1
00:00:09,030 --> 00:00:11,110
‏- مرحباً، ماذا لدينا؟‏
‏- جريمة قتل‏

2
00:00:11,240 --> 00:00:14,280
‏الفتاة تدعى (آندريا دايفيس)‏
‏وجدت مقتولة صباح اليوم‏

3
00:00:15,540 --> 00:00:18,290
‏بالنظر إلى العلامات على عنقها‏
‏يبدو أنها تعرضت للخنق‏

4
00:00:20,000 --> 00:00:21,040
‏من وجدها؟‏

5
00:00:21,210 --> 00:00:23,130
‏الشابة في الغرفة المجاورة‏
‏تعرفها‏

6
00:00:24,340 --> 00:00:26,380
‏لنر من كان يعرفها أيضاً‏

7
00:00:30,590 --> 00:00:34,930
‏(ميغان)، أنا المحقق (ريغان)‏
‏وهذه شريكتي المحققة (بايز)‏

8
00:00:36,470 --> 00:00:37,970
‏لا أصدق هذا‏

9
00:00:38,140 --> 00:00:41,100
‏هل أتيت إلى البلدة‏
‏من أجل مؤتمر الفن الهزلي؟‏

10
00:00:41,730 --> 00:00:44,650
‏أجل، أتينا إلى البلدة‏
‏لدورة ألعاب الفيديو‏

11
00:00:44,770 --> 00:00:46,900
‏وقد استضافوا الجميع في الفندق‏

12
00:00:47,070 --> 00:00:50,530
‏أنا محتارة، هل أتيتم‏
‏لمشاهدة ألعاب الفيديو؟‏

13
00:00:51,070 --> 00:00:53,110
‏لا، للتنافس فيها‏

14
00:00:53,240 --> 00:00:57,370
‏لمعلوماتكما، (آندريا) هي إحدى لاعبات‏
‏الفيديو الأكثر شهرة في العالم‏

15
00:00:57,580 --> 00:01:00,580
‏مشهورة؟ أتصدق هذا؟‏

16
00:01:00,710 --> 00:01:02,790
‏أجل، ابني هو‏
‏من المعجبين باللاعبين‏

17
00:01:02,920 --> 00:01:06,460
‏بما أنك ذكرت هذا فهم يكسبون‏
‏الكثير من المال، بحسب قوله‏

18
00:01:06,590 --> 00:01:09,840
‏خصوصاً (آندريا)‏
‏كان لديها ملايين المتابعين‏

19
00:01:09,960 --> 00:01:11,840
‏إذاً أنت لاعبة محترفة أيضاً؟‏

20
00:01:11,970 --> 00:01:16,850
‏لست بمستوى (آندريا)‏
‏لكنني كذلك، وكنا نترافق‏

21
00:01:17,390 --> 00:01:18,470
‏لماذا؟‏

22
00:01:18,600 --> 00:01:22,560
‏بسبب الرجال في عالمنا‏
‏لا أقصد إهانة ابنك‏

23
00:01:22,690 --> 00:01:24,520
‏أنا واثقة من أنه شاب لطيف‏

24
00:01:24,650 --> 00:01:32,240
‏لكن مقابل كل معجب يرسل لنا هدية‏
‏هناك مئات من غريبي الأطوار‏

25
00:01:33,200 --> 00:01:37,200
‏الصور التي يرسلوها لنا‏
‏والتهديدات التي يوجهوها إلينا...‏

26
00:01:38,160 --> 00:01:44,250
‏- تهديدات، هل هدد أحدهم (آندريا)؟‏
‏- هذا بديهي مع اللاعبات الإناث‏

27
00:01:53,300 --> 00:01:55,930
‏- هل سجلت النقطة التاسعة؟‏
‏- بل العاشرة وأنت سجلت نقطتين‏

28
00:02:01,560 --> 00:02:05,600
‏- إنها نقطة الفوز‏
‏- لا أظن أن ركبتي قويتان كالسابق‏

29
00:02:06,020 --> 00:02:08,230
‏هيا يا رجل، لست كبيراً في السن‏

30
00:02:08,360 --> 00:02:09,940
‏لا أصدق أنني فعلت هذا‏

31
00:02:10,070 --> 00:02:11,980
‏ماذا؟ تسجيلك في برنامج إرشاد؟‏

32
00:02:12,690 --> 00:02:14,400
‏بإدارة قسم الشرطة‏

33
00:02:14,530 --> 00:02:16,410
‏عليك أن تفخر بخياراتك يا (ديون)‏

34
00:02:16,570 --> 00:02:18,700
‏هيا، لنلعب مباراة أخيرة‏
‏حتى النقطة العاشرة‏

35
00:02:19,950 --> 00:02:24,080
‏أهذا (ديون وليامز)‏
‏يتسكع مع الشرطي؟‏

36
00:02:25,410 --> 00:02:27,500
‏أكان عليك ارتداء هذا القميص؟‏

37
00:02:27,630 --> 00:02:28,840
‏من هؤلاء الشبان؟‏

38
00:02:28,960 --> 00:02:32,420
‏أتصدقان هذا؟‏
‏هذا غير معقول حتى بالنسبة إليك‏

39
00:02:32,550 --> 00:02:33,760
‏أجل، لا يهم يا (ريدجي)‏

40
00:02:33,880 --> 00:02:36,930
‏هل ستنضم لأكاديمية الشرطة أيضاً‏
‏وتصبح شرطياً؟‏

41
00:02:37,090 --> 00:02:42,010
‏- مهلاً، على رسلك‏
‏- انصرفا أيها الشرطيان‏

42
00:02:43,520 --> 00:02:47,560
‏- لنرحل من هنا يا رجل‏
‏- حسناً‏

43
00:02:48,480 --> 00:02:50,360
‏هذا ما ظننته‏

44
00:02:51,610 --> 00:02:52,650
‏حماية الرواتب التقاعدية‏

45
00:02:52,780 --> 00:02:55,950
‏لرجال الشرطة الذين خدموا ٢٠ عاماً‏
‏كانت ناجحة تماماً‏

46
00:02:56,070 --> 00:02:57,570
‏من وجهة نظر الشرطي بالتأكيد‏

47
00:02:57,700 --> 00:03:01,240
‏هذا هو منظورنا هنا‏
‏بشكل عام إن لم تلاحظ‏

48
00:03:01,410 --> 00:03:04,870
‏ما يقوله الحاكم هو أنه‏
‏إذا قام الشرطي المخول بهفوة واحدة‏

49
00:03:05,000 --> 00:03:07,580
‏سيخسر راتبه ويفسد تقاعده‏

50
00:03:07,870 --> 00:03:12,380
‏- أنا لا أؤيد هذا المنظور‏
‏- كلي آذان صاغية‏

51
00:03:14,090 --> 00:03:18,090
‏ليس لدي مصلحة في هذا‏
‏بل أحاول صياغة رد هذا القسم فقط‏

52
00:03:18,220 --> 00:03:22,050
‏لا، أنت دائماً تلعب دور محامي الشرير‏
‏كف عن فعل هذا لمرة واحدة‏

53
00:03:22,220 --> 00:03:24,560
‏وليس صائباً أن يكسب شرطياً‏
‏يتلقى الرشاوى‏

54
00:03:24,720 --> 00:03:28,690
‏ويحنث بقسمه في المحكمة‏
‏ويطرد راتبه التقاعدي الكامل‏

55
00:03:28,810 --> 00:03:31,730
‏هذا عدد قليل من العناصر‏
‏الفاسدين هنا وهناك‏

56
00:03:31,860 --> 00:03:34,110
‏بل هم أكثر قرباً‏

57
00:03:34,400 --> 00:03:35,650
‏كلي آذان صاغية‏

58
00:03:35,820 --> 00:03:37,110
‏والدفاع عن هذه السياسة‏

59
00:03:37,280 --> 00:03:39,780
‏هو أشبه بضربة لعلامات‏
‏الإصلاح المنذرة التي نضيء عليها‏

60
00:03:39,910 --> 00:03:41,910
‏لا، نحن من نلفت الانتباه‏

61
00:03:42,070 --> 00:03:45,410
‏بالقول إننا لن ننزع الحمايات‏
‏التي يملكها الشرطي‏

62
00:03:45,750 --> 00:03:49,370
‏- سعياً لتهدئة المجلس البلدي‏
‏- والمدعون العامون الخمسة‏

63
00:03:49,580 --> 00:03:52,960
‏وفرق (يانكيز) و(جاينتس)‏
‏و(نيكس) و(راينجرز)‏

64
00:03:53,590 --> 00:03:55,710
‏أنصحكم بالصمود‏

65
00:03:57,670 --> 00:04:00,130
‏أفضل دفاع لدينا يجلس قبالتنا‏

66
00:04:00,260 --> 00:04:03,550
‏قلت إن مفوض الشرطة دفع بتطبيق‏
‏هذه الحمايات عندما تولى منصبه؟‏

67
00:04:03,760 --> 00:04:07,430
‏لا يزال يحظى باحترام‏
‏وثقة أكثر من الجميع‏

68
00:04:07,770 --> 00:04:13,690
‏- أكثر من فريق (نيكس)‏
‏- كل ما يقوله صائب برأيي‏

69
00:04:17,240 --> 00:04:21,070
‏أجمعت الصحافة‏
‏التي غطت مقر الشرطة حينها‏

70
00:04:21,240 --> 00:04:22,490
‏على أن المعنويات كانت منخفضة جداً‏

71
00:04:22,660 --> 00:04:25,870
‏عندما تولى مفوض الشرطة منصبه لدرجة‏
‏أنه دعم مشروع القانون ليلقى الرضا‏

