﻿1
00:00:09,776 --> 00:00:11,862
‫تنزف من تحت ضمادتك

2
00:00:17,701 --> 00:00:20,912
‫- صباح الخير
‫- أليس علينا أخذك إلى طبيب؟

3
00:00:21,580 --> 00:00:25,042
‫أنا طبيب
‫ألم أخبرك بذلك ليلة أمس؟

4
00:00:25,876 --> 00:00:27,461
‫لم نتحدث كثيراً

5
00:00:43,810 --> 00:00:44,853
‫أنا بخير

6
00:00:57,449 --> 00:00:59,451
‫لم تخبرني بسبب حادثك

7
00:01:01,411 --> 00:01:05,415
‫طعنني مريض، هذا سيعلمني
‫أن أغالي في أجري

8
00:01:26,019 --> 00:01:27,062
‫"لديك رسالة نصية جديدة"

9
00:01:28,772 --> 00:01:30,065
‫"المرسل (هاوس)، رنين رنين"

10
00:01:40,033 --> 00:01:42,953
‫إن كانت تحب المعوقين فأنا متاح
‫طيلة الخمس أو الست دقائق التالية

11
00:01:43,078 --> 00:01:44,121
‫ماذا تريد؟

12
00:01:44,996 --> 00:01:47,749
‫سائق شاحنة يبلغ 45 عاماً
‫نوبات متكررة

13
00:01:47,874 --> 00:01:49,376
‫بدون سابقة أيضية أو بنيوية
‫في الـ...

14
00:01:49,501 --> 00:01:50,585
‫هل يبدو هذا وقتاً مناسباً؟

15
00:01:51,628 --> 00:01:52,671
‫نوعاً ما

16
00:01:52,879 --> 00:01:56,258
‫مثل الـ12 مرة التي اتصلت بك أو
‫استدعيتك بها في الأسابيع الثلاثة الفائتة

17
00:01:56,383 --> 00:01:59,469
‫حينها لم أشعر بالرغبة في التحدث معك
‫وهذا هو حالي الآن

18
00:01:59,636 --> 00:02:03,098
‫كنت لأعتذر لك لكنني ما زلت
‫أنتظر تقبلك لاعتذاري الأول

19
00:02:05,100 --> 00:02:07,978
‫أنت تعمل عندي
‫ومن حقي أن أسألك عن موعد عودتك

20
00:02:08,103 --> 00:02:10,939
‫لا أعرف متى سأعود
‫أو إن كنت سأعود

21
00:02:11,815 --> 00:02:12,858
‫إذا كان لديك اعتراض على هذا...

22
00:02:13,650 --> 00:02:14,693
‫افصلني

23
00:03:01,530 --> 00:03:02,573
‫جيد

24
00:03:06,203 --> 00:03:09,414
‫تسعدني رؤيتك في المستشفى
‫حتى كمريض وإن لم يكن كطبيب

25
00:03:09,706 --> 00:03:10,749
‫صدقني...

26
00:03:12,167 --> 00:03:13,585
‫أفضل أن أكون الطبيب

27
00:03:16,630 --> 00:03:17,672
‫كيف حالك؟

28
00:03:19,508 --> 00:03:22,803
‫تعافيت من اضطراب ضربات القلب
‫وظائف التحكم الحركي الدقيق تتحسن

29
00:03:22,928 --> 00:03:23,970
‫لم أقصد ذلك

30
00:03:26,223 --> 00:03:29,476
‫إن كنت بحاجة إلى التحدث مع أحد
‫وخاصة طبيب محترف...

31
00:03:30,519 --> 00:03:31,561
‫أنا بخير

32
00:03:33,480 --> 00:03:34,648
‫بخير بما يكفي للعودة إلى العمل؟

33
00:03:38,276 --> 00:03:41,279
‫لست مضطراً إلى العمل مع (هاوس)
‫لكنك تدين لي بـ20 ساعة في العيادة

34
00:03:42,030 --> 00:03:44,199
‫التعرض للطعن لا يوفر لي تمديداً
‫في الوقت؟

35
00:03:44,324 --> 00:03:45,659
‫بل يوفر لك أي شيء تحتاج إليه

36
00:03:47,410 --> 00:03:50,121
‫لكنني أعرفك، إن كان كل ما تفعله
‫هو العلاج الطبيعي...

37
00:03:50,747 --> 00:03:52,374
‫والعلاج الحركي الذي تفعله ليلاً
‫في العلاقات

38
00:03:52,707 --> 00:03:55,669
‫ستفقد صوابك أسرع مما ستستعيد
‫قدرتك الحركية الدقيقة

39
00:04:07,848 --> 00:04:10,725
‫لديّ ألم مبرح في كتفي اليسرى

40
00:04:11,059 --> 00:04:12,686
‫ظهر فجأة

41
00:04:13,186 --> 00:04:14,396
‫ولا يبدو أن شيئاً يساعد على تسكينه

42
00:04:19,943 --> 00:04:20,986
‫هل من أعراض أخرى؟

43
00:04:21,695 --> 00:04:25,532
‫- ألم في الصدر أو دوخة؟
‫- لا... نهائياً

44
00:04:25,782 --> 00:04:27,075
‫ماذا كنت تفعلين عندما بدأ الألم؟

45
00:04:27,784 --> 00:04:29,202
‫كنت أجلس وأصلي فحسب

46
00:04:29,452 --> 00:04:31,621
‫كانت تساعد في صنع خبز الهيكل
‫صباح يومها

47
00:04:31,746 --> 00:04:34,165
‫لكن بدون أي مجهود جسدي مرهق
‫أو حركة متكررة

48
00:04:34,666 --> 00:04:35,709
‫هناك احتمالان

49
00:04:36,751 --> 00:04:39,921
‫لديك تضخم في العقد اللمفاوية لذا
‫أود البدء باستبعاد سرطان الثدي

