1
00:00:16,143 --> 00:00:18,562
‫دوّن التوقيع والتاريخ
‫على الملف الإلكتروني

2
00:00:20,648 --> 00:00:24,235
‫- أرأيت؟ هذا غير متعب
‫- هذا ما كانت تقوله والدتك دائماً

3
00:00:24,527 --> 00:00:27,404
‫كانت تقول أيضاً إنك أنت ووالدك
‫من عملائها المفضلين

4
00:00:27,530 --> 00:00:29,823
‫لا تقم بالمماطلة
‫حتى الـ14 من أبريل

5
00:00:36,455 --> 00:00:37,498
‫هذه الأوراق لي

6
00:00:41,502 --> 00:00:42,545
‫حسناً

7
00:00:43,379 --> 00:00:44,463
‫أراك في العام المقبل إذاً

8
00:00:47,091 --> 00:00:50,302
‫- لا داعي لأن تنتظري إلى ذلك الحين
‫- أنتظر ماذا؟

9
00:00:51,929 --> 00:00:53,097
‫الأخبار السيئة أياً كانت

10
00:00:59,270 --> 00:01:00,896
‫عندما كنت أدرس
‫لأكون محاسبة معتمدة

11
00:01:01,855 --> 00:01:04,984
‫كانت والدتي تأخذني دائماً
‫إلى اجتماعات العملاء لأعتاد عليها

12
00:01:09,071 --> 00:01:10,906
‫كنت أشعر بالتوتر
‫من حضور اجتماعاتك

13
00:01:13,534 --> 00:01:14,577
‫لماذا؟

14
00:01:15,494 --> 00:01:17,746
‫تساءلت دائماً إذا كان لديّ
‫سيجارة في حقيبتي

15
00:01:17,871 --> 00:01:19,790
‫أو مخالفة غير مدفوعة
‫في درج السيارة؟

16
00:01:19,999 --> 00:01:26,589
‫- لأنه سيعرف هذا
‫- حسناً، لديك حصانة كاملة

17
00:01:30,968 --> 00:01:34,805
‫(ميليسا)، من الصعب جداً
‫النزول من الطابق الـ14 من دون إذني

18
00:01:41,854 --> 00:01:42,896
‫حين توفيت والدتي

19
00:01:43,147 --> 00:01:46,108
‫راجعت كل الملفات
‫لأعرف مستجدات عملائي الجدد

20
00:01:47,192 --> 00:01:52,364
‫- بما فيهم والدك
‫- حسناً

21
00:01:54,491 --> 00:01:56,994
‫جعلها تسدد دفعات شهرية
‫لشخص ما

22
00:01:58,912 --> 00:02:02,333
‫يعود تاريخ ملفاتها إلى 12 عاماً فقط
‫لكنني أشعر بأن المدة أطول من ذلك

23
00:02:03,667 --> 00:02:05,836
‫هل من ملاحظات وجيزة
‫في حساباتها؟

24
00:02:06,587 --> 00:02:12,593
‫لا خصومات خيرية أو غير ذلك
‫مجرد دفعات نقدية متفرّقة

25
00:02:15,346 --> 00:02:16,388
‫دفعات نقدية فقط

26
00:02:27,733 --> 00:02:31,320
‫- شكراً
‫- إنه منزل جميل

27
00:02:32,112 --> 00:02:34,156
‫لسوء الحظ، من المحتمل
‫أن يعرض للبيع لتواجدنا هنا

28
00:02:34,531 --> 00:02:35,574
‫ما المعلومات التي تعرفها؟

29
00:02:35,699 --> 00:02:38,243
‫(تيد برادلي)، 58 عاماً
‫يدير وكالة إعلانية كبيرة

30
00:02:38,369 --> 00:02:40,412
‫تبتكر أسماء أدوية جديدة

31
00:02:40,788 --> 00:02:43,540
‫مثل (ليبيترا) و(ثاندرلاكس)
‫مهما كانت تلك الأشياء

32
00:02:44,625 --> 00:02:47,211
‫سمع جيرانه في الأسفل ضجة
‫وبلّغوا عنها

33
00:02:48,003 --> 00:02:49,254
‫هذه المعلومات تفي بالغرض

34
00:02:51,590 --> 00:02:57,054
‫هناك محفظة وساعة (رولكس دايتونا)
‫مكشوفتان، لا أظن أنها عملية سرقة

35
00:02:57,179 --> 00:02:59,431
‫ربما لم يكن المجرم
‫يريد أن يأخذ أي شيء يمكن تتبعه

36
00:03:05,437 --> 00:03:09,108
‫شريط عملة بقيمة عشرة آلاف دولار
‫لكن من دون الأوراق النقدية

37
00:03:09,483 --> 00:03:10,693
‫أظن أن هذا غير قابل للتعقب

38
00:03:11,568 --> 00:03:13,946
‫- ارفع يدك عني
‫- إنه مسرح جريمة، لا يمكنك الدخول

39
00:03:14,863 --> 00:03:17,282
‫- كف عن هذا حالاً
‫- هذا منزل عائلتي

40
00:03:17,408 --> 00:03:18,701
‫- بالطبع هو كذلك
‫- ما الذي تتحدث عنه؟

41
00:03:18,826 --> 00:03:20,369
‫مهلاً، من تكونان؟

42
00:03:21,662 --> 00:03:23,330
‫- أنا ابن (تيد برادلي)
‫- وأنا أيضاً

43
00:03:23,497 --> 00:03:25,833
‫لنبدأ بالسؤال الأهم
‫ما الذي أتى بكما إلى هنا؟

44
00:03:26,041 --> 00:03:28,711
‫- لم أستطع الاتصال به
‫- كان من المفترض أن نتناول الغداء معاً

45
00:03:28,836 --> 00:03:30,921
‫- ماذا يحدث هنا؟
‫- لقد توفي

46
00:03:32,131 --> 00:03:33,924
‫- ماذا؟
‫- يا للهول!

47
00:03:34,049 --> 00:03:35,092
‫نحن آسفان جداً

48
00:03:36,385 --> 00:03:39,430
‫- ظننت أنه قاطعك ثانيةً فقتلته
‫- ماذا؟ رجاءً لا، يا للهول!

49
00:03:39,555 --> 00:03:40,806
‫ها هو هنا
‫إنه الرجل المطلوب

50
00:03:41,724 --> 00:03:44,935
‫مهلاً، توقفا، هيا!

51
00:03:50,065 --> 00:03:51,108
‫أخرجهما من هنا، هيا!

52
00:03:55,654 --> 00:03:59,575
‫هذا الواجب المدرسي سينهكني
‫غشاء الخلية القابل للطي؟

53
00:03:59,700 --> 00:04:01,577
‫- هل أنت جادة؟
‫- هذا مملّ جداً

54
00:04:02,161 --> 00:04:06,165
‫- لا، كنت آمل أن تشرحي هذا لي
‫- اصمت، أنت ذكي

55
00:04:06,790 --> 00:04:10,127
‫ربما يمكننا التسكع لاحقاً لتساعدني؟

56
00:04:11,545 --> 00:04:15,257
‫- السافل!
‫- ماذا تعني الأحرف؟

57
00:04:15,466 --> 00:04:17,676
‫- جميع رجال الشرطة أوغاد
‫- حقاً؟

58
00:04:18,260 --> 00:04:19,928
‫أجل، هذا تعبير شائع

59
00:04:23,390 --> 00:04:25,517
‫ربما لدى الحاجب
‫أي منظف لأزيلها

60
00:04:28,020 --> 00:04:30,397
‫- هل مكث الليلة عندك؟
‫- أجل، لكنه نام على الأريكة

61
00:04:31,398 --> 00:04:32,900
‫لديك قدرة
‫على ضبط نفسك أكثر مني

62
00:04:33,650 --> 00:04:38,614
‫ربما أمضيت بعض الوقت معه
‫على الأريكة، ثم على طاولة القهوة

63
00:04:39,573 --> 00:04:42,659
‫- دعيني أرى الصورة ثانيةً
‫- عذراً، لكنك سعيدة بزواجك

64
00:04:42,785 --> 00:04:44,620
‫يمكن النظر إلى قائمة المأكولات
‫حتى لو كنت قد طلبت الطعام

65
00:04:48,373 --> 00:04:49,416
‫الصوت من هذا الاتجاه

66
00:04:50,250 --> 00:04:51,293
‫أحتاج إلى مساعدة

67
00:04:51,752 --> 00:04:54,546
‫سمعنا إطلاق نار
‫في (2904) الجادة الثانية

68
00:04:54,671 --> 00:04:58,759
‫احتمال وجود مطلق نار
‫أرسل حافلة مع المزيد من الدعم

69
00:04:59,051 --> 00:05:00,302
‫علم، (29 تشارلي)

70
00:05:04,097 --> 00:05:05,140
‫أجل، سندخل
‫إلى مركز القيادة

71
00:05:13,023 --> 00:05:14,316
‫- لقد عاد
‫- من عاد؟

72
00:05:15,025 --> 00:05:18,570
‫- تمّ طرده، لكنه عاد
‫- حسناً

73
00:05:20,531 --> 00:05:21,573
‫واصلي الضغط على الجرح

74
00:05:27,538 --> 00:05:32,876
‫سأحصل على حقوقي أو سأقتلكم جميعاً
‫أتسمعني؟ ادفع لي مستحقاتي!