72
00:04:26,040 --> 00:04:28,750
‏- اهدأ يا (غاريت)‏
‏- أجل، هذا ليس من شيمه‏

73
00:04:28,870 --> 00:04:31,330
‏وهو أنه رأى كل المكائد القادمة‏
‏وألقى بثقله فيها بأي حال‏

74
00:04:31,580 --> 00:04:36,670
‏وقد أساءوا فهم الأمر‏
‏وأرجوكم لا تروجوا إشاعات عني إلي‏

75
00:04:42,760 --> 00:04:44,680
‏حسناً، شكراً للجميع‏

76
00:04:47,810 --> 00:04:49,730
‏ابق يا (غاريت)‏

77
00:04:57,690 --> 00:05:01,110
‏- إن تخطيت حدودي، أعتذر‏
‏- لا‏

78
00:05:05,490 --> 00:05:08,580
‏- حقاً؟‏
‏- لا‏

79
00:05:10,710 --> 00:05:15,500
‏اسمع، يجب إبطال هذا القانون‏

80
00:05:18,090 --> 00:05:25,010
‏لكن علي دعم عناصر الشرطة‏
‏بخاصة الآن، أكثر من أي وقت مضى‏

81
00:05:27,430 --> 00:05:29,100
‏كيف أفعل هذا؟‏

82
00:05:56,080 --> 00:05:59,920
‏(كاي واي إس)؟‏
‏إنها أشبه بلغة أجنبية‏

83
00:06:01,420 --> 00:06:03,170
‏- مرحباً يا أبي‏
‏- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟‏

84
00:06:03,300 --> 00:06:05,180
‏هل أخذت المفتاح‏
‏من تحت البساط ثانية؟‏

85
00:06:05,300 --> 00:06:09,430
‏- أتقصد أنك نسيت مفتاحك ثانية؟‏
‏- الابن شبه والده‏

86
00:06:09,560 --> 00:06:11,140
‏- أجل‏
‏- ماذا تفعل؟‏

87
00:06:11,270 --> 00:06:15,020
‏لا أعلم، بصراحة‏
‏لا أفهم عبارات الإنترنت‏

88
00:06:15,140 --> 00:06:17,400
‏ربما يمكنك مساعدتي‏
‏ماذا تعني (كاي واي إس)؟‏

89
00:06:17,520 --> 00:06:19,690
‏- اقتل نفسك‏
‏- اقتل نفسك؟‏

90
00:06:19,820 --> 00:06:21,780
‏أجل، هل تتولى قضية‏
‏(آندريا دايفيس)؟‏

91
00:06:21,900 --> 00:06:23,320
‏أجل، عرفت ذلك بهذه السرعة؟‏

92
00:06:23,490 --> 00:06:27,950
‏انتشر الخبر على الإنترنت‏
‏قتلت في منافسة‏

93
00:06:28,070 --> 00:06:30,280
‏- هل هناك أية أدلة؟‏
‏- لدي أدلة كثيرة‏

94
00:06:31,620 --> 00:06:32,660
‏أيمكنني رؤيتها؟‏

95
00:06:32,950 --> 00:06:35,960
‏حسناً أيها المحقق‏
‏أعلمني إذا كنت تعرف أياً منهم‏

96
00:06:37,580 --> 00:06:39,590
‏هذا الشاب، (رالف لامونت)‏
‏الملقب ب(شوستانر)‏

97
00:06:39,710 --> 00:06:40,750
‏ماذا عنه؟ من هو؟‏

98
00:06:40,880 --> 00:06:42,250
‏إنه معلق مشهور للألعاب الإلكترونية‏

99
00:06:42,710 --> 00:06:45,630
‏وهو وجه (إنتسيفاي غايمز)‏
‏ويدير كل نشاطاتهم‏

100
00:06:46,340 --> 00:06:47,590
‏واجه الكثير من المشاكل‏

101
00:06:47,760 --> 00:06:50,550
‏لتوجيهه كلاماً نابياً للاعبات‏
‏إناث العام الفائت‏

102
00:06:50,760 --> 00:06:53,390
‏هل وجه كلاماً أو تواجه‏
‏شخصياً مع (آندريا)؟‏

103
00:06:53,560 --> 00:06:56,940
‏انتقدها جسدياً وذهنياً‏
‏ولميولها الخاصة‏

104
00:06:57,400 --> 00:07:02,650
‏وقع شجار ضخم بينهما وقدم اعتذاراً‏
‏علنياً وكاد أن يخسر وظيفته‏

105
00:07:05,820 --> 00:07:07,820
‏أنت مثلي بالتأكيد، أحسنت يا فتى‏

106
00:07:08,240 --> 00:07:10,160
‏- هل سأراك في المنزل؟‏
‏- أجل‏

107
00:07:16,960 --> 00:07:20,420
‏- أيمكنك أن تحتفظ بهذه معك؟‏
‏- أجل، لماذا؟‏

108
00:07:21,170 --> 00:07:23,300
‏إنها في مأمن أكبر في حقيبة شرطي‏

109
00:07:27,010 --> 00:07:30,850
‏كانت لأبي إنها المرة الأولى‏
‏التي أخلعها فيها‏

110
00:07:32,680 --> 00:07:34,390
‏أفهمك، حسناً‏

111
00:07:42,770 --> 00:07:44,440
‏- حقاً؟‏
‏- ماذا؟‏

112
00:07:44,570 --> 00:07:46,610
‏هل تتوقع مني أن العب بهذه الكرة؟‏

113
00:07:46,780 --> 00:07:48,780
‏بحقك، أريد أن أضعف‏
‏مهاراتك بطريقة ما‏

114
00:07:50,200 --> 00:07:51,410
‏هيا، تعال‏

115
00:07:56,750 --> 00:07:58,660
‏هل تقلق بشأن قدوم‏
‏هؤلاء الشبان ثانية؟‏

116
00:08:00,540 --> 00:08:01,750
‏إنهم أعضاء في عصابة، صحيح؟‏

117
00:08:01,920 --> 00:08:04,380
‏اسمع، أحاول أن أهتم بشؤوني فقط‏

118
00:08:04,630 --> 00:08:06,260
‏لهذا اشتركت بهذا البرنامج في الأصل‏

119
00:08:07,550 --> 00:08:09,380
‏وأفهم أنك شرطي‏
‏وتريد معلومات عن (ديد توينز)‏

120
00:08:09,550 --> 00:08:13,010
‏لكنني أفضل البقاء بعيداً أفهمك‏
‏وعدم التدخل، هيا لنلعب‏

121
00:08:19,390 --> 00:08:22,610
‏انظر إلى ذلك، لم تكن جاهزاً لها‏
‏لقد ذهلت تماماً‏

122
00:08:24,570 --> 00:08:26,690
‏إذاً، هل هم أعضاء‏
‏من عصابة (ديد توينز)؟‏

123
00:08:28,030 --> 00:08:29,070
‏أجل‏

124
00:08:29,200 --> 00:08:30,700
‏هل هم من سرقوا المتجر‏
‏الأسبوع الفائت؟‏

125
00:08:30,820 --> 00:08:34,030
‏- لا أظن أنهم الأشخاص ذاتهم لكن...‏
‏- أجل، لكنهم شركاء‏

126
00:08:35,370 --> 00:08:40,210
‏ضربوا صاحب المتجر حتى قارب‏
‏على الموت قد لا يمشي ثانية‏

127
00:08:41,080 --> 00:08:44,040
‏- هؤلاء الأشخاص أشرار يا (ديون)‏
‏- أيمكننا أن نلعب فقط؟‏

128
00:08:44,210 --> 00:08:47,710
‏إذا كنت تعرف أي معلومة مفيدة‏
‏أخبرني بها‏

129
00:08:47,840 --> 00:08:49,090
‏اسمع، أنا لست واشياً‏

130
00:08:49,220 --> 00:08:52,130
‏ماذا لو قاموا بقتل‏
‏أحدهم في المرة المقبلة؟‏

131
00:08:53,090 --> 00:08:55,350
‏هل ستبقى ساكتاً وتسمح بحصول ذلك؟‏

132
00:08:57,100 --> 00:08:58,470
‏ربما يمكنني أن أتحرى قليلاً‏

133
00:08:58,640 --> 00:09:00,230
‏لا، لا أريدك أن تتحرى عن هذا‏

134
00:09:00,350 --> 00:09:02,900
‏لكن ابق متنبهاً‏
‏وأعلمني إذا سمعت شيئاً اتفقنا؟‏

135
00:09:04,230 --> 00:09:05,860
‏هذا كل شيء‏

136
00:09:10,570 --> 00:09:12,200
‏هيا، لنواصل اللعب‏

137
00:09:14,410 --> 00:09:18,040
‏كنت محظوظاً‏
‏لم أكن متنبهاً كان الضوء في عيني‏

138
00:09:18,160 --> 00:09:21,620
‏حسناً، لنر قوة هاتين الركبتين‏
‏العجوزتين؟‏

139
00:09:21,790 --> 00:09:25,790
‏يجب أن نحصل على الدروع الذهبية‏
‏سئمت هذا الزي‏

140
00:09:26,000 --> 00:09:27,460
‏هل سروالك يضايقك؟‏

141
00:09:27,590 --> 00:09:32,840
‏لا، المشكلة في الحزام الثقيل جداً‏
‏إنه يسبب لي ألماً في الظهر‏

142
00:09:33,470 --> 00:09:35,470
‏أنت محقة، انتبهي‏

143
00:09:35,640 --> 00:09:40,930
‏مهلاً، المعذرة؟ هل أنت بخير؟‏

144
00:09:41,140 --> 00:09:45,900
‏أرأيتما هذا؟ إنها مجنونة تماماً‏
‏كيف يمكن لشخص العيش هكذا؟‏