50
00:04:40,755 --> 00:04:43,633
‫وأعني استبعاده فعلاً
‫لأن هذا ليس شيئاً خطيراً على الأرجح

51
00:04:45,093 --> 00:04:47,721
‫سأجري فحص ثدي سريعاً
‫هل تمانعين الخروج لدقيقة؟

52
00:04:50,265 --> 00:04:51,308
‫لا توجد مشكلة

53
00:04:56,396 --> 00:04:58,523
‫أخرجتها لأسألك عن الاحتمالية
‫الثانية

54
00:04:59,065 --> 00:05:01,109
‫الألم في الجانب الأيسر من الجسد
‫قد يعني الخناق

55
00:05:01,568 --> 00:05:02,986
‫وهذا شيء يزداد بالتوتر

56
00:05:03,570 --> 00:05:07,866
‫قد لا تكون مصادفة أن الألم بدأ
‫على شكل تغير كبير في الحياة

57
00:05:08,825 --> 00:05:11,494
‫- كيف عرفت؟
‫- الخمار الأزرق يعني أنك طالبة رهبنة

58
00:05:11,745 --> 00:05:13,038
‫ولم تقطعي عهود الرهبنة بعد

59
00:05:13,705 --> 00:05:16,833
‫الأثواب البنية تعني أنكما من الرهبنة
‫الكرملية وراهبتان منعزلتان

60
00:05:17,125 --> 00:05:18,251
‫وهذا يفسر وجود المشرفة

61
00:05:21,796 --> 00:05:23,465
‫أنت على وشك الانسحاب
‫من العالم إلى الأبد

62
00:05:25,467 --> 00:05:28,803
‫- لقد كنت طالب لاهوت
‫- من الواضح أنك لم تترهبن

63
00:05:29,220 --> 00:05:31,097
‫كان الزي الكهنوتي يجعل مؤخرتي
‫تبدو بدينة

64
00:05:33,099 --> 00:05:35,310
‫هل تمانعنين أن تفكي أزرار قميصك
‫وترقدي من أجلي؟

65
00:05:35,685 --> 00:05:36,728
‫حسناً

66
00:05:37,520 --> 00:05:39,272
‫لقد ترددت

67
00:05:39,606 --> 00:05:43,193
‫أنا محطمة نفسياً

68
00:05:45,695 --> 00:05:48,698
‫حياة من التقوقع الأبدي
‫والصمت التام تقريباً؟

69
00:05:49,199 --> 00:05:51,785
‫إن كان الأمر لا يؤرقك
‫لقلت إن هناك خطباً خطيراً بك

70
00:05:58,291 --> 00:06:00,377
‫سأدخلك المستشفى

71
00:06:00,502 --> 00:06:02,087
‫ثمة كتلة هنا أريد أن أفحصها

72
00:06:04,923 --> 00:06:07,467
‫إنه مخزون دهني حميد
‫التصوير الإشعاعي سليم

73
00:06:07,592 --> 00:06:09,886
‫واختبار التوتر أيضاً
‫إنه ليس خناقاً

74
00:06:10,720 --> 00:06:11,888
‫فما السبب في ألم الكتف إذاً؟

75
00:06:12,347 --> 00:06:13,640
‫هل يحتمل...

76
00:06:14,182 --> 00:06:16,101
‫أنها أصابت كتفها؟

77
00:06:16,935 --> 00:06:19,020
‫- شكراً جزيلاً
‫- لم أخبره

78
00:06:19,437 --> 00:06:20,772
‫كنت تتوخى الحذر بشأن وجهتك

79
00:06:21,523 --> 00:06:25,527
‫(تشايس) حذر بشكل عام
‫لذا توقعت أن أجد كليكما معاً

80
00:06:25,860 --> 00:06:26,987
‫لذا طلبت من (بارك) تتبعك

81
00:06:29,447 --> 00:06:30,490
‫كيف حالك؟

82
00:06:30,991 --> 00:06:33,493
‫أفضل حالاً
‫سمعت أن ذراعك تتعافى جيداً

83
00:06:34,869 --> 00:06:37,122
‫- تسعدني رؤيتك على قدميك
‫- المريضة راهبة؟

84
00:06:38,123 --> 00:06:40,834
‫هل تعود إلى إيمانك الذي تركته
‫منذ فترة في وقت الأزمات؟