75
00:05:33,001 --> 00:05:35,796
‫- (غاري)، دفعنا لك...
‫- الشرطة، لا تتحرك!

76
00:06:22,801 --> 00:06:24,094
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

77
00:06:24,845 --> 00:06:26,847
‫- حسناً
‫- هل مات؟

78
00:06:31,078 --> 00:06:32,121
‫أجل

79
00:07:01,317 --> 00:07:02,443
‫أنا ابن (تيد) الحقيقي

80
00:07:03,110 --> 00:07:05,530
‫ووالدة ذلك الحقير هناك
‫فككت عائلتنا

81
00:07:05,696 --> 00:07:09,033
‫- يقول إن والدك قاطعك
‫- لأنه أقنعه بذلك

82
00:07:09,200 --> 00:07:11,577
‫كان والدي يقتنع بكل ما يقوله له

83
00:07:11,744 --> 00:07:14,247
‫كانت عائلته مشتتة
‫قبل التقاء والديّ

84
00:07:14,956 --> 00:07:16,290
‫كانت أمه متعلّقة بالشراب تماماً

85
00:07:16,457 --> 00:07:19,335
‫إذا كان يكره أمك
‫فلماذا قام بقتل والده وليس هي؟

86
00:07:20,169 --> 00:07:23,464
‫توفيت السنة الماضية
‫بسرطان الرحم

87
00:07:25,049 --> 00:07:28,719
‫وهل تعرفان ماذا فعل؟
‫اتصل بي وبدأ يضحك

88
00:07:28,844 --> 00:07:33,015
‫هذه تسمّى عاقبة أخلاقية
‫كما يدّعي حقه بأنه سمّي (جونيور)

89
00:07:33,224 --> 00:07:35,893
‫انظر كم هو متعجرف!

90
00:07:36,060 --> 00:07:39,063
‫وتظن أنه كان يجب تسميتك
‫أنت بذلك بما أنك المولود البكر

91
00:07:39,522 --> 00:07:41,941
‫- ورغم ذلك لم أحصل على شيء
‫- أبي منح (جيرالد) كل شيء

92
00:07:42,650 --> 00:07:47,113
‫الوقت والمال
‫وكان يهدرهما على الممنوعات

93
00:07:48,364 --> 00:07:49,699
‫أضاع كل فرصة أتته في الحياة

94
00:07:49,824 --> 00:07:52,118
‫إذاً أنت تظن أنه قتل والدك
‫من أجل المال؟

95
00:07:52,285 --> 00:07:54,996
‫أقنع نفسه
‫بأنه سيستثنى من الوصية

96
00:07:57,582 --> 00:07:58,624
‫لا بد من أنه فقدَ أعصابه

97
00:08:00,167 --> 00:08:03,337
‫اقترفت بعض الأخطاء
‫لكنني كنت أحب أبي

98
00:08:03,546 --> 00:08:05,881
‫أتعلم لماذا كان يحمل
‫مبالغ كبيرة معه؟

99
00:08:06,173 --> 00:08:07,216
‫اسأل (جونيور)

100
00:08:07,550 --> 00:08:10,094
‫- فربما هو الذي أقنعه بفعل ذلك
‫- سأفعل هذا

101
00:08:18,978 --> 00:08:21,731
‫لا بد من أنه أطلق النار عليها
‫لحظة دخوله من الباب

102
00:08:25,192 --> 00:08:28,154
‫- لنذهب لنعاينك، اتفقنا؟ هيا بنا
‫- لماذا؟ أنا بخير

103
00:08:29,530 --> 00:08:33,034
‫(إدي)، فعلت ما يتوجب فعله
‫وما تدربنا على فعله

104
00:08:37,371 --> 00:08:39,498
‫- من منكما قتله؟
‫- هي

105
00:08:41,500 --> 00:08:43,586
‫شكراً لإنقاذنا

106
00:08:55,097 --> 00:08:57,350
‫- أحسنت
‫- أجل

107
00:09:13,074 --> 00:09:16,410
‫- هل توفي السيد (برادلي)؟
‫- أجل، هل كنت تعرفينه جيداً؟

108
00:09:16,661 --> 00:09:19,413
‫كان زبوني في المصرف
‫في السنوات القليلة الماضية

109
00:09:19,538 --> 00:09:24,085
‫- أيمكنك إخبارنا بأي شيء عنه؟
‫- كان رجلاً لطيفاً وتقليدياً

110
00:09:24,210 --> 00:09:27,546
‫ولم يكن الصراف الآلي يروق له
‫وكان يحب التواصل مع أشخاص حقيقيين

111
00:09:27,713 --> 00:09:31,884
‫- هل قام بسحب مبالغ ضخمة مؤخراً؟
‫- أجل، أتى البارحة

112
00:09:32,009 --> 00:09:33,844
‫قال إنه يريد 100 ألف دولار

113
00:09:33,969 --> 00:09:36,847
‫لذا اقترحت أن يأخذ شيكاً مصرفياً
‫لكنه أراد المال نقداً

114
00:09:37,473 --> 00:09:40,601
‫ولم يسمح حتى بأن يوصلها
‫الحارس إلى منزله

115
00:09:41,185 --> 00:09:43,521
‫- نريد رؤية فيديو كاميرات المراقبة
‫- بالطبع

116
00:09:44,647 --> 00:09:47,733
‫هل بدت عليه مظاهر الكآبة مؤخراً؟
‫ألاحظت أي شيء من هذا؟

117
00:09:47,858 --> 00:09:52,154
‫لا أعلم، فالعلاقة بيننا
‫عملية فقط، لكن...

118
00:09:52,321 --> 00:09:53,364
‫ماذا؟

119
00:09:54,156 --> 00:09:57,868
‫توفيت زوجته العام المنصرم
‫وهل التقيتما ابنيه؟

120
00:09:58,786 --> 00:10:02,164
‫- هل يتعاملان مع هذا المصرف أيضاً؟
‫- يأتيان مرة كل أسبوعين

121
00:10:02,790 --> 00:10:05,835
‫أحدهما يرافق السيد (برادلي)
‫لإضافة اسمه إلى حساب والده

122
00:10:05,960 --> 00:10:11,340
‫أو لتغيير الرقم السري، ثم يأتي الآخر
‫لتغييره من جديد ثم يبدآن بالصراخ

123
00:10:11,632 --> 00:10:13,968
‫- هل كانا يتشابكان؟
‫- لا، كانا يتشاجران فحسب

124
00:10:14,135 --> 00:10:17,096
‫لكنهما كانا يهينانه
‫ويقولان له إنه أب مريع

125
00:10:17,221 --> 00:10:18,806
‫وإنه يحب أحدهما أكثر من الآخر
‫وما شابه

126
00:10:19,265 --> 00:10:20,891
‫لهذا السبب كنت أحاول
‫أن أعامله بلطف

127
00:10:21,851 --> 00:10:25,312
‫هل بدا أحدهما قادراً
‫على إيذائه أو قتله؟

128
00:10:26,522 --> 00:10:27,857
‫أنا مجرد موظفة في مصرف

129
00:10:28,107 --> 00:10:31,360
‫صحيح، لكنك رأيتهما يتعاملان معه
‫ولم يتصرفا بطريقة لائقة دائماً؟

130
00:10:31,986 --> 00:10:38,033
‫كان رجلاً طيباً ولديه ابنان جاحدان
‫هذا كل ما أعرفه

131
00:10:39,160 --> 00:10:40,369
‫شكراً على مساعدتك

132
00:10:42,955 --> 00:10:45,541
‫- لم تفدنا بشيء
‫- لكنها حاولت

133
00:10:47,460 --> 00:10:50,296
‫معك (ريغان)
‫أجل أنا والد (شون)