145
00:09:46,020 --> 00:09:49,570
‏- اهدئي، أخبرينا بما حصل‏
‏- أنا أتعرض لإساءة معاملة‏

146
00:09:49,690 --> 00:09:50,900
‏من يسيء معاملتك؟‏

147
00:09:51,030 --> 00:09:53,110
‏العائلة التي أعمل لديها‏
‏أنا مربية‏

148
00:09:53,280 --> 00:09:55,320
‏- في أي شقة؟‏
‏- خمسة عشر، (بي)‏

149
00:09:55,490 --> 00:09:56,910
‏عذراً أيتها الشرطيتان‏

150
00:09:57,030 --> 00:09:59,290
‏حصل سوء تفاهم كبير‏
‏هل أنت بخير يا (يلينا)؟‏

151
00:09:59,410 --> 00:10:00,620
‏من أنت؟‏

152
00:10:00,740 --> 00:10:03,910
‏أنا (مايك دورتي)‏
‏أعتذر يا (يلينا) هذا حادث فظيع‏

153
00:10:04,120 --> 00:10:08,380
‏إليكما ما حصل، أحد ولدينا‏
‏صعب المراس وقام بضربها بلعبة‏

154
00:10:08,540 --> 00:10:11,920
‏- أحد والديك فعل هذا؟‏
‏- هذا مخجل جداً‏

155
00:10:13,300 --> 00:10:16,510
‏- هل هذا صحيح؟‏
‏- سنحسن معاملتها، أعدكما‏

156
00:10:17,260 --> 00:10:19,010
‏والداي يشعران‏
‏بأنهما محبوسان جداً الآن‏

157
00:10:19,430 --> 00:10:22,140
‏ويصعب السيطرة عليهما‏
‏لكنها غلطتنا كوالدين‏

158
00:10:22,270 --> 00:10:24,270
‏هل هذا ما حدث حقاً؟‏

159
00:10:24,770 --> 00:10:27,810
‏هيا، لندخل ونضع الثلج عليها‏
‏نحن آسفان على الإزعاج‏

160
00:10:27,940 --> 00:10:31,230
‏اتصلي بنا إن احتجت إلى أي شيء‏

161
00:10:39,700 --> 00:10:43,120
‏- أتصدقين أن الولدين فعلا هذا؟‏
‏- على الإطلاق‏

162
00:10:44,870 --> 00:10:50,290
‏- يبدو وكأننا ننتظر (ذي بيبس)‏
‏- أو بالأحرى (كينغ أوف ذي نيردز)‏

163
00:10:52,210 --> 00:10:53,880
‏المعذرة رجاء‏

164
00:10:54,260 --> 00:10:56,590
‏أنا المحقق (ريغان)‏

165
00:10:56,720 --> 00:10:58,760
‏وهذه شريكتي (بايز)‏
‏نريد التحدث مع السيد (لامونت)‏

166
00:10:58,930 --> 00:11:00,260
‏هل يمكن تأجيل هذا‏
‏حتى انتهاء الألعاب؟‏

167
00:11:00,390 --> 00:11:02,390
‏تأخرنا على بدء البث‏
‏وعلينا أن نبدأ حالاً‏

168
00:11:02,560 --> 00:11:04,640
‏بالطبع، سنعلم اللاعبين‏
‏بأن السيد (لامونت)‏

169
00:11:04,770 --> 00:11:07,980
‏متهم بمقتل (آندريا دايفيس)‏
‏ما رأيك بهذا؟‏

170
00:11:08,230 --> 00:11:10,190
‏اسمح لي، أيها المحققان‏

171
00:11:10,650 --> 00:11:14,070
‏ما حدث ل(آندريا) فظيع‏
‏هل هناك ما يمكنني مساعدتكما به؟‏

172
00:11:14,320 --> 00:11:18,740
‏- متى آخر مرة رأيت (آندريا) فيها؟‏
‏- منذ حدث يوم الثلاثاء‏

173
00:11:18,860 --> 00:11:24,160
‏- ولم ترها بعد الحدث في الفندق؟‏
‏- لا، كنت مشغولاً جداً‏

174
00:11:24,790 --> 00:11:28,670
‏هل تظنان أنه لي علاقة بالأمر؟‏

175
00:11:28,830 --> 00:11:33,460
‏تشاجرت مع (آندريا) منذ بضعة أشهر‏
‏وأضر ذلك بسمعتك كثيراً‏

176
00:11:33,590 --> 00:11:38,090
‏تصالحنا بعد ذلك‏
‏واعترفت بخطأي وأصدرت بياناً‏

177
00:11:38,380 --> 00:11:42,510
‏اسمعا، نحن نقيم لها حفل‏
‏تأبين الآن لذا علي الذهاب‏

178
00:11:42,850 --> 00:11:47,810
‏بالطبع، هل هناك شخص يمكنه توثيق‏
‏تحركاتك بعد الحدث يوم الثلاثاء؟‏

179
00:11:47,980 --> 00:11:51,980
‏منتجي (مايسون)، عذراً‏
‏إذا أردتما المزيد من المعلومات‏

180
00:11:52,110 --> 00:11:54,110
‏فعليكما التحدث إلى محاميي‏

181
00:12:07,370 --> 00:12:11,080
‏- (غاريت)، يا لها من مفاجأة‏
‏- تسرني رؤيتك‏

182
00:12:14,800 --> 00:12:16,590
‏مر وقت طويل‏

183
00:12:17,630 --> 00:12:19,760
‏أعلم كم تحبين سلطة لحم السرطان‏

184
00:12:19,880 --> 00:12:23,260
‏إنهم يحضرونها من (ألاسكا)‏
‏مرتين في الأسبوع‏

185
00:12:24,300 --> 00:12:26,100
‏هذا جيد‏

186
00:12:33,690 --> 00:12:35,770
‏ما السبب الآخر لتواجدنا هنا؟‏

187
00:12:39,570 --> 00:12:41,360
‏نحتاج إلى وسيطة‏

188
00:12:44,070 --> 00:12:48,660
‏نواجه مشكلة في ضغط الحاكم لاستعادة‏
‏قانون حماية الرواتب التقاعدية‏

189
00:12:48,870 --> 00:12:52,460
‏لا يمكنني مساعدتكما‏
‏مديري يؤازر هذا تماماً‏

190
00:12:52,620 --> 00:12:54,500
‏أنا أيضاً‏

191
00:12:55,960 --> 00:12:58,510
‏- حقاً؟‏
‏- أجل‏

192
00:12:59,300 --> 00:13:02,720
‏لكنه لا يستطيع إظهار‏
‏دعمه لأسباب جلية‏

193
00:13:03,050 --> 00:13:05,050
‏علي أن أقف في صف عناصر الشرطة‏

194
00:13:05,180 --> 00:13:08,680
‏وهو كذلك لكن عناصر الشرطة‏
‏لا يرون الأمر بهذه الطريقة‏

195
00:13:09,480 --> 00:13:14,560
‏القانون كما هو، يرغب عناصر‏
‏الشرطة القدماء في التصرف بتهور‏

196
00:13:14,690 --> 00:13:16,690
‏والخسارة على المدى البعيد‏

197
00:13:18,730 --> 00:13:22,820
‏(إرين)، يجب أن نعيد القدرة‏
‏على حماية الجميع‏

198
00:13:22,950 --> 00:13:24,160
‏بما فيهم عناصر الشرطة‏

199
00:13:24,320 --> 00:13:27,030
‏وما علاقتي بهذا الأمر؟‏

200
00:13:30,290 --> 00:13:33,290
‏ربما يمكنك إيصال ذلك للحاكم‏

201
00:13:37,500 --> 00:13:42,130
‏أنا أوافقه الرأي بطريقة سرية‏
‏لكنني مضطر إلى معارضته في العلن‏

202
00:13:42,260 --> 00:13:46,350
‏- معارضته بقوة‏
‏- أجل، لكن اسمعي يا (إرين)‏

203
00:13:46,470 --> 00:13:51,850
‏أكدي له أن ما أفعله‏
‏أو أقوله هو شكلي فقط‏

204
00:13:52,770 --> 00:13:55,650
‏أنا مدعية عامة ولست وسيطة‏

205
00:13:57,400 --> 00:14:01,820
‏- ربما لم أختر الكلمة الصحيحة‏
‏- مهما اخترت كلمة‏

206
00:14:01,940 --> 00:14:03,490
‏لا يمكنني فعل هذا‏

207
00:14:03,610 --> 00:14:05,700
‏وكان بإمكاني إخباركما‏
‏بهذا بمكالمة هاتفية‏

208
00:14:05,820 --> 00:14:08,330
‏بدلاً من قدومي إلى خليج (شيبسهيد)‏

209
00:14:09,330 --> 00:14:11,580
‏إذاً ألا يمكنك مساعدتي‏
‏أو لا تريدين هذا؟‏

210
00:14:12,580 --> 00:14:15,170
‏لم لا تخبره بنفسك؟‏

211
00:14:15,290 --> 00:14:18,630
‏- لا يمكن أن يصدر هذا مني‏
‏- حسناً، ماذا عنك؟‏

212
00:14:18,750 --> 00:14:20,340
‏أنا أعمل لصالحه‏

213
00:14:20,590 --> 00:14:25,800
‏إذا رفض الحاكم، كل ما عليك قوله‏
‏هو أنك تعلمين ماذا يريد والدك‏

214
00:14:26,180 --> 00:14:30,810
‏أنت الوحيدة التي تمتلك حرية فعل‏
‏هذا والتي نثق بها في تنفيذ المهمة‏

