﻿1
00:00:07,049 --> 00:00:09,134
‫- انهض يا (هاوس)
‫- حتماً ثمة خطأ ما

2
00:00:09,259 --> 00:00:13,555
‫طلبت بشكل محدد أن يتم إيقاظي
‫بشكل مجفل بعد 3 ساعات من الآن

3
00:00:13,680 --> 00:00:16,558
‫لديك زائر من كبار الشخصيات
‫إنه عميد الطب من مستشفاك القديم

4
00:00:21,271 --> 00:00:23,440
‫سبق أن راودتني
‫أحلام حيال هذا الأمر

5
00:00:24,691 --> 00:00:26,401
‫سأقدر أن هذا حلم آخر

6
00:00:27,027 --> 00:00:28,070
‫انهض

7
00:00:29,071 --> 00:00:31,448
‫يمكنني رفض استقبال أي زائر أريده

8
00:00:31,990 --> 00:00:34,201
‫قل للعميدة إنني لا أريد رؤيتها

9
00:00:35,911 --> 00:00:37,037
‫قال إنك ستقول ذلك

10
00:00:41,458 --> 00:00:42,501
‫هو؟

11
00:01:05,857 --> 00:01:07,693
‫ما هي سياسة
‫الاستخدام المطبقة هناك؟

12
00:01:08,235 --> 00:01:09,570
‫هل هي قائمة على الإزعاج الكلي؟

13
00:01:10,404 --> 00:01:11,446
‫يمكنني إخراجك من هنا

14
00:01:12,406 --> 00:01:14,700
‫فقط إذا كان ثمة
‫ملف في هذا الملف

15
00:01:17,035 --> 00:01:19,329
‫قرار من القاضي
‫بإطلاق سراحك الفوري

16
00:01:23,584 --> 00:01:26,587
‫أضيفت 8 أشهر أخرى
‫إلى عقوبتي قبل شهرين

17
00:01:26,962 --> 00:01:29,172
‫- الحسابات جلية للغاية
‫- نواجه أزمة

18
00:01:29,798 --> 00:01:31,592
‫وهذا خبر جيد بالنسبة إليك

19
00:01:32,384 --> 00:01:34,303
‫ستخرج من السجن هذه الليلة
‫بناءً على إطلاق سراح مشروط

20
00:01:34,428 --> 00:01:36,346
‫الشرط هو أن تكون مستخدماً عندي

21
00:01:36,972 --> 00:01:38,056
‫في مستشفى
‫(برينستون بلينسبورو) الجامعي

22
00:01:38,724 --> 00:01:39,766
‫كلا، شكراً

23
00:01:42,019 --> 00:01:44,479
‫هل تظن أن عودتي
‫إلى حياتي القديمة فكرة جيدة؟

24
00:01:45,230 --> 00:01:46,273
‫بالنسبة إلينا نحن الاثنين؟

25
00:01:47,357 --> 00:01:51,028
‫رئتا مريضك موجودتان في صندوق

26
00:01:52,446 --> 00:01:53,780
‫ولم تتبق له سوى 12 ساعة

27
00:01:55,532 --> 00:01:56,992
‫لا نبض لا جسم

28
00:01:57,618 --> 00:01:59,077
‫لا قدرة على الإجابة على الأسئلة

29
00:02:00,954 --> 00:02:02,080
‫إنه مريضك المثالي

30
00:02:06,585 --> 00:02:09,379
‫دفعت أجرة الغرفة
‫لكل الأسبوع لكن...

31
00:02:16,845 --> 00:02:19,139
‫المتبرع هو فتى جامعي عمره 18
‫سنة كان عائداً من جامعة (هوفسترا)

32
00:02:19,264 --> 00:02:21,642
‫كان عائداً إلى دياره مع رفاقه
‫للمشاركة في حفلة تخرج مدرسية

33
00:02:21,767 --> 00:02:22,809
‫ركب دراجته النارية
‫وانتهى به الأمر ليصبح متبرعاً بالأعضاء

34
00:02:23,226 --> 00:02:25,771
‫أصيب بنوبة قلبية في قسم الطوارىء
‫لا نبض ولا دورة دموية

35
00:02:25,896 --> 00:02:27,856
‫قلبه وكبده وكليتاه
‫كانت كلها متلفة

36
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
‫كان الجراحون قد وضعوا
‫المتبرع لها على طاولة العمليات

37
00:02:30,275 --> 00:02:32,235
‫عندما لاحظوا أن الرئتين
‫هي بحالة "مقاومة الطرق التنفسية"

38
00:02:32,402 --> 00:02:34,988
‫أعاد الجراحون إقفال الجرح
‫وجمدوا وضع حالة الرئتين

39
00:02:35,197 --> 00:02:38,241
‫وأعطوا أنفسهم 24 ساعة لحل المشكلة
‫ومضت 12 ساعة من هذه المهلة

40
00:02:38,533 --> 00:02:39,993
‫ما زلنا نجهل كلياً ما المشكلة

41
00:02:48,835 --> 00:02:49,878
‫طلاء جميل

42
00:02:50,837 --> 00:02:51,880
‫الألوان الزرقاء والخضراء

43
00:02:53,006 --> 00:02:54,675
‫مهدئة من لمسة من الرعاية

44
00:02:55,926 --> 00:02:58,595
‫هذا تعويض كلي
‫عن رائحة العذاب والموت

45
00:02:59,846 --> 00:03:02,683
‫أين مريضتي؟
‫علينا أن نتكلم

46
00:03:02,808 --> 00:03:04,309
‫إنها في الغرفة المنعزلة
‫في قسم العناية الفائقة

47
00:03:04,518 --> 00:03:07,354
‫فريق زرع الأعضاء سنلتقي بك هناك
‫ليقدم معلومات عن آخر ساعتين

48
00:03:07,646 --> 00:03:08,689
‫هذا عظيم

49
00:03:09,064 --> 00:03:10,107
‫خذ هذا

50
00:03:11,608 --> 00:03:12,818
‫ما رأيك لو تضعه في مكتبك؟

51
00:03:14,569 --> 00:03:19,991
‫أفهم كلياً وأكاد أحترم رغبتك
‫بأن تظهر كعميد كلية الطب

52
00:03:20,450 --> 00:03:23,412
‫بما أن لقبك هو عميد كلية الطب
‫لكن من جهة أخرى...

53
00:03:24,162 --> 00:03:25,205
‫بشكل جدي؟

54
00:03:31,670 --> 00:03:32,963
‫افهم التالي بشكل جلي

55
00:03:33,255 --> 00:03:35,424
‫إذا خالفت القانون فستعود إلى السجن

56
00:03:35,549 --> 00:03:37,551
‫إذا حصلت بواسطة الغش على كمية
‫إضافية من الفيكودين فستعود إلى السجن

57
00:03:37,676 --> 00:03:39,720
‫إذا رحت تستهزئ من سلطتي
‫لتجعل المستشفى يبدو سيئاً

58
00:03:40,095 --> 00:03:41,138
‫فستعود إلى السجن

59
00:03:42,806 --> 00:03:44,099
‫أنت ملكي

60
00:03:45,726 --> 00:03:46,768
‫أجل يا ولي نعمتي

61
00:03:48,729 --> 00:03:50,981
‫كما ترى، هذا قد يكون مثلاً

62
00:03:55,235 --> 00:03:56,737
‫متى تركت (كادي) المستشفى؟

63
00:03:57,279 --> 00:03:59,781
‫هي بعثت لها بإنذار
‫بعد يوم على حادثك؟

64
00:04:00,699 --> 00:04:02,492
‫- وحصلت على وظيفة...
‫- لست بحاجة إلى التفاصيل

65
00:04:09,207 --> 00:04:10,417
‫قسم جراحة العظم
‫احتاج إلى مزيد من المتسع

66
00:04:11,126 --> 00:04:12,169
‫مكتبك بهذا الاتجاه

67
00:04:18,884 --> 00:04:21,011
‫- أين أغراضي؟
‫- أجهل ذلك كلياً

68
00:04:22,804 --> 00:04:23,847
‫ماذا عن فريقي؟

69
00:04:24,514 --> 00:04:25,557
‫هذا مثير للشفقة

70
00:04:25,724 --> 00:04:28,518
‫أول شيء قلته لي إنك لا تريد بيئتك

71
00:04:28,643 --> 00:04:31,980
‫رابع شيء قلته كان: "أين بيئتي
‫القديمة؟" مضى على ذلك سنة

72
00:04:32,731 --> 00:04:34,649
‫(توب) و(تشايس) و(13)
‫جميعهم مضوا قدماً في حياتهم

73
00:04:35,484 --> 00:04:37,486
‫- العالم يفعل ذلك أحياناً
‫- كلا، إنه لا يفعل ذلك

74
00:04:39,029 --> 00:04:40,280
‫هذا مكتبك الجديد

75
00:04:44,242 --> 00:04:45,285
‫هذا فريقك الجديد

76
00:04:50,707 --> 00:04:51,750
‫مرحباً

77
00:04:56,087 --> 00:04:59,299
‫لا أريد العمل مع موظفة أخرى
‫عديمة الجدارة من الدرجة الثانية

78
00:04:59,424 --> 00:05:01,176
‫- أنا لست كذلك
‫- إنها الساعة الثالثة صباحاً

79
00:05:01,301 --> 00:05:04,346
‫إذا كان (فورمان) قد استدعاك من منزلك
‫كنت لتأتي بدون أن تكون ملابسك مكوية

80
00:05:04,471 --> 00:05:06,014
‫وبدون أن يكون شعرك مسرحاً
‫وبدون أن تكوني قد وضعت الماكياج

