﻿1
00:00:01,752 --> 00:00:04,796
‫"إذا كنت لا تجيد استعمال
‫الكومبيوتر فسنعلمك ذلك هنا"

2
00:00:04,922 --> 00:00:06,548
‫معظم الأعمال تتطلب على الأقل
‫أن تكون لديك مهارات أساسية

3
00:00:06,757 --> 00:00:08,091
‫لاستعمال الكومبيوتر للكتابة
‫سنحاول جعلك تصبح قادراً

4
00:00:08,217 --> 00:00:09,843
‫على كتابة أكثر
‫من 50 كلمة في الدقيقة

5
00:00:10,344 --> 00:00:13,889
‫لدينا أيضاً دروس لتعليمك
‫كيف تتكلم مع أحدهم خلال مقابلة عمل

6
00:00:14,348 --> 00:00:16,934
‫نعلمك أموراً مثل ما الأشياء
‫التي يبحث عنها أرباب العمل

7
00:00:17,059 --> 00:00:18,644
‫كيف نحول الأمور
‫السلبية إلى إيجابية

8
00:00:18,769 --> 00:00:20,771
‫يمكننا أيضاً أن نؤمن لك ملابس
‫إذا كنت بحاجة إليها خلال مقابلة ما

9
00:00:20,896 --> 00:00:23,148
‫الناس يتبرعون بالبزات
‫والأحذية طوال الوقت

10
00:00:24,483 --> 00:00:27,444
‫ماذا كان لدي تاريخ...
‫مع المخدرات

11
00:00:28,362 --> 00:00:30,113
‫ليس هناك أي شيء
‫يدعو للشعور بالخجل

12
00:00:30,239 --> 00:00:31,907
‫العديد من زبائننا
‫عانوا سابقاً من الإدمان

13
00:00:32,032 --> 00:00:34,660
‫وإذا أردت الإقلاع عن الإدمان
‫فيمكننا مساعدتك على فعل ذلك

14
00:00:35,410 --> 00:00:39,206
‫- وماذا لو كان لدي ابنة؟
‫- ليس هناك من أحد يساعدك؟

15
00:00:39,456 --> 00:00:42,084
‫إذا أردت أن يعتني بها
‫أحدهم بينما أتابع الدروس

16
00:00:42,292 --> 00:00:45,587
‫أو عندما أجري مقابلة ما
‫هل يمكنك مساعدتي هنا؟

17
00:00:45,921 --> 00:00:50,008
‫لا نؤمّن الرعاية للأولاد
‫في الواقع غالباً ما نواجه هذا الأمر

18
00:00:50,133 --> 00:00:53,637
‫بودي القيام بذلك
‫لكن تنقصني الموارد

19
00:00:54,012 --> 00:00:56,139
‫لكن بكل تأكيد هذا الأمر
‫تتضمنه لائحة الأماني

20
00:00:57,558 --> 00:00:58,767
‫حسناً

21
00:00:59,226 --> 00:01:02,229
‫حسناً، شكراً
‫سأعود لاحقاً

22
00:01:02,688 --> 00:01:04,815
‫علي الرد على هذا الاتصال
‫أجل، أرجوك ارجع لاحقاً

23
00:01:04,940 --> 00:01:07,693
‫سنجعلك تبدأ بالتمرن
‫سررت بالتعرف إليك يا (بنجامين)

24
00:01:09,403 --> 00:01:10,821
‫مرحباً يا (أوسكار)

25
00:01:12,698 --> 00:01:16,201
‫هذا الأمر سيىء للغاية
‫هل قالوا لك لماذا؟

26
00:01:18,620 --> 00:01:19,788
‫"لـ(فينيكس)"

27
00:01:23,792 --> 00:01:25,127
‫أجل

28
00:01:27,421 --> 00:01:30,507
‫هل تعرف ماذا؟ أحياناً أنت
‫لا تحصل على الوظيفة لكن...

29
00:01:31,049 --> 00:01:32,593
‫(أوسكار)، علي معاودة الاتصال بك

30
00:01:34,761 --> 00:01:36,179
‫"محرر الشيك مؤسسة (بنجامين بيرد)"

31
00:01:36,305 --> 00:01:37,973
‫"شيك بقيمة مليون دولار
‫يدفع لصالح مؤسسة (فينيكس)"

32
00:01:43,395 --> 00:01:44,646
‫(بنجامين)؟

33
00:01:45,022 --> 00:01:46,440
‫(بنجامين)، انتظر

34
00:01:51,570 --> 00:01:52,738
‫يا للهول!

35
00:02:03,165 --> 00:02:05,208
‫ليطلب أحدكم سيارة إسعاف!

36
00:03:08,188 --> 00:03:10,065
‫لماذا أنا أشاهدك تقص شعرك؟

37
00:03:10,691 --> 00:03:13,735
‫إذا فعلت ذلك في المنزل
‫فأنا من علي تنظيف المكان

38
00:03:14,194 --> 00:03:17,280
‫هل صديق ما شاهدك حيث
‫حصل ذلك وتساءل لماذا؟

39
00:03:18,407 --> 00:03:20,409
‫حياة جديدة، مظهر جديد

40
00:03:22,035 --> 00:03:24,538
‫هل هذا يعني
‫أنك تحب حياتك الجديدة؟

41
00:03:25,205 --> 00:03:27,040
‫إذا كنت تسألين
‫ما إذا كانت وظيفتك في أمان

42
00:03:27,290 --> 00:03:29,918
‫فهذا يتوقف على ما ستقولينه
‫حيال الملف الذي تحملينه

43
00:03:30,293 --> 00:03:32,212
‫لا تبدو كأنها قضية مهمة كثيراً

44
00:03:32,629 --> 00:03:35,215
‫- بالرغم من تأكدي من أنني مخطئة
‫- أنت مخطئة

45
00:03:35,507 --> 00:03:36,758
‫قولي لي لماذا أنت مخطئة؟

46
00:03:36,883 --> 00:03:39,219
‫انهار رجل بعد أن ظل واقفاً
‫على قدميه لعدة ساعات

47
00:03:39,344 --> 00:03:41,012
‫في يوم حار وبدون
‫أن يكون قد تناول فطوراً

48
00:03:41,179 --> 00:03:42,806
‫لذا هذا أمر شديد الغرابة

49
00:03:42,931 --> 00:03:44,474
‫لم يجد قسم الطوارىء
‫وجود أية مشكلة؟

50
00:03:45,058 --> 00:03:47,394
‫ثم قررت أن أفحص محفظته

51
00:03:47,602 --> 00:03:49,563
‫إنه ثري؟
‫لهذا السبب نهتم بهذه الحالة؟

52
00:03:49,688 --> 00:03:52,023
‫كلا، نحن نهتم بهذه الحالة
‫لأن لا أحد يعرف ما مشكلته

53
00:03:53,233 --> 00:03:54,693
‫كما أنه ثري

54
00:03:58,029 --> 00:03:59,448
‫دكتورة (آدامز)

55
00:04:00,282 --> 00:04:01,700
‫أعطيها الملف

56
00:04:01,908 --> 00:04:03,326
‫هذه نسختي الوحيدة

57
00:04:04,703 --> 00:04:07,372
‫أسلوب عملي يتوقف
‫على استخدامي لفريق

58
00:04:07,497 --> 00:04:10,667
‫وهذا يعني أن الأمر
‫يتعلق بأكثر من شخص واحد

59
00:04:10,917 --> 00:04:12,794
‫لذا ليس لدي أي خيار
‫أعطيها الملف

60
00:04:12,919 --> 00:04:14,588
‫لا يمكنك تحمل نفقة فريق عمل

61
00:04:14,713 --> 00:04:18,967
‫(آدامز) حرة، وأتكلم عن أنها
‫رهن تصرفنا ولا تريد أجراً

62
00:04:20,677 --> 00:04:23,597
‫أيتها الفتاة الجديدة تعرفي
‫إلى الفتاة الجديدة والعكس بالعكس

63
00:04:24,765 --> 00:04:26,475
‫قلت إننا سنجتمع لتناول القهوة

64
00:04:26,767 --> 00:04:28,769
‫عندما يسألك أحدهم
‫إذا كنت تريدين قهوة

65
00:04:28,894 --> 00:04:30,937
‫فمن الجلي أن الأمر
‫لا يقتصر فقط على القهوة

66
00:04:31,772 --> 00:04:34,024
‫هل تظنين أنني ألمح لممارسة الجنس؟

67
00:04:35,025 --> 00:04:38,987
‫- هل أنزلت الستارة عند خروجك؟
‫- ظننت أنك كنت تشير إلى الكلام

68
00:04:39,112 --> 00:04:40,322
‫أتكلم عن الطب

69
00:04:40,947 --> 00:04:43,658
‫بشكل محدد عن الشخص
‫الذي يوجد اسمه على الملف

70
00:04:43,784 --> 00:04:45,911
‫الذي هي لم تعطك إياه بعد

71
00:04:46,036 --> 00:04:49,414
‫أنا لن أعمل يا (هوس)
‫أنا أبحث عن عمل بأجر

72
00:04:49,706 --> 00:04:52,751
‫في هذه الأثناء لا مجال
‫لفاعلة خير مثلك أن تتطوع

73
00:04:52,876 --> 00:04:56,755
‫للعمل في كل أنحاء المدينة على
‫رعاية جراء الهررة وتقديم الحساء

74
00:04:56,880 --> 00:04:58,840
‫ثمة عيادة مجانية في (ترانتون)

75
00:04:59,591 --> 00:05:01,551
‫انظري إلى هذا الأمر
‫على أنه عيادة مجانية

76
00:05:01,676 --> 00:05:03,053
‫لكن مع عدد أقل
‫من المتشردين المصابين بالقوباء

77
00:05:03,428 --> 00:05:08,225
‫لا أظن أن لدينا حالة مهمة
‫أظن أنه يعاني من الجفاف

78
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
‫ماذا في آخر مرة قال
‫لك فيها طيبب آخر

79
00:05:11,978 --> 00:05:13,438
‫إنني كنت على خطأ
‫حيال إحدى الحالات؟

80
00:05:13,563 --> 00:05:16,817
‫- خسرت عملي
‫- أنقذت حياة أحدهم

81
00:05:20,320 --> 00:05:22,531
‫هل التصوير بالموجات
‫الفوصوتية هو فعلاً ضروري؟

82
00:05:22,656 --> 00:05:23,698
‫أشعر بتحسن كبير الآن

83
00:05:23,824 --> 00:05:25,242
‫انهيار مفاجىء لمن هو في عمرك

84
00:05:25,367 --> 00:05:29,246
‫قد يشير إلى تدهور في عضلة
‫القلب إنها حالة خطرة للغاية

85
00:05:29,830 --> 00:05:31,873
‫من الممكن أن يكون ذلك
‫ناتجاً أيضاً عن الجفاف

86
00:05:32,457 --> 00:05:34,751
‫في المرة الثانية يمكنك
‫التوقف عن إخفاء هويتك

87
00:05:36,002 --> 00:05:39,422
‫إذا ذهبت إلى هناك وأنا أرتدي
‫بزة فهم سيقدمون أفضل أداء ممكن