215
00:14:31,470 --> 00:14:34,850
‏ماذا لو لم أشأ‏
‏أن توكلاني بتنفيذها؟‏

216
00:14:36,520 --> 00:14:44,240
‏ستفوتين فرصة خدمة الصالح العام‏
‏وهذه فرصة لا تأتي دائماً‏

217
00:14:47,530 --> 00:14:52,490
‏هذا ليس أمراً بل طلب‏
‏وبالطبع الخيار يعود لك يا (إرين)‏

218
00:15:28,280 --> 00:15:29,740
‏مرحباً آنسة (وليامز)‏
‏أنا (جايمي ريغان)‏

219
00:15:29,870 --> 00:15:32,200
‏- لا يريد رؤيتك الآن‏
‏- لا بأس يا أمي‏

220
00:15:34,580 --> 00:15:36,200
‏لا بأس‏

221
00:15:43,800 --> 00:15:46,670
‏- ماذا حدث؟‏
‏- أيمكنك أن تمهلينا دقيقة؟‏

222
00:15:52,220 --> 00:15:54,350
‏إنها ليست سيئة كما تبدو‏

223
00:15:55,640 --> 00:15:58,440
‏هل هذا لأنك‏
‏كنت تتحرى بشأن السرقة؟‏

224
00:15:59,600 --> 00:16:03,690
‏- هل سرقوا ساعتك؟‏
‏- أجل‏

225
00:16:09,240 --> 00:16:11,740
‏أنا آسف‏
‏هل سرقها الشبان من النادي؟‏

226
00:16:12,280 --> 00:16:16,290
‏- سأخرج من البرنامج‏
‏- مهلاً، مهلاً‏

227
00:16:16,410 --> 00:16:18,620
‏يمكننا إيجاد حل‏
‏أخبرني من فعل هذا‏

228
00:16:18,750 --> 00:16:20,540
‏وسينتهي بي الأمر‏
‏بالتعرض لضرب أقصى‏

229
00:16:20,790 --> 00:16:22,710
‏سيستمرون بإيذاء الناس يا (ديون)‏

230
00:16:22,830 --> 00:16:25,590
‏عندما تسجلت في البرنامج‏
‏ظننت أنني سأتلقى التعليم‏

231
00:16:25,710 --> 00:16:27,460
‏لا أن أعمل كواش‏

232
00:16:27,590 --> 00:16:31,130
‏- هذا ليس ما في الأمر‏
‏- كانت هذه مجرد غلطة‏

233
00:16:31,390 --> 00:16:36,220
‏أتعتقد هذا حقاً؟ هل هناك‏
‏ما تريد إخباري به يا (ديون)؟‏

234
00:16:37,680 --> 00:16:42,980
‏لا أحتاج إلى منقذ، ولا أريد‏
‏رؤيتك بعد الآن لذا ارحل رجاء‏

235
00:16:55,370 --> 00:16:57,490
‏يا ليتنا نستطيع فعل شيء ل(يلينا)‏

236
00:16:57,700 --> 00:17:00,080
‏اهدأي يا (جانكو) لم تحصلي‏
‏على درعك الذهبي بعد‏

237
00:17:00,210 --> 00:17:03,170
‏إنها عالقة في موقف سيئ‏

238
00:17:03,380 --> 00:17:04,840
‏هل هناك وحدة شرطة متوفرة‏

239
00:17:04,960 --> 00:17:10,050
‏لتستجيب لحالة رجل مضطرب‏
‏ومترنح في شارع ٤٨ شرقاً؟‏

240
00:17:10,170 --> 00:17:12,430
‏- فريق (دايفيد) يقوم بمهمة أخرى‏
‏- بالطبع‏

241
00:17:12,550 --> 00:17:16,350
‏إنها شقة (يلينا)‏
‏علينا تولي هذه المهمة‏

242
00:17:16,640 --> 00:17:18,220
‏إنها في الجانب الآخر‏
‏من مركز الشرطة‏

243
00:17:18,390 --> 00:17:20,390
‏أجل، هذا سيعطينا‏
‏عذراً للاطمئنان عليها‏

244
00:17:20,520 --> 00:17:23,020
‏- لم يكن ذلك سبب الإتصال‏
‏- أدرك هذا‏

245
00:17:27,730 --> 00:17:31,280
‏مرحباً أيتها الشرطيتان‏
‏أيمكنك أخذ الولدين؟‏

246
00:17:35,030 --> 00:17:36,410
‏كيف يمكنني مساعدتكما؟‏

247
00:17:36,530 --> 00:17:41,540
‏تبلغنا عن وجود شخص مضطرب وربما‏
‏مترنح في المبنى، هل سمعت أي شيء؟‏

248
00:17:41,660 --> 00:17:43,080
‏لا، لا شيء هنا‏

249
00:17:43,210 --> 00:17:46,170
‏ماذا عنها؟‏
‏أيمكننا التحدث إليها قليلاً؟‏

250
00:17:46,290 --> 00:17:51,090
‏- لا، كما قلت، لم نسمع أي شيء‏
‏- لكنني أعرفها‏

251
00:17:52,420 --> 00:17:57,720
‏(يلينا)، صحيح؟‏
‏التقيناها في الشارع بالأمس‏

252
00:17:57,970 --> 00:18:01,020
‏- هل اتصلت بهما؟‏
‏- لا، أؤكد لك ذلك‏

253
00:18:01,140 --> 00:18:03,600
‏قد يتسبب هذا بترحيلك‏
‏من البلاد، أتفهمين؟‏

254
00:18:03,980 --> 00:18:06,020
‏أقول لك الحقيقة‏

255
00:18:07,940 --> 00:18:10,610
‏لا دخل لكما بما يحصل في هذا المنزل‏
‏طالما أنكما لا تملكان مذكرة‏

256
00:18:10,730 --> 00:18:15,320
‏- لا دخل لنا بضربك للمربية؟‏
‏- (إيدي)؟‏

257
00:18:17,410 --> 00:18:21,750
‏مهلاً، لا يمكنها منعك‏
‏إن أردت التحدث إلينا‏

258
00:18:23,250 --> 00:18:29,250
‏- أنا بخير‏
‏- قلت لكما، هيا ارحلا‏

259
00:18:33,590 --> 00:18:37,800
‏- هل أنت راضية؟‏
‏- ماذا؟‏

260
00:18:52,650 --> 00:18:55,740
‏- صباح الخير‏
‏- أنا آسفة لزيارتك فجأة‏

261
00:18:55,860 --> 00:18:59,570
‏- لا بأس، أتريدين احتساء القهوة؟‏
‏- احتسيتها منذ قليل‏

262
00:19:04,080 --> 00:19:06,000
‏لنتحدث بالأمر إذاً‏

263
00:19:07,420 --> 00:19:09,000
‏كنت أتوجه نحو شارع (أف دي آر)‏

264
00:19:09,130 --> 00:19:11,630
‏في طريقي إلى (ألباني)‏
‏للقاء الحاكم...‏

265
00:19:11,960 --> 00:19:14,880
‏وفكرت في المرور‏
‏عبر طرقات (بروكلين) الجميلة‏

266
00:19:15,630 --> 00:19:18,010
‏هل أنت واثق‏
‏من أنك تريد فعل هذا؟‏

267
00:19:20,180 --> 00:19:23,930
‏أنا واثق من أنني أريد أن يعرف الحاكم‏
‏أنني أريده أن يغير القانون‏

268
00:19:25,640 --> 00:19:29,520
‏إذا قصدت ما إذا كنت أريد توريطك...‏

269
00:19:34,230 --> 00:19:40,910
‏(إرين)، لا أعرف طريقة‏
‏أفضل لإعلامه وإبقاء الأمر سرياً‏

270
00:19:45,370 --> 00:19:48,580
‏لكن السؤال الحقيقي‏
‏هو إن كنت تريدين فعل هذا‏

271
00:19:49,880 --> 00:19:57,090
‏اعتدت أن يتبع أشقائي‏
‏هذا الأسلوب الملتوي عبر طلب خدمة‏

272
00:19:57,840 --> 00:20:00,430
‏أو إسداء معروف مع رد الجميل‏

273
00:20:02,100 --> 00:20:06,980
‏- لكن ليست من عادتك أن تفعل هذا‏
‏- وذلك يزعجك‏

274
00:20:07,560 --> 00:20:09,690
‏لا أعلم‏

275
00:20:11,190 --> 00:20:16,990
‏ظننت أن والدك أفضل من ذلك‏
‏لأنه يطلب منك التعامل بأساليب مخادعة‏

276
00:20:17,780 --> 00:20:20,450
‏هل هذا ما تطلب مني أن أفعله؟‏

277
00:20:23,870 --> 00:20:29,540
‏يمكنك التفكير هكذا من منظور‏
‏ملائم من دون إدخال المشاعر‏

278
00:20:29,830 --> 00:20:33,710
‏واعتبار العائلة أولوية‏

279
00:20:33,920 --> 00:20:37,010
‏ألا توجد طريقة أخرى‏
‏لفعل هذا غير بوساطتي؟‏

280
00:20:37,380 --> 00:20:39,720
‏لا أعلم، ربما هناك طريقة‏

281
00:20:40,720 --> 00:20:45,100
‏أنا و(غاريت) لم نستطع إيجاد واحدة‏
‏بعد ليس ضمن جدولنا‏

282
00:20:45,310 --> 00:20:47,720
‏وليس مع ما هو مطروح‏

283
00:20:48,140 --> 00:20:52,900
‏وألا يوجد مسعى آخر من ذلك‏
‏سوى توخي الصالح العام، صحيح؟‏

284
00:20:53,020 --> 00:20:57,400
‏كنت ستعرفين في هذه الحالة‏
‏كنت سأحرص على أن تعرفي‏