134
00:10:53,090 --> 00:10:54,133
‫ماذا كانوا يفعلون؟

135
00:10:58,637 --> 00:11:00,181
‫- ماذا تفعل؟
‫- أدرس

136
00:11:01,599 --> 00:11:02,641
‫هل تدرس؟

137
00:11:04,393 --> 00:11:06,270
‫- ماذا تدرس؟
‫- الكيمياء

138
00:11:10,941 --> 00:11:12,777
‫- ماذا تخبئ؟
‫- لا شيء

139
00:11:16,572 --> 00:11:17,615
‫لا شيء؟

140
00:11:21,786 --> 00:11:24,914
‫- كيف عرفت؟
‫- الحاجب أخبر المدير، وهو اتصل بي

141
00:11:25,080 --> 00:11:28,417
‫أخبرني المدير أيضاً
‫بأن عدم إبلاغك عن التنمر

142
00:11:28,542 --> 00:11:32,087
‫هو انتهاك كبير لقانون الشرف
‫كالتنمر بعينه

143
00:11:32,213 --> 00:11:33,255
‫إذاً، أنا في ورطة الآن؟

144
00:11:33,422 --> 00:11:36,091
‫لم أقل هذا، تحدثت إلى المدير
‫ولست في ورطة

145
00:11:36,258 --> 00:11:37,301
‫الأمر ليس مهماً

146
00:11:37,927 --> 00:11:41,180
‫ألا تعتبر أن نعت جميع
‫أفراد عائلتك بالأوغاد مهماً؟

147
00:11:41,305 --> 00:11:44,809
‫إن لم أنجرّ وراء أفعالهم، فلن يحصلوا
‫على مبتغاهم ثم سيكفّون عن فعل ذلك

148
00:11:45,184 --> 00:11:49,980
‫اسمع، هل أنت متأكد
‫من أنه مجرد فتى يمزح؟

149
00:11:50,564 --> 00:11:51,607
‫من سيكون غير ذلك؟

150
00:11:52,775 --> 00:11:56,445
‫أتذكر معلمة الدراسات الاجتماعية
‫التي هاجمت (نكي) منذ بضع سنوات؟

151
00:11:56,570 --> 00:11:57,613
‫معلمة؟

152
00:11:57,738 --> 00:12:02,451
‫كارهة الشرطة المعروفة التي كانت كذلك
‫قبل أن تصبح هذه هواية الجميع المفضلة؟

153
00:12:06,288 --> 00:12:08,207
‫اصنع لي معروفاً
‫ولا تقل لها شيئاً، اتفقنا؟

154
00:12:09,792 --> 00:12:10,835
‫أبي، لا

155
00:12:10,960 --> 00:12:13,087
‫- سأتحرى عنها فحسب
‫- لا، لن تفعل ذلك

156
00:12:16,298 --> 00:12:22,096
‫- يصادف أنني محقق بارع
‫- أجل، ولكن هذا شأني، لذا لا تتدخل

157
00:12:40,322 --> 00:12:46,579
‫- هيا، قلها
‫- ماذا؟ هناك رائحة شهية

158
00:12:47,121 --> 00:12:49,665
‫- صحيح
‫- حسناً

159
00:12:51,292 --> 00:12:55,921
‫ما أندم عليه هو أنني تعلمت الطهو
‫في وقت متأخر جداً من حياتي

160
00:12:56,255 --> 00:12:59,758
‫أنا متأكد من أنه كان بإمكاني توفير
‫مليون دولار في الوجبات الجاهزة

161
00:12:59,884 --> 00:13:00,926
‫لو جمعتها كلها

162
00:13:01,051 --> 00:13:03,846
‫- ما الغاية منها؟
‫- ماذا تقصد بذلك؟

163
00:13:05,806 --> 00:13:09,643
‫عندما يتحدث أحد عن الادخار
‫يكون لديه هدف يسعى لتحقيقه

164
00:13:11,979 --> 00:13:16,775
‫- هل أحتاج إلى محام؟
‫- إنه مجرد سؤال يا أبي

165
00:13:18,319 --> 00:13:24,074
‫(فرانسيس)، أجيد استجواب المتهم
‫ماذا تريد أن تعرف؟

166
00:13:27,244 --> 00:13:28,287
‫حسناً

167
00:13:31,290 --> 00:13:33,125
‫أتت (ميليسا) إلى مكتبي اليوم

168
00:13:38,547 --> 00:13:42,301
‫- هذه المعلومات سرية
‫- أي معلومات؟

169
00:13:43,093 --> 00:13:44,345
‫ماذا تعني بذلك؟

170
00:13:46,347 --> 00:13:50,142
‫كل ما قلته هو إنها أتت إلى مكتبي
‫هذه المعلومة ليست سرية

171
00:13:50,267 --> 00:13:54,521
‫انتهى النقاش الآن
‫هذا الأمر يخصني لوحدي

172
00:13:54,647 --> 00:13:56,523
‫- أحترم هذا
‫- أظهر ذلك إذاً

173
00:13:57,608 --> 00:14:02,321
‫تظن أنني مجرد عجوز يتم نصبه
‫أهذا ما تلمّح إليه؟

174
00:14:02,488 --> 00:14:04,865
‫من الواضح أنك غضبت بسرعة

175
00:14:05,115 --> 00:14:07,076
‫هذا ليس من شأنك

176
00:14:08,953 --> 00:14:11,538
‫لا تتدخل، أنا جاد بذلك

177
00:14:31,350 --> 00:14:32,601
‫هل لاحظت تلك المرأة
‫التي تحدّق بنا؟

178
00:14:33,310 --> 00:14:34,687
‫كان هناك ثنائي يفعل المثل أيضاً

179
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
‫- هذا لأنك في الصحف
‫- لم يعد أحد يقرأ الصحف

180
00:14:38,148 --> 00:14:42,236
‫بلى، وأنت بطلة مركز شرطة (نيويورك)
‫اعتادي على الأمر

181
00:14:44,446 --> 00:14:47,491
‫- أعطنا الفاتورة يا (موري)
‫- لا يمكنني فعل هذا

182
00:14:47,783 --> 00:14:48,993
‫لا يمكن أن نقبل الطعام مجاناً

183
00:14:49,159 --> 00:14:51,161
‫عذراً، لكن الزبونين السابقين
‫دفعا ثمن وجبتيكما

184
00:14:52,037 --> 00:14:56,083
‫- أنت بطلة، أنت بطلة
‫- يروق لكما هذا الشعور، صحيح؟

185
00:14:57,376 --> 00:14:59,920
‫- عذراً؟
‫- الزيّان والشارتان

186
00:15:00,295 --> 00:15:02,089
‫قد تخدعان الناس
‫لكن ليس أنا

187
00:15:02,965 --> 00:15:05,926
‫- ما الذي تتحدث عنه؟
‫- إنها خدعة

188
00:15:06,927 --> 00:15:08,387
‫إنه مطلق نار زائف
‫وأنتما شرطيتان زائفتان

189
00:15:08,512 --> 00:15:09,555
‫عذراً، لكن هل تقصد حقاً...؟

190
00:15:09,680 --> 00:15:13,392
‫تدفع لهما الحكومة ليبقوكم خائفين
‫لكن كل هذا هراء

191
00:15:13,600 --> 00:15:17,563
‫لم يحدث شيء البارحة
‫وهما تكذبان، فهما ممثلتا أزمات

192
00:15:17,688 --> 00:15:20,315
‫- اسمع، ما الذي تفعله؟
‫- عليك أن تهدأ يا سيدي

193
00:15:20,441 --> 00:15:23,318
‫لا يمكنكما إسكاتي
‫لم يمت أحد البارحة

194
00:15:23,902 --> 00:15:26,947
‫لم تمت سوى الحقيقة
‫وأنا أعرفها

195
00:15:39,710 --> 00:15:40,753
‫ممثلتا أزمات؟

196
00:15:50,554 --> 00:15:53,223
‫بعد ذلك، إجراء تأديبي
‫بحق الشرطي (فيفيانو)