88
00:05:40,340 --> 00:05:42,509
‫كما أنني لا أمتلك بزة

89
00:05:43,134 --> 00:05:45,345
‫تتبرع بالملايين
‫وليست لديك بزة؟

90
00:05:45,720 --> 00:05:47,264
‫تخليت عن تلك الأشياء أيضاً

91
00:05:47,806 --> 00:05:51,184
‫في أحد الأيام كنت أحرر شيكاً
‫إلى من يهتم بحديقتي وفجأة انتبهت

92
00:05:51,560 --> 00:05:55,438
‫6000 آلاف دولار لقلع نباتات
‫ولزرع نباتات أخرى مكانها

93
00:05:55,814 --> 00:05:57,357
‫ليتسنى لي أن أنظر إليها

94
00:05:58,108 --> 00:06:00,360
‫ألا يجب أن أستخدم هذا المال
‫للقيام بعمل ما مهم؟

95
00:06:00,485 --> 00:06:03,238
‫وعندما تتكلم عن المال
‫أنت تعني كل مالك

96
00:06:03,738 --> 00:06:05,282
‫بدأت بعشرة ملايين

97
00:06:05,407 --> 00:06:09,786
‫ولم أفكر بسبب يمنعني من التبرع
‫بعشرين أو بأربعين مليوناً

98
00:06:11,788 --> 00:06:14,082
‫قدرت أنني أستطيع العيش
‫بواسطة 25 ألفاً في السنة

99
00:06:14,291 --> 00:06:15,333
‫في شقة من غرفة واحدة

100
00:06:15,709 --> 00:06:17,210
‫التنقل عبر الحافلات
‫التبضع من المتاجر الرخيصة

101
00:06:17,335 --> 00:06:20,422
‫وشراء الأشياء الضرورية فقط
‫ما زالت لدي شركة برامج الكومبيوتر

102
00:06:21,381 --> 00:06:23,425
‫وعندما سأكسب المزيد
‫سأتبرع بذلك أيضاً

103
00:06:24,634 --> 00:06:26,928
‫- إنه مجنون
‫- إنه كريم

104
00:06:27,053 --> 00:06:29,514
‫ثمة مشكلة عصبية
‫إنه يتخلص من كل ما لديه

105
00:06:29,639 --> 00:06:31,933
‫تبين من مخطط صدى القلب
‫أنه لا يعاني من اعتلال عضلة القلب

106
00:06:32,183 --> 00:06:33,226
‫التصوير المقطعي للرأس

107
00:06:33,351 --> 00:06:34,644
‫لم يظهر أية إشارات
‫على وجود سكتة دماغية أو نزيف

108
00:06:34,769 --> 00:06:36,021
‫لديه سروال وحيد

109
00:06:36,146 --> 00:06:37,856
‫معظم الناس الذين لديهم
‫ما لديه من مال

110
00:06:37,981 --> 00:06:40,942
‫يطلبون من رسامين
‫أن يرسموا لوحات زيتية لكلابهم

111
00:06:41,067 --> 00:06:44,321
‫(بنجامين) يضحي
‫براحته ليساعد الآخرين

112
00:06:44,529 --> 00:06:47,532
‫هذا لأن مساعدته للآخرين
‫هو كرسم لوحات زيتية للكلاب

113
00:06:47,699 --> 00:06:49,910
‫هذا شيء جيد
‫ولا ينم عن مرض

114
00:06:50,035 --> 00:06:51,661
‫هذا أمر ساذج وينم عن مرض

115
00:06:51,870 --> 00:06:54,039
‫إذا أردت فعلاً تحسين الأمور
‫فعليك القيام بذلك بواسطة سياسة ما

116
00:06:54,164 --> 00:06:56,708
‫هذا الرجل يفرغ جيوبه
‫وما الذي سيبدله هذا الأمر؟

117
00:06:57,000 --> 00:06:59,878
‫هذا صحيح، كل أولئك الأولاد
‫المصابين بالٔايدز يستغلوننا فحسب

118
00:07:00,253 --> 00:07:02,964
‫والداي كان بحوزتهما 800
‫دولار عندما وصلا إلى هنا

119
00:07:03,173 --> 00:07:05,550
‫لقد اقتصدا واستقرضا المال
‫لنتمكن من الذهاب إلى مدارس جيدة

120
00:07:05,675 --> 00:07:08,762
‫وأنا جهدت كثيراً في العمل
‫ولم يقدم لي أحد صدقة

121
00:07:09,220 --> 00:07:10,639
‫هذا الأمر جعلني
‫أكد أكثر في العمل

122
00:07:11,681 --> 00:07:12,891
‫ادحضي هذا الكلام

123
00:07:13,224 --> 00:07:14,559
‫ما هي خطتك الشريرة؟

124
00:07:15,393 --> 00:07:17,854
‫- أنا أعترض على سخريتك
‫- يحق لي ذلك

125
00:07:17,979 --> 00:07:19,814
‫هذا ما أنا أعترض عليه
‫كونك عميد الطب

126
00:07:19,981 --> 00:07:21,191
‫يوجب عليك تحمل مسؤولية أخلاقية

127
00:07:21,316 --> 00:07:24,027
‫أن تكون منفتح
‫التفكير حيال كل الموظفين

128
00:07:24,152 --> 00:07:27,280
‫مما يجعلني لا أبالي على الإطلاق
‫بما تقوله على الأقل لأربعة أسابيع

129
00:07:27,572 --> 00:07:29,741
‫تقول نظريتي إنك تجري
‫الكثير من الفحوص له

130
00:07:29,866 --> 00:07:33,787
‫لتقنعه بأنك أنقذت حياته وخدعه
‫ليمولك لتعود لتستخدم فريقك

131
00:07:33,954 --> 00:07:35,288
‫- ماذا؟
‫- فريقك القديم؟

132
00:07:36,081 --> 00:07:38,041
‫- ماذا؟
‫- هذا واقعك الجديد

133
00:07:38,291 --> 00:07:41,962
‫لديك مكتبك، لديك جيران
‫لديك موظفة واحدة ومتطوعة واحدة

134
00:07:42,087 --> 00:07:45,048
‫حتى تعثر على عمل بأجر
‫أو حتى تسأم منك

135
00:07:45,173 --> 00:07:48,051
‫تكلمت مع (تشايس) و(تاب)
‫إنهما مستعدان للعودة

136
00:07:49,010 --> 00:07:51,680
‫- ماذا عن (ثيرتين)؟
‫- هذا ليس خياراً جيداً

137
00:07:51,972 --> 00:07:54,516
‫هي لن تعمل على مدى طويل
‫لأن مداها ليس طويلاً

138
00:07:56,017 --> 00:08:00,063
‫- هي لا ترد على اتصالاتك؟
‫- هي ستفعل ذلك

139
00:08:00,230 --> 00:08:01,523
‫أخرج المريض من المستشفى

140
00:08:01,648 --> 00:08:04,943
‫فقدان الوعي غير المبرر
‫قد يكون ناتجاً عن اعتلال عضلة القلب

141
00:08:05,068 --> 00:08:07,195
‫أو عن نقص الأكسجين في الجسم
‫أو نزيف في المنطقة تحت العنكبوتية

142
00:08:07,320 --> 00:08:08,363
‫الجفاف

143
00:08:08,488 --> 00:08:10,657
‫أعطوه السوائل وتحسنت حالته
‫وأنا متأكد من أنه لم يتبين وجود

144
00:08:10,782 --> 00:08:13,118
‫أية مشكلة بحسب فحوصه
‫وإلا لَكنتَ أخرستني

145
00:08:13,451 --> 00:08:14,828
‫هذا يعني أنه سيذهب إلى المنزل

146
00:08:17,247 --> 00:08:19,416
‫ثمة عارض...

147
00:08:19,874 --> 00:08:21,668
‫"عطاء الصداقات الشديد"

148
00:08:25,880 --> 00:08:27,465
‫لديك خياران يا (هاوس)

149
00:08:27,757 --> 00:08:31,469
‫يمكنك أن تعترف بأن مريضك
‫هو رجل شديد اللطافة وبصحة جيدة

150
00:08:31,594 --> 00:08:34,764
‫وأن ترسله إلى منزله أو يمكنك أن
‫تعتبر عطاء الصداقات هو عرض مرضي

151
00:08:35,056 --> 00:08:37,350
‫في هذه الحالة لا يمكنك أخذ ماله

152
00:08:42,522 --> 00:08:43,898
‫أرسلاه إلى منزله

153
00:08:44,774 --> 00:08:48,028
‫وراجعا قسم الدخول لمعرفة
‫ثروات كل المرضى الجدد

154
00:09:00,081 --> 00:09:01,708
‫"لن أعود يا (هاوس)"

155
00:09:05,128 --> 00:09:06,963
‫من الناحية التقنية
‫أنت عدت الآن

156
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
‫أريدك أن تتوقف
‫عن الاتصال بي

157
00:09:12,010 --> 00:09:13,928
‫الرسائل الـ17 الأولى
‫كانت ظريفة لكن...

158
00:09:14,054 --> 00:09:15,555
‫سأعيد لم شمل الفريق

159
00:09:16,306 --> 00:09:18,224
‫إنه لشيء مثير
‫كيف أنك لم تأت قط إلى منزلي

160
00:09:18,516 --> 00:09:22,020
‫هل أنت تحب مضايقتي ولست
‫قادراً على تحمل رفضي لطلبك؟

161
00:09:23,188 --> 00:09:26,107
‫أظن أن ثمة جهازاً يتعقب
‫حركتك مربوطاً إلى رسغك

162
00:09:28,902 --> 00:09:30,695
‫أنا مذنب بهذه التهمة

163
00:09:31,196 --> 00:09:32,697
‫بكل ما للكلمة من معنى

164
00:09:34,032 --> 00:09:35,867
‫لم أعد طبيبة يا (هاوس)

165
00:09:36,701 --> 00:09:40,080
‫زالت الوظيفة
‫لكن هذا لم يحصل للمهنة

166
00:09:40,413 --> 00:09:42,999
‫تبدين بصحة جيدة لذا...
‫هذا ليس السبب

167
00:09:45,543 --> 00:09:47,962
‫قابلت شاباً أو فتاة

168
00:09:48,588 --> 00:09:50,715
‫وقعت بالغرام
‫تريدين أن تكوني سعيدة

169
00:09:50,882 --> 00:09:54,385
‫قررت أن تستمتعي بالوقت المتبقي لك

170
00:09:56,763 --> 00:09:58,556
‫ستذهبين إلى (تايلاند)

171
00:10:00,433 --> 00:10:03,269
‫فتاة و(ميكونوس)

172
00:10:05,438 --> 00:10:09,067
‫- تبين أنني أحب الملل
‫- كلا، تريدين أن تحبي الملل

173
00:10:09,234 --> 00:10:10,610
‫لكن لو كنت تحبين الملل في الواقع

174
00:10:10,735 --> 00:10:13,238
‫لَكنت تعرفت بذلك في الصف
‫الخامس عندما كنت تشعرين بالملل

175
00:10:13,363 --> 00:10:14,906
‫أرجوك توقف عن الاتصال بي

176
00:10:18,952 --> 00:10:20,161
‫كلا

177
00:10:21,830 --> 00:10:26,209
‫جئت إلى هنا لتقولي إنك لا تريدينني
‫أن أتصل بك، هذه إشارة مختلطة

178
00:10:27,168 --> 00:10:32,340
‫سأختار الانتباه إلى أفعالك بدلاً من
‫الاستماع إلى كلماتك، إنها أكثر صدقاً

179
00:10:38,805 --> 00:10:40,348
‫أفكاري مشوشة قليلاً

180
00:10:40,473 --> 00:10:42,809
‫الهدف من هذا الفحص
‫هو لمعرفة ما إذا كانت أعصابك...