85
00:06:41,334 --> 00:06:44,337
‫كان الدور عليها في العيادة
‫ولا أريد مساعدتك

86
00:06:44,796 --> 00:06:45,922
‫تعرضت للطعن

87
00:06:46,673 --> 00:06:47,716
‫وتلقي اللوم عليّ

88
00:06:48,717 --> 00:06:51,970
‫لكن ما الذي تعلمته عني
‫ولم تعرفه لسنوات؟

89
00:06:52,512 --> 00:06:54,514
‫ربما كنت غبياً في الماضي
‫لكنني لست كذلك الآن

90
00:06:54,931 --> 00:06:56,182
‫أو ربما العكس هو الصحيح

91
00:06:57,517 --> 00:06:58,560
‫شكراً على مساعدتك

92
00:07:05,358 --> 00:07:10,655
‫أختك الروحانية مصابة بعدوى فطرية
‫من القمح غير المعالج في خبز الهيكل

93
00:07:11,573 --> 00:07:14,743
‫هذا يفسر ألم الكتف
‫والعقد اللمفاوية المتضخمة

94
00:07:22,375 --> 00:07:23,501
‫شكراً على كل مساعدتي

95
00:07:28,339 --> 00:07:30,550
‫آسفة لأنني أوصلت (هاوس) إليك

96
00:07:31,342 --> 00:07:32,427
‫هذا من متطلبات العمل

97
00:07:33,678 --> 00:07:35,680
‫ربما يمكننا تناول وجبة بعد العمل
‫الليلة

98
00:07:35,847 --> 00:07:37,766
‫إن كنت تريد رفقة

99
00:07:40,560 --> 00:07:41,978
‫هل تطلبين مني الخروج معك في موعد؟

100
00:07:42,854 --> 00:07:46,566
‫لا، أنا فقط... أعتقد أن هذا بدا...

101
00:07:48,318 --> 00:07:49,861
‫لا بد من أن العودة مخيفة

102
00:07:50,487 --> 00:07:52,405
‫كل تلك السكاكين والإبر

103
00:07:53,114 --> 00:07:55,825
‫والدم والأنسجة المصابة بعدوى
‫أينما نظرت

104
00:07:57,660 --> 00:08:00,330
‫حسبت فقط أنك قد تكون
‫بحاجة إلى شخص لتتحدث معه

105
00:08:01,372 --> 00:08:04,209
‫معرفة أنك موجودة لمساندتي تكفيني
‫شكراً

106
00:08:11,299 --> 00:08:13,218
‫هل ركمجت في (كيرا بوينت)
‫من قبل؟

107
00:08:15,136 --> 00:08:16,679
‫من الواضح أنك أسترالي

108
00:08:18,431 --> 00:08:22,560
‫ركمجت على طول ساحل (غولد كوست)
‫لا تقولي لي إنك فعلت ذلك

109
00:08:22,811 --> 00:08:26,106
‫أقرب شيء إليه ركمجت فيه
‫كان خليج (وايميا)، نشأت في (ماوي)

110
00:08:29,651 --> 00:08:32,737
‫إن كنت لا تمانعين سؤالي
‫لماذا ستصبحين راهبة؟

111
00:08:33,863 --> 00:08:35,198
‫هل تسألني لأنني أركمج؟

112
00:08:36,032 --> 00:08:38,535
‫أعرف أن شخصاً تقياً
‫سار على الماء لكن...

113
00:08:39,244 --> 00:08:41,663
‫كما أن طالبات الرهبنة العاديات
‫يكن أصغر منك سناً بكثير

114
00:08:42,997 --> 00:08:44,207
‫ماذا كنت تفعلين قبل هذا؟

115
00:08:44,958 --> 00:08:48,336
‫لم أكن أفعل الكثير من أي شيء
‫عملت مربية وتنقلت كثيراً

116
00:08:48,461 --> 00:08:51,172
‫- ودخلت في عدة علاقات فاشلة
‫- وبعدها ماذا حدث؟

117
00:08:52,465 --> 00:08:54,843
‫تحدثت إليك قوة عليا؟
‫تلقيت نداء التدين؟

118
00:08:56,553 --> 00:08:57,595
‫شيء من هذا القبيل

119
00:09:00,723 --> 00:09:03,226
‫هل يجب أن تكون لحظة درامية
‫انشقت فيها السماء؟

120
00:09:04,060 --> 00:09:05,311
‫أجل، عادة

121
00:09:06,146 --> 00:09:08,231
‫هل هذا ما حدث لك عندما
‫دخلت معهد اللاهوت

122
00:09:11,234 --> 00:09:13,236
‫كانت أمي مدمنة خمر
‫وكان أبي كثير العمل

123
00:09:13,570 --> 00:09:14,946
‫فأرسلاني إلى مدرسة كاثوليكية

124
00:09:15,947 --> 00:09:17,991
‫كان القساوسة والراهبات بمثابة عائلتي

125
00:09:18,700 --> 00:09:21,619
‫اتضح أن هذا لم يكن سبباً وجيهاً
‫لكي أصبح قساً

126
00:09:21,953 --> 00:09:22,996
‫لهذا رحلت؟

127
00:09:25,540 --> 00:09:26,583
‫شيء من هذا القبيل

128
00:09:34,257 --> 00:09:36,676
‫أعتقد أنني قد أتقيأ

129
00:09:47,395 --> 00:09:51,566
‫- ما خطبي؟
‫- ليست عدوى فطرية

130
00:10:00,909 --> 00:10:03,411
‫على الأرجح تتساءل عن سبب
‫البالونات المملوءة بمياه غازية

131
00:10:03,661 --> 00:10:05,997
‫- لا
‫- سأخبرك

132
00:10:07,081 --> 00:10:09,876
‫لست الوحيد الذي خرجت حياته
‫عن السيطرة

133
00:10:10,001 --> 00:10:12,128
‫عندما أصيب بطعنة في بطين القلب
‫(تاوب) قرر...