81
00:05:06,264 --> 00:05:07,557
‫هذا يعني أنك كنت هنا
‫من قبل في المستشفى

82
00:05:07,808 --> 00:05:09,726
‫أجل، كنت في وظيفتي
‫في قسم الجهاز العصبي

83
00:05:09,893 --> 00:05:12,729
‫لو كان هذا الأمر صحيحاً
‫كنت لتتواجدي الآن في مكان عملك

84
00:05:12,854 --> 00:05:13,897
‫بحيث لن يكون بوسعك مساعدتي

85
00:05:14,648 --> 00:05:17,359
‫وهذا يعني أنك تمضين وقتك
‫في المستشفى وتزعمين أنك تعملين

86
00:05:17,567 --> 00:05:20,779
‫وهذا لا يعني أنك منبوذة فحسب
‫أنت منبوذة جبانة

87
00:05:20,946 --> 00:05:23,198
‫تحاول أن تخفي
‫عن أحدهم أنها منبوذة

88
00:05:23,615 --> 00:05:24,950
‫لست منبوذة

89
00:05:25,951 --> 00:05:27,410
‫إذاً عودي إلى قسم جهاز الأعصاب

90
00:05:28,036 --> 00:05:29,079
‫لا أستطيع

91
00:05:32,040 --> 00:05:33,750
‫أنا قدمت استقالتي من ذلك القسم

92
00:05:55,438 --> 00:05:57,816
‫متلازمة الضائقة التنفسية الحادة
‫الناتجة عن الحادث الذي تعرض له

93
00:05:57,941 --> 00:05:58,984
‫هي فرضيتنا الأولى

94
00:06:00,193 --> 00:06:02,028
‫نسبة الأكسجين في الحيز
‫الذي يتم قياسه هي 93%

95
00:06:02,153 --> 00:06:03,196
‫السجن!

96
00:06:04,698 --> 00:06:07,784
‫آسف، ظننت أن الجميع
‫كان يفكر في ذلك

97
00:06:08,368 --> 00:06:10,036
‫كنت في السجن كما تعلمين

98
00:06:10,495 --> 00:06:13,248
‫كان ذلك منذ وقت طويل
‫لكن ما زال هذا يثير فضولكم

99
00:06:13,748 --> 00:06:16,543
‫لا أتعرض قط للاغتصاب
‫لم أتعرض للاغتصاب الفعلي

100
00:06:17,210 --> 00:06:19,337
‫تعرضت للاغتصاب
‫لكنني لم أتعرض فعلاً للاغتصاب

101
00:06:22,674 --> 00:06:26,136
‫حسناً، بعد أن كان كل ذلك
‫كلياً وراءنا الآن

102
00:06:26,970 --> 00:06:30,849
‫- آسف، أهلاً بعودتك دكتور (هاوس)
‫- هل ثمة كعكة؟

103
00:06:34,519 --> 00:06:37,814
‫- هل هناك أية إفرازات سنخية؟
‫- كلا، الرئتان جافتان

104
00:06:37,939 --> 00:06:39,316
‫هذه ليست متلازمة
‫الضائقة التنفسية الحادة

105
00:06:39,566 --> 00:06:41,860
‫نحن في الخريف، إنه موسم
‫الأمراض التي تنقلها حشرة القراد

106
00:06:42,193 --> 00:06:44,029
‫إنها الإيرليخية
‫التي تسبب التهاب القصيبات

107
00:06:45,989 --> 00:06:49,951
‫ستقدرونني لأنني قلت
‫عنكم بشكل ضمني أنكم أغبياء

108
00:06:50,076 --> 00:06:53,997
‫أجرينا فحصاً للدم ونحن الأغبياء
‫قدمنا علاجاً من مجموعة مضادات حيوية

109
00:06:54,289 --> 00:06:55,332
‫كوكايين؟

110
00:06:55,457 --> 00:06:56,499
‫تبين من فحص السموم
‫أنه لم يكن يتعاطى ذلك

111
00:06:56,625 --> 00:06:57,667
‫الموتى لا يتبولون

112
00:06:57,792 --> 00:06:59,502
‫فحوص السموم لمعرفة
‫ما إذا كان ثمة نواتج أيض في البول

113
00:06:59,669 --> 00:07:00,837
‫لم يتسن للكوكايين
‫أن يتخطى الرئتين

114
00:07:01,379 --> 00:07:03,048
‫هذا يفسر أيضاً
‫سبب حادث الدراجة النارية

115
00:07:04,007 --> 00:07:05,050
‫أغبياء

116
00:07:06,551 --> 00:07:08,845
‫- دعونا نبدأ بمعالجة الرئتين
‫- هذه فكرة عظيمة

117
00:07:09,262 --> 00:07:10,305
‫إلا إذا كنت على خطأ

118
00:07:10,597 --> 00:07:11,640
‫عندما أقول "أنت"
‫فأنا أقصد نفسي

119
00:07:11,932 --> 00:07:13,850
‫عندئذٍ هذا العلاج
‫سيحدث الثقوب في الرئتين

120
00:07:14,351 --> 00:07:16,061
‫قلت عنكم إنكم أغبياء
‫لكن في هذه المرحلة

121
00:07:16,186 --> 00:07:18,438
‫بدأت أشك إذا كنتم تفهمون
‫ما أعنيه بهذه الكلمة

122
00:07:18,605 --> 00:07:19,648
‫أيتها الشابة

123
00:07:20,023 --> 00:07:21,691
‫اجلبي سيارتك وانتظريني
‫أمام مدخل المستشفى

124
00:07:22,651 --> 00:07:24,444
‫سنذهب للعثور
‫على مخدرات الفتى الميت

125
00:07:34,871 --> 00:07:37,332
‫بما أن شاب عمره 18
‫سنة قرر التبرع بأعضائه

126
00:07:37,457 --> 00:07:39,042
‫عبر ذلك على رخصة قيادته
‫وبما أنه ليس مصاباً بالسرطان

127
00:07:39,250 --> 00:07:41,086
‫أعتقد أن المتبرع
‫لها هي منذ زمن بعيد

128
00:07:41,211 --> 00:07:43,129
‫من أعضاء نادي (ويلسون)
‫الدائمين الذين يهتم بهم كثيراً جداً

129
00:07:43,296 --> 00:07:44,339
‫تخمين ممتاز

130
00:07:45,090 --> 00:07:46,716
‫أنت سبب إخراجي من السجن

131
00:07:48,051 --> 00:07:49,678
‫هذا لا يعوض عدم زيارتك لي

132
00:07:49,803 --> 00:07:51,304
‫إخراجك من السجن
‫كان فكرة (فورمان)

133
00:07:51,471 --> 00:07:53,848
‫لم أكن مقتنعاً بذلك إلا بعد
‫أن أخفق (سيمبسون) ثلاث مرات

134
00:07:54,015 --> 00:07:55,934
‫هذا تقريباً هو الشيء نفسه
‫أنت أردت عودتي

135
00:07:56,059 --> 00:08:00,188
‫- عرفت أنك ستغالي في تفسير ذلك
‫- رد فعل عاطفي قوي

136
00:08:00,397 --> 00:08:02,899
‫أظن أن هذا ما تحصل عليه
‫بفضل العضوية الدائمة

137
00:08:05,527 --> 00:08:07,696
‫- كيف حال معصمك؟
‫- لقد تعافى، شكراً

138
00:08:08,822 --> 00:08:11,825
‫كنت على خطأ
‫دخلت السجن ودفعت الثمن

139
00:08:11,950 --> 00:08:12,993
‫لقد تغيرت

140
00:08:13,660 --> 00:08:16,329
‫قلت إنني كنت على خطأ
‫لم أقل إنني تغيرت، أنا لم أتغير

141
00:08:16,454 --> 00:08:17,497
‫وأنت أيضاً لم تتغير...

142
00:08:17,622 --> 00:08:20,041
‫حلل الأمر كما تريده
‫لم نعد صديقين بعد الآن

143
00:08:29,384 --> 00:08:30,885
‫- ماذا أستطيع أن أفعل؟
‫- صدري

144
00:08:31,928 --> 00:08:33,555
‫عدت لأعاني من الخناق

145
00:08:34,264 --> 00:08:36,057
‫زيادة كمية النيترو
‫من شأنها أن تخلصك من ذلك

146
00:08:37,100 --> 00:08:41,479
‫أنا وأختي كنا نتكلم في محاولة
‫لنعرف كم مرة نمنا معاً في المستشفى

147
00:08:42,647 --> 00:08:46,735
‫بدأ الأمر بكل تأكيد مع العملية
‫الكبيرة لاستئصال الثدي عام 2001

148
00:08:48,778 --> 00:08:51,948
‫لقد افتقدت الى ثدياي...