181
00:10:42,934 --> 00:10:45,854
‫كلا، أعني أنكما تجريان فحصاً
‫لي وثم ستخرجانني من المستشفى

182
00:10:45,979 --> 00:10:47,438
‫هل كنت أعاني من الجفاف أم لا؟

183
00:10:48,022 --> 00:10:53,820
‫أظن ذلك، لكن تحسباً للطوارىء
‫قررت زميلتي أن تجري فحصاً أخيراً

184
00:10:54,529 --> 00:10:55,572
‫حسناً

185
00:10:58,408 --> 00:10:59,951
‫أنت تخيفني قليلاً

186
00:11:02,537 --> 00:11:03,580
‫لماذا؟

187
00:11:04,122 --> 00:11:07,750
‫كنت أفكر في الانضمام
‫إلى منظمة "أطباء بلا حدود"

188
00:11:07,917 --> 00:11:09,169
‫والذهاب إلى ما وراء
‫البحار لبعض الوقت

189
00:11:09,294 --> 00:11:11,337
‫وهذا الأمر يبدو
‫كأنه تضحية ضخمة لكن...

190
00:11:11,671 --> 00:11:12,714
‫أنت...

191
00:11:12,839 --> 00:11:15,049
‫أنت لا تخيفها
‫أنت جعلتها تشعر بالذنب

192
00:11:17,427 --> 00:11:18,469
‫أنت...

193
00:11:18,761 --> 00:11:20,221
‫أنت تحبين حياتك كما هي

194
00:11:20,513 --> 00:11:22,473
‫معظم الناس يهبون
‫أقل مقدار مما يمتلكونه

195
00:11:22,599 --> 00:11:23,725
‫ليتسنى لهم
‫أن يستمتعوا بما تبقى لهم

196
00:11:24,100 --> 00:11:25,435
‫أظن أن الحد الأدنى
‫بالنسبة إلي هو...

197
00:11:26,644 --> 00:11:27,979
‫أعلى مما لدى معظم الناس

198
00:11:28,104 --> 00:11:31,816
‫تحرك كامل وتداخل نمطي
‫عضلات رجله هي بخير

199
00:11:32,483 --> 00:11:34,110
‫أشعر بإحساس... غريب

200
00:11:34,777 --> 00:11:35,820
‫أين؟

201
00:11:35,945 --> 00:11:37,322
‫- في صدري
‫- تسرع القلب

202
00:11:37,447 --> 00:11:38,656
‫قلبك يخفق بسرعة عالية

203
00:11:39,699 --> 00:11:40,742
‫شيء لا يصدق

204
00:11:49,626 --> 00:11:54,088
‫وصلت نبضات المريض إلى 185
‫أعطيناه 18 مليغراماً من الأدينوزين

205
00:11:54,589 --> 00:11:57,926
‫- حتماً إنه يعاني من مشكلة ما
‫- وهذا أمر مذهل

206
00:11:58,259 --> 00:12:01,429
‫الآن بما أن ثمة شيئاً ما علينا معالجته
‫هذا يعني أن ثمة شيئاً مهماً للغاية

207
00:12:01,554 --> 00:12:03,431
‫سيكون شاكراً له من الناحية المالية

208
00:12:04,515 --> 00:12:05,558
‫صباح الخير

209
00:12:06,100 --> 00:12:08,061
‫- جلبت لك قهوة
‫- شكراً

210
00:12:08,186 --> 00:12:11,189
‫عدم انتظام ضربات القلب
‫يمكنه بكل سهولة التسبب بالانهيار

211
00:12:11,314 --> 00:12:13,316
‫وهذا ما أدى إلى جلب
‫"الأب (تريزا)" إلى هنا من البداية

212
00:12:14,317 --> 00:12:15,693
‫لا بأس، احتفظي بهذا المال

213
00:12:16,945 --> 00:12:19,697
‫فحصنا قلبه أمس
‫ولم نشاهد أية تشوهات بنيوية

214
00:12:19,822 --> 00:12:22,158
‫أظن أن ثمة شيئاً ما غامضاً
‫ناتجاً عن متلازمة (كيو تي) الطويلة

215
00:12:22,283 --> 00:12:23,326
‫ماذا عن مرض (ويبل)؟

216
00:12:23,451 --> 00:12:25,286
‫لو كان مصاباً بذلك لَكنا شاهدنا
‫نوعاً من تدخل الجهاز العصبي

217
00:12:25,411 --> 00:12:28,039
‫ألا تعتقد أن الطبيعة البشرية
‫هي شيء من عمل الجهاز العصبي؟

218
00:12:28,164 --> 00:12:29,999
‫ارتفاع نبضات القلب
‫هي حالة طبية

219
00:12:30,208 --> 00:12:31,918
‫القلب العاطفي هو حالة غبية

220
00:12:32,043 --> 00:12:36,631
‫هل تقول هذا الكلام لأنك تصدقه
‫أو لأنه يتناسب مع مصلحتك المالية؟

221
00:12:36,756 --> 00:12:38,883
‫بحيث تعتقد أن الكرم
‫ليس مجرد شيء مؤقت

222
00:12:39,175 --> 00:12:42,220
‫قيل لي إن بعض الناس
‫هم لطفاء فحسب

223
00:12:42,929 --> 00:12:44,305
‫أحاول تقبل هذه الحكمة

224
00:12:44,430 --> 00:12:46,975
‫كان (بنجامين) يتناول أدوية مضادة
‫للحساسية في الأسابيع القليلة الماضية

225
00:12:47,100 --> 00:12:49,602
‫متلازمة (كيو تي) الطويلة
‫يمكن أن تنتج عن تناول الأدوية

226
00:12:50,103 --> 00:12:52,438
‫أعطياه مصلاً مالحاً للتخلص
‫من المواد المضادة للهستامين

227
00:12:52,563 --> 00:12:53,606
‫وأجريا تخطيطاً لكهربية قلبه

228
00:12:54,565 --> 00:12:56,401
‫كلا مهلاً
‫أنا سأعطيه المصل المالح

229
00:12:57,986 --> 00:13:00,947
‫خذي الدولارين
‫هي لم ترتشف حتى القهوة

230
00:13:04,867 --> 00:13:07,078
‫أنا أغضب كثيراً، أتعلم؟

231
00:13:08,246 --> 00:13:10,039
‫لذا اقترفت غلطة مروعة

232
00:13:11,082 --> 00:13:12,917
‫أحاول أن أبدأ حياتي من جديد

233
00:13:13,751 --> 00:13:16,045
‫لمساعدة الناس بحسب
‫الطريقة التي أردتها دائماً

234
00:13:17,297 --> 00:13:19,465
‫لكن تم توقيف تمويل قسمي و...

235
00:13:20,383 --> 00:13:21,426
‫هذه غلطتي

236
00:13:23,177 --> 00:13:26,931
‫لا أستطيع تحمل التفكير في عدم
‫حصول كل هؤلاء المرضى على العلاج

237
00:13:27,056 --> 00:13:29,434
‫لأنه ليس لدي الموارد
‫للقيام بأفضل عمل أستطيع القيام به

238
00:13:31,602 --> 00:13:32,812
‫ماذا لو ساعدتك؟

239
00:13:33,813 --> 00:13:34,856
‫ماذا تعني؟

240
00:13:36,983 --> 00:13:40,862
‫سأتبرع بمليون دولار للمستشفى
‫لتخصيص ذلك لتشخيص الأمراض

241
00:13:42,822 --> 00:13:43,865
‫يا للهول!

242
00:13:45,992 --> 00:13:50,204
‫أنا سجين سابق استغلالي
‫سردت لك لدقيقتين قصة محزنة

243
00:13:50,788 --> 00:13:55,460
‫والتي هي الخطوة الثالثة في خطتي
‫الكبيرة وأنت قدمت لي مليون دولار

244
00:13:56,377 --> 00:13:57,837
‫وهذا ما تضمنته الخطوة 17

245
00:14:00,131 --> 00:14:01,174
‫هل هذا الأمر سيئ؟

246
00:14:03,259 --> 00:14:04,761
‫الأخلاق العالية ليست من شيمي

247
00:14:08,264 --> 00:14:09,307
‫من الناحية النظرية...

248
00:14:10,266 --> 00:14:12,894
‫إذا عرض علي مدمن جنس
‫الجنس الفموي

249
00:14:13,019 --> 00:14:14,479
‫فهل يجب أن أرفض؟

250
00:14:15,146 --> 00:14:18,566
‫لا تجب الآن
‫الجواب بالرفض سيسبب لكلينا الألم

251
00:14:18,733 --> 00:14:20,735
‫والقبول سيسبب لكلينا المتعة

252
00:14:21,152 --> 00:14:23,029
‫لا يمكنك الموافقة على ممارسة الجنس
‫مع مدمن جنس

253
00:14:23,196 --> 00:14:26,115
‫ولا يمكنك إعطاء مدمن كحول الخمر
‫ولا يمكنك أن تأخذ مال هذا الرجل

254
00:14:27,033 --> 00:14:29,702
‫قد أكون مخطئاً بشأن الأعراض
‫فأنا أخطئ دوماً

255
00:14:29,827 --> 00:14:33,581
‫أخذ المال من مريض
‫يعتبر مريباً أخلاقياً على أفضل وجه

256
00:14:33,706 --> 00:14:36,667
‫ما هذا؟ هل نحن بـ(كندا)؟
‫جل ما نفعله أخذ المال من المرضى

