سنقبض على (هاسيت) بتهمة القتل

368
00:27:34,523 --> 00:27:36,191
‫- وأنت ستساعدنا
‫- بالتأكيد

369
00:27:36,441 --> 00:27:40,654
‫- لكم أساليبكم ولي أساليبي
‫- لا تتحدث عن هراء العين بالعين الآن!

370
00:27:40,904 --> 00:27:45,659
‫- هذا مجرد عرض لترتبا ما أحدثتماه من فوضى
‫- السيد (رينا) يتحدث مجازاً الآن

371
00:27:45,826 --> 00:27:47,911
‫أجل، مجازاً بالتأكيد

372
00:27:48,119 --> 00:27:51,873
‫سأقوم بزجك في السجن فعلياً
‫إن حاولت أن تحل الأمور بنفسك

373
00:27:57,671 --> 00:28:01,758
‫- إنها حازمة وعنيدة
‫- موكلي متعاون تماماً حتى الآن

374
00:28:01,967 --> 00:28:05,136
‫وسيستمر في التعاون
‫إن كان يدرك صالحه فعلاً

375
00:28:06,596 --> 00:28:09,975
‫- وإلا ماذا؟
‫- وإلا فسأضيف تهمة التآمر إلى التهم الأخرى

376
00:28:15,355 --> 00:28:18,149
‫- سأطلب إلى رجالي ألا يتدخلوا في الأمر
‫- وماذا؟

377
00:28:22,821 --> 00:28:27,701
‫تفقدوا حاوية القمامة الموجودة
‫قرب مطعم (مانزاريلي) في شارع (نيومان)

378
00:28:31,955 --> 00:28:33,874
‫ستجدون ما تبحثون عنه هناك

379
00:28:43,258 --> 00:28:46,720
‫نسيت أن أحضر هذا في ليلة لعب الورق
‫إنك تسير في الطريق الصحيح

380
00:28:47,971 --> 00:28:51,266
‫هذا جيد ولكن دعنا نتحدث في مكان آخر
‫هيا بنا!

381
00:28:52,142 --> 00:28:55,020
‫إن وسائط التواصل الاجتماعي
‫تشغل معظم وقت تلاميذ الثانوية هؤلاء، صحيح؟

382
00:28:55,645 --> 00:28:59,482
‫أجل، أدرك ذلك ولكني تقصيت حسابات
‫كل أفراد عصابة (ذا ديد توينز) ولم أجد فيها شيئاً

383
00:28:59,691 --> 00:29:02,819
‫هذا ما اعتقدته بدوري أيضاً
‫إلى أن تقصيت بطاقات لعب تخص (ماركوس)

384
00:29:03,028 --> 00:29:05,238
‫وعثرت ضمنها على بطاقة تتصل
‫بحساب مختلف يخص وسائط التواصل الاجتماعي

385
00:29:05,405 --> 00:29:08,158
‫إن كل أفراد عصابة (ذا ديد توينز)
‫لهم صفحات منفصلة بأسماء مستعارة

386
00:29:08,366 --> 00:29:12,579
‫- هل وجدت فيها ما يثير الاهتمام؟
‫- أظنهم يتباهون فيها بالجرائم التي ينفذونها

387
00:29:12,787 --> 00:29:15,332
‫حسناً، وهل تم التباهي في أي منها
‫بسرقة ساعد يد من نوع (رولكس) من كهل؟

388
00:29:15,582 --> 00:29:18,960
‫لا، ولكن اسم عائلة أحد الأفراد
‫الجدد يماثل اسم عائلة الضحية

389
00:29:19,878 --> 00:29:23,381
‫(دياز)؟ ليس (آندي دياز) شقيق (ليز)؟

390
00:29:23,548 --> 00:29:27,093
‫أعتقد أنه لربما قام صديق (ليز)
‫بإقحامه في الأمر، لا أدري

391
00:29:27,260 --> 00:29:28,803
‫ذلك الوغد

392
00:29:29,012 --> 00:29:33,099
‫- هذا يفسر سبب كونه ذاهلاً عندما ذهبت إلى منزلها
‫- ألا تعتقد أنه قد كان في فترة حداد ببساطة؟

393
00:29:33,350 --> 00:29:36,937
‫لعله قد كان في فترة حداد ولكن
‫لعله كان يشعر بالذنب لأنه أوقع بذلك الكهل

394
00:29:37,103 --> 00:29:38,813
‫علينا أن نكتشف الحقيقة في كلا الحالين

395
00:29:40,899 --> 00:29:44,235
‫حضرة الرئيس! أنت...