149
00:08:54,325 --> 00:08:57,454
‫هل هناك احتمال
‫بالعثور على متبرع آخر؟

150
00:08:58,204 --> 00:09:02,625
‫هذا من غير المحتمل خاصة بسبب
‫انتفاخ الرئة، إنها بحاجة إلى رئتين

151
00:09:06,171 --> 00:09:09,924
‫- كيف حالك؟
‫- بدأت أتحسن من الآن

152
00:09:10,258 --> 00:09:12,761
‫من الجيد أن هذا كان مثمراً، كنت
‫سأطلب منك أن تجلب لي زجاج كحول

153
00:09:15,847 --> 00:09:16,890
‫خففي من توترك يا أختي

154
00:09:17,515 --> 00:09:21,061
‫أقل ما يمكنك فعله هو أن تضحكي
‫عندما تسمعين دعابات امرأة تحتضر

155
00:09:21,436 --> 00:09:22,854
‫تناولك الكحول لم يكن مضحكاً آنذاك

156
00:09:23,063 --> 00:09:26,274
‫حسناً وهو ليس مضحكاً الآن
‫لأنك لا تحتضرين

157
00:09:28,485 --> 00:09:30,904
‫جلب المستشفى مستشاراً
‫للعمل على الرئتين

158
00:09:31,154 --> 00:09:32,864
‫هل تعرفه؟ هل هو بارع؟

159
00:09:34,574 --> 00:09:36,785
‫إنه طبيب ممتاز

160
00:09:40,955 --> 00:09:45,043
‫كيف سنذهب إلى هناك
‫بدون أي إنذار مسبق؟ مات ابنهما للتو

161
00:09:46,878 --> 00:09:48,963
‫الجانب الإيجابي
‫على الأرجح أنهما ينتحبان

162
00:09:49,589 --> 00:09:52,342
‫كلانا اعتدينا على أرباب عملنا
‫نحن نتصرف كأننا توأمان

163
00:09:53,093 --> 00:09:54,886
‫- أنا فعلاً لا...
‫- حسناً، أنا سأتكلم أولاً

164
00:09:55,303 --> 00:09:57,931
‫رب عملي تخلى عني
‫وأنت ماذا فعل بك رب عملك؟

165
00:09:58,056 --> 00:09:59,099
‫قال عنك إنك دميته الصينية؟

166
00:09:59,557 --> 00:10:02,060
‫سخرت من الصفقة السيئة التي
‫حصلت عليها في (مانهاتن)؟

167
00:10:02,769 --> 00:10:04,437
‫قدرت أنك تتمتعين برجولية كبيرة؟

168
00:10:06,523 --> 00:10:10,318
‫أجهل كلياً أصلك
‫لذا قررت قول ذلك

169
00:10:11,152 --> 00:10:15,907
‫أمي فيليبينية ووالدي كوري
‫وأمسك رب عملي بمؤخرتي

170
00:10:16,491 --> 00:10:17,534
‫أية مؤخرة؟

171
00:10:18,952 --> 00:10:22,038
‫أجل، تقصدين... أنه تحرش بك

172
00:10:22,914 --> 00:10:25,291
‫لذا أنت تزعمين
‫بأنك تداومين في عملك

173
00:10:25,416 --> 00:10:28,419
‫كي لا يعرف صديقك الذي يغالي
‫في حمايتك بأن ثمة من تحرش بك

174
00:10:31,631 --> 00:10:34,884
‫ليس لدي صديق
‫الأمر يتعلق بوالديّ

175
00:10:35,218 --> 00:10:37,387
‫لو عرفا ماذا فعلت
‫كانا ليشعرا بإذلال شديد

176
00:10:38,471 --> 00:10:41,474
‫- هل يعرف والداك جدول دوام عملك؟
‫- أعيش معهما

177
00:10:44,269 --> 00:10:45,311
‫حسناً

178
00:10:46,187 --> 00:10:47,230
‫لا توجد أية مشكلة هنا

179
00:10:48,606 --> 00:10:51,276
‫قلت لك إن ابني
‫لم يكن يتعاطى الكوكايين

180
00:10:52,235 --> 00:10:54,195
‫ليس معروفاً عن الذين يتعاطون
‫المخدرات أنهم صادقون

181
00:10:54,988 --> 00:10:56,030
‫ثق بي عندما أقول لك ذلك

182
00:10:59,868 --> 00:11:02,245
‫سيد (واذرز)
‫أنا متأكد من أنك على حق

183
00:11:02,495 --> 00:11:06,124
‫لكن علينا أن نكون دقيقين في عملنا
‫هل سبق لابنك أن دخن الماريجوانا؟

184
00:11:07,125 --> 00:11:10,962
‫كان رياضياً
‫كان يعتني جيداً بنفسه

185
00:11:11,087 --> 00:11:13,548
‫خذ الأمور بروية
‫كان (ستيف) يحب كل هذه الأشياء

186
00:11:13,673 --> 00:11:14,716
‫آسف، بدأ الوقت يداهمنا

187
00:11:22,015 --> 00:11:23,808
‫أظن أنه على وشك
‫طردنا من المنزل

188
00:11:27,061 --> 00:11:28,104
‫كلا

189
00:11:28,521 --> 00:11:29,564
‫مات ابنه

190
00:11:29,814 --> 00:11:31,983
‫الوسيلة الوحيدة لأن يكون
‫هناك أي معنى لتلك الوفاة

191
00:11:32,108 --> 00:11:34,068
‫هي إذا تمكنا من مداواة
‫الرئتين ومن ثم زرعهما

192
00:11:34,235 --> 00:11:36,696
‫وليس مهماً مقدار من سنزعجه
‫شرط أن نعثر على شيء ما

193
00:11:37,030 --> 00:11:39,699
‫لذا اذهبي إلى هناك وازعجيه
‫واعثري على شيء ما

194
00:11:44,704 --> 00:11:48,166
‫هل تعرف أياً من الأولاد
‫الذين كانوا مع ابنك في الحفلة؟

195
00:11:48,958 --> 00:11:50,710
‫كانوا مجموعة من رفاقه
‫من المدرسة الثانوية

196
00:11:51,044 --> 00:11:55,131
‫اجتمعوا ليلعبوا البوكر
‫وقرروا أن يلعبوا طوال الليل

197
00:11:55,256 --> 00:11:56,466
‫في الطبقة السفلية
‫من منزل (براندون بروم)

198
00:12:01,387 --> 00:12:05,058
‫أعرف أننا على عجلة من أمرنا
‫وهو على الأرجح لن يطردنا

199
00:12:05,266 --> 00:12:06,309
‫لكن ربما كان عليه فعل ذلك

200
00:12:10,939 --> 00:12:13,650
‫ابنك لم يكن يضع نظارة
‫عندما التقطت له كل هذه الصور

201
00:12:14,901 --> 00:12:16,694
‫حصل على نظارته قبل أسبوعين

202
00:12:18,029 --> 00:12:19,113
‫لأنه كان يعاني من الصداع؟

203
00:12:22,742 --> 00:12:24,619
‫أجب على السؤال
‫قبل أن تفتح الباب

204
00:12:25,370 --> 00:12:26,788
‫أجل، كان يعاني من ذلك

205
00:12:28,623 --> 00:12:29,666
‫أنت محق

206
00:12:30,083 --> 00:12:31,376
‫لم يكن يتعاطى الكوكايين

207
00:12:32,293 --> 00:12:33,586
‫كان يعاني من ورم في الدماغ

208
00:12:35,672 --> 00:12:37,382
‫لا تزعج نفسك
‫لقد جاؤوا من أجلي

209
00:12:40,301 --> 00:12:43,054
‫تبين أنهم يراقبون أجهزة المراقبة هذه

210
00:13:03,616 --> 00:13:04,659
‫شكراً حضرة الشرطي

211
00:13:07,704 --> 00:13:11,165
‫ظننت أن هذا السوار كان زخرفة
‫كان لدى خالتي سوار تماماً مثله

212
00:13:12,458 --> 00:13:13,501
‫مهلاً

213
00:13:13,626 --> 00:13:15,753
‫يحق لك التواجد في المستشفى
‫يحق لك الذهاب إلى المنزل

214
00:13:15,878 --> 00:13:16,921
‫تم إيضاح هذا الأمر بشكل جلي

215
00:13:17,046 --> 00:13:19,424
‫منزل الفتى الميت كان
‫على الطريق الذي أسلكه إلى شقتي

216
00:13:20,383 --> 00:13:21,843
‫على اعتقاد أنني ضللت الطريق مرتين

217
00:13:22,051 --> 00:13:23,511
‫هؤلاء المستشارون
‫الموجودون في مكتبي

218
00:13:23,636 --> 00:13:25,888
‫يجعلون المستشفى يدفع 100 دولار
‫كل دقيقة أبقيهم فيها ينتظرون

219
00:13:26,347 --> 00:13:27,765
‫لمَ لم تقل ماذا كنت تفعل؟

220
00:13:27,974 --> 00:13:30,643
‫كنت أعرف أنك كنت منشغلاً
‫للغاية في الإدعاء أنك مهم للغاية

221
00:13:30,768 --> 00:13:31,811
‫ربما علي أن أوضح الأمر للشرطة

222
00:13:32,061 --> 00:13:33,563
‫أجل، كلمة "ربما"
‫هي التي تزعجني

223
00:13:34,147 --> 00:13:35,356
‫سأخبرك بذلك في المرة المقبلة

224
00:13:36,065 --> 00:13:37,108
‫(هاوس)

225
00:13:40,903 --> 00:13:44,490
‫إخراجك من السجن... لم يكن
‫قراراً شعبياً بالنسبة إلى مجلس الإدارة

226
00:13:45,575 --> 00:13:47,410
‫أحتاج إليك لتحل
‫هذه القضية وأريدك أن تقوم بذلك

227
00:13:47,535 --> 00:13:49,329
‫بدون جعلي أبدو
‫كأنني لا أستطيع السيطرة عليك

228
00:13:50,455 --> 00:13:51,497
‫من أجلنا نحن الاثنين

229
00:14:00,673 --> 00:14:02,300
‫الجلسة التمهيدية التأديبية
‫يجب أن تكون ممتعة

230
00:14:03,176 --> 00:14:06,095
‫إضافة إلى العلامة السوداء
‫الدائمة على سجلك

231
00:14:06,512 --> 00:14:07,555
‫لست قلقة

232
00:14:14,854 --> 00:14:16,981
‫علينا أن ننقل هذه الجثة
‫إلى قسم تصوير الرنين المغنطيسي

233
00:14:17,523 --> 00:14:20,777
‫علينا على الأرجح
‫ترك الجثة في الكيس

234
00:14:20,902 --> 00:14:25,490
‫تحليل هذا الجزء من الورم
‫سيكون أسرع من التصوير المحوسب