257
00:14:36,959 --> 00:14:38,961
‫- نعمل من أجل هذا
‫- أنا أعمل

258
00:14:39,754 --> 00:14:40,880
‫كم؟

259
00:14:41,964 --> 00:14:43,007
‫20 دولاراً

260
00:14:44,258 --> 00:14:46,386
‫ماذا لو كان كذلك؟
‫إنه المبدأ عينه

261
00:14:46,803 --> 00:14:49,514
‫20 دولاراً؟ مليون دولار؟
‫ما الفرق؟

262
00:14:49,722 --> 00:14:52,558
‫في الواقع الفارق هو مليون دولار

263
00:14:52,975 --> 00:14:55,019
‫هو من عرض الأرقام وليس أنا

264
00:14:56,104 --> 00:14:57,146
‫تباً

265
00:14:57,522 --> 00:15:00,108
‫لدي مريضة تعاني من مرض
‫كلوي وفي مرحلتها النهائية

266
00:15:00,483 --> 00:15:03,194
‫لا يستطيع قلبها تحمل غسل الكليتين
‫إنها بحاجة إلى عملية زرع

267
00:15:03,319 --> 00:15:06,489
‫أنت توقفت عن متابعة ذلك
‫عندما لم يعد الأمر يتعلق بك، صحيح؟

268
00:15:07,448 --> 00:15:08,491
‫- ماذا؟
‫- علي الذهاب

269
00:15:09,075 --> 00:15:10,118
‫هذا كله مجرد نقاش

270
00:15:10,535 --> 00:15:12,078
‫على الأرجح المريض مصاب
‫بمتلازمة (كيو تي) الطويلة

271
00:15:12,203 --> 00:15:14,539
‫على الأرجح إنه شخص محترم للغاية

272
00:15:15,331 --> 00:15:17,250
‫- إنهم موجودون، صحيح؟
‫- لا يمكنك أخذ المال يا (هاوس)

273
00:15:19,377 --> 00:15:20,878
‫هل متلازمة (كيو تي)
‫الطويلة هي مرض سيىء؟

274
00:15:22,422 --> 00:15:24,006
‫هل هناك شخص ما
‫تريدني أن أتصل به؟

275
00:15:25,633 --> 00:15:27,885
‫هل هناك شخص ما
‫تريدني أن أتصل به؟

276
00:15:29,303 --> 00:15:30,847
‫ثمة من أود الاتصال بها

277
00:15:31,597 --> 00:15:33,724
‫إنها الإنسانة نفسها
‫التي ترفض الرد على اتصالاتي

278
00:15:35,893 --> 00:15:36,936
‫زوجتي

279
00:15:39,230 --> 00:15:40,940
‫عندما بدأت أهب المال، أنا...

280
00:15:42,191 --> 00:15:43,609
‫أملت أن ترغب
‫في القيام بذلك معي

281
00:15:45,236 --> 00:15:46,279
‫لم ترد ذلك

282
00:15:49,115 --> 00:15:50,158
‫أنا مشتاق إليهم

283
00:15:51,701 --> 00:15:52,869
‫لدي ولدان صغيران

284
00:15:56,873 --> 00:15:59,625
‫وجود أسرة لي لا يعفيني
‫من تحمل مسؤولياتي الاجتماعية

285
00:15:59,792 --> 00:16:03,004
‫- لكن العائلة تأتي أولاً
‫- يجب أن يكون الأمر كذلك

286
00:16:03,504 --> 00:16:04,630
‫أعرف أن هذا الأمر يبدو غريباً

287
00:16:04,755 --> 00:16:09,469
‫إذا كان أحدهم قريباً منك هل هذا
‫يجعله أكثر أهمية من الناحية التجريبية؟

288
00:16:10,178 --> 00:16:11,596
‫أو أنه يستحق المساعدة
‫أكثر من أي شخص آخر؟

289
00:16:12,346 --> 00:16:14,474
‫أجل، هذا يجعلك
‫تتحمل المسؤولية

290
00:16:14,849 --> 00:16:18,269
‫ولداي لديهما سطح فوق رأسيهما
‫وهما لا يتضوران جوعاً

291
00:16:22,190 --> 00:16:24,442
‫أدفع لهما نفقة
‫بحسب حكم قضائي وبصراحة...

292
00:16:25,735 --> 00:16:26,777
‫المبلغ هو أكثر مما يحتاجان إليه

293
00:16:28,362 --> 00:16:30,114
‫أحبهما أكثر من أي شيء لكنني...

294
00:16:31,574 --> 00:16:34,660
‫لا أستطيع تبرير شراء ألعاب
‫الفيديو والمدارس الخاصة

295
00:16:34,827 --> 00:16:36,454
‫في الوقت الذي يتضور فيه
‫جوعاً أولاد الناس الآخرون

296
00:16:39,373 --> 00:16:40,875
‫آمل أن يتمكنا
‫في يوم من فهم ذلك

297
00:16:43,836 --> 00:16:44,879
‫يداك ترتجفان

298
00:16:45,713 --> 00:16:47,548
‫- هل هذا بسبب الأقطاب الكهربائية؟
‫- هل تتألم؟

299
00:16:47,924 --> 00:16:48,966
‫كلا

300
00:16:49,675 --> 00:16:50,718
‫ماذا يحصل؟

301
00:16:51,010 --> 00:16:52,929
‫لست متأكدة
‫لكن لم يكن الأمر كما ظننا

302
00:16:57,099 --> 00:17:01,687
‫لذا، عدم انتظام ضربات القلب
‫الإغماء، ارتجاف العضلات

303
00:17:01,854 --> 00:17:03,898
‫إضافة ولسوء الحظ
‫التغيرات الذهنية

304
00:17:08,653 --> 00:17:10,863
‫ما زلت لا أعتقد
‫أن السبب هو عصبي

305
00:17:12,114 --> 00:17:13,157
‫بوركت

306
00:17:13,366 --> 00:17:15,993
‫خسر زوجته وولديه لأنه عجز
‫عن التوقف عن التبرع بالمال

307
00:17:16,118 --> 00:17:19,163
‫خسر زوجته لأنه لم يتقبل
‫ألا تكون فاحشة الثراء

308
00:17:20,331 --> 00:17:21,832
‫هي لا تحتسي القهوة أيضاً

309
00:17:22,124 --> 00:17:26,420
‫أتناولها أو لا أتناولها المهم أنني
‫قدمت لك ذلك لذا نحن متعادلتان

310
00:17:27,922 --> 00:17:31,634
‫متعادلتان؟ كانت تلك مجرد هدية
‫كانت عربون محبة بسيط

311
00:17:31,759 --> 00:17:34,011
‫لم تكوني مدينة لي بأي شيء
‫وهذا كل المغزى من ذلك

312
00:17:34,554 --> 00:17:36,472
‫- لماذا؟
‫- لماذا؟

313
00:17:37,223 --> 00:17:38,266
‫أجل، لماذا؟

314
00:17:39,433 --> 00:17:40,977
‫هي المجنونة

315
00:17:41,143 --> 00:17:45,189
‫لذا رجل يهب كل ما لديه
‫للغرباء يكون بكامل عقله

316
00:17:45,314 --> 00:17:48,401
‫وفتاة لا تريد أي شيء
‫من إنسانة غريبة هي مجنونة

317
00:17:48,734 --> 00:17:52,613
‫أنت لست غريبة
‫ونظرتك المنحرفة إلى العالم

318
00:17:52,738 --> 00:17:55,783
‫تجبرك على أن تشخصي مرضاً
‫قلبياً بديهياً على أنه مرض عصبي

319
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
‫والداكما لم يكونا
‫يحبانكما بما فيه الكفاية

320
00:17:57,868 --> 00:17:59,662
‫لذا عليكما البرهان على تفوقكما

321
00:17:59,996 --> 00:18:02,999
‫أو إنهما كانا يحبانكما كثيراً
‫لذا عليكما البرهان على تواضعكما

322
00:18:03,916 --> 00:18:05,793
‫أو إن ذلك نتاج
‫عن الإحساس بالذنب بسبب الثراء

323
00:18:05,918 --> 00:18:06,961
‫أنا أراهن على السبب الأخير

324
00:18:10,298 --> 00:18:12,967
‫هناك قائمة كاملة بأسماء مخدرات
‫يمكن أن تتسبب بهذه الأعراض

325
00:18:13,175 --> 00:18:14,635
‫أشك في أنه ينفق
‫المال على شراء المخدرات

326
00:18:14,760 --> 00:18:16,721
‫في الوقت الذي يتواجد فيه
‫أيتام ليس لديهم كابل

327
00:18:16,887 --> 00:18:19,265
‫على كل حال، كانت حالته
‫لتتحسن بدلاً من أن تسوء الآن

328
00:18:19,432 --> 00:18:21,684
‫ربما يعاني من
‫التهاب الشرايين العقدي

329
00:18:22,018 --> 00:18:23,269
‫هذا المرض يصاحبه طفح جلدي

330
00:18:25,354 --> 00:18:26,397
‫الفيروسة الإيكوية

331
00:18:26,564 --> 00:18:28,399
‫فيروس، فيروس
‫فيروس، فيروس

332
00:18:28,524 --> 00:18:31,652
‫هذا يتطابق مع أعراضه
‫الجسدية وهذا ممكن...

333
00:18:31,777 --> 00:18:33,904
‫لكن ليس بالضرورة أن يعاني
‫من تغيير في شخصيته

334
00:18:35,448 --> 00:18:36,490
‫هذا يناسب الجميع

335
00:18:37,617 --> 00:18:38,826
‫ابدأي بإعطائه الأدوية
‫المضادة للفيروسات

336
00:18:39,785 --> 00:18:40,828
‫ويا (آدامز)...