197
00:15:55,267 --> 00:15:57,061
‫(بريان فيفيانو) من مركز 64

198
00:16:01,065 --> 00:16:03,484
‫قام مواطن بتصويره
‫وهو نائم في سيارة الشرطة

199
00:16:03,901 --> 00:16:06,195
‫يقول (فيفيانو)
‫إنه يعاني اضطراب النوبات

200
00:16:06,320 --> 00:16:09,364
‫وعدم الإبلاغ عنه مطلقاً
‫هي مخالفة بعينها

201
00:16:09,490 --> 00:16:14,286
‫- هل كان نائماً أم يعاني نوبة؟
‫- كان نائماً، يقول إن النوبة تجعله يغفو

202
00:16:14,411 --> 00:16:16,538
‫- ماذا إذاً، أيعاني النوم القهري؟
‫- يقول إنه لا يعاني ذلك

203
00:16:16,663 --> 00:16:19,458
‫إذاً الدواء
‫هو ما جعله يشعر بالنعاس

204
00:16:19,708 --> 00:16:24,338
‫- هذا يدخل ضمن الخصوصية الطبية
‫- حسناً، لا أريد أن أفعل ذلك

205
00:16:24,463 --> 00:16:27,674
‫لكن اعرف إذا كان الرجل نائماً
‫بسبب صداع الشراب

206
00:16:30,094 --> 00:16:32,012
‫- هذا كل شيء لليوم...
‫- ثمة أمر أودّ إضافته

207
00:16:37,810 --> 00:16:42,898
‫لا أعلم ما إذا سأتخطى حدودي
‫وبصراحة أشعر بالإحراج

208
00:16:44,191 --> 00:16:46,151
‫لكن آمل أن تخبروني بشيء

209
00:16:56,203 --> 00:16:58,789
‫- تفضل
‫- حسناً

210
00:17:00,499 --> 00:17:04,128
‫إلى أي مدى كنتم مقربين
‫من آبائكم في أعوامهم الأخيرة؟

211
00:17:07,631 --> 00:17:10,008
‫- ما سبب السؤال؟
‫- لا أستطيع الإجابة

212
00:17:13,303 --> 00:17:17,182
‫أنا وأبي لم نكن مقربين
‫حتى يوم وفاته

213
00:17:18,475 --> 00:17:22,062
‫كنت أتصل به وكان يسألني
‫عن حالتي المادية وعن سيارتي

214
00:17:22,187 --> 00:17:23,230
‫ثم يعطي الهاتف لأمي

215
00:17:24,273 --> 00:17:28,193
‫كأنه لا يريد التعمق
‫في مواضيع معك؟

216
00:17:29,903 --> 00:17:31,697
‫كنت أعلم أنه أحبني
‫بطريقته الخاصة

217
00:17:32,489 --> 00:17:36,910
‫اعتبرتها علامة على الاحترام
‫وأنه لا يريد التطفل

218
00:17:37,327 --> 00:17:42,332
‫أتمنى لو كان والدي كذلك
‫فهو كان متطفلاً وحساساً بشكل كبير

219
00:17:43,417 --> 00:17:45,294
‫ما بات يعرف الآن بالتربية المفرطة

220
00:17:46,336 --> 00:17:48,881
‫حتى هذا اليوم
‫يرسل قصاصات من الصحيفة المحلية

221
00:17:49,006 --> 00:17:52,551
‫ليريني كيف يتكلم المتحدث
‫باسم مركز الشرطة لديهم إلى الصحافة

222
00:17:53,302 --> 00:17:55,888
‫كنت مدللة
‫لم أكن أخطئ في عينيه

223
00:17:56,597 --> 00:18:00,934
‫وحتى عندما أخطئ، فقد كان يضع اللوم
‫على صديقي أو الأشخاص الذين أرافقهم

224
00:18:02,436 --> 00:18:03,770
‫هذا يوضح الكثير من الأمور

225
00:18:05,731 --> 00:18:07,232
‫هل بينك وبين (هنري)
‫مشكلة أيها المدير؟

226
00:18:11,361 --> 00:18:16,074
‫- تخمين صائب
‫- يؤسفني سماع ذلك

227
00:18:17,159 --> 00:18:20,078
‫أبي يفتعل مشكلة واحدة
‫على الأقل يومياً

228
00:18:20,204 --> 00:18:21,997
‫هذا يجعله يشعر بالنشاط والحيوية

229
00:18:22,873 --> 00:18:25,792
‫وكوني أتشارك المسكن معه
‫فهذا يضعني في الواجهة

230
00:18:25,918 --> 00:18:28,003
‫إذاً انتظر حتى يفتعل مشكلة أخرى

231
00:18:28,128 --> 00:18:32,799
‫أودّ ذلك
‫لكن أعتقد أنني سأقاوم الأمر

232
00:18:34,927 --> 00:18:36,386
‫إنه موقف صعب كيفما واجهته

233
00:18:36,553 --> 00:18:40,098
‫أجل، هل يمكنني
‫أن أطلب خدمة أخرى؟

234
00:18:41,058 --> 00:18:46,730
‫فلتبقَ سراً بينكم، هل يمكنكم معرفة
‫الوغد التي يؤجر صندوق البريد هذا؟

235
00:18:54,488 --> 00:18:57,282
‫من الغريب أن تطلب من والدك
‫عدم التدخل

236
00:18:57,407 --> 00:18:58,700
‫أعلم ذلك تماماً

237
00:18:58,951 --> 00:19:01,370
‫- هل وبّخك؟
‫- بل العكس تماماً

238
00:19:01,620 --> 00:19:05,874
‫أجل، نهض وأخذ مشروبه
‫وصعد إلى غرفته ليقضي بقية الليل

239
00:19:06,208 --> 00:19:09,002
‫عجباً! مكانك لتلقّيت محاضرة
‫لـ10 ساعات

240
00:19:09,336 --> 00:19:11,255
‫ثم تمّ نقلي إلى مدرسة عسكرية

241
00:19:12,756 --> 00:19:15,300
‫أترين؟ مهما كان ذلك الشخص
‫فقد نسي أمري تماماً

242
00:19:15,968 --> 00:19:17,844
‫هذا جيد
‫أراك بعد حصة الفيزياء يا (إد)

243
00:19:20,264 --> 00:19:21,765
‫"جميع الشرطيين أوغاد"

244
00:19:22,808 --> 00:19:24,309
‫السافل

245
00:19:26,144 --> 00:19:27,187
‫أشكرك على صراحتك

246
00:19:28,522 --> 00:19:30,857
‫لا تزعجي نفسك
‫القاتل هو (جيرالد) بالتأكيد

247
00:19:31,525 --> 00:19:32,567
‫حقاً؟

248
00:19:32,901 --> 00:19:36,280
‫أجل، إنه يستخدم الممنوعات
‫وفشل في برنامج إعادة التأهيل

249
00:19:36,405 --> 00:19:40,117
‫كما أنه اقتحم الشقة المجاورة لشقة أبيه
‫منذ شهر بحثاً عن المال

250
00:19:40,284 --> 00:19:44,371
‫أجل، لكن صديقة (تيد جونيور)
‫قالت إنه غريب الأطوار تماماً

251
00:19:44,579 --> 00:19:48,292
‫أجل، بالتأكيد هو ناجح أكثر
‫وقد وظفه والده للعمل في شركته

252
00:19:48,542 --> 00:19:51,169
‫لكن مع ذلك
‫فهو شديد العصبية

253
00:19:51,420 --> 00:19:55,257
‫ومنذ بضعة أشهر، اعتدى على موظف
‫توصيل الطلبات لأنه أخطأ في الطلبية

254
00:19:55,424 --> 00:19:58,552
‫هل تشيرين إلى أنهما تصرفا
‫على طريقة الأخوين (مينينديز)؟

255
00:19:58,677 --> 00:20:01,680
‫- لا، إنهما يكرهان بعضهما
‫- أجل، هذا صحيح

256
00:20:02,681 --> 00:20:06,184
‫- ماذا تقصد؟
‫- لا يهم، لا شيء، إنها فكرة سيئة

257
00:20:06,768 --> 00:20:08,729
‫ولماذا لم تكملها؟

258
00:20:09,938 --> 00:20:13,233
‫حسناً، ماذا لو أحضرناهما إلى هنا
‫واستجوبناهما جنباً لجنب مرة أخرى؟

259
00:20:13,400 --> 00:20:18,155
‫- من دون أن نعلم الأول بوجود الثاني
‫- لا، سنشعل فتيلاً ونشاهده يحترق

260
00:20:26,038 --> 00:20:28,040
‫اسمع، هل حددت هوية الشخص
‫عبر التجهيز الإلكتروني للبيانات؟