235
00:14:27,867 --> 00:14:29,660
‫لذا أين ستكون الوظيفة التالية؟

236
00:14:31,287 --> 00:14:32,872
‫أنت تقلقين
‫حيال ما يظنه الناس عنك

237
00:14:33,498 --> 00:14:37,460
‫لذا تحافظين بعناية على مظهر شعرك
‫وملابسك وتخفين الأسرار عن والديك

238
00:14:37,710 --> 00:14:39,921
‫السبب الوحيد الذي يجعلك
‫تقلقين حيال هذه الجلسة

239
00:14:40,046 --> 00:14:41,172
‫هو اعتقادك أنه لن تعقد أية جلسة

240
00:14:41,547 --> 00:14:44,342
‫ولن يحصل هذا الأمر إلا إذا تركت
‫مستشفى (برينستون بلينسبورو)

241
00:14:46,844 --> 00:14:49,097
‫أجريت مقابلة عبر الفيديو
‫مع مستشفى (شيكاغو) أمس

242
00:14:50,014 --> 00:14:51,057
‫سارت الأمور على ما يرام

243
00:14:55,019 --> 00:14:57,230
‫أراهن بأنها الأورام العضلية المخططة

244
00:14:58,189 --> 00:15:01,859
‫لدى مستشفى (شيكاغو)
‫برنامج رائع وأنت مغفلة

245
00:15:02,443 --> 00:15:04,612
‫الهروب من المنزل هو تقليد قديم

246
00:15:04,779 --> 00:15:07,865
‫لكنك لا تفعلين ذلك للهروب
‫من والديك، ستهربين لحمايتهما

247
00:15:09,158 --> 00:15:10,201
‫هذه إهانة...

248
00:15:10,535 --> 00:15:12,912
‫لكل ما عملت لتحقيقه
‫المومسات المراهقات

249
00:15:13,788 --> 00:15:15,665
‫حان الوقت لتتصرفي كراشدة
‫ولأن تعترفي بكل ما حصل معك

250
00:15:17,792 --> 00:15:21,337
‫أنت محق، علي إدخال سيارتي
‫إلى غرفة جلوسهم لأخبرهم ذلك

251
00:15:27,135 --> 00:15:29,971
‫ألم يتبين أنه سرق
‫عربة بيع (الهوت دوغ)؟

252
00:15:30,096 --> 00:15:31,139
‫كلا، لقد استعارها

253
00:15:31,431 --> 00:15:33,474
‫ألح (بوبي) كثيراً حيال هذه النقطة

254
00:15:34,100 --> 00:15:36,936
‫- يبدو أن إحداهن تشعر بالتحسن
‫- لم يعد صدري يؤلمني

255
00:15:37,562 --> 00:15:40,148
‫لم أسمع اسم (بوبي) منذ زمن بعيد
‫كيف حاله في هذه الأيام؟

256
00:15:40,273 --> 00:15:41,649
‫لا أدري
‫لسنا على اتصال ببعضنا البعض

257
00:15:42,442 --> 00:15:45,778
‫ولا تزعم أنك لا تشعر بالارتياح
‫أنت لم تكن تحبه قط

258
00:15:45,987 --> 00:15:50,074
‫(بوبي)، رجل ممتع إلى حد كبير
‫لكنه ليس بمثابة ذلك التأثير العظيم

259
00:15:50,199 --> 00:15:51,868
‫كنت لأقول إنه سكير كبير

260
00:15:52,535 --> 00:15:55,413
‫كنت سأوحي بذلك
‫لكن أجل، إنه سكير كبير

261
00:15:55,788 --> 00:15:58,166
‫ماذا؟ إنه لشيء جيد
‫أن يتقاسم زوجان هواية ما

262
00:15:59,500 --> 00:16:04,505
‫كيس البول فارغ بالرغم من حصولك
‫على 200 سنتمتر مكعب من السوائل

263
00:16:05,173 --> 00:16:08,676
‫- علي أن أوقف إعطاءك النيترو
‫- ألن يؤدي ذلك إلى عودة ألم الصدر؟

264
00:16:08,801 --> 00:16:12,763
‫ليس لدينا أي خيار، النيترو
‫يمنع تدفع الدم إلى كليتيك

265
00:16:13,431 --> 00:16:14,474
‫بدأتا تتوقفان عن العمل

266
00:16:27,695 --> 00:16:29,322
‫هذه بكل تأكيد أغنيتنا

267
00:16:36,329 --> 00:16:39,540
‫- مريضتي... بدأ الوقت يداهمها
‫- أنا لست قلقاً

268
00:16:40,124 --> 00:16:42,919
‫فريقي في هذه اللحظة
‫بالذات يؤكد تشخيصي

269
00:16:46,797 --> 00:16:49,008
‫أريد أن يفهموا
‫أن هذا اليوم الأول من عودتك

270
00:16:49,133 --> 00:16:51,802
‫هل ترى؟ أشم رائحة التعاطف

271
00:16:54,388 --> 00:16:55,515
‫هل تتذكر كل الأوقات الممتعة

272
00:16:56,766 --> 00:16:59,227
‫تماماً عندما أعطيتك ذلك
‫العقد الذي رميته في المحيط

273
00:16:59,894 --> 00:17:00,937
‫فيمَ كنت تفكر؟

274
00:17:03,356 --> 00:17:06,108
‫(هاوس)، أنا لم أنس صداقتنا

275
00:17:06,275 --> 00:17:08,736
‫مقابل كل ذكرى جيدة
‫هناك العديد من الذكريات السيئة

276
00:17:10,696 --> 00:17:11,739
‫- ادخل
‫- ادخل

277
00:17:15,117 --> 00:17:18,204
‫لم يكن مصاباً بمتلازمة الأباعد الورمية
‫لم يكن المتبرع مصاباً بالسرطان

278
00:17:18,329 --> 00:17:20,206
‫قولي ذلك للورم
‫الذي عثرت عليه في ذراعه

279
00:17:20,331 --> 00:17:23,417
‫تلك الكتلة لم تكن ورماً
‫كانت تخثراً للبلازما

280
00:17:23,543 --> 00:17:24,710
‫قسم الطوارىء ضغط الكثير
‫من تلك السوائل في جسمه

281
00:17:24,835 --> 00:17:26,462
‫المصل تسرب إلى ذراعه
‫وحتى أنني أجريت تصويراً

282
00:17:26,587 --> 00:17:29,799
‫بواسطة الرنين المغنطيسي لكل الجثث
‫ولم نجد سرطاناً في أي مكان

283
00:17:30,258 --> 00:17:31,509
‫ليس لدينا أي شيء

284
00:17:35,846 --> 00:17:37,348
‫هذا لأنه لم يكن هناك ورم

285
00:17:38,307 --> 00:17:40,309
‫هذا لا يعني أن ذلك
‫لم يؤثر سلباً على الرئتين

286
00:17:40,476 --> 00:17:42,353
‫إنها تتفاعل مع شيء ما
‫موجود في البلازما

287
00:17:42,603 --> 00:17:46,732
‫لكن كل وحدة من البلازما ممكن أن تكون
‫مكونة من مواد قدمها أكثر من 25 متبرعاً

288
00:17:47,650 --> 00:17:49,235
‫علينا أن نفحصهم جميعهم

289
00:17:52,780 --> 00:17:54,073
‫بالرغم من ذلك

290
00:17:54,198 --> 00:17:57,118
‫هذا ليس سيئاً كغرق ألف شخص
‫كانوا على متن سفينة عملاقة، صحيح؟

291
00:17:58,619 --> 00:18:00,288
‫سيستمر قلبي حياً

292
00:18:06,085 --> 00:18:07,628
‫كلا، لا يمكنك مغادرة المستشفى

293
00:18:10,131 --> 00:18:12,758
‫25 متبرعاً ساهموا
‫في تكوين تلك البلازما

294
00:18:12,883 --> 00:18:14,135
‫التي حصل عليها المتبرع بالرئتين

295
00:18:14,510 --> 00:18:18,055
‫وفريقي ليس قادراً على إجراء مقابلات
‫معهم جميعهم خلال ست ساعات

296
00:18:18,180 --> 00:18:22,977
‫أنا كفلتك أمام الشرطة لذا إذا خالفت
‫شروط إطلاق سراحك واحتفلت بحريتك

297
00:18:23,102 --> 00:18:26,606
‫وبررت ذلك بالطبع
‫بنظرية غريبة متصلة بالمتبرع

298
00:18:26,731 --> 00:18:27,898
‫أنت طلبت مني أن أطلب منك

299
00:18:28,983 --> 00:18:31,444
‫هل فعلت ذلك فقط
‫لتستمع بقولك "كلا"؟

300
00:18:31,569 --> 00:18:32,778
‫أنا لا أثق بك يا (هاوس)
‫لا يمكنني ذلك

301
00:18:33,863 --> 00:18:35,072
‫في الواقع عليك ذلك

302
00:18:35,489 --> 00:18:37,825
‫قطعاً لا
‫ليس خارج جدران هذا المستشفى

303
00:18:37,992 --> 00:18:40,911
‫حسناً، إذاً أعطني فريقاً
‫جديراً بأن أعمل معه

304
00:18:41,037 --> 00:18:42,330
‫استخدم الأشخاص
‫الذين يعملون على هذه القضية

305
00:18:42,455 --> 00:18:43,748
‫أعطني (تشايس)
‫و(تاب) و(13)

306
00:18:44,165 --> 00:18:45,499
‫ليس لدينا المال لدفعه لهم

307
00:18:45,625 --> 00:18:49,170
‫أجل، تم إنفاق هذا المال
‫على الديكور الداخلي كما علمت