396
00:29:44,486 --> 00:29:46,571
‫- تذكر شقيقي (جايمي)
‫- حضرة الملازم!

397
00:29:47,864 --> 00:29:50,158
‫أنت تدرك أني لم أولد يوم أمس، صحيح؟

398
00:29:50,325 --> 00:29:53,203
‫- ماذا تقصد؟
‫- أدرك أنك ما زلت تعمل بقضية (دياز)

399
00:29:55,163 --> 00:29:57,290
‫سأمنحك مهلة 24 ساعة

400
00:30:02,671 --> 00:30:06,841
‫ها قد سمعت ما قاله، أمامي مهلة 24 ساعة
‫وزميلتي منشغلة في المحكمة، فهل تود أن ترافقني؟

401
00:30:08,009 --> 00:30:10,011
‫هيا، يمكنك أن تصوب الوضع بهذا الأمر

402
00:30:13,473 --> 00:30:17,185
‫- هيا، أخبرينا أين هو ببساطة!
‫- لا أدري، أنا لم أره منذ صباح اليوم

403
00:30:17,394 --> 00:30:19,479
‫- ليست لديك أي فكرة عن مكانه؟
‫- لا

404
00:30:20,021 --> 00:30:22,565
‫- ما الذي جاء به إلى هنا؟
‫- آسف لأني لم أصغ إليك سابقاً يا (ليز)!

405
00:30:22,774 --> 00:30:25,318
‫- ولكن يجب أن نجد شقيقك
‫- ماذا تريدان منه على أي حال؟

406
00:30:25,527 --> 00:30:27,821
‫نود أن نتحدث معه فحسب، مفهوم؟
‫هذا كل ما في الأمر

407
00:30:30,198 --> 00:30:32,450
‫- هل تعتقدان أنه متورط بمقتل جدي؟
‫- لا

408
00:30:32,617 --> 00:30:35,954
‫- هل أنتما مجنونان؟
‫- إننا لا نقول إنه متورط بأي شيء

409
00:30:36,246 --> 00:30:38,498
‫- نود أن نتحدث معه فحسب
‫- ماذا تقصدان إذاً؟

410
00:30:38,707 --> 00:30:42,002
‫نود أن نضمن سلامته فحسب يا (ليز)!
‫هذا كل ما في الأمر، من فضلك!

411
00:30:50,802 --> 00:30:52,887
‫إن أمنا ترغمنا على مسألة
‫إطلاع كل منا على موقعه للآخر

412
00:31:04,149 --> 00:31:06,735
‫- ما الأمر؟
‫- هذا غريب

413
00:31:06,943 --> 00:31:09,612
‫- ما هو الغريب؟
‫- إنه هنا

414
00:31:10,321 --> 00:31:12,073
‫- إنه هنا في الشقة؟
‫- لا

415
00:31:12,240 --> 00:31:14,325
‫- هل تفقدت الغرف؟
‫- تفقدتها جميعها

416
00:31:15,452 --> 00:31:19,247
‫ماذا بشأن السطح؟ تفقد أنت السطح
‫وأنا سأتفقد الطابق الأسفل

417
00:31:19,456 --> 00:31:21,124
‫وأنت اجلسي حيث أنت

418
00:31:24,836 --> 00:31:27,005
‫(آندي)؟ (آندي)!