261
00:20:28,165 --> 00:20:30,125
‫أجل، البصمات على الباب الأمامي
‫تعود لشخص يدعى (دايفيد باولز)

262
00:20:30,250 --> 00:20:31,293
‫إنه مندرج في النظام

263
00:20:31,585 --> 00:20:32,627
‫بسبب مخالفة القيادة تحت
‫تأثير المشروب منذ بضعة أعوام

264
00:20:32,753 --> 00:20:34,713
‫إذاً، هل نقبض عليه؟

265
00:20:36,256 --> 00:20:38,967
‫- عامل البيتزا هو الذي تمّ فصله
‫- طلب أن نطبّق ما تطلبينه

266
00:20:42,888 --> 00:20:47,184
‫- لا، إنه متوهم واعتقاله ليس مجدياً
‫- إنه متوهم أكثر مما تظنين

267
00:20:47,434 --> 00:20:48,894
‫اتصلي بي إذا غيّرت رأيك

268
00:20:54,900 --> 00:20:58,528
‫اسمعي يا (ويتن)، لن تصدقي هذا

269
00:20:58,904 --> 00:21:01,114
‫- هل تعمّقت في الأمر أكثر؟
‫- أي أمر؟

270
00:21:01,406 --> 00:21:05,660
‫بحثت عن ممثلي الأزمات على (يوتيوب)
‫ولن تصدقي التعليقات الجنونية المكتوبة

271
00:21:06,161 --> 00:21:08,288
‫مطلق النار
‫(ساندي هوك)، (باركلاند)

272
00:21:08,413 --> 00:21:10,290
‫أصحاب نظرية المؤامرة مقتنعون

273
00:21:10,499 --> 00:21:14,544
‫بأنها كلها جزء من عملية
‫حكومية نفسية مزيفة

274
00:21:14,669 --> 00:21:18,590
‫ما يزيد الأمور غرابة
‫هو أن الرجل الذي نعتنا بممثلتي الأزمات

275
00:21:19,257 --> 00:21:21,385
‫هو والد الفتاة التي توفيت

276
00:21:34,147 --> 00:21:36,525
‫أنا و(جايمي) كنا نتشاجر دائماً
‫لكن ليس مثل هذين الاثنين

277
00:21:36,691 --> 00:21:41,279
‫يدّعيان أن السبب هو والدهما
‫لكن هذا مجرد عذر

278
00:21:41,613 --> 00:21:45,492
‫- لم نكن نحتاج إلى أي عذر، صحيح؟
‫- لا، كنا نتشاجر من أجل التسلية

279
00:21:45,617 --> 00:21:46,660
‫كنتما تتشاجران من أجل التسلية؟

280
00:21:46,952 --> 00:21:51,289
‫أجل، كانا يتشابكان
‫لكن بالقبضات والأسنان

281
00:21:51,540 --> 00:21:53,917
‫- وعصي الهوكي
‫- والأسهم

282
00:21:55,252 --> 00:21:57,462
‫لماذا لم أتشاجر أنا و(جاك)
‫هكذا مطلقاً؟

283
00:21:57,587 --> 00:22:03,593
‫المعذرة، جالستكما وأذكر تماماً أنك
‫و(جاك) كنتما تتقاتلان بأدوات المدفأة

284
00:22:03,718 --> 00:22:06,012
‫وكنت أتخلص من سجادة معينة

285
00:22:06,818 --> 00:22:10,739
‫أتقصدين السجادة التي قالت (ليندا) إنها
‫رمتها لأنك سكبت عليها عصير العنب؟

286
00:22:10,864 --> 00:22:13,533
‫أجل، بعد أن شق (شون) رأسه

287
00:22:14,159 --> 00:22:17,913
‫أي جليسة أطفال تسمح بأن يشق
‫رأس ولد من دون أن تخبر الوالدين؟

288
00:22:18,580 --> 00:22:21,374
‫دفعنا لها مصروفنا
‫لتتكتم على الموضوع

289
00:22:21,666 --> 00:22:24,669
‫هل رشيتما جليسة الأطفال؟
‫إنها خطوة جيدة

290
00:22:24,794 --> 00:22:25,837
‫لماذا لست متفاجئاً؟

291
00:22:26,171 --> 00:22:28,757
‫كان أبي يتركنا نحل النزاع بالشجار
‫ثم كان (جو) يتقاتل مع الفائز

292
00:22:28,882 --> 00:22:32,344
‫مهلاً، أبي شجع على ذلك
‫كان يلعب دور الحكم

293
00:22:32,469 --> 00:22:36,139
‫لحسن حظك أن أبي لم يكن لديه أشقاء
‫لئلا تضطر إلى إيقاف الشجارات

294
00:22:37,223 --> 00:22:41,227
‫لحسن الحظ؟
‫هذه ليست الكلمة المناسبة

295
00:22:44,105 --> 00:22:49,402
‫إنها نعمة، هذه هي الكلمة المناسبة
‫لكنه يكون عنيداً أحياناً ليدرك هذا

296
00:22:52,781 --> 00:22:56,409
‫هل يحتاج أحد إلى سترة
‫بسبب البرودة بين هذين الاثنين؟

297
00:22:57,410 --> 00:22:59,412
‫- نحن بخير
‫- بالتأكيد

298
00:23:00,330 --> 00:23:01,665
‫أو سنكون بخير لاحقاً

299
00:23:02,666 --> 00:23:08,755
‫- أتريدان أن تخبرانا بما يحصل؟
‫- اسألوه وإذا طلب ألاّ تتدخلوا

300
00:23:09,089 --> 00:23:11,424
‫عاودوا سؤاله مراراً وتكراراً

301
00:23:11,549 --> 00:23:16,763
‫- لم يحصل الأمر بهذا الشكل
‫- هذا ما حصل بالتحديد

302
00:23:18,098 --> 00:23:19,766
‫هل هناك ما تودّان التحدث بشأنه؟

303
00:23:19,933 --> 00:23:21,518
‫- لا شيء لدي
‫- لا شيء لدي

304
00:23:21,810 --> 00:23:23,979
‫- كل شيء جيد على ما يبدو
‫- هذا ما يبدو

305
00:23:37,450 --> 00:23:43,707
‫- هل ستفعل هذا طوال الليل؟
‫- في الواقع، أكاد أن أنتهي

306
00:23:47,335 --> 00:23:51,006
‫أنا آسف حقاً يا أبي
‫لم أقصد التطفل

307
00:23:51,131 --> 00:23:53,383
‫الأفعال أبلغ من الكلمات

308
00:23:55,343 --> 00:23:56,469
‫(أليكس فان هلت)

309
00:23:59,639 --> 00:24:01,474
‫ردود الأفعال أبلغ من الكلمات

310
00:24:02,559 --> 00:24:06,980
‫- ماذا تقصد؟
‫- لا أفهم، المركز قال إنه هدف جيد

311
00:24:07,105 --> 00:24:09,065
‫إذاً انتهت القضية
‫في الماضي والحاضر

312
00:24:09,816 --> 00:24:10,859
‫ما هو الاستثناء؟

313
00:24:13,445 --> 00:24:16,448
‫باستثناء أنني لا أعرف حتى اليوم
‫إذا كان ذلك حقيقياً

314
00:24:18,324 --> 00:24:24,164
‫شريكي رأى مسدساً
‫لكنهم لم يجدوه قط

315
00:24:26,041 --> 00:24:28,376
‫- وهل تشك بما قاله شريكك؟
‫- لا

316
00:24:29,294 --> 00:24:33,757
‫ظن أن (فان هلت) يحمل مسدساً
‫لكن أنا الذي بدأت بعملية التوقيف

317
00:24:33,965 --> 00:24:38,303
‫وبفعلتي جعلت رجلاً يقضي
‫بقية حياته على كرسي متحرك

318
00:24:43,641 --> 00:24:50,148
‫أبي، أنت تعلم أن (فان هلت)
‫توفي منذ 9 أعوام، أليس كذلك؟

319
00:24:50,273 --> 00:24:53,109
‫هناك من يستمر
‫بفتح صندوق البريد

320
00:24:56,321 --> 00:25:02,077
‫ربما زوجته أو أولاده، لا أعرف
‫شخص ما بحاجة إلى المال

321
00:25:07,123 --> 00:25:09,751
‫وماذا لو انتشر خبر
‫بأن شرطياً سابقاً

322
00:25:09,876 --> 00:25:14,172
‫يدفع المال لضحية إطلاق نار
‫مشكوك به برأيه؟

323
00:25:15,340 --> 00:25:20,553
‫- لن ينتشر هذا الخبر
‫- أرجو أن تكون محقاً

324
00:25:21,346 --> 00:25:27,393
‫ولا تزعجني بسخافات أن هذا الأمر
‫سينعكس سلباً على المركز