285
00:21:07,580 --> 00:21:09,750
‏موعدي عند الحادية عشرة‏
‏علي الذهاب‏

286
00:21:10,580 --> 00:21:14,290
‏هناك عدة مخارج على‏
‏الطريق المؤدية ل(ألباني)‏

287
00:21:17,750 --> 00:21:23,010
‏إن أردت أخذ واحد‏
‏والتراجع لن أمانع هذا‏

288
00:21:24,760 --> 00:21:26,640
‏سأتحدث معك‏

289
00:21:37,020 --> 00:21:38,780
‏لا أعلم‏

290
00:21:39,940 --> 00:21:41,950
‏- الصالح العام؟‏
‏- أجل‏

291
00:21:42,860 --> 00:21:45,370
‏- هذه مزحة جيدة‏
‏- ليست مزحة‏

292
00:21:45,490 --> 00:21:47,530
‏المفوض يشاطرك الرأي‏

293
00:21:47,660 --> 00:21:51,080
‏بأن القانون الحالي الذي يحمي‏
‏رواتب الشرطة التقاعدية مبالغ فيه‏

294
00:21:51,250 --> 00:21:53,870
‏وهذا الأمر يثير لدي الكثير من الشكوك‏

295
00:21:54,000 --> 00:21:59,800
‏لا أحد فوق القانون إذا كان والدي‏
‏يضع وشماً، فهذا ما سيكتبه‏

296
00:22:02,470 --> 00:22:06,140
‏وعندما يخرق شرطي مخضرم القانون‏

297
00:22:06,260 --> 00:22:11,560
‏وهو يعلم أنه سيتقاضى‏
‏رابته التقاعدي، فهذا خطأ‏

298
00:22:11,890 --> 00:22:16,600
‏أعرف ذلك، لكنني مندهش لسماعك‏
‏تنشرين أن والدك موافق على الأمر‏

299
00:22:16,900 --> 00:22:23,190
‏أنا لا أنشر أي شيء بل أشارك‏
‏معلومات يريدك أن تعرفها أنت وحدك‏

300
00:22:23,450 --> 00:22:29,700
‏أنا وأنت وحدنا‏
‏وماذا يريدني أن أفعل بها؟‏

301
00:22:29,830 --> 00:22:32,870
‏تجاهل كل ما يصدر عن المقر المركزي‏
‏للشرطة في ما يخص هذا القانون‏

302
00:22:33,000 --> 00:22:35,040
‏أنا أناصر إيقاف تمويل الشرطة‏

303
00:22:35,170 --> 00:22:38,380
‏يسار راديكالي آخر‏
‏برأيه حياة الزرق غير مهمة‏

304
00:22:38,500 --> 00:22:42,210
‏لا أعرف كيف سيكون‏
‏رد الفعل على هذا‏

305
00:22:42,380 --> 00:22:45,970
‏أنا أعرف، تلقيت ذلك من قبل‏

306
00:22:46,090 --> 00:22:49,850
‏سبق وتجاهلت ذلك، تجاهله ثانية‏

307
00:22:50,180 --> 00:22:53,520
‏والدك محترم‏
‏خارج حدود المدينة بكثير‏

308
00:22:53,640 --> 00:22:56,440
‏التقليل من اعتباره‏
‏يكلفني شيئاً دائماً‏

309
00:22:57,310 --> 00:22:59,150
‏ولا يكسبني صوتاً واحداً أبداً‏

310
00:22:59,940 --> 00:23:02,230
‏أنا متأكدة من أنه سيكون مديناً لك‏

311
00:23:03,530 --> 00:23:08,450
‏- هل قال ذلك؟‏
‏- لا، أنا أقول ذلك‏

312
00:23:08,870 --> 00:23:11,910
‏- هل تضعين جهاز تنصت؟‏
‏- هل تمزح معي؟‏

313
00:23:12,040 --> 00:23:14,080
‏تقريباً‏

314
00:23:15,960 --> 00:23:20,670
‏المسعى هو الصالح العام حقاً‏
‏شكراً على وقتك‏

315
00:23:21,540 --> 00:23:25,470
‏- ألم تنسي شيئاً؟‏
‏- ماذا؟‏

316
00:23:25,630 --> 00:23:29,430
‏- ابقي هذه المحادثة سرية بيننا‏
‏- لا شك في ذلك‏

317
00:23:29,550 --> 00:23:32,930
‏أخبريه بأن يتوقع مسودة نهائية‏
‏للقانون هذا الصباح‏

318
00:23:33,600 --> 00:23:38,480
‏عليه أن يعرف بالضبط مع‏
‏من يختلق نزاعاً مزيفاً، صحيح؟‏

319
00:23:48,030 --> 00:23:51,410
‏كيف عرفت أنه يحدق‏
‏بفتاة ثانية يا رجل؟‏

320
00:23:52,030 --> 00:23:53,790
‏أيمكننا التحدث؟‏

321
00:23:53,910 --> 00:23:56,960
‏مهلاً، أنت الشرطي‏
‏من المركز، صحيح؟‏

322
00:23:57,120 --> 00:23:59,460
‏أنت (ريدجي)‏
‏عضو في عصابة (ديد توينز)‏

323
00:23:59,580 --> 00:24:00,880
‏هل أرسلك (ديون)؟‏

324
00:24:01,000 --> 00:24:02,790
‏لا، لا يعرف أنني هنا‏

325
00:24:03,130 --> 00:24:05,960
‏أتصدقان هذا؟‏
‏التقي شرطياً من بين كل الناس‏

326
00:24:07,050 --> 00:24:12,760
‏- انقلاب أخ ضد أخيه، هذا غير صائب‏
‏- ماذا تقصد بانقلاب أخ ضد أخيه‏

327
00:24:13,470 --> 00:24:20,980
‏اسمع، لا علاقة لنا بما حصل ل(ديون)‏
‏نحن لا نتدخل بشؤون أحد، فافعل المثل‏

328
00:24:21,650 --> 00:24:25,190
‏- يبدو أنك تضع ساعة (ديون) أيضاً‏
‏- كانت هدية‏

329
00:24:25,320 --> 00:24:28,740
‏- هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة‏
‏- لست أنا من سرقها‏

330
00:24:29,200 --> 00:24:35,910
‏أتدرك أمراً؟ حسناً، خذها‏
‏شعرت بالغرابة بوضعها بأي حال‏

331
00:24:36,830 --> 00:24:37,870
‏من أعطاك إياها؟‏

332
00:24:38,000 --> 00:24:39,620
‏استعدت ساعته‏
‏هذا كل ما ستحصل عليه‏

333
00:24:39,910 --> 00:24:42,170
‏لا، إلا إذا أردت الذهاب‏
‏إلى مركز الشرطة‏

334
00:24:42,290 --> 00:24:44,590
‏أخبرني بما أريد معرفته‏
‏وإلا سأعتقلك‏

335
00:24:44,710 --> 00:24:46,340
‏القرار لك‏

336
00:24:51,010 --> 00:24:57,930
‏الرسائل التي تلقتها (آندريا) فظيعة‏
‏وأسوأها أتت من شخص لقبه (شوستانر)‏

337
00:24:58,060 --> 00:25:01,730
‏- مساعد (رالف)‏
‏- كان (شون) محقاً، إنه حقير‏

338
00:25:01,900 --> 00:25:02,940
‏أجل‏

339
00:25:03,060 --> 00:25:05,190
‏لكن مضت عدة أشهر‏
‏منذ آخر مرة راسلها فيها‏

340
00:25:05,320 --> 00:25:07,230
‏هذا لا يعني‏
‏أنه لم يكن يحمل ضغينة‏

341
00:25:07,400 --> 00:25:10,700
‏هذا صحيح، حان الوقت‏
‏لنبحث في مكان آخر‏

342
00:25:10,820 --> 00:25:13,490
‏أظن أنني وجدت المكان الآخر‏

343
00:25:13,620 --> 00:25:15,830
‏- ما الأمر؟‏
‏- تعالي القي نظرة‏

344
00:25:16,620 --> 00:25:18,950
‏الكاميرات خارج باب (آندريا)‏
‏كانت معطلة‏

345
00:25:19,080 --> 00:25:24,750
‏لكن هذه لقطات من مقهى الفندق‏
‏هذا (رالف)‏

346
00:25:25,040 --> 00:25:27,250
‏لم يكن منشغلاً مثلما زعم على ما أظن‏

347
00:25:27,380 --> 00:25:30,050
‏صحيح، وهذه (ميغان ميلز)‏

348
00:25:31,130 --> 00:25:33,760
‏للوهلة الأولى، تبدو مثل (آندريا)‏

349
00:25:33,930 --> 00:25:38,520
‏أجل، هذا طولها ولون شعرها الزهري‏
‏وغرفتاهما مجاورتان‏

350
00:25:40,230 --> 00:25:43,310
‏أتظن أنه اقترف غلطة‏
‏ونال من الفتاة الخطأ؟‏

351
00:25:43,520 --> 00:25:46,480
‏كنا نبحث عن الهدف الخطأ‏
‏طوال الوقت‏

352
00:26:12,090 --> 00:26:14,050
‏هل الأمر بهذا السوء؟‏

353
00:26:14,180 --> 00:26:18,890
‏إذا كانت هذه المسودة‏
‏الجديدة إشارة، فهو كذلك‏

354
00:26:20,140 --> 00:26:22,270
‏أطلعني عليها، علي أن أفكر‏

355
00:26:22,430 --> 00:26:26,190
‏تعديلنا يطالب بمراجعة دقيقة‏
‏لمخالفات الشرطة‏