134
00:10:12,253 --> 00:10:14,631
‫أحتاج إلى مساعدة مع مريضتي
‫إنها تتقيأ

135
00:10:15,131 --> 00:10:16,633
‫هذا ليس من عدوى فطرية

136
00:10:16,799 --> 00:10:19,010
‫ماذا تنوي أن تفعل
‫وأنت لا تعمل لديّ الآن؟

137
00:10:19,177 --> 00:10:20,220
‫ليس لديّ أدنى فكرة

138
00:10:21,387 --> 00:10:24,057
‫الاقتراب من الموت جعل ذهني صافياً
‫يمكنني فعل أي شيء

139
00:10:24,265 --> 00:10:25,683
‫يمكنك فعل أي شيء...

140
00:10:26,517 --> 00:10:29,187
‫ومع هذا عدت إلى المبنى نفسه
‫الذي عملت فيه لسنوات

141
00:10:30,438 --> 00:10:32,023
‫أعتقد أن بوسعك إزالة هذا من قائمة
‫ما تريد فعله قبل الموت

142
00:10:32,148 --> 00:10:33,775
‫هل يمكننا التحدث عن مريضتي قريباً؟

143
00:10:34,192 --> 00:10:36,736
‫بالتأكيد، فور أن تعترف
‫بأنك محطم ومشوش التفكير

144
00:10:37,904 --> 00:10:38,947
‫ستساعدني

145
00:10:39,280 --> 00:10:42,742
‫فحتى إن كنت لا تعتبر حالتي مشوقة
‫فأنت تعتبر أن اهتمامي بها مشوق

146
00:10:45,328 --> 00:10:46,537
‫بما إنك صغت الأمر بهذه الطريقة

147
00:10:48,248 --> 00:10:49,666
‫التهاب القولون الصاعد

148
00:10:54,545 --> 00:10:55,588
‫لم تصبني

149
00:10:55,713 --> 00:10:56,756
‫يستحيل، مستوى (البيليروبين) طبيعي

150
00:10:58,549 --> 00:11:01,302
‫العلامات السريرية يمكن أن تظهر
‫قبل العلامات المختبرية بأيام

151
00:11:06,724 --> 00:11:09,227
‫رائع، علينا أن نفعل هذا بانتظام

152
00:11:13,314 --> 00:11:14,816
‫لا تشعر بقدمها

153
00:11:19,404 --> 00:11:20,446
‫ما معنى هذا؟

154
00:11:21,864 --> 00:11:24,284
‫هذا يعني أن عليّ قضاء المزيد
‫من الوقت في استشارة زميل

155
00:11:30,999 --> 00:11:34,085
‫مستوى الستيرويدات منخفض
‫فكيف يكون الضغط منخفضاً؟

156
00:11:34,877 --> 00:11:37,547
‫حاول أن يقبل (بارك)
‫عندما كنت بالقرب...

157
00:11:37,672 --> 00:11:38,965
‫فهل تعتقدين أن ميوله الحسية طبيعية؟

158
00:11:39,590 --> 00:11:41,968
‫أحتاج إلى المزيد من المساعدة
‫أظهرت مريضتي عرضاً جديداً

159
00:11:42,093 --> 00:11:43,136
‫القدم الإقفارية

160
00:11:43,845 --> 00:11:46,347
‫انته من عظتك لي حتى يمكننا
‫التحدث عن حالتي

161
00:11:49,183 --> 00:11:51,144
‫دعني أبدأ بتشبيه مجازي

162
00:11:59,444 --> 00:12:01,112
‫حسناً، لقد أثرت فضولي

163
00:12:02,280 --> 00:12:04,615
‫المبالغة في رد فعلك على التعرض
‫للطعن

164
00:12:04,782 --> 00:12:07,410
‫تتلخص في إلقاء اللوم عليّ
‫حتى وأنت منجذب إليّ

165
00:12:07,577 --> 00:12:10,913
‫على (تاوب) أن يأخذ صفوفاً
‫خرقاء في الدفاع عن النفس

166
00:12:11,247 --> 00:12:12,290
‫لن تساعده على الدفاع
‫ضد أي شيء...

167
00:12:13,833 --> 00:12:16,753
‫أسلوب (كراف مغا)... هو الذي ساعدني
‫على صد ضربتك

168
00:12:16,878 --> 00:12:20,298
‫وسيواصل مساعدتي في الدفاع عن نفسي
‫في مبنى يعج بغرباء تحت تأثير عقاقير

169
00:12:20,631 --> 00:12:23,843
‫(تاوب) عليه أن يتقبل
‫أنه بالغريزة والجينات

170
00:12:23,968 --> 00:12:27,722
‫شخص جبان من الأفضل له الهرب
‫والاختباء عند أية بادرة خطر

171
00:12:27,847 --> 00:12:30,391
‫لقد صددت ستاً من طلقاتك
‫على التوالي

172
00:12:30,516 --> 00:12:32,477
‫والسابعة؟ والثامنة؟

173
00:12:32,852 --> 00:12:33,895
‫ومرات أخرى لامتناهية؟

174
00:12:34,270 --> 00:12:37,440
‫- ماذا ستثبت إن أصبته؟
‫- أن أموراً غير متوقعة تحدث

175
00:12:37,940 --> 00:12:40,777
‫ولا يوجد صف يمكنه أن يعلمك
‫توقع هذه الأمور

176
00:12:41,194 --> 00:12:45,865
‫ولهذا (تاوب) غبي لأنه يدرسها
‫وأنت غبي لأنك تضع لها أهمية

177
00:12:46,741 --> 00:12:49,160
‫- تجلط الدم
‫- مستوى (دي دايمر) طبيعي

178
00:12:50,912 --> 00:12:51,954
‫ومن ناحية أخرى...