308
00:18:49,337 --> 00:18:51,422
‫لم تحصل سوى على (بارك)
‫لأن قسم الجهاز العصبي يدفع أتعابها

309
00:18:51,631 --> 00:18:53,132
‫وأنت تكسب الحد الأدنى للأجور؟

310
00:18:54,216 --> 00:18:58,054
‫- حقاً؟
‫- أخرج من مكتبي من فضلك

311
00:19:14,362 --> 00:19:15,446
‫ماذا لديك؟

312
00:19:15,780 --> 00:19:17,657
‫المتبرع الثالث ذهب
‫إلى مباراة بايسبول

313
00:19:17,782 --> 00:19:20,451
‫- "قبل يوم من تبرعه بالدم"
‫- السأم ليس مرضاً معدياً

314
00:19:20,576 --> 00:19:23,371
‫تناول كيساً من الفستق
‫لذا بروتين الفستق قد يكون معدياً

315
00:19:23,496 --> 00:19:25,539
‫إذا كان متبرعنا يعاني من حساسية
‫ضد ذلك فهذا يفسر ما حصل للرئتين

316
00:19:26,040 --> 00:19:27,291
‫هذا شيء جميل

317
00:19:28,751 --> 00:19:30,169
‫- ماذا؟
‫- "لا شيء"

318
00:19:31,045 --> 00:19:32,630
‫- لا تبدأ بذلك
‫- "أبدأ بماذا؟"

319
00:19:32,755 --> 00:19:37,093
‫بالاستمتاع بحديثنا
‫الإجابات البارعة

320
00:19:37,218 --> 00:19:39,387
‫- لم يكن هناك من إجابات بارعة
‫- كانت تلك إجابة بارعة

321
00:19:40,721 --> 00:19:43,224
‫لا أفعل هذا من أجلك
‫أفعل هذا لمساعدة مريضتي

322
00:19:44,016 --> 00:19:45,976
‫- أنا سررت لمجرد سماع صوتك
‫- إلى اللقاء

323
00:19:57,947 --> 00:19:59,073
‫هذا لوحي الأبيض

324
00:19:59,949 --> 00:20:03,369
‫أنا بحاجة إليه وهو فعلاً لا يبالي
‫بالمظهر الذي سيكون عليه الجص

325
00:20:05,121 --> 00:20:07,665
‫حذرنا الدكتور (فورمان)
‫بأنك قد تحاول القيام بعمل ما

326
00:20:08,749 --> 00:20:10,126
‫وطلب مني الاتصال به
‫في حال فعلت ذلك

327
00:20:12,294 --> 00:20:13,587
‫أحب القيام بذلك

328
00:20:23,764 --> 00:20:24,974
‫سأرد على هذا الاتصال في الخارج

329
00:20:40,489 --> 00:20:41,532
‫نعم؟

330
00:20:41,657 --> 00:20:43,868
‫"سافر المتبرع السادس إلى (تايلند)
‫وإلى مكان حول (كورات)"

331
00:20:44,076 --> 00:20:46,996
‫- إنها منطقة تعاني من حمى الضنك
‫- هذا جيد

332
00:20:54,712 --> 00:20:55,755
‫"غلوكوز"

333
00:21:10,978 --> 00:21:12,021
‫أجل

334
00:21:12,146 --> 00:21:13,189
‫"الكحول"

335
00:21:15,357 --> 00:21:18,360
‫يجب أن يكون المتبرع بالدم ثملاً
‫للغاية ليؤثر ذلك في البلازما

336
00:21:18,652 --> 00:21:20,446
‫هؤلاء المتبرعون
‫كانوا ثملين للغاية

337
00:21:20,571 --> 00:21:22,239
‫"تناول كمية كبيرة
‫من الإيثانول ربما هي..."

338
00:21:23,574 --> 00:21:26,744
‫قوموا بدهن المكان
‫من حولهم، هم لا يؤذون أحداً!

339
00:21:27,411 --> 00:21:28,454
‫من يقوم بأعمال الدهان؟

340
00:21:28,579 --> 00:21:31,916
‫"بدأ الطاقم بالطلاء
‫أبخرة الطلاء لم تتسبب بالتلوث"

341
00:21:32,124 --> 00:21:35,169
‫أو ربما الطلاء فعل ذلك

342
00:21:35,711 --> 00:21:38,589
‫إنهم ينزعون الطلاء القديم عن
‫الجسر على الأرجح لأنه يحتوي على...

343
00:21:39,131 --> 00:21:40,216
‫الرصاص

344
00:21:44,637 --> 00:21:46,388
‫- عاد ليؤلمك صدرك؟
‫- إنه قوي للغاية هذه المرة

345
00:21:47,973 --> 00:21:49,350
‫هل هناك أية وسيلة لتخفيفه؟

346
00:21:50,935 --> 00:21:53,103
‫ما زلنا نعمل على الرئتين
‫يجب أن نجد الحل عما قريب

347
00:21:55,147 --> 00:21:56,190
‫عما قريب هو شيء جيد

348
00:22:05,574 --> 00:22:06,700
‫كيف تسير عملية
‫إزالة المعادن الثقيلة

349
00:22:08,035 --> 00:22:10,329
‫بدأ ذلك قبل 20 دقيقة

350
00:22:10,746 --> 00:22:13,457
‫فاتك تناول الغداء
‫خلال تعقبك متبرعي البلازما

351
00:22:14,291 --> 00:22:18,587
‫- جلبت لك قطعة (روبن) من الكافتيريا
‫- شكراً

352
00:22:19,380 --> 00:22:22,591
‫التعرض للرصاص هو تشخيص جيد
‫آمل أن يكون مثمراً

353
00:22:23,467 --> 00:22:24,510
‫سيكون مثمراً

354
00:22:25,052 --> 00:22:27,012
‫أقدر ثقتك بذلك
‫لكنها ليست في الواقع...

355
00:22:27,137 --> 00:22:28,180
‫يمكنها أن تموت

356
00:22:29,265 --> 00:22:31,058
‫لكن من الناحية التقنية
‫هذا الأمر قد لا يزال مثمراً

357
00:22:31,600 --> 00:22:34,061
‫حتى لو ماتت مريضتك
‫أحدهم سيحصل على الرئتين

358
00:22:38,190 --> 00:22:39,525
‫أنت فعلاً لم تتغير

359
00:22:43,070 --> 00:22:44,613
‫لكنني توقفت عن تناول اللحمة الحمراء

360
00:22:53,581 --> 00:22:55,374
‫أية جولة من إزالة
‫المعادن الثقيلة هي هذه؟

361
00:22:55,666 --> 00:22:56,709
‫الرابعة

362
00:23:00,045 --> 00:23:02,756
‫هل أنت هنا لتتفقدني
‫أو لتتفقد (هاوس)؟

363
00:23:04,049 --> 00:23:05,092
‫في هذه الحالة...

364
00:23:08,012 --> 00:23:09,096
‫هذا وضع فريد من نوعه

365
00:23:09,680 --> 00:23:10,723
‫الأكسدة؟

366
00:23:11,515 --> 00:23:14,101
‫%98
‫انخفضت مقاومة المسالك الهوائية

367
00:23:14,810 --> 00:23:15,853
‫هذا عظيم

368
00:23:17,062 --> 00:23:19,773
‫- هل (هاوس) بخير؟
‫- أجهل كلياً ذلك

369
00:23:32,786 --> 00:23:34,955
‫أبي؟
‫ماذا تفعل هنا؟

370
00:23:35,164 --> 00:23:36,206
‫وصلتني رسالة القصيرة

371
00:23:36,916 --> 00:23:38,959
‫جلبت لك القليل من طبق
‫الـ(كوم كوم) الذي تحضره أمك

372
00:23:39,084 --> 00:23:40,127
‫أية رسالة قصيرة؟

373
00:23:40,669 --> 00:23:42,546
‫الرسالة التي طلبت فيها مني
‫أن أجلب لك بعض العشاء

374
00:23:44,089 --> 00:23:48,135
‫ذهبت إلى قسم الجهاز العصبي
‫قالت لي السكريترة إنك في إجازة

375
00:23:48,302 --> 00:23:52,181
‫أنا مستشارة في هذه القضية
‫إنها حالة فريدة من نوعها

376
00:23:54,600 --> 00:23:56,143
‫تبدو معقدة للغاية

377
00:23:56,560 --> 00:23:57,770
‫أنت يمكنك المساعدة
‫على حل هذه القضية؟

378
00:24:01,398 --> 00:24:03,108
‫بدأت الرئتان تنهاران
‫علي الذهاب

379
00:24:04,818 --> 00:24:05,861
‫إلى اللقاء

380
00:24:07,655 --> 00:24:09,490
‫رفع نسبة الأكسجين في الحيز
‫الذي يتم قياسه إلى 100%

381
00:24:09,615 --> 00:24:10,866
‫تخفيض مستوى السائل المالح
‫إلى 10 سنتمترات مكعبة

382
00:24:10,991 --> 00:24:12,034
‫ثمة انسداد
‫ثمة تخثر في المسالك

383
00:24:12,242 --> 00:24:14,620
‫هذا يجعل الأمر يزداد سوءاً
‫ويعني أننا كنا على خطأ حيال الرصاص

384
00:24:14,745 --> 00:24:16,372
‫توقفي عن التحليل
‫وساعديني على إنقاذ هاتين الرئتين

385
00:24:16,956 --> 00:24:19,124
‫السائل المالح يدخل
‫لكنه لا يخرج

386
00:24:19,959 --> 00:24:21,835
‫إنه صمام يعمل باتجاه واحد
‫ثمة تشنج وعائي

387
00:24:22,127 --> 00:24:24,630
‫أنت محقة، الكالسيوم المانع لانسداد
‫القناة يجب أن يرخي الشريان

388
00:24:25,673 --> 00:24:29,593
‫- لا تحتوي الرئتان على جهاز عصبي
‫- سنعرف ذلك عما قريب

389
00:24:33,847 --> 00:24:35,057
‫بدأ تدفق السائل المالح يرتفع

390
00:24:37,017 --> 00:24:38,394
‫تشنج الشريان بدأ يخف

391
00:24:39,269 --> 00:24:40,479
‫بدأ لون الرئة اليسرى يصبح وردياً

392
00:24:41,438 --> 00:24:42,481
‫أحسنت

393
00:24:47,111 --> 00:24:48,153
‫لون الفص الأوسط ليس كذلك

394
00:24:56,704 --> 00:24:57,746
‫لا شيء

395
00:24:58,747 --> 00:24:59,790
‫قتلنا جزءاً من الرئة

396
00:25:12,386 --> 00:25:14,680
‫أطلب من الدكتور (بينتو)
‫الذهاب فوراً إلى مختبر القسطرة

397
00:25:15,014 --> 00:25:16,974
‫سنذهب إلى مختبر القسطرة؟
‫هل تعتقد أنه ربما...