356
00:26:26,350 --> 00:26:31,280
‏- هذا ما نريده، أهي لا تتضمن ذلك؟‏
‏- لا، إنها شاملة‏

357
00:26:31,860 --> 00:26:36,740
‏هذا يعني أن أي مخالفة‏
‏تستوجب مصادرة رواتب الشرطة كلها‏

358
00:26:36,860 --> 00:26:39,120
‏لذا عقوبة التحدث لدقيقتين‏
‏مشبوهتين عبر الفيديو‏

359
00:26:39,240 --> 00:26:42,410
‏تماثل عقوبة ابتزاز تاجر ممنوعات‏

360
00:26:44,620 --> 00:26:45,960
‏يا له من وغد‏

361
00:26:46,080 --> 00:26:50,130
‏لقد حنيت رأسك، لذا أراد أن يرى‏
‏إن كنت ستركع وتقبل الخاتم‏

362
00:26:51,130 --> 00:26:53,340
‏لكن ردك على كلامه‏
‏كان قوياً العام الفائت‏

363
00:26:53,460 --> 00:26:54,670
‏يمكنك أن ترى‏
‏لماذا ارتد الأمر عليك‏

364
00:26:54,800 --> 00:26:58,300
‏هذا ما أفعله حين ينعت أحدهم‏
‏رجال الشرطة بالعنصريين‏

365
00:26:58,430 --> 00:27:01,350
‏ماذا قلت عن ارتدائه‏
‏ملابس نوم بجلد القرش؟‏

366
00:27:01,760 --> 00:27:03,390
‏شيئاً سخيفاً‏

367
00:27:05,560 --> 00:27:09,980
‏أظن أنه كان جلد قرش أرفع‏
‏مما حسبنا‏

368
00:27:13,190 --> 00:27:17,110
‏- ماذا نفعل الآن؟‏
‏- نجهز أنفسنا للقتال‏

369
00:27:17,660 --> 00:27:21,780
‏- ماذا حصل للصالح العام؟‏
‏- سننسى أمره على ما يبدو‏

370
00:27:24,660 --> 00:27:30,130
‏على الأرجح استلمت (إرين)‏
‏نسخة عنها سأخبرها بالأمر‏

371
00:27:32,710 --> 00:27:36,220
‏لا، هذه مسؤوليتي‏

372
00:27:41,470 --> 00:27:43,600
‏(يلينا)، أيمكنك‏
‏أخذ الولدين إلى غرفتهما؟‏

373
00:27:48,560 --> 00:27:51,480
‏قلت لكما إنني لا أريد التحدث إليكما‏
‏ما لم تملكا مذكرة‏

374
00:27:51,610 --> 00:27:54,940
‏- أتينا لتقديم إخطار‏
‏- إخطار بماذا؟‏

375
00:27:55,070 --> 00:27:57,610
‏اتصلت بالطوارئ للتبليغ‏
‏عن زوجك مرات عديدة‏

376
00:27:57,780 --> 00:28:00,700
‏بالاستناد إلى هذا‏
‏وإلى شكوى (يلينا)‏

377
00:28:00,910 --> 00:28:04,740
‏لدينا سبب لنصدق‏
‏أن هذه البيئة ليست آمنة لولديك‏

378
00:28:05,120 --> 00:28:10,080
‏- عماذا تتحدثين؟‏
‏- تم تبليغ إدارة خدمات الأطفال‏

379
00:28:10,210 --> 00:28:14,380
‏فتحوا قضية، لذا سيأتون إلى هنا‏
‏وسيجرون تحقيقاً‏

380
00:28:14,500 --> 00:28:18,050
‏- هل تهددان بأخذ ولداي مني؟‏
‏- نحن ننذرك بشأن التحقيق فقط‏

381
00:28:18,170 --> 00:28:19,340
‏لا يحق لكما هذا‏

382
00:28:19,470 --> 00:28:22,850
‏نحن ملزمتان قانونياً‏
‏بالتبليغ عن الأمر‏

383
00:28:22,970 --> 00:28:24,680
‏أنتما لا تفهمان‏

384
00:28:27,310 --> 00:28:31,520
‏- هل ضرب زوجك (يلينا)؟‏
‏- (مايك) يخضع للعلاج وهو ليس سيئاً‏

385
00:28:31,650 --> 00:28:34,110
‏إذا كان زوجك مؤذياً‏

386
00:28:34,270 --> 00:28:39,950
‏عليك التفكير في ولديك‏
‏إنهما عالقان هنا مثل (يلينا) ومثلك تماماً‏

387
00:28:41,200 --> 00:28:45,540
‏- هل تطلبين مني تدمير عائلتي؟‏
‏- أطلب منك القيام بالعمل الصائب‏

388
00:28:47,410 --> 00:28:52,750
‏- ما الأمر أيتها الشرطيتان؟‏
‏- ما رأيك في أن تخبرنا أنت؟‏

389
00:28:53,080 --> 00:28:56,670
‏- هل اتصلت بهما؟‏
‏- لا، كانتا في طريقهما إلى الخارج‏

390
00:28:56,800 --> 00:28:59,130
‏- (يلينا) اتصلت؟‏
‏- لا‏

391
00:28:59,260 --> 00:29:01,300
‏سنتحدث بهذا الشأن‏

392
00:29:11,350 --> 00:29:17,650
‏انتظرا، إن لم نفعل ما يريده‏
‏فسيحتجزنا في غرفة ويضربنا‏

393
00:29:18,570 --> 00:29:21,150
‏لدي صور عن الكدمات على جسمي‏
‏أريد أن أرفع دعوى عليه‏

394
00:29:21,280 --> 00:29:23,110
‏ماذا؟ أنت كاذبة!‏

395
00:29:24,120 --> 00:29:26,490
‏أنت فعلت هذا! هذا خطأك‏

396
00:29:26,620 --> 00:29:28,240
‏أنت قيد الاعتقال‏
‏ضع يديك خلف ظهرك‏

397
00:29:28,370 --> 00:29:31,870
‏- حسناً‏
‏- كف عن المقاومة‏

398
00:29:41,760 --> 00:29:45,010
‏- إنه لا يعرف أنني هنا‏
‏- صحيح‏

399
00:29:45,260 --> 00:29:49,930
‏انظر إلي أيها الحاكم‏
‏إنه لا يعرف إنني هنا‏

400
00:29:50,140 --> 00:29:51,430
‏أنت تقولين هذا‏

401
00:29:51,560 --> 00:29:53,980
‏- هل تسجل هذه المحادثة؟‏
‏- ماذا؟‏

402
00:29:54,100 --> 00:29:55,310
‏بموجب قانون ولاية (نيويورك)‏

403
00:29:55,440 --> 00:29:59,150
‏يمكنك تسجيل هذه المحادثة من‏
‏دون إعلامي، أسألك من باب اللباقة‏

404
00:29:59,320 --> 00:30:02,450
‏- لا، لا أسجلها‏
‏- شكراً لك‏

405
00:30:02,900 --> 00:30:05,740
‏هل تفعل هذا لتعاقبني‏
‏أو تعاقب أبي؟‏

406
00:30:05,870 --> 00:30:07,330
‏أنا لا أعاقب أحداً‏

407
00:30:07,450 --> 00:30:11,370
‏- بلى‏
‏- هل تنعتيني بالكاذب؟‏

408
00:30:11,540 --> 00:30:15,330
‏لا، بل أفضحك تغيير الأهداف المقررة‏
‏كانت حيلة رخيصة‏

409
00:30:15,460 --> 00:30:17,790
‏أتدركين أن هناك‏
‏لافتة حاكم على الباب؟‏

410
00:30:17,960 --> 00:30:22,420
‏وإذا كان الحاكم صريحاً‏
‏بشأن عدم تسجيل هذه المحادثة‏

411
00:30:22,670 --> 00:30:24,380
‏فلتكن محصورة بيننا إذاً‏

412
00:30:24,510 --> 00:30:28,600
‏أمعن النظر في فم حصان‏
‏مهدى إلي دائماً‏

413
00:30:28,720 --> 00:30:30,810
‏هل تندم على ذلك؟‏

414
00:30:33,060 --> 00:30:38,770
‏إذا طلب رجل استعارة مطرقة‏
‏وأعطيته إياها، فسيتذكر ذلك‏

415
00:30:39,270 --> 00:30:45,320
‏إذا طلب استعارة مطرقة وضربته بها‏
‏فسينطبع ذلك في ذاكرته أكثر‏

416
00:30:47,030 --> 00:30:49,700
‏أتفعلين هذا لأنني استبعدتك‏
‏من منصب المدعية العامة؟‏

417
00:30:51,240 --> 00:30:53,500
‏أنت متحمس اليوم، صحيح؟‏

418
00:30:53,660 --> 00:30:57,380
‏أفراد عائلتي لديهم عيوب كالآخرين‏
‏ربما أكثر‏

419
00:30:57,540 --> 00:30:59,920
‏لكن هذه واحدة منها‏

420
00:31:00,170 --> 00:31:07,050
‏وهي أننا حين نقطع وعداً نحن ساذجون‏
‏لنصدق أن الثقة ستكون متبادلة‏

421
00:31:08,930 --> 00:31:10,720
‏لكن افعل ما تريد فعله‏

422
00:31:15,640 --> 00:31:17,600
‏ردي على الهاتف يا (ميغان)‏

423
00:31:18,940 --> 00:31:19,980
‏مرحباً‏

424
00:31:20,110 --> 00:31:21,900
‏مرحباً يا (ميغان)‏
‏معك المحقق (ريغان)، أين أنت؟‏