337
00:18:41,078 --> 00:18:43,414
‫عندما ستعالجينه
‫وعندما ستتحسن حالته

338
00:18:43,623 --> 00:18:46,083
‫وإذا لم يعط (بوب كارتشيت)
‫يوم إجازة على عيد الميلاد

339
00:18:46,292 --> 00:18:47,335
‫فستكونين مدينة لي بكوب قهوة

340
00:18:50,921 --> 00:18:53,090
‫اضغط على المفتاح الثالث
‫عند الجهة اليسرى

341
00:18:53,215 --> 00:18:55,092
‫وفتش عن العلبة المكتوب عليها
‫عبارة "الإدخالات السابقة"

342
00:18:55,259 --> 00:18:57,803
‫ستحصل على قائمة منظمة
‫بحسب أسماء المرضى والأقسام

343
00:18:58,763 --> 00:19:00,723
‫شكراً، أقدر مساعدتك لي

344
00:19:00,890 --> 00:19:02,391
‫أنت ستعتبر أن هذا الأمر
‫هو مهم للغاية، صحيح؟

345
00:19:02,600 --> 00:19:03,768
‫كلا، على الإطلاق

346
00:19:04,226 --> 00:19:06,312
‫سنختلف بالرأي بشكل
‫جذري حيال معنى عبارة:

347
00:19:06,437 --> 00:19:07,730
‫"أنت ستعتبر أن هذا الأمر
‫هو مهم للغاية"، أليس كذلك؟

348
00:19:08,064 --> 00:19:09,565
‫أجل، قطعاً

349
00:19:11,317 --> 00:19:13,736
‫اسمع، فكرت في ما قلته
‫وأدركت أنك على حق

350
00:19:14,028 --> 00:19:17,031
‫- هذا عظيم، أراك غداً صباحاً
‫- كلا، لن تراني

351
00:19:18,407 --> 00:19:19,450
‫في فترة ما بعد الظهر؟

352
00:19:19,617 --> 00:19:21,786
‫- لا أستطيع التفكير في تفسير آخر
‫- اخرس

353
00:19:21,994 --> 00:19:25,790
‫لست متأكدة مما تحاول أن تحققه
‫لم أكن يوماً متأكدة من ذلك

354
00:19:25,915 --> 00:19:28,417
‫لكنك كنت في الواقع صديقاً
‫عندما كنت بحاجة إلى ذلك

355
00:19:29,335 --> 00:19:31,087
‫لا أريد العودة للعمل لديك

356
00:19:31,837 --> 00:19:34,090
‫لكنني كنت مخطئة
‫لأنني حاولت إبعادك عن حياتي

357
00:19:36,759 --> 00:19:40,721
‫أصبح كل شيء أزرق
‫لا يفترض حصول ذلك، صحيح؟

358
00:19:42,348 --> 00:19:46,310
‫- ابق هناك، أنا قادمة
‫- كلا، لست مضطرة إلى القيام بذلك

359
00:19:46,769 --> 00:19:50,231
‫لكن في حال جئت ربما يمكنك
‫الذهاب إلى مطعم (هونان بالاس)

360
00:19:50,356 --> 00:19:52,692
‫لتجلبي لي طبق (لو ماين)
‫وطبق شرائح لحم (ساشوان)

361
00:19:52,900 --> 00:19:54,777
‫إنه يبعد 6 أميال عن دربي

362
00:19:54,902 --> 00:19:58,239
‫حسناً، أظن أنني سأجلب
‫طعاماً ما من كافيتيريا المستشفى

363
00:19:58,364 --> 00:20:01,242
‫حيث أحصل على كل وجباتي بما
‫أنني لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان

364
00:20:02,326 --> 00:20:05,329
‫- حسناً، سأجلب الطعام
‫- أنت رائعة

365
00:20:10,584 --> 00:20:12,545
‫بدأت بإعطائه آخر
‫جرعة من دواء (بلكوناريل)

366
00:20:12,795 --> 00:20:15,756
‫- هل يمكن أن تسدي إلي خدمة؟
‫- خدمة

367
00:20:21,345 --> 00:20:23,639
‫هل تريدينني أن أرد هذا الحذاء؟

368
00:20:23,973 --> 00:20:26,726
‫وأعطيه لأحد لينتعله
‫بينما تمارسين العادة السرية؟

369
00:20:28,269 --> 00:20:32,523
‫- أريدك أن تنتعليه
‫- هذه ليست خدمة

370
00:20:32,773 --> 00:20:35,067
‫بسبب الحسومات
‫اشتريت حذاءين بثمن حذاء

371
00:20:35,192 --> 00:20:36,527
‫لم يكن بوسعي المقاومة
‫أريد أن أبرر شرائي لذلك

372
00:20:36,902 --> 00:20:40,448
‫ثمن هذا الحذاء 120 دولاراً
‫سيارتي في التصليح

373
00:20:40,573 --> 00:20:42,199
‫ليس بحوزتي أموال
‫نقدية في هذا الشهر

374
00:20:42,700 --> 00:20:44,201
‫لا أستطيع أن أدفع لك ثمنه

375
00:20:44,493 --> 00:20:47,705
‫الحذاء الأول كان ثمنه 120 دولاراً
‫حصلت على هذا الحذاء مجاناً

376
00:20:50,166 --> 00:20:52,668
‫تعرفين أنني لكمت
‫آخر شخص ضايقني

377
00:20:54,462 --> 00:20:55,504
‫هل كان (سانتا)؟

378
00:21:11,762 --> 00:21:13,264
‫ما هو وضع مريضك؟

379
00:21:14,432 --> 00:21:15,475
‫لقد تحسن

380
00:21:15,892 --> 00:21:16,934
‫سأخرجه من المستشفى

381
00:21:17,435 --> 00:21:18,478
‫جيد

382
00:21:20,104 --> 00:21:22,398
‫لماذا تبالي بذلك؟

383
00:21:23,900 --> 00:21:26,861
‫بشكل خاص، بالرغم من أنني أعرف
‫لماذا تبالي به بشكل عام أيضاً

384
00:21:27,487 --> 00:21:30,865
‫وافق على التبرع بكلية لمريضتي
‫التي تعاني من قصور في الكليتين

385
00:21:33,201 --> 00:21:35,036
‫هل التقى بمريضتك
‫التي تعاني من قصور في الكليتين؟

386
00:21:35,161 --> 00:21:38,456
‫كلا، سمع الممرضات يتكلمن
‫عن ذلك وبأن الوقت بدأ يداهمها

387
00:21:41,375 --> 00:21:42,418
‫كنت مخطئاً

388
00:21:42,627 --> 00:21:45,630
‫لا تقل ذلك، (هاوس)
‫إنها فعلاً بحاجة إلى تلك الكلية

389
00:21:45,838 --> 00:21:46,881
‫لم تتحسن حالته

390
00:21:47,340 --> 00:21:48,841
‫سلامته العقلية تتدهور

391
00:21:49,050 --> 00:21:52,595
‫أو أنه يقوم بعمل
‫مذهل لإنسان آخر

392
00:21:53,137 --> 00:21:56,682
‫ظننت أننا نخالف المبادىء الأخلاقية
‫إذا أخذنا الأشياء من المرضى

393
00:21:57,683 --> 00:21:58,935
‫بدلت عقلي

394
00:22:07,785 --> 00:22:10,204
‫- ما زال مريضاً
‫- زالت أعراضه

395
00:22:10,329 --> 00:22:11,372
‫ليست كلها

396
00:22:12,081 --> 00:22:14,291
‫تقديم عضو من جسمه
‫إلى إنسانة غريبة هو عارض مرضي

397
00:22:14,708 --> 00:22:17,503
‫حوالى 24 شخصاً في السنة
‫يتبرعون بكلياتهم في كل سنة

398
00:22:17,628 --> 00:22:20,631
‫وكم واحداً منهم يعملون
‫أيضاً على إفقار أنفسهم

399
00:22:20,756 --> 00:22:22,883
‫إذا رمى شخص بنفسه
‫على قنبلة يدوية فسيكون بطلاً

400
00:22:23,259 --> 00:22:25,052
‫إذا كان هذا ينقذ حياة أحدهم
‫فمن يبالي بذلك؟

401
00:22:25,219 --> 00:22:26,262
‫أنت تبالي بذلك!

402
00:22:26,637 --> 00:22:28,931
‫أمس عندما قلت
‫الشيء المناقض كلياً لذلك

403
00:22:30,349 --> 00:22:32,017
‫حتى لو كان ثمة
‫احتمال بسيط بأنني على حق

404
00:22:32,142 --> 00:22:33,936
‫سيكون الأمر خطراً
‫أن يهب كليته لشخص آخر

405
00:22:34,061 --> 00:22:37,481
‫أكثر خطورة من قصور كلي لكليتين؟
‫مريضتي بحاجة إلى ذلك الآن

406
00:22:38,399 --> 00:22:39,608
‫لمَ تريد التبرع بكليتك؟

407
00:22:41,193 --> 00:22:44,238
‫ثمة 70 ألف شخص في هذه البلاد
‫ينتظرون الحصول على كلى

408
00:22:44,363 --> 00:22:46,490
‫وأقل من 10 آلاف شخص
‫يتبرعون بكلياتهم بعد وفاتهم

409
00:22:46,615 --> 00:22:49,994
‫أجل، فقط لو كان بوسعنا
‫قتل 60 ألف شخص آخر في السنة

410
00:22:50,119 --> 00:22:51,245
‫كل شيء سيكون ذهبياً

411
00:22:51,537 --> 00:22:54,290
‫- سأعطيك مالك
‫- هل رأيت؟ إنه مجنون

412
00:22:54,540 --> 00:22:56,125
‫تبرع شخص حي بأعضاء
‫هو شيء فيه خطورة

413
00:22:56,333 --> 00:22:58,711
‫أجريت بحثاً عن ذلك
‫الخطر هو بنسبة واحد على 4000

414
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
‫ممكن أن أموت خلال العملية
‫الجراحية هذا يعني أنني إذا لم أتبرع

415
00:23:02,006 --> 00:23:04,300
‫فأنا أعتبر أن قيمة حياتي
‫هي أعلى بـ4000 مرة من حياة غيري

416
00:23:06,051 --> 00:23:08,846
‫لا أريد أن يتم شقي وأخذ
‫أعضاء من جسمي لكن...

417
00:23:09,597 --> 00:23:10,973
‫لدي كليتان وهذه المرأة
‫ليست لديها أية كلية

418
00:23:11,849 --> 00:23:12,892
‫ستموت بدون ذلك

419
00:23:13,350 --> 00:23:14,393
‫هذا منطقي للغاية

420
00:23:15,561 --> 00:23:17,605
‫الذين يعانون من التخلف العقلي
‫يمكنهم أن يكونوا منطقيين

421
00:23:18,022 --> 00:23:19,857
‫تماماً كالأشخاص السليمين عقلياً
‫الذين قد يكونون غير منطقيين

422
00:23:19,982 --> 00:23:22,318
‫مسألة الكلية هذه
‫هي الدليل الوحيد على أنه مريض

423
00:23:25,362 --> 00:23:26,405
‫سأسمح له بالتبرع بكليته

424
00:23:31,744 --> 00:23:33,829
‫دكتور (هاوس)، ليس عارضاً

425
00:23:35,289 --> 00:23:38,334
‫أرجع بعد أن تقتنع
‫بأنني سليم الصحة وسأعطيك مالك

426
00:23:39,793 --> 00:23:41,211
‫كلا، لن تفعل ذلك

427
00:23:46,592 --> 00:23:49,178
‫لدينا وقت لنجري اختباراً أخيراً
‫قبل أن نسمح له بالخروج

428
00:23:49,303 --> 00:23:50,346
‫أي فحص؟

429
00:23:50,471 --> 00:23:53,849
‫أي فحص من شأنه أن يثبت
‫أنه كانت ثمة فيروسة إيكوية

430
00:23:53,974 --> 00:23:55,434
‫وأنه لم يشف كما هو بديهي

431
00:23:55,559 --> 00:23:57,311
‫كنت أقول من البداية
‫إنه يعاني من مرض (ويبل)

432
00:23:57,770 --> 00:24:01,357
‫هذا يتسبب بعدم انتظام ضربات القلب
‫والارتجاف والتغيرات النفسية