179
00:12:58,961 --> 00:13:01,255
‫ماذا لو كان محقاً بشأن الانسداد
‫ومخطئاً بشأن السبب؟

180
00:13:01,964 --> 00:13:03,007
‫التشنج الوعائي

181
00:13:03,508 --> 00:13:05,093
‫هذا يفسر كل شيء إلا العقد اللمفاوية

182
00:13:05,843 --> 00:13:07,762
‫وأية عدوى بسيطة قد تكون
‫تسببت بها

183
00:13:08,012 --> 00:13:09,847
‫محصرات قناة الكالسيوم للعلاج

184
00:13:21,484 --> 00:13:22,527
‫هل أنت بخير؟

185
00:13:23,569 --> 00:13:25,988
‫كدت أن أتسبب في قتلك
‫بإحضار مبضع في تلك الغرفة

186
00:13:26,322 --> 00:13:28,741
‫- يمكنني أن أشعر بتحسن بشأن هذا
‫- وأنقذت حياتي أيضاً

187
00:13:29,575 --> 00:13:31,369
‫أعتقد أننا متعادلان

188
00:13:33,413 --> 00:13:35,164
‫لكن كيف لم تصدم؟

189
00:13:35,623 --> 00:13:36,666
‫لن يغير هذا ما حدث

190
00:13:37,750 --> 00:13:39,252
‫يمكنني فقط أن أتخذ اختيارات
‫أفضل بعد الآن

191
00:13:40,628 --> 00:13:43,923
‫تقبلت ما حدث لكنك لن تتخلى
‫عن غضبك من (هاوس)؟

192
00:13:47,427 --> 00:13:48,845
‫أتردد على استشاري متخصص
‫في الصدمات

193
00:13:49,595 --> 00:13:51,889
‫- وأعتقد أن عليك فعل الشيء نفسه
‫- أنا بخير

194
00:13:53,307 --> 00:13:54,851
‫معرفتك أنك تساندينني تكفيني

195
00:14:04,527 --> 00:14:07,697
‫- هل يسمح لك الدير بامتلاك هذا؟
‫- اقترضته من ممرضة

196
00:14:08,698 --> 00:14:10,575
‫ما زلت قيد العهود المؤقتة

197
00:14:10,700 --> 00:14:12,994
‫قد تكون هذه آخر مرة
‫أسمع فيها (إمينيم) لفترة

198
00:14:14,162 --> 00:14:15,413
‫تستخدمين جهاز (آيبود)

199
00:14:16,414 --> 00:14:18,207
‫لكنني لم أرك تستخدمين
‫مسبحة قط

200
00:14:23,588 --> 00:14:24,839
‫في أي يوم مات المخلص؟

201
00:14:26,090 --> 00:14:29,719
‫أعرف، هناك إنجيل يقول في يوم الفصح
‫وآخر يقول قبلها بيوم

202
00:14:30,094 --> 00:14:32,847
‫كم مرة صاح الديك فيها
‫قبل أن ينكره (بطرس) لثالث مرة؟

203
00:14:33,931 --> 00:14:34,974
‫مرة أم مرتين؟

204
00:14:35,433 --> 00:14:38,144
‫- لا يمكنك أن تجادلني في إيماني
‫- لم؟

205
00:14:39,437 --> 00:14:41,564
‫لأنه قوي جداً إلى درجة
‫أن التناقضات الواضحة...

206
00:14:41,689 --> 00:14:43,274
‫لأنه ليس قوياً إلى هذه الدرجة

207
00:14:45,401 --> 00:14:46,819
‫لا أقول إنني لا أتحلى بالإيمان

208
00:14:48,613 --> 00:14:50,114
‫لكنني لم أشعر بالنداء الروحي بعد

209
00:14:51,199 --> 00:14:53,743
‫لا أحد ينضم إلى الرهبنة
‫بدون أن يرى كشفاً روحانياً...

210
00:14:54,327 --> 00:14:56,412
‫بأن حب الدين يتحدث إليه مباشرة

211
00:14:57,288 --> 00:15:01,792
‫إنه الصمت والتأمل والنظام

212
00:15:03,294 --> 00:15:04,670
‫أحتاج إلى هذه الأمور

213
00:15:08,007 --> 00:15:09,717
‫وأرجو أن يأتي كل شيء آخر لاحقاً

214
00:15:10,343 --> 00:15:11,385
‫هذه ليست إجابة

215
00:15:12,720 --> 00:15:14,388
‫إن كنت تريدين الصمت
‫يمكنك أن تحضري سدادات للأذنين

216
00:15:15,223 --> 00:15:18,309
‫جربت العالم الخارجي ولم يكن كافياً

217
00:15:19,143 --> 00:15:21,145
‫- هل سبق لك الزواج؟
‫- لا

218
00:15:21,562 --> 00:15:23,606
‫لم تنجبي قط أو تجدي مسيرة
‫مهنية ملائمة لك

219
00:15:23,814 --> 00:15:25,983
‫لا يبدو أنك جربت العالم الخارجي بشدة

220
00:15:28,444 --> 00:15:30,029
‫ما تتوجهين إليه الآن...