425
00:31:22,020 --> 00:31:24,690
‏عدت إلى الفندق تواً‏
‏كنت أنجز بعض المقابلات‏

426
00:31:24,860 --> 00:31:27,280
‏حسناً، نحن آتيان للتحدث معك‏
‏لا ترحلي‏

427
00:31:27,450 --> 00:31:31,280
‏ما الأمر أيها المحققان؟‏
‏هل كل شيء بخير؟‏

428
00:31:31,410 --> 00:31:36,120
‏- لا تذهبي إلى أي مكان‏
‏- من كان المتصل؟‏

429
00:31:37,960 --> 00:31:42,130
‏مرحباً (رالف)‏
‏اتصلت أمي لتطمئن علي‏

430
00:31:42,750 --> 00:31:44,260
‏أيمكننا التحدث؟‏

431
00:31:44,380 --> 00:31:45,420
‏حسناً‏

432
00:31:45,550 --> 00:31:48,130
‏أريد توضيح بعض الأمور‏
‏عن الليلة الماضية‏

433
00:31:48,260 --> 00:31:51,050
‏حسناً، لكن ليس هنا‏

434
00:31:52,010 --> 00:31:53,470
‏أتريدين أن نذهب إلى غرفتي؟‏

435
00:31:53,600 --> 00:31:59,310
‏لا، لنرحل ونذهب‏
‏إلى مكان خاص وبعيد‏

436
00:31:59,770 --> 00:32:01,560
‏حسناً‏

437
00:32:11,530 --> 00:32:13,330
‏هل أحضرت ساعتي؟‏

438
00:32:16,370 --> 00:32:18,210
‏أتريد أن تلعب قليلاً؟‏

439
00:32:18,330 --> 00:32:21,540
‏شكراً لأنك أعدت لي ساعتي‏
‏لكن علي الذهاب‏

440
00:32:22,920 --> 00:32:25,760
‏لم يكن (ريدجي)‏
‏من تسبب بكدمة عينك‏

441
00:32:29,550 --> 00:32:32,510
‏- بل شقيقك الأكبر (دانتي)‏
‏- لا أعرف عما تتحدث‏

442
00:32:32,680 --> 00:32:38,100
‏(ريدجي) قال إنك انقلبت على أخيك‏
‏ثم وجدت السجل الإحداثي له‏

443
00:32:38,270 --> 00:32:41,400
‏توفي أبي برصاصة طائشة‏
‏كلانا تقبل الأمر بطريقة مختلفة‏

444
00:32:41,520 --> 00:32:44,020
‏أردت بذل جهدي للرحيل‏
‏من الحي لكن (دانتي)...‏

445
00:32:44,150 --> 00:32:45,570
‏تورط مع أشخاص سيئين‏

446
00:32:45,690 --> 00:32:47,440
‏كان يحاول أن يكون المعيل‏
‏الذي فقدناه‏

447
00:32:47,570 --> 00:32:50,360
‏هل كان متورطاً‏
‏في الاعتداء والسرقة؟‏

448
00:32:50,490 --> 00:32:51,660
‏إنه أخي‏

449
00:32:51,780 --> 00:32:55,790
‏أنا مضطر لإعطاء اسمه‏
‏للمحققين الذين يتولون القضية‏

450
00:32:55,910 --> 00:32:57,830
‏سنتحقق منه على كاميرات‏
‏المراقبة في المتجر‏

451
00:32:57,950 --> 00:33:00,540
‏وإذا كانت متورطاً، سيتم اعتقاله‏

452
00:33:02,630 --> 00:33:04,250
‏- لكن يمكنك مساعدته‏
‏- كيف؟‏

453
00:33:04,710 --> 00:33:07,880
‏أقنعه بالمجيء بإرادته‏
‏هكذا سيكون الوضع آمناً للجميع‏

454
00:33:08,010 --> 00:33:10,170
‏أتريدني أن أبلغ عن أخي؟‏

455
00:33:10,380 --> 00:33:13,550
‏تحققت مع شخص مقرب‏
‏من المدعي العام إذا سلم نفسه‏

456
00:33:13,760 --> 00:33:16,010
‏يمكنني أن أطلب التساهل معه‏

457
00:33:16,930 --> 00:33:21,060
‏هل يمكنك أن تفعل هذا لأخيك؟‏

458
00:33:21,940 --> 00:33:26,020
‏سأضطر إلى فعل هذا‏
‏إذا كاد أن يقتل شخصاً بريئاً‏

459
00:33:27,440 --> 00:33:29,900
‏شكراً لأنك أعدت لي ساعتي‏

460
00:33:41,580 --> 00:33:45,210
‏- (مايسون)، أين (ميغان)؟‏
‏- أظن أنها غادرت‏

461
00:33:45,330 --> 00:33:47,750
‏- إلى أين؟‏
‏- كيف عساي أن أعلم؟‏

462
00:33:47,880 --> 00:33:49,170
‏هل كانت بمفردها؟‏

463
00:33:49,300 --> 00:33:51,380
‏لا، كانت برفقة (رالف)‏
‏ربما يحتسيان الشراب‏

464
00:33:51,550 --> 00:33:53,800
‏- أين؟‏
‏- كما سبق وذكرت، لا أعرف‏

465
00:33:53,930 --> 00:33:57,050
‏يستحسن أن تفكر سريعاً‏
‏قبل أن تموت فتاة أخرى‏

466
00:33:57,180 --> 00:33:59,140
‏- أنت تمزح‏
‏- لا، أنا لا أمزح‏

467
00:33:59,470 --> 00:34:00,850
‏أنا لا أعرف حقاً‏

468
00:34:01,730 --> 00:34:04,440
‏هل (رالف) من النوع‏
‏الذي شقة على الساحلين؟‏

469
00:34:10,530 --> 00:34:11,570
‏(ميغان)!‏

470
00:34:11,690 --> 00:34:12,740
‏ماذا فعلت؟ أنت متوحش‏

471
00:34:12,860 --> 00:34:14,160
‏توقفي رجاء، حسناً، حسناً‏

472
00:34:14,780 --> 00:34:18,990
‏- اعترف بما فعلته بها! ماذا فعلت؟‏
‏- حسناً، أعترف بهذا، توقفي رجاء‏

473
00:34:19,120 --> 00:34:22,200
‏حسناً، رجاء، قتلتها، مفهوم؟ قتلتها‏

474
00:34:23,040 --> 00:34:27,290
‏- (ميغان)، ضعي السكين أرضاً‏
‏- لا!‏

475
00:34:28,290 --> 00:34:31,260
‏- بلى‏
‏- إن لم أفعل هذا، فلن يفعله أحد‏

476
00:34:31,420 --> 00:34:33,260
‏هذا ليس صحيحاً، سنعتقله‏

477
00:34:33,420 --> 00:34:38,350
‏تطلب الأمر موت (آندريا)‏
‏ليعيروا انتباههم لهذا الحقير‏

478
00:34:38,510 --> 00:34:43,180
‏لن أدعه يتربع على عرشه ليوم آخر‏

479
00:34:43,310 --> 00:34:48,440
‏- لا، لا، لا، مهلاً، اسمعي‏
‏- (ميغان)! توقفي الآن!‏

480
00:34:49,230 --> 00:34:51,610
‏اسمعي، اعترف بالفعل‏

481
00:34:52,440 --> 00:34:56,780
‏إذا فعلت هذا فستنتهي حياتك‏
‏مثلما انتهت حياة (آندريا)‏

482
00:34:57,490 --> 00:35:03,250
‏سأضعه جانباً‏
‏أريدك أن ترمي السكين، اتفقنا؟‏

483
00:35:06,460 --> 00:35:08,540
‏لا تفعلي هذا‏

484
00:35:12,050 --> 00:35:14,720
‏لا، لا، لا‏

485
00:35:18,140 --> 00:35:20,220
‏- اتركي السكين، اتركي السكين‏
‏- ضع يديك وراء ظهرك الآن‏

486
00:35:20,640 --> 00:35:22,560
‏- ضع يديك وراء ظهرك‏
‏- حسناً‏

487
00:35:24,310 --> 00:35:29,980
‏- كان يفترض أن أكون أنا‏
‏- أعلم، خذي هذا الوغد من هنا‏

488
00:35:32,780 --> 00:35:37,360
‏لم يكن يفترض أن يكون أحداً‏
‏لم يكن يفترض أن تكوني أنت‏

489
00:35:39,870 --> 00:35:41,870
‏لا بأس‏

490
00:35:46,710 --> 00:35:50,580
‏- تماديت كثيراً بضرب صاحب المتجر‏
‏- اسمع، متى أصبحت متساهلاً؟‏

491
00:35:50,710 --> 00:35:53,590
‏لم يعد باستطاعتي القيام بأي شيء‏
‏من دون قدوم الشرطة إلي‏

492
00:35:53,750 --> 00:35:59,220
‏حسناً اسمع، في المرة المقبلة سأطلب‏
‏منهم إعطائي المال بلطف، ما رأيك؟‏

493
00:35:59,890 --> 00:36:01,550
‏لا بد أنك تمزح معي‏

494
00:36:02,350 --> 00:36:05,600
‏الشرطة، لا تتحركا!‏
‏ضعا يديكما على الطاولة!‏

495
00:36:05,770 --> 00:36:07,310
‏- ماذا قلت لك يا رجل؟‏
‏- اصمت يا رجل‏

496
00:36:07,430 --> 00:36:09,480
‏- أهذا هو المطلوب؟‏
‏- أجل‏

497
00:36:09,940 --> 00:36:13,820
‏(دانتي وليامز)‏
‏أنت موقوف بتهمة السرقة والاعتداء‏