325
00:25:27,519 --> 00:25:28,686
‫لن أفعل هذا

326
00:25:30,396 --> 00:25:34,109
‫لحسن حظك أنك من الأقلية
‫الذين لا يشعرون بالندم

327
00:25:34,901 --> 00:25:36,653
‫هذا ليس صحيحاً
‫بالطبع أشعر بالندم

328
00:25:38,488 --> 00:25:42,325
‫أجل، لكن إذا كان لديك ندم
‫فأنت تستطيع أن تكبحه

329
00:25:43,409 --> 00:25:44,702
‫أنت بارع في ذلك
‫أما أنا فلا

330
00:25:49,791 --> 00:25:53,253
‫أنا لست بارعاً في ذلك
‫بل أفعل هذا فحسب

331
00:26:02,679 --> 00:26:04,514
‫سبق وأجبتك
‫على أسئلتك أيها المحقق

332
00:26:04,639 --> 00:26:08,685
‫أعلم، لكن تحقيقاتنا قادت إلى المزيد
‫من الأسئلة التي نحتاج إلى إجابات لها

333
00:26:08,810 --> 00:26:09,853
‫من هنا

334
00:26:10,395 --> 00:26:11,479
‫- ماذا يفعل هنا؟
‫- ماذا يفعل هنا؟

335
00:26:11,604 --> 00:26:14,732
‫آسفة، لم أكن أدرك أنكما هنا

336
00:26:14,899 --> 00:26:17,777
‫لا، لا مشكلة على الإطلاق
‫ما رأيك في أن تجلس لنستمتع معاً؟

337
00:26:17,902 --> 00:26:20,655
‫- لا، ليس مع هذا الفاشل
‫- يا لك من ناجح!

338
00:26:20,780 --> 00:26:24,159
‫حسناً، توقفا
‫اسمع، أنت اجلس لنتحدث

339
00:26:31,499 --> 00:26:34,836
‫سأخبركما بما يمكننا فعله
‫يمكنكما المناقشة بالأمر

340
00:26:34,961 --> 00:26:39,215
‫ومن يستطيع إقناعنا بأنه ليس الفاعل
‫سنفرج عنه، ما رأيكما بذلك؟

341
00:26:39,424 --> 00:26:41,426
‫- أريد محامياً
‫- أنا أيضاً

342
00:26:44,804 --> 00:26:48,224
‫دوّنا أرقامهما
‫وسنقوم بالاتصال بهما

343
00:26:49,225 --> 00:26:51,644
‫أجل، قد يستغرق هذا بعض الوقت
‫لكننا سننتظر

344
00:26:51,769 --> 00:26:54,772
‫وفي غضون ذلك، هل سأجلس هنا معه؟
‫لقد قتل والدي

345
00:26:55,273 --> 00:27:01,154
‫كان والدي أيضاً، على الأقل كن صائباً
‫لمرة واحدة في حياتك، كان والدنا

346
00:27:01,279 --> 00:27:02,488
‫ماذا ستفعل؟
‫هل ستبكي الآن؟

347
00:27:02,614 --> 00:27:05,116
‫قضيت حياتك كلها تتصرف
‫كأنني وأمي غير موجودين

348
00:27:05,241 --> 00:27:09,078
‫كنت أعرف جيداً أنك موجود
‫فكيف لي ألاّ أعرف؟

349
00:27:09,204 --> 00:27:11,497
‫لطالما كنت أسمع
‫عن (جيرالد) المسكين

350
00:27:11,623 --> 00:27:15,001
‫بدا الأمر وكأنه لديّ أخ مريض
‫عمره 5 سنوات غير مرغوب فيه

351
00:27:15,251 --> 00:27:18,546
‫أي نوع من الحمقى يحذف
‫رقم شخص من هاتف والده؟

352
00:27:18,671 --> 00:27:19,881
‫إنهما يشبهان ولديّ كثيراً

353
00:27:21,216 --> 00:27:22,675
‫ما الذي تتحدث عنه؟
‫لم أحذف رقمك مطلقاً

354
00:27:22,800 --> 00:27:24,093
‫لماذا لم يردّ على رسائلي النصية؟

355
00:27:24,219 --> 00:27:26,846
‫كان يراسلك باستمرار
‫كلما كنت أرافقه في العام الماضي

356
00:27:26,971 --> 00:27:28,306
‫وكان هاتفه يطن كل الوقت

357
00:27:28,431 --> 00:27:30,516
‫لا، هذا ما حدث
‫عندما علمت أنه كان معي

358
00:27:30,642 --> 00:27:31,684
‫مهلاً لحظة، اهدآ

359
00:27:34,437 --> 00:27:38,483
‫هل رأى أحدكما الرسائل النصية
‫أو من كان يراسل؟

360
00:27:40,109 --> 00:27:43,863
‫- لا!
‫- لا، ولكن من كان أبي يراسل غيرنا؟

361
00:27:44,656 --> 00:27:48,284
‫الرجال في سنّه يراسلون أولادهم فقط
‫وإلاّ يتحدثون عبر الهاتف

362
00:27:49,035 --> 00:27:50,453
‫هذا سؤال وجيه

363
00:27:51,287 --> 00:27:56,084
‫هاتفه موجود في كيس الأدلة
‫كنت سآخذه إلى المركز وأجعلهم يفتشونه

364
00:27:56,209 --> 00:27:58,253
‫أجل، لماذا لا
‫نوفّر عليهما عناء ذلك؟

365
00:28:02,048 --> 00:28:05,093
‫- لا أعتقد أنها فكرة سديدة
‫- أريد التحدث إليه فحسب

366
00:28:06,511 --> 00:28:08,721
‫فقدَ هذا الرجل ابنته
‫أليست هذه معاناة كافية؟

367
00:28:09,013 --> 00:28:12,392
‫بالإساءة إلى وفاة ابنته؟
‫بالإساءة إلى ما فعلته؟

368
00:28:12,517 --> 00:28:13,851
‫(راشيل)، أعلم أن هذا جنوني

369
00:28:14,185 --> 00:28:17,063
‫بخاصةً قوله إننا متواطئتان
‫في خدعة كبيرة

370
00:28:17,188 --> 00:28:19,607
‫- لكنه لا يصدق ذلك فعلياً
‫- من قال هذا؟

371
00:28:19,983 --> 00:28:22,485
‫تحدثت إلى رجال الشرطة
‫الذين أرسلوا إخطاراً للأقرباء

372
00:28:22,694 --> 00:28:26,197
‫وقالوا إن السيد (بولز)
‫انهار تماماً

373
00:28:26,572 --> 00:28:28,700
‫صرخ قائلاً إن (أليسا)
‫لا يمكن أن تكون ميتة

374
00:28:28,825 --> 00:28:31,703
‫كانت في (مونتوك)
‫في العطلة الأسبوعية الماضية

375
00:28:31,828 --> 00:28:34,414
‫- ولم تعد إلى المنزل بعد
‫- حسناً

376
00:28:34,622 --> 00:28:39,419
‫ثم استخدمت الإنترنت ورأيت المتصيدين
‫يتفاخرون بكيفية العثور على رقمه

377
00:28:41,212 --> 00:28:44,674
‫بدأوا يمطرونه
‫بوابل من التعليقات المؤثرة

378
00:28:45,883 --> 00:28:47,385
‫مهلاً، هل هاجموا والد الضحية؟

379
00:28:47,510 --> 00:28:55,226
‫هذا ما يفعلونه، يجدون شخصاً ضعيفاً
‫وينقضون عليه وصدق ذلك لأن...