221
00:15:31,656 --> 00:15:33,908
‫سيتطلب قضاء 14 ساعة يومياً
‫من الصلاة الصامتة

222
00:15:34,742 --> 00:15:35,910
‫وعدم تكوين أسرة نهائياً

223
00:15:36,452 --> 00:15:38,287
‫وعدم لمس إنسان آخر

224
00:15:38,663 --> 00:15:42,041
‫هذا لا ينطبق عليّ
‫لأن هذه أكثر أمور تفتقدها

225
00:15:43,000 --> 00:15:44,210
‫الممرضات يثرثرن

226
00:15:48,965 --> 00:15:50,216
‫لا عيب في قضاء وقت ممتع

227
00:15:51,259 --> 00:15:53,052
‫قلن إنك كدت أن تتعرض للقتل
‫قبل ثلاثة أسابيع

228
00:15:54,345 --> 00:15:55,680
‫فهل عدت إلى الوقت الممتع على الفور؟

229
00:15:57,306 --> 00:16:00,560
‫لهذا تريدين أن تصبحي راهبة؟
‫حطم شخص ما قلبك؟

230
00:16:01,769 --> 00:16:02,812
‫لا

231
00:16:05,815 --> 00:16:08,276
‫أبحث فقط عن شيء أزيد

232
00:16:11,571 --> 00:16:12,613
‫وأنا أيضاً

233
00:16:23,457 --> 00:16:24,667
‫تأخرت على العمل في العيادة

234
00:16:44,353 --> 00:16:45,396
‫حقاً؟

235
00:16:45,646 --> 00:16:46,772
‫(جورج واشنغبام)؟

236
00:16:47,773 --> 00:16:49,275
‫كان شخصية في (فلينستينز)

237
00:16:50,568 --> 00:16:53,237
‫أختبىء فقط حتى يغادر
‫(هاوس) المقصف

238
00:16:57,533 --> 00:17:01,245
‫صفوف الدفاع عن النفس
‫هل تعتقد أنها تشكل فارقاً؟

239
00:17:02,538 --> 00:17:04,332
‫ليس بقدر هجمات (هاوس) المفاجئة

240
00:17:04,498 --> 00:17:06,542
‫هو يستبق التفكير بثلاث خطوات
‫وأنا أيضاً أفعل مثله

241
00:17:08,419 --> 00:17:11,088
‫ولهذا عليك تقبل اعتذاره
‫والعودة إلى الفريق

242
00:17:12,048 --> 00:17:15,635
‫إنه مزعج ويدفع إلى الجنون
‫لكنه يجعلنا أفضل جميعاً

243
00:17:18,721 --> 00:17:19,764
‫سأتذكر هذا

244
00:17:24,268 --> 00:17:27,521
‫لون القدم جيد
‫والنبض الشرياني جيد

245
00:17:29,398 --> 00:17:32,276
‫- زمن عود امتلاء الشعيران جيد
‫- وزال ألم الكتف

246
00:17:32,610 --> 00:17:35,279
‫يبدو أنك جاهزة للعودة إلى ديارك

247
00:17:35,905 --> 00:17:37,365
‫سأحضر السيارة وأقابلك في الأمام

248
00:17:42,453 --> 00:17:43,663
‫كنت لأقول إنني متاح

249
00:17:44,872 --> 00:17:46,540
‫لكن ليس لشيء ستفعلينه
‫ثانية من الآن فصاعداً

250
00:17:54,465 --> 00:17:58,344
‫قبل ست سنوات
‫كنت أعمل مربية في (هونولولو)

251
00:17:59,178 --> 00:18:00,971
‫لصبي جميل في الثانية من عمره

252
00:18:02,264 --> 00:18:05,476
‫أحببته، وعلى الأرجح كنت أقضي
‫معه وقتاً...

253
00:18:06,143 --> 00:18:07,186
‫أكثر من والديه

254
00:18:09,563 --> 00:18:12,900
‫وذات يوم كنت في المتنزه
‫أتحدث مع مربية أخرى...

255
00:18:14,568 --> 00:18:17,530
‫فخرج من صندوق الرمال إلى الشارع

256
00:18:18,948 --> 00:18:20,574
‫ووصل إلى طريق السيارات المتحركة

257
00:18:24,537 --> 00:18:27,206
‫- كان يمكن لهذا أن يحدث لأي شخص
‫- لا أعتقد هذا

258
00:18:28,999 --> 00:18:33,170
‫وحتى إن حدث لأي شخص
‫فسيلقي اللوم على نفسه لبقية حياته أيضاً

259
00:18:33,796 --> 00:18:34,839
‫لا يجدر بك ذلك

260
00:18:37,842 --> 00:18:40,010
‫لا يجدر بك الهرب من حياة
‫جيدة محتملة

261
00:18:41,220 --> 00:18:42,388
‫أهرب إلى التدين

262
00:18:44,640 --> 00:18:46,976
‫بعد ما حدث لك
‫ألا تريد أن تعيد صنع حياتك؟

263
00:18:48,602 --> 00:18:50,104
‫ليس بالاختباء

264
00:18:53,607 --> 00:18:54,734
‫أرجو أن ينجح مسعاك

265
00:18:59,321 --> 00:19:00,531
‫سيكون من الصعب...