433
00:24:01,815 --> 00:24:03,901
‫هذه فكرة سيئة
‫هو لا يعاني من ألم في المفاصل

434
00:24:04,526 --> 00:24:06,612
‫- أين (آدامز)؟
‫- ظننا أن القضية انتهت

435
00:24:06,862 --> 00:24:07,905
‫لديها مقابلة عمل

436
00:24:13,118 --> 00:24:15,329
‫- لماذا هي هنا؟
‫- لأنني اتصلت بها

437
00:24:16,538 --> 00:24:19,041
‫السؤال الأكبر من ذلك هو...
‫لماذا كان اتصالي مثمراً

438
00:24:19,500 --> 00:24:21,710
‫أنا هنا لأن لدي وقت فراغ
‫وأنتم تواجهون أزمة

439
00:24:21,877 --> 00:24:24,213
‫نحن منشغلون للغاية
‫ولا وقت لنا لسماع التبرير

440
00:24:24,338 --> 00:24:26,006
‫أقدم المريض على خطوة
‫ستؤثر سلبياً في حياته الشخصية

441
00:24:26,256 --> 00:24:28,008
‫على الأرجح هو لا يتناول
‫الأطعمة الصحية

442
00:24:28,133 --> 00:24:29,301
‫نقص في المغنيسيوم؟

443
00:24:31,178 --> 00:24:33,639
‫انتظري حتى يعيدوه
‫إلى غرفته، خذي عينة من دمه

444
00:24:33,973 --> 00:24:35,849
‫وأجري له فحصاً شاملاً للإلكتروليت

445
00:24:36,100 --> 00:24:38,394
‫كلا، هو لا يعاني من القلق
‫ولا يجد صعوبة في النوم

446
00:24:38,686 --> 00:24:39,728
‫أظن أنه يعاني من مرض (ويبل)

447
00:24:40,104 --> 00:24:42,272
‫هذه فكرة سيئة
‫لأنه لا يعاني من ألم في المفاصل

448
00:24:42,398 --> 00:24:44,024
‫ألم المفاصل شيء شائع
‫لكنه ليس بالأمر الحاسم

449
00:24:44,316 --> 00:24:47,736
‫مرض (ويبل) يفسر كل أعراضه
‫من بين ذلك التغيير في شخصيته

450
00:24:47,861 --> 00:24:50,948
‫كما أنه سيتجاوب مع المضادات الحيوية
‫لهذا السبب بدأ يشعر بالتحسن

451
00:24:51,073 --> 00:24:52,741
‫وهذا لا يعني أنه تعافى من المرض

452
00:24:53,701 --> 00:24:54,743
‫أنت محقة

453
00:24:55,327 --> 00:24:56,870
‫لكن لا فائدة من ذلك
‫إذا لم يكن بوسعك الدفاع عن رأيك

454
00:24:58,122 --> 00:25:01,000
‫احجزي غرفة عملية لإجراء
‫فحص منظار لأعلى المعدة

455
00:25:01,125 --> 00:25:02,376
‫وأخضعيه لفحص تفاعل البوليميزاز
‫لمعرفة ما إذا كان مصاباً بمرض (ويبل)

456
00:25:05,629 --> 00:25:06,672
‫الإحساس بالذنب

457
00:25:08,424 --> 00:25:09,967
‫تشعرين بالإحساس
‫بالذنب لأنك رحلت

458
00:25:10,300 --> 00:25:12,428
‫أجل قولك لي إنك لا تحترمني
‫وإنني لست من مقامك

459
00:25:12,553 --> 00:25:13,721
‫وأنا لا أساوي أي شيء بدونك

460
00:25:13,971 --> 00:25:15,931
‫أنت لم تتخلي عني
‫بل تخليت عن البشرية

461
00:25:17,683 --> 00:25:22,062
‫- أذهب مع حبيبتي، المرأة التي أحب
‫- لتستمتعي بوقتك

462
00:25:23,731 --> 00:25:26,275
‫أنت تحاول جعلي أشعر بالذنب
‫لأنك تنقذ الأرواح هنا

463
00:25:26,400 --> 00:25:29,445
‫أظن أن هذا الأمر عظيم
‫أنا فخورة لأنني كنت جزءاً من ذلك

464
00:25:29,570 --> 00:25:31,196
‫لكن الآن...

465
00:25:32,448 --> 00:25:33,490
‫أريد فقط أن أكون سعيدة

466
00:25:34,992 --> 00:25:37,369
‫لا أحد هو غير سعيد في (اليونان)

467
00:25:41,749 --> 00:25:43,250
‫ظهر هذا الأمر خلال
‫الأسابيع القليلة الماضية

468
00:25:43,584 --> 00:25:45,461
‫إنه يجد صعوبة
‫في الإمساك بقلمه في المدرسة

469
00:25:45,836 --> 00:25:47,087
‫هل تشعر بالحكاك؟

470
00:25:49,548 --> 00:25:52,760
‫هل حصل أي شيء مختلف مؤخراً
‫قفاز بايسبول جيد، هرة جديدة؟

471
00:25:53,635 --> 00:25:56,472
‫بنى جيراننا بركة سباحة
‫لذا هو يمضي الكثير من الوقت هناك

472
00:25:56,764 --> 00:25:58,807
‫لكن لو كان السبب شيئاً في الماء

473
00:25:58,932 --> 00:26:00,184
‫لَكان عاني من ذلك
‫في كل أنحاء جسمه، صحيح؟

474
00:26:05,731 --> 00:26:08,275
‫- السبب موجود في الماء
‫- هل يعاني من حساسية للكلورين؟

475
00:26:08,942 --> 00:26:13,530
‫كلا، لديه حساسية
‫للأرجوان الصيفي

476
00:26:14,782 --> 00:26:17,785
‫هذا المستحضر الذي استعمله
‫لا يوضع في بركة السباحة

477
00:26:18,368 --> 00:26:20,621
‫كلا، إنه على راحتي يديه

478
00:26:21,497 --> 00:26:23,665
‫في بركة السباحة
‫فابنة الجيران من تستعمله

479
00:26:25,959 --> 00:26:27,044
‫أو زوجة الجار المثيرة

480
00:26:32,216 --> 00:26:33,258
‫إليك القليل من المرهم

481
00:26:35,177 --> 00:26:37,012
‫آسف، فات الأوان
‫بالنسبة إلى نظرك

482
00:26:47,231 --> 00:26:50,359
‫الفحص بالمنظار لم يكشف
‫عن أية جروح في الأمعاء الدقيقة

483
00:26:50,609 --> 00:26:52,402
‫أجري فحص تفاعل البوليميزاز الآن

484
00:26:55,823 --> 00:26:56,949
‫عثرت على ذلك في مكتبي

485
00:26:57,574 --> 00:27:00,369
‫هذا لا يمكن أن يكون جيداً

486
00:27:02,037 --> 00:27:03,080
‫تباً

487
00:27:03,205 --> 00:27:04,414
‫أنت حصلت لها
‫على مقابلة العمل

488
00:27:04,581 --> 00:27:08,252
‫وكان يفترض بهذه أن تكون
‫النهاية لا أقبل بالحسنات

489
00:27:08,585 --> 00:27:10,337
‫أحسنت!
‫أيتها المجنونة

490
00:27:10,504 --> 00:27:12,714
‫لا أحب أن أكون مدينة للناس

491
00:27:12,840 --> 00:27:15,467
‫لذا إما أنت تشعرين
‫بشدة بعدم الثقة بالنفس

492
00:27:15,592 --> 00:27:17,511
‫تشعرين أن عليك أن تكوني
‫دائماً متقدمة على غيرك

493
00:27:17,636 --> 00:27:21,223
‫أو لأنك متعجرفة للغاية بحيث
‫أن فكرة الهدية تهينك

494
00:27:21,515 --> 00:27:24,434
‫هل هذا شيء وراثي
‫شيء له علاقة بكبرياء المهاجرين

495
00:27:25,352 --> 00:27:26,436
‫أراهن أنه السبب الأخير

496
00:27:26,603 --> 00:27:31,483
‫لا أحب ذلك، هذا يجعلني
‫أشعر... أنني ضعيفة المستوى

497
00:27:32,317 --> 00:27:33,986
‫هذا هو السبب
‫شعورك أنك ضعيفة المستوى؟

498
00:27:35,070 --> 00:27:38,490
‫ألم تحاولي يومياً تحليل هذا الأمر
‫إنه أكثر جنوناً من الهدية

499
00:27:39,366 --> 00:27:43,537
‫(هاوس)، ليس هناك من أثر لحمض
‫نووي عائد لبكتيريا إيجابية الغرام

500
00:27:44,329 --> 00:27:45,372
‫هو ليس مصاباً بمرض (ويبل)

501
00:27:49,126 --> 00:27:50,169
‫فعلنا كل ما بوسعنا فعله

502
00:27:56,550 --> 00:27:58,010
‫هل أنت متأكد
‫من أنك تريد القيام بهذا العمل؟

503
00:27:59,011 --> 00:28:00,053
‫اهدأ

504
00:28:00,512 --> 00:28:01,930
‫هذا الأمر سيسعدني كثيراً

505
00:28:19,156 --> 00:28:20,199
‫دكتور (سيمبسون)

506
00:28:21,158 --> 00:28:22,910
‫نبضات القلب 140
‫الضغط ينخفض

507
00:28:23,035 --> 00:28:24,119
‫أعطوه الأدينوزين، بسرعة

508
00:28:24,328 --> 00:28:25,829
‫حالة المريض غير مستقرة
‫لن نجري العملية الجراحية

509
00:28:30,834 --> 00:28:33,462
‫عانى مجدداً من عدم انتظام نبضات
‫القلب، أعطوه دواء (هابرين) الآن

510
00:28:33,587 --> 00:28:35,923
‫استقرت حالته لكن هذا قد يعرضه
‫لخطر الإصابة بسكتة دماغية أو بجلطة

511
00:28:36,048 --> 00:28:39,551
‫ربما لسعه عنكبوت، هذه الأعراض
‫قد تحتاج إلى 3 أيام لتظهر

512
00:28:39,801 --> 00:28:42,304
‫- كان ليشعر بألم موضعي
‫- الداء النشوائي الخفيف؟

513
00:28:42,429 --> 00:28:43,639
‫هو يصيب بشكل شبه دائم الكليتين

514
00:28:45,307 --> 00:28:47,643
‫دكتور (فورمان)
‫ربما يمكنك مساعدتنا

515
00:28:48,227 --> 00:28:51,521
‫لا أستطيع أن أقرر ما إذا كان علي
‫أن أضع دعاية في المجلة الطبية

516
00:28:51,647 --> 00:28:53,232
‫عنوانها: "قلت لك ذلك"
‫أو أبقى رفيع الطراز

517
00:28:53,357 --> 00:28:55,859
‫وأكتب تلك العبارة
‫على سيارتك بواسطة طلاء رذاذي؟

518
00:28:56,068 --> 00:28:57,110
‫تمت إزاحتك عن هذه القضية

519
00:28:58,362 --> 00:28:59,821
‫هذه تبدو كأنها
‫مغالاة في رد الفعل

520
00:28:59,947 --> 00:29:02,658
‫أنت أعطيته جرعات مفرطة
‫لم تستطع تحمل خسارته كمريض

521
00:29:02,824 --> 00:29:04,451
‫لذا زعمت أنه يعاني من ذلك
‫العارض لتثبت أنك على حق

522
00:29:04,576 --> 00:29:05,619
‫هذا كلام غبي

523
00:29:07,371 --> 00:29:08,789
‫- آسفة
‫- لا تعتذري إليه

524
00:29:09,706 --> 00:29:13,585
‫لا أدري ما إذا كنتَ مهووساً
‫بالسلطة أو أنك شديد الارتياب

525
00:29:13,919 --> 00:29:15,587
‫شخصان حياتهما على المحك هنا

526
00:29:15,837 --> 00:29:19,341
‫(هاوس)، عملت لديك طيلة
‫7 سنوات لذا أعرف كيف تتصرف

527
00:29:19,466 --> 00:29:22,261
‫عندما تظهر أعراض بشكل سحري
‫تماماً عندما تحتاج إليها...