380
00:28:56,561 --> 00:28:58,896
‫مواجهة حقيقة وفاة ابنته
‫ستدمره تماماً

381
00:29:17,665 --> 00:29:18,708
‫ماذا سنفعل الآن؟

382
00:29:24,297 --> 00:29:26,132
‫- آنسة (ويلسون)
‫- نعم؟

383
00:29:27,050 --> 00:29:29,135
‫مرحباً، لم أحضر صفك من قبل

384
00:29:29,260 --> 00:29:32,388
‫- لكنني أدعى (شون)
‫- (شون ريغان)، أعرف من أنت

385
00:29:32,638 --> 00:29:35,224
‫أعلم أنك لست
‫من أشد المعجبين بعائلتي

386
00:29:36,768 --> 00:29:38,353
‫هل لديك سؤال يا (شون)؟

387
00:29:38,728 --> 00:29:41,481
‫شخص ما كتب (ج ش أ)
‫على خزانتي

388
00:29:41,647 --> 00:29:43,775
‫- سمعت هذا
‫- كيف؟

389
00:29:44,734 --> 00:29:45,777
‫إنها مدرسة ثانوية

390
00:29:47,487 --> 00:29:51,115
‫حيث يملك مدراء المكتب الرئيسي
‫أرقام الخزائن السرية الخاصة بكل فرد

391
00:29:51,282 --> 00:29:53,618
‫وأتخيل أن المدرّسين
‫يمكنهم الاطلاع عليها أيضاً

392
00:29:53,868 --> 00:29:54,952
‫المعذرة؟

393
00:29:56,287 --> 00:30:00,416
‫- هل تعرفين ما تعنيه كلمة (ج ش أ)؟
‫- "جميع الشرطيين أوغاد"

394
00:30:00,583 --> 00:30:04,629
‫- وأنت تدعمين هذا القول، صحيح؟
‫- أنت تنسب إليّ كلاماً لم أقله

395
00:30:04,754 --> 00:30:09,342
‫- إنها كلماتك، هذا ما تدرّسينه
‫- كنت أدرّسه سابقاً

396
00:30:11,594 --> 00:30:15,598
‫في الصيف الماضي، انتشرت أعمال
‫النهب في الحي الذي أسكن فيه

397
00:30:16,224 --> 00:30:20,436
‫في البداية فكرت
‫في أن الثورة قادمة أخيراً

398
00:30:21,437 --> 00:30:27,735
‫لكنهم لم يكونوا متظاهرين
‫أعرف كيف تبدو التظاهرات

399
00:30:29,028 --> 00:30:32,156
‫بدأوا بإشعال السيارات في الحي

400
00:30:32,657 --> 00:30:37,036
‫وشاهدت عناصر الشرطة
‫يخاطرون بحياتهم لوقف أعمال العنف

401
00:30:39,539 --> 00:30:42,875
‫- لا أقول إنهم أبرياء جميعهم
‫- لكنهم ليسوا كلهم أشراراً أيضاً

402
00:30:43,251 --> 00:30:45,420
‫ليس في تلك الليلة
‫ليس في الحي

403
00:30:46,504 --> 00:30:49,340
‫(شون)، لست أنا من كتب ذلك

404
00:30:49,715 --> 00:30:53,886
‫لكن شخص ما فعل هذا وبطريقة ما
‫حصل على الأرقام السرية لخزانتي

405
00:30:54,387 --> 00:30:56,931
‫هل يرافقك أحد أصدقائك
‫حين تفتح خزانتك؟

406
00:30:57,890 --> 00:30:58,933
‫لماذا تسألين ذلك؟

407
00:30:59,183 --> 00:31:03,688
‫في حال لم تلحظ يا (شون)
‫فالعالم انقلب رأساً على عقب

408
00:31:11,529 --> 00:31:12,822
‫"(ج ش أ)"

409
00:31:15,992 --> 00:31:18,077
‫- مرحباً يا آنسات
‫- مرحباً يا (شون)

410
00:31:21,414 --> 00:31:22,665
‫"(ج ش أ)"

411
00:31:30,173 --> 00:31:32,925
‫- أين هي؟
‫- ها هي هناك

412
00:31:33,342 --> 00:31:35,052
‫أتمنى أن تكونا قد عرفتما
‫من قتل السيد (برادلي)

413
00:31:35,261 --> 00:31:37,513
‫عرفنا لكن استغرقنا هذا بعض الوقت
‫ضعي يديك خلف ظهرك

414
00:31:38,181 --> 00:31:41,559
‫- ماذا؟
‫- سنجري عملية سحب لكن لك

415
00:31:41,976 --> 00:31:43,394
‫ما الذي تتحدث عنه؟

416
00:31:44,020 --> 00:31:46,898
‫خداع رجل عجوز بأن ولديه
‫يسعيان إلى استنزاف حساباته

417
00:31:47,023 --> 00:31:49,400
‫حتى يبدأ في تخزين كميات كبيرة
‫من المال في المنزل؟

418
00:31:49,525 --> 00:31:53,613
‫وبالتالي، سحب 100 ألف من المصرف
‫فتتبعته إلى منزله، وزرته بصورة فجائية

419
00:31:54,155 --> 00:31:56,491
‫لا، لم أفعل ذلك
‫لا، إنهما يكذبان

420
00:31:56,616 --> 00:31:58,201
‫لا أحد يكذب سواك

421
00:31:59,076 --> 00:32:02,955
‫رأينا التطبيق الذي دفعته إلى تحميله
‫قرأنا كل الرسائل النصية التي تبادلتماها

422
00:32:03,331 --> 00:32:06,083
‫ما رأيك يا شريكي؟
‫أيستغرق حكم هيئة المحلفين ساعة؟

423
00:32:06,417 --> 00:32:08,419
‫سأمهلهم 30 دقيقة، هيا بنا

424
00:32:09,545 --> 00:32:11,589
‫لا، كنت الشخص الوحيد الطيب
‫في حياته

425
00:32:12,006 --> 00:32:14,091
‫كان يريدني أن أحصل
‫على تلك الأموال

426
00:32:14,300 --> 00:32:15,343
‫ربما تكونين على حق

427
00:32:15,968 --> 00:32:18,888
‫- أنا لا أستحق هذا
‫- ولم يكن يستحق أن يطعن في ظهره

428
00:32:23,976 --> 00:32:26,270
‫هل كنت في (مونتوك)؟
‫هل رأيت هذه الفتاة هناك؟

429
00:32:27,146 --> 00:32:29,899
‫المعذرة، كان من المفترض أن تعود
‫ابنتي إلى المنزل الأسبوع الماضي

430
00:32:30,024 --> 00:32:31,776
‫لكن لا بد أن الحافلة فاتتها
‫هل رأيتها؟

431
00:32:31,901 --> 00:32:32,944
‫لا، أنا آسفة يا سيدي

432
00:32:33,653 --> 00:32:34,695
‫- هل رأيت هذه الفتاة من قبل؟
‫- لا، أنا آسف

433
00:32:34,820 --> 00:32:36,489
‫- كانت في (مونتوك)
‫- كان يأتي كل يوم

434
00:32:36,614 --> 00:32:38,741
‫طلبت منه أن يغادر
‫لكنه لا ينفك عن العودة

435
00:32:39,033 --> 00:32:40,326
‫حالته سيئة

436
00:32:40,576 --> 00:32:43,746
‫لكنكما ستعتقلانه، أليس كذلك؟
‫فهو يضايق الناس

437
00:32:43,871 --> 00:32:45,456
‫لا تقلقي، سنهتم بالأمر

438
00:32:48,751 --> 00:32:50,127
‫لا؟
‫حسناً، شكراً لك

439
00:32:50,753 --> 00:32:55,841
‫- المعذرة... أنتما الاثنتان
‫- السيد (بولز)، أتينا لمساعدتك

440
00:32:55,967 --> 00:32:58,553
‫كيف؟
‫بإخفائي لأنني أطاردكما؟

441
00:32:59,512 --> 00:33:02,682
‫إنهما محتالتان
‫إذا حدث لي مكروه، فهما المذنبتان

442
00:33:02,848 --> 00:33:05,017
‫اسمع، (أليسا) لن تنزل
‫من إحدى هذه الحافلات

443
00:33:05,142 --> 00:33:06,185
‫بلى!

444
00:33:06,310 --> 00:33:13,359
‫لا، عادت الأسبوع الماضي كما خططت
‫ثم ذهبت إلى عملها في اليوم التالي

445
00:33:13,484 --> 00:33:17,113
‫- لماذا تستمرين في الكذب؟
‫- كنا هناك، حاولنا مساعدتها

446
00:33:17,321 --> 00:33:22,243
‫لم تعد ابنتي من رحلة العطلة الأسبوعية
‫وعندما تعود، سأجدها

447
00:33:23,411 --> 00:33:26,622
‫واجهتنا بعض المشاكل مؤخراً
‫خلافات سخيفة...