266
00:19:02,825 --> 00:19:04,326
‫عدم لمس أي شخص آخر

267
00:19:50,122 --> 00:19:53,709
‫من كان يتوقع أن الراهبة
‫فاتنة ومثيرة؟

268
00:19:54,251 --> 00:19:57,171
‫- لا عجب في أنك كنت تمسك بيدها
‫- تعتقد أنني أغازل راهبة؟

269
00:19:58,339 --> 00:20:00,549
‫هل أنا ناقم على السماء
‫أم أحتاج إلى تحدٍ فحسب؟

270
00:20:01,467 --> 00:20:05,513
‫أو أنك خائف من الحميمية
‫لهذا لديك علاقات متعددة عابرة

271
00:20:05,638 --> 00:20:08,474
‫لكنك الآن تتشبث بطوق نجاة
‫عاطفي

272
00:20:08,974 --> 00:20:11,435
‫وبشكل مثالي بشخص
‫الحميمية ليست خياراً متاحاً له

273
00:20:12,812 --> 00:20:15,648
‫هذا شيء منطقي، ولا يمكنني قول
‫الشيء نفسه عن أي شيء آخر كنت تفعله

274
00:20:15,773 --> 00:20:17,107
‫لست مرتبطاً بها عاطفياً

275
00:20:17,942 --> 00:20:19,902
‫وبقدر ما أود سماعك وأنت تناقضني

276
00:20:20,194 --> 00:20:23,656
‫فلديّ موعد في الـ7:30 لاستكشاف
‫مشكلاتي الحميمية في (لاسكالا)

277
00:20:26,283 --> 00:20:28,744
‫كنت أتحدث إلى وكيل أعمال
‫وكان فاسد الأخلاق بعض الشيء

278
00:20:28,869 --> 00:20:30,746
‫لكنه متحمس لتمثيلي

279
00:20:31,121 --> 00:20:33,082
‫رغم أنه لا يستطيع أخذ أي زبائن جدد
‫حالياً

280
00:20:33,290 --> 00:20:36,043
‫يحاول أن يوفر لي اختبار أداء
‫لمسلسل درامي عبر الإنترنت

281
00:20:36,168 --> 00:20:37,211
‫هل شاهدت واحداً من قبل؟

282
00:20:41,423 --> 00:20:42,466
‫هل أضجرك؟

283
00:20:47,221 --> 00:20:49,974
‫للأسف أجل، آسف

284
00:21:03,028 --> 00:21:04,071
‫مرحباً

285
00:21:06,991 --> 00:21:08,200
‫لا يفترض أن تكوني هنا

286
00:21:10,119 --> 00:21:13,247
‫- أو في أي مكان
‫- أجل

287
00:21:15,541 --> 00:21:19,169
‫كنت محقاً، كنت أهرب فعلاً

288
00:22:02,296 --> 00:22:03,505
‫الآن تخجلين!

289
00:22:06,967 --> 00:22:08,719
‫الضوء أكثر بريقاً صباحاً

290
00:22:15,768 --> 00:22:19,730
‫إذاً هل سنقضي الأبدية
‫في بحيرة نار

291
00:22:19,855 --> 00:22:22,691
‫مع شياطين بذيول مدببة
‫يوخزوننا بعصي؟

292
00:22:27,488 --> 00:22:31,617
‫هذا مخيف بعض الشيء بالنسبة إلي
‫فقد خططت لحياتي كلها

293
00:22:32,117 --> 00:22:33,744
‫ولا أعني أنني كنت أصارع مع ذلك

294
00:22:35,955 --> 00:22:36,997
‫ثم قابلتك

295
00:22:38,874 --> 00:22:41,835
‫لا تقلق، أعرف أنك لست
‫من النوع الذي يرتبط في علاقة مستقرة

296
00:22:42,127 --> 00:22:45,047
‫لست من النوع الذي يرتبط؟
‫لقد كنت متزوجاً في الماضي

297
00:22:46,215 --> 00:22:48,133
‫استرخ، لا بأس بك

298
00:22:51,303 --> 00:22:52,596
‫ما هي خطوتك التالية؟

299
00:22:55,474 --> 00:22:59,728
‫عليّ أن أجد مكاناً لأقيم فيه
‫وأستعيد وظيفتي القديمة

300
00:23:01,313 --> 00:23:04,400
‫وبالتأكيد سأشعر بتأنيب الضمير
‫وأبدأ أتشكك في قراري

301
00:23:04,733 --> 00:23:07,236
‫ما دمت ستواصلين التعامل
‫مع شكوك بالطريقة نفسها...