498
00:36:14,070 --> 00:36:15,530
‏لم أفعل شيئاً يا رجل‏

499
00:36:15,650 --> 00:36:18,150
‏- شوهت شخصاً لمدى الحياة‏
‏- أنا و(جوني)...‏

500
00:36:19,410 --> 00:36:22,320
‏مهلاً، أنت الشرطي الذي‏
‏كان يتسكع (ديون) معه‏

501
00:36:22,530 --> 00:36:27,000
‏أجل، أنت مرشده‏
‏أخبروني عن شكلك‏

502
00:36:27,160 --> 00:36:30,620
‏انظر إليك، هل جعلت‏
‏أخي ينقلب ضدي؟‏

503
00:36:30,830 --> 00:36:33,040
‏لا، لم يوش بك إطلاقاً‏

504
00:36:33,540 --> 00:36:37,550
‏عندما تراه ثانية‏
‏أخبره بأنني أعتبره ميتاً‏

505
00:36:37,920 --> 00:36:39,840
‏أخرجه من هنا‏

506
00:36:52,440 --> 00:36:57,360
‏- هل قلت هذا له حقاً؟‏
‏- أجل، لم يكن موقفاً جيداً‏

507
00:36:57,530 --> 00:37:01,030
‏- هل قام بطردك؟‏
‏- لا، غادرت في آخر لحظة‏

508
00:37:01,160 --> 00:37:04,240
‏من المستحيل‏
‏أن أطلب منك العودة ثانية‏

509
00:37:04,450 --> 00:37:07,870
‏كان ذلك خياري‏
‏أردت إنهاء ما بدأته‏

510
00:37:10,460 --> 00:37:13,630
‏ولن أطلب منك القيام بشيء‏
‏كهذا ثانية‏

511
00:37:13,920 --> 00:37:18,380
‏لا ألومك حقا، لم أنجح تماماً‏

512
00:37:18,550 --> 00:37:21,300
‏اسمعي، لا شيء محسوم بعد‏

513
00:37:22,300 --> 00:37:27,720
‏ولن أطلب منك شيئاً‏
‏إلا إذا احتجت إليك‏

514
00:37:31,690 --> 00:37:37,690
‏إذاً، متى عرفت أنني‏
‏لم أصمد طويلاً بادعائي البراءة؟‏

515
00:37:37,820 --> 00:37:40,820
‏قبل وجبة الغداء بالأمس‏
‏بوقت طويل‏

516
00:37:41,450 --> 00:37:47,580
‏- حسناً، ومتى عرفت أنك لست بريئة؟‏
‏- ربما عندما كنت في سن السادسة؟‏

517
00:37:47,740 --> 00:37:51,620
‏- حسناً، وعن كونك محتالة‏
‏- متى؟‏

518
00:37:52,330 --> 00:37:54,670
‏يوم دخولك كلية الحقوق‏

519
00:37:55,630 --> 00:37:58,550
‏لكن طالما أن هذا يخدم‏
‏الصالح العام، صحيح؟‏

520
00:38:02,630 --> 00:38:04,220
‏صحيح‏

521
00:38:05,340 --> 00:38:10,350
‏أو على الأقل طالما‏
‏أننا نقنع أنفسنا بأنه كذلك‏

522
00:38:28,240 --> 00:38:30,910
‏من الجنون أن تأتي إلى هنا‏
‏بعد ما فعلته، أخرج‏

523
00:38:31,160 --> 00:38:32,580
‏لا بأس‏

524
00:38:32,710 --> 00:38:35,170
‏- لديك دقيقة واحدة‏
‏- أجل‏

525
00:38:41,760 --> 00:38:43,970
‏لم يجدر بك القدوم‏
‏فالأمر صعب عليها‏

526
00:38:44,630 --> 00:38:46,760
‏حسناً، أردت التأكد من أنك بخير‏

527
00:38:46,930 --> 00:38:48,600
‏هل (دانتي) بخير؟‏

528
00:38:48,760 --> 00:38:50,640
‏لم أتحدث معه منذ أن تم استدعائه‏

529
00:38:50,890 --> 00:38:53,680
‏ماذا عن علاقتك بالمدعي العام؟‏
‏هل يمكنه مساعدته؟‏

530
00:38:53,850 --> 00:38:55,850
‏لم يكن هذا اتفاقنا يا (ديون)‏

531
00:38:55,980 --> 00:38:59,060
‏إنه أخي، لا يمكنني‏
‏التخلي عنه هكذا‏

532
00:39:02,320 --> 00:39:05,990
‏إذا احتجت إلى أي شيء‏
‏لا تتردد في الاتصال بي‏

533
00:39:06,110 --> 00:39:08,660
‏إلا إذا أردت مساعدة أخي، صحيح؟‏

534
00:39:11,290 --> 00:39:13,200
‏أنا آسف‏

535
00:39:25,550 --> 00:39:27,090
‏مهلاً لحظة‏

536
00:39:27,300 --> 00:39:31,260
‏ماذا لو كنت متديناً وأردت الامتناع‏
‏عن شيء لا يروق لك أصلاً؟‏

537
00:39:31,390 --> 00:39:34,100
‏لن ينفع هذا‏
‏فالهدف هو القيام بالتضحية‏

538
00:39:34,270 --> 00:39:37,850
‏أجل، أفهمك أقصد‏
‏أنه من السهل القيام بهذا‏

539
00:39:41,230 --> 00:39:42,270
‏كيف؟‏

540
00:39:42,400 --> 00:39:45,650
‏يمكنني أن أخبر الجميع‏
‏بأنني أحب الأنشوفة‏

541
00:39:46,700 --> 00:39:48,030
‏لا، سنعرف أن الأنشوفة لا تروق لك‏

542
00:39:48,160 --> 00:39:51,410
‏أجل، وإلا لكنا رأيناك‏
‏تطلبين السلطة مع الأنشوفة‏

543
00:39:51,530 --> 00:39:55,620
‏حسناً، ليس الأنشوفة‏
‏ماذا عن الكبد؟‏

544
00:39:56,000 --> 00:39:57,250
‏الكبد لا يروق لأحد‏

545
00:39:57,370 --> 00:40:02,420
‏لا أحد هنا يعلم إذا كنت أحب‏
‏أو أكره الكبد ولم نتناوله من قبل‏

546
00:40:02,590 --> 00:40:05,630
‏- حسناً، يعتبر هذا غشاً‏
‏- أجل‏

547
00:40:05,800 --> 00:40:11,390
‏أنت تبحثين عن ثغرات‏
‏في تقليد ديني؟ عجباً‏

548
00:40:11,850 --> 00:40:13,010
‏ليس...‏

549
00:40:13,140 --> 00:40:17,020
‏تتطلب تضحية الصيام منا‏
‏الامتناع عن الرفاهية‏

550
00:40:17,180 --> 00:40:19,810
‏أو المتعة من أجل تبجيل القدير‏

551
00:40:20,270 --> 00:40:22,190
‏كان هذا عميقاً أيها التقي‏

552
00:40:22,440 --> 00:40:27,190
‏- تلقيت ٥ سنوات من التعليم الديني‏
‏- لاحظت هذا‏

553
00:40:29,570 --> 00:40:31,200
‏الأمر لا يتعلق بالأنشوفة‏

554
00:40:31,320 --> 00:40:36,580
‏حسناً، ما أقصده هو أننا عائلة‏
‏مؤلفة من عناصر شرطة ومدعية عامة‏

555
00:40:36,700 --> 00:40:41,710
‏أنتم تمضون أيامكم تبحثون‏
‏عن المخادعين وعن الكاذبين‏

556
00:40:41,880 --> 00:40:48,090
‏لكن عندما يتعلق الأمر بالصيام‏
‏تريدون فجأة احتكار نظام الشرف؟‏

557
00:40:49,510 --> 00:40:51,760
‏- أجل‏
‏- أجل‏

558
00:40:53,140 --> 00:40:55,640
‏- بالتأكيد‏
‏- هكذا تربيتنا‏

559
00:40:55,970 --> 00:40:59,020
‏أجل، أحاول هذا دائماً‏

560
00:40:59,180 --> 00:41:02,980
‏مع أننا كنا نتفقد أنفسنا‏
‏على هذه الطاولة في صغرنا‏

561
00:41:03,110 --> 00:41:07,190
‏الأنشوفة والكبد‏
‏لم تدخلا ضمن الفئة مطلقاً‏

562
00:41:07,900 --> 00:41:12,780
‏- متى تفقدتم بعضكم؟‏
‏- عذراً؟‏

563
00:41:13,410 --> 00:41:20,120
‏- امتنعت عن شراب معتق ١٢ عاماً‏
‏- هذا تفصيلي جداً‏

564
00:41:20,290 --> 00:41:22,670
‏- لحم الحيوان المقرمش‏
‏- ماذا؟‏

565
00:41:22,960 --> 00:41:28,300
‏- النزهة الصباحية‏
‏- وأنا تخليت عن تربية هذا الولد‏

566
00:41:31,180 --> 00:41:33,760
‏حسناً، فهمت، أوقعتم بي ثانية‏

567
00:41:34,220 --> 00:41:38,310
‏(إيدي)، لا تعتبر التضحية‏
‏حقيقية إلا إذا بقيت سرية‏

568
00:41:38,560 --> 00:41:41,520
‏إذا أخبرت الجميع‏
‏فأنت تسعين للفت الانتباه‏

569
00:41:42,270 --> 00:41:43,440
‏أتريد الكعك المتقاطع؟‏

570
00:41:43,560 --> 00:41:45,730
‏أنا ممتنع عن أكله‏

571
00:41:50,280 --> 00:41:51,780
‏ماذا؟‏

572
00:42:02,160 --> 00:42:04,830
‏تابعوا معنا المشاهد من الحلقة المقبلة...‏

573
 -->