419
00:31:28,048 --> 00:31:30,091
‫- هل أنت من الشرطة؟
‫- أجل

420
00:31:31,843 --> 00:31:33,344
‫تلك كانت حادثة عرضية

421
00:31:35,055 --> 00:31:36,681
‫إني أصدقك

422
00:31:40,060 --> 00:31:44,147
‫أنا لم أرد أن أنضم إليهم حتى
‫لم أرد ذلك حقاً

423
00:31:46,107 --> 00:31:47,901
‫إني أصدق ذلك أيضاً

424
00:31:50,820 --> 00:31:54,115
‫- توقف! توقف! توقف!
‫- مهلاً!

425
00:31:55,700 --> 00:31:58,536
‫مهلاً، مهلاً! انتظر، انتظر! انتظر يا (آندي)!

426
00:31:59,079 --> 00:32:02,123
‫اعتقدت أنها ستكون عملية أكثر سهولة
‫إن أخذت ساعة يد جدي...

427
00:32:02,332 --> 00:32:04,209
‫بدلاً من سلب شخص غريب، لم...

428
00:32:05,251 --> 00:32:07,170
‫لم أعتقد أنه سيقاوم

429
00:32:10,882 --> 00:32:13,510
‫اهدأ وابتعد عن الحافة
‫لنتمكن من التحدث عن ذلك

430
00:32:13,718 --> 00:32:15,845
‫لقد قتلته! لقد قتلته!

431
00:32:16,012 --> 00:32:18,890
‫- ألا تفهم ذلك؟ لقد قتلته!
‫- تلك كانت حادثة عرضية

432
00:32:20,558 --> 00:32:22,769
‫أنت قلت ذلك بنفسك

433
00:32:25,063 --> 00:32:27,774
‫- لا يمكنني أن أتعايش مع ذلك
‫- (آندي)!

434
00:32:28,525 --> 00:32:30,193
‫عائلتك تحبك يا (آندي)!

435
00:32:32,779 --> 00:32:34,739
‫جدك أحبك

436
00:32:39,410 --> 00:32:41,830
‫هذا آخر ما كان يريده

437
00:32:44,707 --> 00:32:47,377
‫ما زال يمكنك أن تعيش حياة تجعله فخوراً

438
00:32:53,758 --> 00:32:55,301
‫ناولني يدك فحسب

439
00:32:58,429 --> 00:33:00,014
‫من فضلك!

440
00:33:07,605 --> 00:33:11,526
‫لا بأس عليك! لا بأس عليك! لا بأس عليك!

441
00:33:12,777 --> 00:33:14,529
‫لا بأس عليك!

442
00:33:18,116 --> 00:33:19,659
‫لقد قمت بالتصرف الصائب

443
00:33:28,626 --> 00:33:32,338
‫- يجب أن أقر أن الكهل قد صدق في وعده
‫- أخبرني بخبر سار

444
00:33:33,339 --> 00:33:35,383
‫كان هناك مسدس في حاوية القمامة تلك

445
00:33:35,592 --> 00:33:40,180
‫رفعوا بصمات (هاسيت) عنه وتبين أن طلقاته
‫تماثل الطلقة التي أصابت (دي آنجيلو) في رأسه

446
00:33:40,763 --> 00:33:46,060
‫- كيف علم (رينا) بذلك؟
‫- أعتقد أنه كان يراقب (هاسيت) مذ أصبح ضدهم

447
00:33:46,269 --> 00:33:48,897
‫ومع ذلك كان (هاسيت) ما يزال قادراً على قتل زعيمهم

448
00:33:49,105 --> 00:33:53,526
‫- إنه بارع فيما يفعله في الواقع
‫- ونحن كذلك

449
00:33:54,944 --> 00:33:56,529
‫وما هو التصرف الآن؟

450
00:33:57,947 --> 00:34:01,534
‫ما التركيز الرئيس
‫الذي كان عند (هاسيت) منذ البداية؟

451
00:34:01,701 --> 00:34:04,537
‫- إقصاء المنافسة!
‫- هذا صحيح ولقد بقي منافس واحد

452
00:34:04,662 --> 00:34:08,208
‫- و(رينا) معرض للخطر
‫- هل ستضعينه تحت الحماية إذاً؟

453
00:34:09,876 --> 00:34:11,794
‫لكن ليس حسب الطريقة التي تفكر فيها

454
00:34:17,800 --> 00:34:20,386
‫حضرة الريس! هل تريدني أن أنتظر؟

455
00:34:21,554 --> 00:34:23,723
‫لا! لقد فرغت من التجوال هذه الليلة، أيها الشاب!