448
00:33:29,125 --> 00:33:30,876
‫لا يمكنك أن تجعل هذه
‫كلماتك الأخيرة

449
00:33:33,087 --> 00:33:34,213
‫لهذا السبب يجب أن أجدها

450
00:33:34,755 --> 00:33:40,553
‫- نحن نعرف أين هي
‫- أجل، هيا، سنأخذك إلى هناك

451
00:33:46,267 --> 00:33:48,352
‫هل قتلته السيدة في المصرف؟

452
00:33:48,477 --> 00:33:51,731
‫أجل، اعترفت بذلك
‫بعدما أثارت بلبلة بالطبع

453
00:33:51,897 --> 00:33:53,149
‫لا أصدق ذلك

454
00:33:53,357 --> 00:33:54,900
‫أجل، لأنك كنت منشغلاً جداً
‫في إلقاء اللوم عليّ

455
00:33:55,234 --> 00:33:58,529
‫- كنت تفعل بي نفس الشيء
‫- اسمع أيها الوغد المغرور

456
00:33:58,654 --> 00:34:01,616
‫حسناً، هلاّ تتوقفان رجاءً؟

457
00:34:02,158 --> 00:34:04,660
‫أنت لست الفاعل ولا أنت
‫انتهى النقاش

458
00:34:05,453 --> 00:34:09,790
‫اسمعا، لم أكن أعرف والدكما
‫لكنني أعرف الآباء والأبناء والعائلات

459
00:34:10,124 --> 00:34:14,253
‫الشيء الإيجابي الوحيد من هذا
‫هي حقيقة أنكما شقيقان

460
00:34:15,087 --> 00:34:18,382
‫أنتما لبعضكما في السراء والضراء
‫لذا تصالحا

461
00:34:20,926 --> 00:34:22,762
‫- هل أدعوك لاحتساء شراب؟
‫- حقاً؟ شراب؟

462
00:34:22,887 --> 00:34:24,680
‫- انسَ الأمر
‫- وافق فحسب

463
00:34:25,806 --> 00:34:28,434
‫مشاكلك أكبر من مشكلة
‫تعلّقه بالشراب ولا أقصد الإهانة

464
00:34:30,436 --> 00:34:31,479
‫ما رأيك في مقهى (أوكيف)؟

465
00:34:33,147 --> 00:34:34,523
‫كان أول مكان
‫اشترى لي أبي فيه الشراب

466
00:34:34,899 --> 00:34:39,695
‫- أجل أنا أيضاً، في الكشك الخلفي
‫- أجل

467
00:34:40,112 --> 00:34:42,448
‫أحسنتما، حسناً استمتعا

468
00:34:45,785 --> 00:34:46,869
‫لكن لا تتشاجرا

469
00:34:51,415 --> 00:34:52,917
‫لماذا لم تنتظرني
‫لنذهب إلى المنزل؟

470
00:34:54,794 --> 00:34:58,297
‫وطريقة مرورك بجانبي في القاعة
‫هل لديك شيء ضد صديقاتي؟

471
00:34:58,756 --> 00:35:02,134
‫أجل، تلك التي لديها دفتر
‫مكتوب عليه (ج ش أ)

472
00:35:05,638 --> 00:35:08,265
‫- (كورين)؟
‫- لماذا أعطيتها أرقام خزانتي السرية؟

473
00:35:09,183 --> 00:35:11,185
‫- لم أفعل هذا
‫- المدير سوف يكتشف ذلك

474
00:35:11,644 --> 00:35:13,729
‫- هل ستذهب إلى مكتب المدير؟
‫- أخبريني بالحقيقة

475
00:35:14,355 --> 00:35:16,816
‫هؤلاء الفتيات
‫(سيندي) و(أماندا) و(كورين)

476
00:35:19,235 --> 00:35:22,405
‫بدأنا نتحدث عبر الإنترنت
‫وأصبحنا صديقات

477
00:35:25,157 --> 00:35:27,410
‫لكن عندما اكتشفن
‫أنني أتسكع معك أيضاً، انزعجن

478
00:35:30,121 --> 00:35:35,501
‫- وقلن إن عناصر الشرطة أوغاد
‫- أنت شجعتهن على هذا

479
00:35:36,877 --> 00:35:39,422
‫لم أكوّن صداقات كثيرة
‫منذ أن انتقلت إلى هنا

480
00:35:40,965 --> 00:35:44,885
‫لم أكن أريد أن أخسرهن
‫يبدو من الغباء قول ذلك

481
00:35:45,010 --> 00:35:49,473
‫(شون)!
‫لن تسامحني أبداً، صحيح؟

482
00:35:51,225 --> 00:35:55,187
‫هناك نصيحة أسمعها باستمرار
‫كوني نشأت في عائلة من الشرطيين

483
00:35:56,605 --> 00:35:59,859
‫- ما هي؟
‫- الجميع يخطئ

484
00:36:03,654 --> 00:36:05,448
‫أراك لاحقاً، حتى الآن

485
00:36:30,306 --> 00:36:31,348
‫تفضلوا بالجلوس

486
00:36:41,650 --> 00:36:45,112
‫حللت مشاكلي مع أبي
‫بفضل ما قلتموه لي

487
00:36:46,155 --> 00:36:48,699
‫- يسرني سماع ذلك يا رئيس
‫- لا يجب أن تدع هذه الأمور تطول

488
00:36:48,824 --> 00:36:54,455
‫أجل، كل ما في الأمر هو أنه
‫ليس من النوع الذي يمكنه كبح ندمه

489
00:36:54,747 --> 00:37:00,252
‫بل يقلق باستمرار حيال كيفية
‫تأثير أفعاله على الآخر

490
00:37:05,382 --> 00:37:07,301
‫وهذا دفعني إلى التساؤل

491
00:37:10,721 --> 00:37:18,437
‫- ندمت على بعض الأمور
‫- ولكن هل عددها قليل جداً لذكرها؟

492
00:37:25,110 --> 00:37:31,283
‫- (سيد)، تفتقد لصفوف الأعضاء العاديين
‫- لا يا رئيس

493
00:37:31,450 --> 00:37:37,623
‫لم يكن ذلك سؤالاً، كل شرطي غير كفؤ
‫أو متقلّب يأتي إلى المكتب لطرح مشاكله

494
00:37:38,082 --> 00:37:41,919
‫فغريزتك الأولى هي بأن تبجلهم

495
00:37:43,295 --> 00:37:45,881
‫تحبهم جميعاً وكلما زاد عددهم
‫هذا أفضل لك

496
00:37:46,173 --> 00:37:47,216
‫حسناً

497
00:37:50,594 --> 00:37:55,641
‫(أبيغايل)، أنت محققة موهوبة
‫ونادراً ما تستخدم تلك المواهب هنا

498
00:37:59,103 --> 00:38:05,276
‫أنت أشبه بطيارة متميّزة لكنك عالقة
‫في العمل في برج مراقبة الحركة الجوية

499
00:38:08,070 --> 00:38:12,741
‫وأنت يا صديقي
‫ستكسب الكثير من المال

500
00:38:12,867 --> 00:38:15,995
‫مقابل القليل من الحسرة
‫في القطاع الخاص

501
00:38:19,456 --> 00:38:20,749
‫أنت تعرف ذلك بقدري

502
00:38:22,835 --> 00:38:30,426
‫لذا إذا رغب أي منكم في الحصول
‫على توصية لامعة لوظيفة جديدة

503
00:38:33,470 --> 00:38:37,266
‫فسأوصي بكم بكل سرور وبحرارة

504
00:38:38,309 --> 00:38:40,394
‫من دون شك

505
00:38:41,020 --> 00:38:48,819
‫وسأعبّر عن امتناني
‫لكل ما قدمتموه لي

506
00:38:54,408 --> 00:38:57,119
‫شكراً لك سيدي، لكنني سأبقى

507
00:39:00,331 --> 00:39:01,999
‫أنا راض حيثما أنا

508
00:39:04,460 --> 00:39:07,254
‫أنا أيضاً ولكن مع علاوة

509
00:39:12,509 --> 00:39:13,552
‫استغلّ طيبتي

510
00:39:21,852 --> 00:39:26,941
‫لو اعتقدت أنني كنت أعيق أياً منكم
‫فسأندم على هذا

511
00:39:28,651 --> 00:39:32,404
‫ولن أتمكن من كبح هذا الندم

512
00:40:15,656 --> 00:40:16,699
‫عزيزتي

513
00:40:20,035 --> 00:40:21,954
‫آسف جداً
‫لأنني لم أستطع حمايتك

514
00:40:24,039 --> 00:40:27,501
‫لكن هيا
‫حان وقت العودة إلى المنزل