398
00:25:17,099 --> 00:25:18,142
‫ماذا؟
‫من؟

399
00:25:19,268 --> 00:25:20,978
‫موت فص يعني وجود 4 أخرى حية

400
00:25:21,854 --> 00:25:23,272
‫هذا يعني أن هذا الأمر
‫يكفي لزرع الرئتين

401
00:25:23,439 --> 00:25:25,941
‫وسيكون لدينا قسم من الأنسجة
‫الميتة التي يمكننا فحصها

402
00:25:26,608 --> 00:25:29,361
‫هذا منطقي على عكس
‫سرقتك لهاتفي

403
00:25:30,195 --> 00:25:31,572
‫لديك إمكانية غير
‫محدودة لبعث الرسائل القصيرة

404
00:25:32,031 --> 00:25:34,950
‫حتى يعرف والداك ذلك لن تري
‫حقيقة ما كانت عليه تلك اللكمة

405
00:25:35,909 --> 00:25:37,411
‫عيد مولد هو في الرابع من فبراير

406
00:25:39,121 --> 00:25:42,332
‫- إنه يوم استقلال (سيرلانكا)
‫- قلت لك إنني كورية وفيليبنية

407
00:25:42,458 --> 00:25:43,667
‫وقلت لك إنني لم أكن أسمعك

408
00:25:44,418 --> 00:25:45,461
‫هذه هي أفعالي

409
00:25:45,919 --> 00:25:48,589
‫العنف ليس الوسيلة
‫المناسبة للتعامل مع النزاعات

410
00:25:48,922 --> 00:25:50,424
‫كانت تلك لحظة ضعف

411
00:25:50,549 --> 00:25:52,509
‫صرخت بوجهي
‫وتشاجرت مع عمال الطلاء

412
00:25:53,135 --> 00:25:55,304
‫ربما حان الوقت لتدركي
‫أن هذا ليس من عيوب الشخصية

413
00:25:55,804 --> 00:25:56,847
‫ربما شخصيتك هي هكذا

414
00:25:57,598 --> 00:25:58,640
‫(بينتو)!

415
00:25:59,183 --> 00:26:00,225
‫(هاوس)

416
00:26:05,105 --> 00:26:06,482
‫احتضني كونك عنيفة في لاوعيك

417
00:26:10,694 --> 00:26:13,864
‫لذا، لماذا عملية إزالة المعادن
‫الثقيلة جعلت حالة الرئتين تتفاقم؟

418
00:26:14,990 --> 00:26:17,701
‫لدينا 5 دقائق قبل عودة (بينتو)
‫ساعدني على القيام بهذا العمل

419
00:26:17,826 --> 00:26:18,869
‫كلا

420
00:26:19,453 --> 00:26:22,498
‫تحققت من كيس بلازما آخر
‫من الكمية التي أعطوها للمتبرع

421
00:26:23,040 --> 00:26:24,833
‫ولم تكن العينة تحتوي
‫على أي من المواد الأخرى المضرة

422
00:26:26,585 --> 00:26:29,296
‫يمكن أن يكون العلاج
‫قد جعل داء الغرناوية يتفاقم

423
00:26:31,381 --> 00:26:33,592
‫أنا معاق، بحاجة إلى مساعدة

424
00:26:34,259 --> 00:26:38,639
‫فريق الزرع أجرى فحصاً للأنزيم المحول
‫للإنجيوتنسين وكانت النتيجة سلبية

425
00:26:38,764 --> 00:26:40,432
‫هذا عملي وعملك

426
00:26:40,557 --> 00:26:43,102
‫عملي هو مساعدتك
‫على إيجاد علاج لشفاء الرئتين

427
00:26:43,227 --> 00:26:44,895
‫هذا الكرسي سيساعدني
‫على القيام بذلك

428
00:26:47,272 --> 00:26:49,233
‫وماذا لو كان الطلاء
‫الذي أزيل عن الجسر

429
00:26:49,358 --> 00:26:53,737
‫يحتوي على معادن أخرى
‫ثقيلة كـ... البريليوم أو الأسبستوس؟

430
00:26:53,862 --> 00:26:56,240
‫إزالة الرصاص كانت لتجعل
‫الحالة تتفاقم أكثر

431
00:27:03,163 --> 00:27:04,206
‫لكن...

432
00:27:06,583 --> 00:27:09,294
‫ربما المشكلة ليست ناتجة
‫عن معادن ثقيلة من خارج المستشفى

433
00:27:09,503 --> 00:27:11,421
‫إنها معادن موجودة داخل المستشفى

434
00:27:11,547 --> 00:27:12,798
‫حيث كان يجب ألا تترك
‫الجثة كما تم تركها

435
00:27:13,340 --> 00:27:14,800
‫لقد علق هذا الكرسي

436
00:27:15,217 --> 00:27:18,345
‫الحديد
‫كان المتبرع يعاني من داء الهيموسيديرين

437
00:27:18,470 --> 00:27:22,516
‫لم يكن جسمه يتخلص من الحديد
‫كمية كبيرة من الحديد خنقت الرئتين

438
00:27:22,724 --> 00:27:25,144
‫ثم عملية إزالة المعادن الثقيلة
‫أحدثت الفوضى العارمة

439
00:27:25,269 --> 00:27:26,395
‫لأنها أزالت الكثير
‫من المعادن الأخرى

440
00:27:26,520 --> 00:27:28,522
‫اذهبي وافحصي أنسجة
‫الرئة الميتة بحثاً عن الحديد

441
00:27:32,442 --> 00:27:35,529
‫آسفة أيتها الشابة، أنا بكل بساطة
‫لن أساعدك على سرقة هذا الكرسي

442
00:27:37,573 --> 00:27:38,699
‫- (بينتو)
‫- (هاوس)

443
00:27:43,412 --> 00:27:44,454
‫مرحباً

444
00:27:47,332 --> 00:27:48,876
‫هي بالكاد تستطيع التنفس

445
00:27:52,713 --> 00:27:53,839
‫هل أصبحت الرئتان جاهزتين؟

446
00:27:54,548 --> 00:27:55,841
‫تعرضنا إلى نكسة بسيطة

447
00:27:56,008 --> 00:27:57,759
‫نجري فحصاً لمعرفة ما إذا كان
‫ثمة كمية حديد زائدة

448
00:27:57,885 --> 00:27:58,927
‫ظننت أنه كان رصاصاً

449
00:27:59,178 --> 00:28:00,721
‫هذه ليست عملية دقيقة

450
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
‫الشعب الهوائية الصغيرة
‫لديك بدأت تنهار

451
00:28:05,726 --> 00:28:06,894
‫أنت لا تحصلين
‫على ما يكفي من أكسجين

452
00:28:09,271 --> 00:28:12,733
‫أود أن أجرب إدخال الأكسجين بالقوة
‫مادة مشبعة بالأكسجين إلى رئتيك

453
00:28:12,983 --> 00:28:16,111
‫هذا سيفتح الشعب الهوائية ويمنحك بعض
‫الوقت حتى تصبح الرئتين جاهزتين

454
00:28:19,281 --> 00:28:21,325
‫السوائل؟
‫في رئتيّ

455
00:28:23,493 --> 00:28:25,162
‫هذا يبدو كأنني أغرق

456
00:28:27,748 --> 00:28:28,790
‫هذا صحيح

457
00:28:33,295 --> 00:28:35,631
‫هذا سيكون مؤلماً
‫أليس كذلك؟

458
00:28:38,091 --> 00:28:39,426
‫أجل، بشكل حاد

459
00:28:44,514 --> 00:28:45,557
‫كلا

460
00:28:47,100 --> 00:28:48,227
‫لقد وصلت إلى نهاية المطاف

461
00:28:57,569 --> 00:28:59,321
‫(هاوس)، الممرضات
‫شاهدنك تدخل إلى هنا

462
00:28:59,529 --> 00:29:00,572
‫ادخل

463
00:29:01,949 --> 00:29:02,991
‫هذا مرحاض

464
00:29:04,451 --> 00:29:06,245
‫هذا يفسر هذا الثقب
‫في هذا الكرسي

465
00:29:14,211 --> 00:29:15,420
‫يا للهول، كم اشتقت إلى الأبواب

466
00:29:16,505 --> 00:29:17,631
‫وإلى معطرات الجو

467
00:29:20,926 --> 00:29:23,262
‫اذهب، الآن أنتظر الحصول
‫على بعض نتائج فحوصات

468
00:29:24,179 --> 00:29:26,265
‫وقعت مريضتي على طلب يقضي
‫بعدم إنعاشها، لقد استسلمت