528
00:29:22,386 --> 00:29:27,266
‫وأنا كنت رب عملك طيلة 7 سنوات
‫وأعرف مقدار عنادك وارتيابك

529
00:29:27,724 --> 00:29:28,767
‫لماذا أقوم بهذا الأمر الآن؟

530
00:29:29,142 --> 00:29:30,978
‫وأعرف أنك تستطيع
‫إعادتي فوراً إلى السجن؟

531
00:29:32,229 --> 00:29:33,563
‫- ما الذي أعطيته؟
‫- لا شيء

532
00:29:34,690 --> 00:29:36,066
‫لا يمكنك أن تثبت ذلك بأية طريقة

533
00:29:36,858 --> 00:29:38,402
‫لذا لمَ لا تقوم بالعمل الذكي هنا؟

534
00:29:40,320 --> 00:29:43,657
‫تمت إزاحتك عن هذه القضية
‫لن تعالج بعد الآن هذا المريض

535
00:29:47,536 --> 00:29:50,706
‫- لا يمكنك تركه يقوم بهذا العمل
‫- إنه رب العمل

536
00:29:52,958 --> 00:29:54,001
‫وهو على حق

537
00:30:05,178 --> 00:30:07,973
‫أقدر أنك أعطيت المريض
‫جرعة مفرطة من دواء ما

538
00:30:08,098 --> 00:30:10,392
‫لأنك متأكد تماماً من
‫أنه يعاني من مرض عصبي

539
00:30:10,892 --> 00:30:14,062
‫أقدر أنك تفسرين أفعالي
‫على أفضل وجه ممكن

540
00:30:14,313 --> 00:30:15,397
‫لأنك لم تحصلي على تلك الوظيفة

541
00:30:17,816 --> 00:30:20,944
‫- ما هي مشكلتك مع (بارك)؟
‫- لا شيء

542
00:30:22,988 --> 00:30:24,990
‫أتوقع من العاملين لدي
‫أن يكذبوا بشكل أفضل من ذلك

543
00:30:26,950 --> 00:30:30,203
‫أنت تقدمين لها الهدايا
‫لأنك تريدينها أن تحبك

544
00:30:30,370 --> 00:30:31,496
‫في هذا الحالة أنا لا أحبك

545
00:30:32,039 --> 00:30:33,874
‫أو لأنك تقدمين
‫لها الهدايا لإزعاجها

546
00:30:34,583 --> 00:30:38,045
‫في هذه الحالة سأعلمك
‫أسلوبي السري في المصافحة

547
00:30:41,006 --> 00:30:45,010
‫وجدت أنه لأمر مثير للاهتمام
‫كيف لا يمكنها قبول كوب القهوة ذاك

548
00:30:46,053 --> 00:30:47,763
‫أردت أن أرى إلى أي عمق
‫يمكن أن يصل ذلك

549
00:30:49,097 --> 00:30:52,142
‫- لكن الآن؟
‫- الآن أريد أن أربح فحسب

550
00:30:54,269 --> 00:30:57,689
‫- ماذا كان يوجد في العلبة
‫- قسائم شرائية

551
00:30:58,482 --> 00:30:59,983
‫خاصة بمنتجع صحي

552
00:31:00,484 --> 00:31:04,196
‫كلا، هذا لن يكون مثمراً
‫أنت تواجهين خبرة حياة بكاملها

553
00:31:04,821 --> 00:31:07,949
‫إذا أردت الفوز فعليك القيام بشيء
‫ما لا يمكنها أبداً الرد عليه بمثله

554
00:31:08,825 --> 00:31:10,994
‫عليك أن تضغطي
‫بشكل كبير على أعصابها

555
00:31:11,119 --> 00:31:12,496
‫إلى درجة ستجعلينها
‫تشعر معها أنها مجنونة

556
00:31:25,133 --> 00:31:26,176
‫خدمة أخرى

557
00:31:26,676 --> 00:31:28,470
‫وأقسم إنني سأدعك وشأنك إلى الأبد

558
00:31:29,554 --> 00:31:30,597
‫أو إنني أكذب

559
00:31:30,931 --> 00:31:33,600
‫في جميع الأحوال هذا أكثر
‫إثارة للاهتمام مما أنت تفعلينه الآن

560
00:31:43,652 --> 00:31:45,821
‫- هل أستطيع مساعدتك؟
‫- أنا زوجته

561
00:31:47,572 --> 00:31:50,117
‫نحن منفصلان عن بعضنا
‫البعض سمعت أنه مريض

562
00:31:50,242 --> 00:31:52,953
‫أردت فقط أن أراه

563
00:31:55,747 --> 00:31:57,833
‫سيتبرع بكلية لإنسانة لا يعرفها

564
00:31:59,418 --> 00:32:00,627
‫يريد ذلك، أجل

565
00:32:03,004 --> 00:32:06,425
‫أعرف أنه تكلم عنك
‫كان بمفرده طوال كل هذا الوقت

566
00:32:06,716 --> 00:32:08,677
‫أنا متأكدة من أنه عندما سيراك
‫هذا سيعني الكثير له

567
00:32:10,512 --> 00:32:13,473
‫أردت أن أمضي حياتي معه لكن...

568
00:32:16,393 --> 00:32:19,229
‫أريد أن أشعر أنه يحبني
‫أكثر مما يحب الآخرين

569
00:32:21,022 --> 00:32:22,607
‫وأنه يحب ولدينا أكثر من الآخرين

570
00:32:25,735 --> 00:32:26,862
‫ربما هذا شيء أناني

571
00:32:34,035 --> 00:32:35,078
‫علي الذهاب

572
00:32:46,131 --> 00:32:49,092
‫- هل كانت هذه زوجتي؟
‫- لا أدري

573
00:32:50,469 --> 00:32:52,012
‫هل أنت الرجل
‫الذي يريد التبرع بكليته؟

574
00:32:54,931 --> 00:32:56,433
‫حصلت مشكلة لكن...

575
00:32:57,726 --> 00:32:58,810
‫سأحاول ذلك مجدداً

576
00:33:00,520 --> 00:33:04,983
‫- لتعطي الكلية للسيدة نفسها؟
‫- إنها بحاجة إلى ذلك

577
00:33:06,193 --> 00:33:07,819
‫حسناً، انس ذلك

578
00:33:08,570 --> 00:33:09,613
‫مهلاً

579
00:33:10,530 --> 00:33:14,576
‫- ماذا تريدين؟
‫- لا شيء، فقط...

580
00:33:20,290 --> 00:33:24,669
‫أعاني من مرض تكيس الكلية
‫وبحاجة إلى زرع كلية

581
00:33:24,794 --> 00:33:28,215
‫وقالوا إن الوقت بدأ يداهمني
‫لكن عندما سمعت أنك مستعد، أنا...

582
00:33:28,798 --> 00:33:30,842
‫أنا سعيدة لأنك ستتبرع لإحداهن

583
00:33:34,638 --> 00:33:35,805
‫سأعطيك كليتي

584
00:33:39,976 --> 00:33:43,271
‫- لكنك وعدت بأن تعطيها لغيري
‫- لدي كلية أخرى

585
00:33:44,481 --> 00:33:47,901
‫إنقاذ حياة أحدهم شيء جيد
‫إنقاذ حياتين هو شيء أفضل

586
00:33:48,318 --> 00:33:50,070
‫إذا وهبت كليتين فستموت

587
00:33:50,529 --> 00:33:52,656
‫يمكن للمرء أن يعيش بفضل
‫الغسيل الكلوي لعدة سنوات

588
00:33:53,406 --> 00:33:55,075
‫أجل، ثم ستموت

589
00:33:55,450 --> 00:33:57,369
‫وعندئذٍ يمكنني التبرع ببقية أعضائي

590
00:33:58,203 --> 00:33:59,412
‫القلب والرئتان

591
00:34:00,997 --> 00:34:03,124
‫أستطيع إنقاذ 4 أو 5 أشخاص

592
00:34:21,351 --> 00:34:26,398
‫سيحتاج (فورمان) إلى اختصاصي
‫بتشخيص الأمراض، هذا الرجل مجنون

593
00:34:32,362 --> 00:34:35,490
‫عدم انتظام ضربات القلب
‫ارتجاف العضلات وأجل تغييرات عقلية

594
00:34:35,615 --> 00:34:38,493
‫إذا لم ينفجر قلبه
‫فهو مستعد لاستئصاله ووهبه

595
00:34:38,910 --> 00:34:43,123
‫الضجيج هنا يفسد علي نزواتي
‫الخاصة بـ(تشارليز أنجلز)

596
00:34:45,458 --> 00:34:47,002
‫وقصة الشعر هذه لا تساعدني أيضاً

597
00:34:47,711 --> 00:34:50,672
‫يبدو أنه يعاني من الدراق الجحوظي
‫أو مرض آخر من أمراض الغدة الدرقية

598
00:34:51,006 --> 00:34:53,341
‫هل هي أصبحت من فريقنا الآن؟
‫بشكل دائم؟

599
00:34:56,136 --> 00:34:59,598
‫كان مستوى إفرازات غدته الدرقية
‫عادياً عندما تم إدخاله إلى المستشفى

600
00:35:00,307 --> 00:35:03,101
‫- ربما أصابه فيروس (كوكساكي بي)
‫- أو التهاب التامور

601
00:35:03,226 --> 00:35:05,645
‫ماذا عن البورفيريا؟ الأمر
‫غريب قليلاً بدون الطفح الجلدي

602
00:35:05,770 --> 00:35:06,938
‫لكن لدينا كل الأعراض الأخرى

603
00:35:07,355 --> 00:35:09,566
‫وإذا كان يعاني من حالة
‫متفاقمة من البورفيريا

604
00:35:09,691 --> 00:35:11,484
‫فهذا يفسر سبب تعرضه
‫مجدداً لتلك الأعراض

605
00:35:12,569 --> 00:35:14,988
‫هذا من غير المرجح
‫لكنه أمر محتمل، ماذا أيضاً؟

606
00:35:17,198 --> 00:35:18,241
‫قلت ماذا أيضاً؟

607
00:35:40,055 --> 00:35:41,264
‫هذا أفضل

608
00:35:42,307 --> 00:35:43,350
‫ماذا أيضاً؟

609
00:35:50,106 --> 00:35:51,775
‫إذا لم يكن هناك
‫شيء أفضل مما هو ممكن

610
00:35:51,900 --> 00:35:53,943
‫فما هو ممكن
‫سيصبح قابلاً للحصول

611
00:35:54,527 --> 00:35:56,905
‫- سأبدأ بإعطائه الهيماتين
‫- كلا، أنا سأذهب

612
00:36:04,663 --> 00:36:05,705
‫لذا ما هي الإجابة؟

613
00:36:07,415 --> 00:36:10,710
‫هل أنت الآن من أعضاء الفريق؟
‫بشكل دائم؟

614
00:36:10,919 --> 00:36:11,961
‫لا أدري

615
00:36:12,879 --> 00:36:17,217
‫- لأنني كنت أفكر في طلب القمصان
‫- لا أدري يا (هاوس)!