456
00:34:25,683 --> 00:34:27,393
‫سأراك يوم غد

457
00:34:36,069 --> 00:34:37,654
‫هل تدرك ما أكرهه؟

458
00:34:39,072 --> 00:34:41,407
‫أن أطلق على شخص طلقة تصيب مؤخرة رأسه

459
00:34:41,574 --> 00:34:44,661
‫فهو لن يعرف من قتله وهذا أمر غير مرض

460
00:34:54,462 --> 00:34:58,549
‫- تباً لك!
‫- اذكر اسمي!

461
00:35:00,176 --> 00:35:04,138
‫- (دوني)
‫- (دوني) ماذا؟

462
00:35:04,347 --> 00:35:06,391
‫(دوني)...

463
00:35:07,517 --> 00:35:09,227
‫المغفل

464
00:35:12,480 --> 00:35:14,857
‫لا تتحرك! ارم سلاحك!

465
00:35:15,942 --> 00:35:19,112
‫ارم سلاحك! تقدموا! تقدموا! تقدموا!

466
00:35:19,279 --> 00:35:21,739
‫ارمه في الحال! ضع يديك خلف رأسك!

467
00:35:24,117 --> 00:35:25,785
‫تأخرتم في الحضور!

468
00:35:26,661 --> 00:35:28,788
‫(دوني) المغفل! يعجبني ذلك الاسم!

469
00:35:32,083 --> 00:35:36,546
‫كنت أود أن أفزعه بعض الشيء فحسب
‫لا يمكنكم إدانتي بأكثر من تهمة الإفزاع

470
00:35:37,213 --> 00:35:42,635
‫إننا لا نشعر بأي قدر من الفزع منك
‫وسندينك بتهمة القتل العمد

471
00:36:12,832 --> 00:36:14,876
‫- هل أنت صديق أم عدو؟
‫- أنا حفيدك

472
00:36:15,710 --> 00:36:19,297
‫تعال! آمل ألا يكون حراسي قد أزعجوك

473
00:36:19,505 --> 00:36:23,343
‫- لقد أخبرتهم أنك ستحضر
‫- إني لم أرهم حتى

474
00:36:24,344 --> 00:36:28,431
‫- لا يفترض أن تراهم
‫- آمل أن يكون لديك حيز في البراد

475
00:36:30,475 --> 00:36:35,146
‫- ماذا أحضرت؟
‫- لم أرد أن أكون الوحيد في تاريخ عائلة (ريغان)

476
00:36:35,355 --> 00:36:38,024
‫الذي لم يشارك في عشاء العائلة

477
00:36:38,232 --> 00:36:40,443
‫فتوجهت إلى متجر (رازانو) في (غلين كوف)

478
00:36:40,610 --> 00:36:43,404
‫لحم سلامي عادي، لحم سلامي حار

479
00:36:43,696 --> 00:36:47,533
‫لحم مملح من مدينة (بارما)
‫باذنجان مشوي في الفرن

480
00:36:47,700 --> 00:36:50,953
‫- ومرتديلا أصلية
‫- يا للروعة!

481
00:36:52,413 --> 00:36:55,583
‫انظر إلى هذا!
‫جبنة (موتساريلا) طازجة، إنها ما تزال ساخنة

482
00:36:57,543 --> 00:37:01,172
‫اليوم هو يوم السبت
‫وعشاء العائلة موعده يوم الأحد

483
00:37:04,300 --> 00:37:06,219
‫أجل، أدرك ذلك

484
00:37:08,846 --> 00:37:13,559
‫- لماذا حضرت اليوم؟
‫- في الحقيقة...