469
00:29:26,598 --> 00:29:28,141
‫يبدو أن أحداً غيرها
‫سيحصل على الرئتين

470
00:29:29,434 --> 00:29:32,688
‫وهكذا تعاملت معك مجدداً
‫حيث لم أحصل على أي شيء

471
00:29:32,813 --> 00:29:34,898
‫ليست غلطتي إذا لم يكن
‫بوسعك التعامل مع مريضتك

472
00:29:36,149 --> 00:29:37,359
‫قالت إنها وصلت إلى نهاية المطاف

473
00:29:37,985 --> 00:29:40,946
‫أمضيت نصف ساعة أحاول فيها
‫أن أبدل رأيها، لكنها اتخذت قرارها

474
00:29:41,071 --> 00:29:42,614
‫أنا تقبلت ذلك
‫هذا اسمه "احترام"

475
00:29:43,031 --> 00:29:44,074
‫حسناً، وماذا يوجد بعد الاحترام؟

476
00:29:45,409 --> 00:29:46,576
‫عليك العثور على وسيلة أخرى

477
00:29:46,785 --> 00:29:49,288
‫أمسك بيدها
‫واطلب من أختها أن تتوسل إليها

478
00:29:49,871 --> 00:29:52,749
‫ضع إصبعيك في أذنيك
‫ازعم أنك لا تسمع

479
00:29:53,667 --> 00:29:56,086
‫- افعل كل ما هو مطلوب
‫- كل ما هو مطلوب؟

480
00:29:56,628 --> 00:29:58,380
‫شكراً (هاوس)
‫لم أفكر بذلك

481
00:30:13,061 --> 00:30:15,230
‫- ما الفحوص التي تجرينها؟
‫- إنها خاصة بداء الغرناوية

482
00:30:15,355 --> 00:30:17,024
‫أريد أن أعرف ما إذا كان
‫هناك كمية زائدة من الحديد

483
00:30:17,357 --> 00:30:18,400
‫هذا أمر واعد

484
00:30:19,526 --> 00:30:21,194
‫عندما جاء والدك بشكل غير متوقع

485
00:30:22,738 --> 00:30:23,780
‫هل كان لـ(هاوس) علاقة بذلك؟

486
00:30:24,614 --> 00:30:26,616
‫أظن أنه يكثر
‫من القيام بمثل هذه الأمور

487
00:30:27,909 --> 00:30:29,161
‫هكذا يقدم الثناء للناس

488
00:30:32,164 --> 00:30:34,291
‫تكلمت مع رئيس قسم الجهاز
‫العصبي في مستشفى (شيكاغو)

489
00:30:34,916 --> 00:30:37,627
‫- سأعطيك توصية جيدة
‫- هل ذكرت ما حصل؟

490
00:30:38,295 --> 00:30:39,588
‫يقول المحامون إنه لا يحق لي ذلك

491
00:30:40,505 --> 00:30:41,798
‫ستسير الأمور بشكل جيد
‫بالنسبة إلى الجميع

492
00:30:46,428 --> 00:30:48,221
‫ولماذا بالضبط هذا الأمر
‫هو جيد بالنسبة إليك؟

493
00:30:48,680 --> 00:30:49,723
‫المعذرة

494
00:30:49,848 --> 00:30:53,727
‫أنا طبيبة موهوبة والأفضل في صفي
‫أنا مفيدة لهذا المستشفى

495
00:30:53,852 --> 00:30:55,562
‫وأنت على وشك خسارتي
‫لأنني سأذهب إلى (شيكاغو)

496
00:30:55,687 --> 00:30:57,147
‫أنت تقدمت بطلب
‫الحصول على تلك الوظيفة

497
00:30:57,272 --> 00:30:58,774
‫وطلبت مني أن أتصل وأن أوصي بك

498
00:30:58,899 --> 00:31:02,819
‫(أندرو) من عليه الذهاب
‫إنه المشرف، هو من لمسني أولاً

499
00:31:02,944 --> 00:31:05,113
‫لا أستطيع مناقشة أي
‫من هذه الأمور، ليس قبل الجلسة

500
00:31:07,199 --> 00:31:10,285
‫لكن إذا كان لديك أية شكوك حول
‫(شيكاغو) فيمكنني إعادة الاتصال بهم

501
00:31:11,828 --> 00:31:13,997
‫كلا، شكراً

502
00:31:19,836 --> 00:31:22,547
‫دكتور (فورمان)؟
‫هلا تنظر إلى هذا

503
00:31:24,549 --> 00:31:27,010
‫- حديد؟
‫- خلايا دم بيضاء

504
00:31:28,428 --> 00:31:30,222
‫هذا دليل كلاسيكي
‫على وجود التهاب ما

505
00:31:31,598 --> 00:31:33,016
‫كيف فاتنا الانتباه إلى ذلك؟

506
00:31:38,772 --> 00:31:41,691
‫كشف التشريح أن خلايا الدم
‫البيضاء قد استطاعت التغلغل

507
00:31:43,360 --> 00:31:44,611
‫العدوى كانت في النهاية
‫سبب ما حصل

508
00:31:47,656 --> 00:31:49,866
‫الفاكهة الطازجة في السجن
‫كانت عادة الدجاج

509
00:31:49,991 --> 00:31:52,244
‫لماذا أنت لست قلقاً
‫بدأ الوقت يداهمنا

510
00:31:52,869 --> 00:31:53,912
‫إنها تحتضر!

511
00:31:56,039 --> 00:31:58,625
‫هل تمكنت من معرفة
‫ما المشكلة بينما كنت أصرخ؟

512
00:32:00,001 --> 00:32:02,879
‫الالتهاب كان أول
‫شيء عالجه فريق الزرع

513
00:32:03,004 --> 00:32:05,424
‫وكان هذا الأمر ليجدي نفعاً
‫لو كانت البكتيريا في مكان مفتوح

514
00:32:05,590 --> 00:32:07,300
‫كانت تختبىء داخل خلايا الرئتين

515
00:32:08,385 --> 00:32:09,511
‫أنا أفكر بالبروسيلا

516
00:32:10,429 --> 00:32:12,806
‫للتخلص من ذلك
‫أنت بحاجة إلى قوات ضاربة خاصة

517
00:32:14,808 --> 00:32:16,309
‫جهاز مناعة سليم للغاية

518
00:32:16,935 --> 00:32:18,520
‫لكن هذا ما هي عليه
‫خلايا الدم البيضاء

519
00:32:19,688 --> 00:32:21,606
‫إنها جزء من قوة جهاز المناعة

520
00:32:22,190 --> 00:32:23,233
‫كسلاح المشاة

521
00:32:24,067 --> 00:32:27,237
‫لكن هاتان الرئتان تحتاجان
‫إلى سلاح الجو وإلى مشاة البحرية

522
00:32:27,696 --> 00:32:29,865
‫إنهما بحاجة إلى مضادات
‫حيوية لتسقط عليهما من الأعلى

523
00:32:32,576 --> 00:32:34,411
‫مضادات حيوية
‫والغلوبولين المناعي الوريدي

524
00:32:37,038 --> 00:32:39,291
‫هل كنت تستعمل التعابير
‫المجازية مع فريقك القديم

525
00:32:39,416 --> 00:32:41,918
‫أم هل تعتقد
‫أنني غبية بشكل خاص؟

526
00:32:43,378 --> 00:32:44,713
‫كلا، كانوا أغبياء أيضاً

527
00:32:55,765 --> 00:32:56,808
‫ماذا تفعل هنا؟

528
00:32:58,894 --> 00:33:00,353
‫أنا هنا من أجل (فانيسا)

529
00:33:00,479 --> 00:33:03,940
‫- هذا ليس الوقت المناسب يا (بوبي)
‫- هي طلبت مني أن آتي

530
00:33:04,357 --> 00:33:05,400
‫أليس كذلك يا دكتور؟

531
00:33:06,443 --> 00:33:09,196
‫في الواقع... كانت تلك فكرتي

532
00:33:10,030 --> 00:33:11,990
‫فيمَ كنت تفكر؟
‫هي لا تريد أن تراه

533
00:33:12,115 --> 00:33:13,909
‫عندما كانت (فانيسا) جاهزة
‫للتوقف عن متابعة العلاج الكيميائي

534
00:33:14,034 --> 00:33:15,911
‫(بوبي) هو من أقنعها
‫بالخضوع لجلسة أخيرة

535
00:33:16,036 --> 00:33:18,246
‫أجل، ثم جعلها تثمل

536
00:33:22,584 --> 00:33:24,252
‫على الأقل قل لي
‫إنك لم تتناول الكحول اليوم

537
00:33:28,215 --> 00:33:29,382
‫- علي الذهاب
‫- أجل

538
00:33:29,883 --> 00:33:31,843
‫يا للروعة، يا للروعة
‫كل العصابة هنا

539
00:33:37,682 --> 00:33:38,725
‫مرحباً يا جميلة

540
00:33:40,769 --> 00:33:41,811
‫مرحباً

541
00:34:01,998 --> 00:34:03,416
‫القضية هي تحت السيطرة

542
00:34:04,167 --> 00:34:05,460
‫إنه الوقت الخاص بي

543
00:34:17,430 --> 00:34:19,307
‫قبلت (فانيسا) بالخضوع
‫لعملية إدخال تلك المادة إلى رئتيها

544
00:34:24,020 --> 00:34:27,607
‫كنتَ محقاً عندما ضغطت علي
‫كنتُ بحاجة إلى ذلك، شكراً

545
00:34:29,484 --> 00:34:30,527
‫لذا العلاقة بيننا هي جيدة؟

546
00:34:31,945 --> 00:34:35,198
‫كانت تلك نصيحة جيدة
‫جئت إلى هنا لأشكرك فحسب

547
00:34:39,369 --> 00:34:40,620
‫أنا معجب بك

548
00:34:41,329 --> 00:34:42,372
‫استمتعت بوقتي معك

549
00:34:42,998 --> 00:34:46,793
‫ويمكنك القول بصدق إنك لا تحبني
‫إنك لا تستمع بوقتك معي

550
00:34:47,294 --> 00:34:48,920
‫أستطيع تقبل ذلك لكن...