616
00:36:17,801 --> 00:36:21,262
‫وماذا يفترض بي أن أفعل؟
‫تدربت لأن أصبح طبيبة

617
00:36:21,971 --> 00:36:25,767
‫أعرف كيف أريح أحدهم من الألم
‫وكيف أجعل قلباً متوقفاً ينبض مجدداً

618
00:36:26,851 --> 00:36:29,771
‫أنقذنا حياة أولاد الناس
‫وأزواجهن...

619
00:36:32,607 --> 00:36:33,817
‫إذاً، الإحساس بالذنب؟

620
00:36:33,983 --> 00:36:36,361
‫أجل كنت محقاً
‫أنت دائماً على حق

621
00:36:36,611 --> 00:36:37,654
‫أنا فقط...

622
00:36:39,447 --> 00:36:41,241
‫لدي مهارات لمساعدة الناس

623
00:36:42,117 --> 00:36:44,369
‫هل من الصواب
‫أن أبتعد عن ذلك لأنني...

624
00:36:45,495 --> 00:36:46,663
‫أريد أن أستمتع بوقتي فحسب؟

625
00:36:49,082 --> 00:36:50,125
‫من الجلي كلا

626
00:37:01,970 --> 00:37:06,015
‫- كيف حال مريضتك؟
‫- ماتت قبل بضع ساعات

627
00:37:15,024 --> 00:37:16,067
‫عادت (ثيرتين)

628
00:37:19,154 --> 00:37:20,613
‫لا قسم، لا مال

629
00:37:21,281 --> 00:37:25,702
‫- وبشكل ما استطعت خداعها لتظل هنا
‫- لدي موهبة

630
00:37:32,667 --> 00:37:33,710
‫ماذا؟

631
00:37:33,835 --> 00:37:37,046
‫- كانت خدعة
‫- كان المريض يزعم ذلك؟

632
00:37:37,380 --> 00:37:38,673
‫كلا، أنا كنت أفعل ذلك

633
00:37:41,551 --> 00:37:43,636
‫جلبته إلى هنا بسبب مزاعم كاذبة

634
00:37:45,013 --> 00:37:46,055
‫للحصول على ماله

635
00:37:47,432 --> 00:37:50,059
‫طلبت مجموعة متنوعة
‫من الفحوص العشوائية لأبقيه هنا

636
00:37:50,185 --> 00:37:53,980
‫ومن ذلك التصوير المقطعي
‫الذي يستعمل فيه اليود المظلل

637
00:37:54,439 --> 00:37:55,690
‫هل تعتقد أن لديه
‫حساسية لليود؟

638
00:37:55,815 --> 00:37:58,443
‫كلا، مجدداً
‫لا تقطع علي الكلام

639
00:37:59,527 --> 00:38:02,572
‫كانت (ثيرتين) على حق
‫هذه من مشكلات الغدة الدرقية

640
00:38:05,825 --> 00:38:07,243
‫إنه يعاني من مرض (بلامر)

641
00:38:11,331 --> 00:38:13,166
‫ثمة عقدة في غدته الدرقية

642
00:38:14,584 --> 00:38:16,961
‫وتفرز هرمونات بشكل زائد
‫لتنتج كمية إضافية من الهرمونات

643
00:38:17,086 --> 00:38:18,171
‫لكن ليس بالمقدار الكافي ليظهر
‫أن تلك الإفرازات غير طبيعية

644
00:38:18,421 --> 00:38:19,881
‫لكنها بكمية أكبر بقليل
‫مما هو معتاد عليه دماغه

645
00:38:20,048 --> 00:38:22,258
‫لكن هذا يكفي لجعله
‫كريماً بشكل غير منطقي

646
00:38:22,383 --> 00:38:24,093
‫ويجعله عرضة لارتفاع الحرارة

647
00:38:24,552 --> 00:38:28,181
‫وقمت بضخ كمية كبيرة من اليود في
‫جسمه وجعلته يتعرض للانسمام الدرقي؟

648
00:38:28,348 --> 00:38:30,475
‫قلت لك لا تقطع علي كلامي

649
00:38:30,767 --> 00:38:31,810
‫لكن أجل، أنت محق

650
00:38:31,976 --> 00:38:33,937
‫قم باستئصال تلك العقدة
‫وسيصبح على ما يرام

651
00:38:48,535 --> 00:38:50,620
‫يومان، عملية جراحية واحدة

652
00:38:52,497 --> 00:38:55,166
‫الآن أقبل بالقول
‫إن حالتك قد تحسنت كلياً

653
00:38:56,334 --> 00:38:58,336
‫- أين مالي؟
‫- جعلتني أمرض

654
00:38:58,795 --> 00:38:59,838
‫أنت كنت مريضاً

655
00:39:01,381 --> 00:39:03,508
‫أنا جعلت حالتك تتفاقم كثيراً

656
00:39:05,093 --> 00:39:06,386
‫بشكل جدي، المال

657
00:39:11,266 --> 00:39:12,600
‫أنت لن تعطيني المال، صحيح؟

658
00:39:13,434 --> 00:39:18,106
‫عندما تواجه الموت
‫أنت تركز على بعض الأمور

659
00:39:19,774 --> 00:39:22,318
‫- زوجتك
‫- تحب أفراد عائلتك وتريد عودتهم

660
00:39:24,445 --> 00:39:25,655
‫حب العطاء لديك...

661
00:39:25,989 --> 00:39:27,031
‫كان دائماً من الأعراض المرضية

662
00:39:27,991 --> 00:39:30,159
‫كلا، لم يكن كذلك
‫أنا ما زلت...

663
00:39:30,285 --> 00:39:32,370
‫ستبقي مقداراً أقل؟
‫كم هو ذلك المقدار؟

664
00:39:32,829 --> 00:39:35,248
‫- ما يكفي لتفسد ولديك؟
‫- كلا

665
00:39:35,540 --> 00:39:37,667
‫لكنهما بحاجة إلى ذلك أكثر
‫من الناس المصابين بالسل

666
00:39:37,792 --> 00:39:39,419
‫أو الأولاد في (إندونيسيا)
‫الذي هم بدون عيون

667
00:39:39,711 --> 00:39:41,838
‫اختصاصيون بتشخيص
‫الأمراض قلوبهم ذهبية

668
00:39:42,130 --> 00:39:44,799
‫لا أريد أن أعطيك المال لأنك أحمق

669
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
‫كنت أحمق في الأسبوع الماضي

670
00:39:52,015 --> 00:39:55,643
‫أحب أفراد عائلتي
‫أريد أن أكون معهم

671
00:39:57,979 --> 00:39:59,522
‫هذا لا يجعلني إنساناً سيئاً

672
00:40:00,231 --> 00:40:01,274
‫كلا

673
00:40:02,317 --> 00:40:03,568
‫هذا يجعلك إنساناً سليماً صحياً

674
00:40:14,871 --> 00:40:18,041
‫اتصل بي الميكانيكي
‫وقال إن هناك من دفع أجرته

675
00:40:18,333 --> 00:40:19,876
‫أنت ذكرت أن سيارتك
‫كانت في التصليح

676
00:40:20,293 --> 00:40:22,420
‫إنه مبلغ 4500 دولار

677
00:40:23,713 --> 00:40:27,675
‫ابتسمي وقولي شكراً وألا سأزودك
‫بجهاز لتحديد المواقع

678
00:40:31,304 --> 00:40:32,347
‫أنت فزت

679
00:40:37,226 --> 00:40:38,269
‫شكراً

680
00:40:48,696 --> 00:40:51,783
‫سيارتك يتم تصليحها
‫أنت محق، هي قامت بذلك

681
00:40:53,701 --> 00:40:54,744
‫أحسنت

682
00:40:56,037 --> 00:40:59,540
‫هل تريدين أن أقلك معي غداً؟
‫لأن سيارتك ما زالت في التصليح

683
00:41:00,083 --> 00:41:03,086
‫لا أقبل بالصدقات
‫أنا سعيدة لأن هذا الأمر قد انتهى

684
00:41:05,713 --> 00:41:07,757
‫لا شيء ينتهي أبداً!

685
00:41:29,696 --> 00:41:30,738
‫(ثيرتين)؟

686
00:41:32,532 --> 00:41:33,574
‫تكلمي معي قليلاً

687
00:41:42,041 --> 00:41:43,084
‫أنت مطرودة

688
00:41:43,793 --> 00:41:45,253
‫ماذا الآن (هاوس)؟
‫أنا أتضور جوعاً

689
00:41:45,378 --> 00:41:49,215
‫أنا لا أمزح
‫أنت مطرودة، لا تأتي غداً

690
00:41:49,507 --> 00:41:50,550
‫(هاوس)

691
00:41:52,093 --> 00:41:54,220
‫أستطيع العمل مع أشخاص ليست
‫لديهم أمكنة أخرى للذهاب إليها

692
00:41:54,637 --> 00:41:55,680
‫أشخاص لديهم ما يريدون إثباته

693
00:41:55,805 --> 00:41:57,849
‫أشخاص يشعرون بالسعادة
‫جراء حل القضايا الغريبة

694
00:41:57,974 --> 00:42:01,060
‫لكنني لا أستطيع
‫العمل مع إنسانة...

695
00:42:01,185 --> 00:42:02,603
‫هي هنا كي لا تشعر بالاستياء

696
00:42:06,816 --> 00:42:07,942
‫أنت تحاول أن تنقذني

697
00:42:08,609 --> 00:42:11,904
‫أجل، أظن أن هذا هو المقدار القليل
‫منك وهذا هو المقدار الكثير مني

698
00:42:24,167 --> 00:42:25,209
‫حسناً

699
00:42:29,630 --> 00:42:30,673
‫الوداع يا (هاوس)

700
00:42:49,453 --> 00:42:53,453
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