485
00:37:17,688 --> 00:37:19,857
‫أنا لست متأكداً من أني سأتمكن من الحضور غداً

486
00:37:26,614 --> 00:37:28,116
‫نعم!

487
00:37:40,586 --> 00:37:43,005
‫ماذا بشأن العمل يوم الاثنين؟

488
00:37:47,885 --> 00:37:49,387
‫الوضع لا يبدو جيداً

489
00:37:52,932 --> 00:37:54,767
‫إني في حاجة لبعض الوقت فحسب

490
00:37:55,768 --> 00:37:58,604
‫يتوجب علي أن أفكر في هذه الأمور ملياً

491
00:37:59,981 --> 00:38:04,986
‫أعني، إن قيامي بشراء هذا الطعام قد كان
‫المرة الأولى التي تمكنت فيها منذ أسابيع...

492
00:38:05,194 --> 00:38:07,989
‫من الاختيار من دون أن أشعر أني لا أطاق

493
00:38:12,535 --> 00:38:14,370
‫هل قدمت طلب إجازة؟

494
00:38:16,414 --> 00:38:18,332
‫في وقت متأخر من يوم أمس، أجل

495
00:38:25,298 --> 00:38:27,967
‫كنت حقاً أتطلع قدماً للقاء (نيكي) و(جاك)

496
00:38:30,136 --> 00:38:32,889
‫- هل هما موجودان؟
‫- إنهما لن يحضرا قبل يوم غد

497
00:38:34,223 --> 00:38:35,892
‫تباً!

498
00:38:39,061 --> 00:38:44,901
‫في الواقع، إنهما يعتزمان الحضور
‫من المطار إلى هنا مباشرة، لتناول طعام العشاء

499
00:38:46,152 --> 00:38:48,988
‫- فإن أمكنك...
‫- سأحاول! أجل

500
00:38:49,572 --> 00:38:54,076
‫- إن كان ذلك يناسبك طبعاً
‫- علي أن أرتب أموري من أجل ذلك

501
00:38:56,078 --> 00:38:59,957
‫لا أريد أن يفوتني لقاؤهما فعلاً
‫فسأحاول أن أتدبر الأمر

502
00:39:03,085 --> 00:39:04,754
‫سيعجبهما ذلك بالتأكيد

503
00:39:19,810 --> 00:39:21,145
‫حسناً

504
00:39:23,189 --> 00:39:26,234
‫- شكراً على الطعام!
‫- على الرحب والسعة!

505
00:39:40,414 --> 00:39:42,875
‫- هل قمت بإعداد كل هذا الطعام يا جدي؟
‫- لا، لقد أحضره (جو)

506
00:39:43,042 --> 00:39:46,754
‫إنه من متجر يدعى (روزانو) في (لونغ آيلاند)

507
00:39:46,963 --> 00:39:48,798
‫- إنه يبدو شهياً وأجهل من أين أبدأ
‫- أجل

508
00:39:49,006 --> 00:39:51,884
‫- أعرف
‫- أعتقد أن كرات اللحم لذيذة

509
00:40:00,601 --> 00:40:04,230
‫تعجبني العودة إلى المنزل في موسم العيد
‫إذ أشعر وكأنني فتاة صغيرة مجدداً

510
00:40:04,397 --> 00:40:07,483
‫- ناهيكم بذكر أن لدينا قريب جديد هذا العام
‫- إني متشوقة للقائه

511
00:40:07,733 --> 00:40:09,819
‫إنه سيعجبكما للغاية، فهو رائع فعلاً

512
00:40:11,362 --> 00:40:13,239
‫ها قد حضر فرد وبقي فرد واحد

513
00:40:15,199 --> 00:40:18,244
‫وإذاً؟ أين (جو)؟

514
00:40:22,707 --> 00:40:26,586
‫- أنا لست متأكداً من أنه سيحضر
‫- مهلاً، لن يحضر؟

515
00:40:27,128 --> 00:40:31,090
‫- اضطر إلى مغادرة المدينة
‫- اضطر إلى مغادرة المدينة إلى أين؟

516
00:40:33,676 --> 00:40:35,595
‫لست متأكداً من أنه قد ذكر ذلك

517
00:40:36,637 --> 00:40:41,684
‫- هل اتصل بك قبل قليل يا أبي؟
‫- لا، أخبرني عندما أحضر الطعام يوم أمس أنه...