551
00:34:49,629 --> 00:34:52,007
‫افعل كل ما عليك فعله
‫للتخلص من هذا الأمر

552
00:34:52,507 --> 00:34:54,718
‫الكمني على وجهي
‫اركلني على أعضائي الحساسة

553
00:34:56,636 --> 00:34:57,971
‫إما هذا أو ذاك

554
00:34:58,263 --> 00:34:59,848
‫الأمران يبدوان أنه مبالغ بهما

555
00:35:04,394 --> 00:35:05,562
‫في الواقع يا (هاوس)...

556
00:35:07,188 --> 00:35:08,315
‫أنا لست معجباً بك

557
00:35:27,083 --> 00:35:28,793
‫متى بدأ تغير اللون؟

558
00:35:29,419 --> 00:35:31,463
‫بعد بضع دقائق على بدئي
‫الغلوبولين المناعي الوريدي

559
00:35:33,048 --> 00:35:34,424
‫هذا يعني أننا كنا
‫على خطأ حيال الالتهاب

560
00:35:34,549 --> 00:35:35,884
‫عندما تقول "كنا"
‫أنت تعني أنك أنت من أخطأ

561
00:35:36,009 --> 00:35:37,052
‫أنت أفسدت الرئتين

562
00:35:38,970 --> 00:35:41,765
‫أخطأت حيال المناعة
‫الذاتية وحيال السرطان

563
00:35:42,265 --> 00:35:43,308
‫والمعادن الثقيلة

564
00:35:43,933 --> 00:35:44,976
‫المسائل الوراثية

565
00:35:45,477 --> 00:35:46,603
‫ضاعف من ضغط نهاية الزفير الإيجابي

566
00:35:46,728 --> 00:35:49,230
‫سبق لي أن ضاعفته إلى أقصى حد
‫اقتربنا من نقطة اللاعودة

567
00:35:49,356 --> 00:35:51,024
‫لن تعود الرئتان صالحتين للزرع

568
00:35:52,734 --> 00:35:53,777
‫أحتاج إلى...

569
00:35:58,865 --> 00:35:59,908
‫أحتاج إلى أفكار

570
00:36:01,368 --> 00:36:02,452
‫اعتلال الكلية المناعي

571
00:36:03,203 --> 00:36:04,245
‫تم استبعاد ذلك سابقاً

572
00:36:04,621 --> 00:36:06,081
‫- الذئبة؟
‫- كلا!

573
00:36:06,915 --> 00:36:08,541
‫ربما الوقت قد داهمنا

574
00:36:09,584 --> 00:36:11,503
‫يكون وقتنا قد انتهى
‫عندما سيداهمنا الوقت

575
00:36:12,045 --> 00:36:13,380
‫عندما تموت الرئتان
‫أو عندما تموت هي

576
00:36:20,428 --> 00:36:21,763
‫أبقياهما مستقرتين قدر الإمكان

577
00:36:23,056 --> 00:36:24,099
‫علي التفكير

578
00:37:26,353 --> 00:37:29,064
‫اثنان، ثلاثة

579
00:37:47,332 --> 00:37:50,502
‫الرئتان هما مدخنتان

580
00:37:51,378 --> 00:37:52,921
‫أنت من بين كل الناس
‫كان عليك أن تعرفي ذلك

581
00:37:53,046 --> 00:37:55,674
‫- لكن الفتى لم يكن يدخن
‫- كان يلعب البوكر

582
00:37:56,716 --> 00:37:58,259
‫ومن يلعب البوكر
‫بدون تدخين السيجار؟

583
00:37:59,344 --> 00:38:01,012
‫حتى لو لم يدخن بنفسه السيجار

584
00:38:01,346 --> 00:38:04,015
‫كانت ليلة ماطرة
‫وكانت النوافذ مغلقة

585
00:38:04,766 --> 00:38:06,851
‫جميع الأهل يعتقدون
‫أن أولادهم مميزون

586
00:38:07,310 --> 00:38:08,353
‫وهذان الوالدان كانا محقين

587
00:38:08,520 --> 00:38:10,146
‫على الأقل خلايا دمه كانت مميزة

588
00:38:10,355 --> 00:38:12,232
‫كانت مزودة بمفتاح لإيقاف عمل
‫الرئتين كرد فعل تجاه الدخان

589
00:38:12,524 --> 00:38:15,193
‫لكنها لم تكن مزودة بمفتاح
‫للتوقف عن ذلك بعد زوال الدخان

590
00:38:15,610 --> 00:38:16,903
‫عندما كان يتنشق
‫كمية قليلة من الدخان

591
00:38:17,028 --> 00:38:19,239
‫كان يعاني من متاعب بسيطة
‫لم يكن أحد يلاحظ ذلك

592
00:38:19,489 --> 00:38:21,366
‫كمية كبيرة من الدخان
‫هي كافية لجعل الرئة تنهار

593
00:38:21,491 --> 00:38:24,828
‫حالما تنشق كل دخان ذلك
‫السيجار، أصبح بحكم الميت

594
00:38:25,912 --> 00:38:30,291
‫حادثة الدراجة النارية
‫لم تتسبب بمقتله

595
00:38:30,575 --> 00:38:32,202
‫الالتهاب الرئوي الإيزينوفيلي

596
00:38:33,044 --> 00:38:34,921
‫لكن السترويد كان بوسعه معالجة ذلك

597
00:38:35,338 --> 00:38:36,381
‫كنت على حق

598
00:38:37,382 --> 00:38:38,800
‫ليس حيال أي شيء طبي

599
00:38:39,134 --> 00:38:40,301
‫لكن تعابيري المجازية كانت مثالية

600
00:38:41,511 --> 00:38:45,807
‫علينا أن نضرب ذلك بشكل أقوى
‫علينا اللجوء إلى القصف البساطي

601
00:38:45,932 --> 00:38:48,268
‫الحرب الخاطفة
‫نحتاج إلى الحل النووي

602
00:38:48,393 --> 00:38:50,520
‫في مرحلة معينة ستقول إن علينا
‫اللجوء إلى العلاج بالأشعة، صحيح؟

603
00:38:50,687 --> 00:38:52,355
‫هل رأيت؟ التعابير
‫المجازية تجدي نفعاً

604
00:38:52,480 --> 00:38:54,065
‫لكن هذا سيتلف الرئة الجيدة أيضاً

605
00:38:54,232 --> 00:38:56,735
‫من الأفضل استعمال مجموعة
‫متنوعة من المواد المثبطة للمناعة

606
00:38:56,901 --> 00:38:57,944
‫لن تكون سريعة بما فيه الكفاية

607
00:38:58,361 --> 00:38:59,654
‫(ويلسون) بحاجة إلى هاتين الرئتين

608
00:39:29,350 --> 00:39:30,393
‫هذا يجدي نفعاً

609
00:39:35,356 --> 00:39:36,399
‫لقد فعل ذلك

610
00:39:39,986 --> 00:39:41,279
‫لن أذهب إلى (شيكاغو)

611
00:39:43,406 --> 00:39:44,949
‫إذا بقيت فعلينا عقد جلسة

612
00:39:46,576 --> 00:39:47,619
‫أعرف ذلك

613
00:40:12,018 --> 00:40:13,061
‫أبي؟

614
00:40:14,562 --> 00:40:15,605
‫هل لديك دقيقة؟

615
00:40:37,001 --> 00:40:38,211
‫حمداً للرب لأنك اتصلت به

616
00:40:43,258 --> 00:40:44,467
‫أتساءل عما سيحصل الآن

617
00:40:46,177 --> 00:40:47,220
‫يمكنها التعامل مع ذلك

618
00:41:06,656 --> 00:41:08,157
‫(هاوس)؟

619
00:41:14,247 --> 00:41:15,290
‫لدي شيء ما لك

620
00:41:21,880 --> 00:41:23,131
‫وجدت أغراضاً في المخزن

621
00:41:30,722 --> 00:41:31,973
‫هذا كل ما حصلت عليه

622
00:41:32,640 --> 00:41:34,183
‫ما زال قسم جراحة العظم
‫يشغل العيادة الخارجية

623
00:41:37,270 --> 00:41:38,313
‫هذا الأمر سيىء

624
00:41:39,731 --> 00:41:41,858
‫أين (تشايس) و(تاب)
‫و(13) سيجلسون؟

625
00:41:42,817 --> 00:41:43,860
‫على الرحب والسعة يا (هاوس)

626
00:42:15,099 --> 00:42:16,142
‫العشاء لاحقاً؟

627
00:42:17,310 --> 00:42:18,353
‫سأجلب شيئاً ما

628
00:42:21,648 --> 00:42:24,442
‫سمعت بمطعم نباتي جيد

629
00:42:24,776 --> 00:42:26,527
‫انس ذلك، أريد شريحة لحم بقر

630
00:42:29,322 --> 00:42:30,615
‫سألتقي بك في منزلك
‫عند الساعة الثامنة

631
00:42:57,767 --> 00:43:00,269
‫"الطبيب (غريغوري هاوس)"

632
00:43:06,711 --> 00:43:10,711
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