518
00:40:42,810 --> 00:40:44,604
‫قد يواجه تعارضاً

519
00:40:45,980 --> 00:40:50,151
‫وهل ذكر كم سيدوم ذلك التعارض؟

520
00:40:54,113 --> 00:40:55,698
‫حسناً!

521
00:40:56,657 --> 00:40:59,952
‫في الواقع، لقد قدم طلب إجازة

522
00:41:02,038 --> 00:41:05,750
‫أعتقد إذاً أننا قد تصرفنا بخطأ
‫عندما وجهنا له حديث التشجيع

523
00:41:06,083 --> 00:41:08,919
‫- هل تعتقد أنه سيعود؟
‫- لا أدري

524
00:41:09,211 --> 00:41:11,756
‫لكني أعرف أن عليه التفكير ملياً

525
00:41:11,964 --> 00:41:14,717
‫لماذا لم يبق هنا ليتناول طعام العشاء على الأقل؟

526
00:41:14,925 --> 00:41:16,844
‫إني متأكد من أنه كان يود ذلك فعلاً

527
00:41:17,053 --> 00:41:20,890
‫لعله قد اكتفى مما حصل عليه
‫من انتباه خلال هذا الأسبوع فعلاً

528
00:41:21,390 --> 00:41:25,144
‫- لكني كنت أتطلع قدماً للقائه فعلاً
‫- وأنا أيضاً

529
00:41:25,269 --> 00:41:29,357
‫- أدرك ذلك
‫- أنتم لا تعتقدون يا جماعة أنه...

530
00:41:29,607 --> 00:41:32,818
‫- يحاول أن يهرب منا، صحيح؟
‫- لا، إنه ليس كذلك طبعاً

531
00:41:33,027 --> 00:41:36,113
‫كما أنه لم يرحل بصفة نهائية أيضاً
‫لعله في حاجة إلى الابتعاد فترة في الواقع

532
00:41:36,364 --> 00:41:39,742
‫أجل، هذا أمر طبيعي
‫فالمرء يحتاج إلى الابتعاد عن عائلته في مرحلة ما

533
00:41:39,909 --> 00:41:41,994
‫- نعم!
‫- هل يذكر هذا بشيء ما؟

534
00:41:42,203 --> 00:41:45,706
‫- ماذا؟
‫- إن (سان فرانسيسكو) تبعد كثيراً عن هنا

535
00:41:45,873 --> 00:41:48,376
‫عمك (داني) ابتعد أكثر من ذلك بكثير

536
00:41:48,542 --> 00:41:51,962
‫أجل، ذاك أمر يختلف عن هذا بعض الشيء
‫ولكني فهمت القصد

537
00:41:52,129 --> 00:41:55,883
‫اسمعوا! إن كان هذا ما هو في حاجة إليه، فليكن!

538
00:41:57,218 --> 00:42:01,347
‫ربما يمكنك أنت و(جاك) أثناء وجودكما هنا
‫أن تركبا سيارة أو قطاراً...

539
00:42:01,639 --> 00:42:04,016
‫- وتذهبا لتلقيا عليه بالتحية
‫- هل تعرف أين هو؟

540
00:42:08,771 --> 00:42:10,314
‫إني لا أعرف

541
00:42:16,570 --> 00:42:20,991
‫لكن يراودني إحساس أنه سيكون على تواصل

542
00:42:22,201 --> 00:42:26,789
‫فالعيد سيحل قريباً ونحن عائلة واحدة طبعاً

543
00:42:52,022 --> 00:42:54,650
‫"ابقوا معنا لتشاهدوا مشاهد من الحلقة القادمة"