302
00:23:11,365 --> 00:23:12,408
‫(مورا)

303
00:23:12,866 --> 00:23:14,284
‫آسفة، هل قلت شيئاً؟

304
00:23:17,871 --> 00:23:19,456
‫- عنقك؟
‫- ماذا؟

305
00:23:20,666 --> 00:23:22,459
‫- هل هناك طنين في أذنيك؟
‫- أجل

306
00:23:24,670 --> 00:23:25,713
‫ما معنى هذا؟

307
00:23:28,674 --> 00:23:30,342
‫علينا إعادتك إلى المستشفى على الفور

308
00:23:31,343 --> 00:23:34,221
‫الشريان الذي يوصل الدم
‫إلى مخك يتفسخ

309
00:23:34,388 --> 00:23:35,848
‫أي قد تصابين بسكتة دماغية

310
00:23:36,015 --> 00:23:37,558
‫استدعيت فريقاً من خيرة أطبائنا

311
00:23:37,725 --> 00:23:39,435
‫لا أسعل كثيراً

312
00:23:40,686 --> 00:23:43,105
‫- إنه متجلط
‫- هل الأمر خطير؟

313
00:23:43,355 --> 00:23:44,398
‫أوشكنا على الوصول

314
00:23:47,276 --> 00:23:48,318
‫أريد معرفة مستوى الأكسجين
‫في دمها

315
00:23:50,779 --> 00:23:51,822
‫ماذا تفعلين؟

316
00:23:51,947 --> 00:23:53,323
‫أود التأكد من وضع رسغها بشكل صحيح

317
00:23:53,449 --> 00:23:55,367
‫- لماذا؟
‫- تحليل غازات الدم الشرياني

318
00:23:55,576 --> 00:23:57,369
‫لا أحتاج إليه
‫افحصي مستوى التأكسج النبضي

319
00:23:58,537 --> 00:24:01,373
‫سأفعلها بنفسي
‫أحضري استمارة موافقة، هيا

320
00:24:03,167 --> 00:24:06,211
‫- علينا إجراء جراحة الآن، اتفقنا؟
‫- "جيدة للجراحة"!

321
00:24:08,297 --> 00:24:11,050
‫كرري هذا بدون أية اعتراضات
‫أو تعليقات على الأمر

322
00:24:11,175 --> 00:24:14,386
‫بدون الأمر وبدون اعتراضات

323
00:24:14,511 --> 00:24:15,554
‫خذوها إلى غرفة الجراحة رقم 11

324
00:24:23,562 --> 00:24:26,440
‫تسلخ الشريان السباتي
‫كتلة نابضة حجمها 4 بوصات في عنقها

325
00:24:26,565 --> 00:24:29,735
‫وحبسة تعبيرية، لا بد من أنها جلطة
‫تقيها من النزيف بغزارة

326
00:24:30,194 --> 00:24:32,196
‫- النبض؟
‫- متواثب، زائد أربعة

327
00:24:32,321 --> 00:24:33,572
‫كان زائد ثلاثة قبل عشرين دقيقة

328
00:24:34,782 --> 00:24:37,284
‫عشرون؟ حسبت أنها جاءت لتوها

329
00:24:40,871 --> 00:24:42,081
‫هذا الدم يبدو جافاً

330
00:24:43,123 --> 00:24:44,249
‫هل جرحت نفسك أثناء الحلاقة؟

331
00:24:45,876 --> 00:24:49,755
‫هذا قد يحدث عندما تسعل الراهبة
‫التي كنت تنام بجوارها دماً عليك

332
00:24:50,339 --> 00:24:51,840
‫هل لاطفت راهبة؟

333
00:24:52,466 --> 00:24:54,259
‫ناهيك عن كونها راهبة
‫هل لاطفت مريضة؟

334
00:24:54,384 --> 00:24:56,095
‫راهبة ومريضة سابقة

335
00:24:56,220 --> 00:24:59,932
‫رضح داخلي في العنق
‫شيء مبهر، حدث لي بضع مرات

336
00:25:00,516 --> 00:25:01,558
‫صافحني

337
00:25:02,935 --> 00:25:03,977
‫دكتور (تشايس)

338
00:25:06,730 --> 00:25:09,525
‫- تفتت الجلطة
‫- أحضرها وضمد أنفها

339
00:25:09,691 --> 00:25:11,068
‫سأحتاج إلى خيط جراحي رقم 3

340
00:25:11,568 --> 00:25:12,611
‫سأعالج هذا

341
00:25:13,195 --> 00:25:14,446
‫لن تجري لها جراحة

342
00:25:14,738 --> 00:25:16,448
‫(كابور) و(كارلايل) غير موجودين

343
00:25:16,573 --> 00:25:18,117
‫و(رايلي) أجرى جراحات تسلخ
‫أقل من التي أجريتها

344
00:25:18,492 --> 00:25:21,787
‫- كما أنه لاطفها أقل منك
‫- رجاحة حكمك منقوصة

345
00:25:21,912 --> 00:25:24,540
‫قضيت الليلة معها
‫هذا لن يغير طريقة إجرائي لشق جراحي

346
00:25:24,665 --> 00:25:25,707
‫أخبره

347
00:25:28,669 --> 00:25:29,711
‫أجر الجراحة

348
00:25:30,921 --> 00:25:33,799
‫هل تحاول أن تنال استحسانه
‫مخاطراً بحياة مريضة؟

349
00:25:35,008 --> 00:25:36,051
‫إنه الجراح الأفضل

350
00:25:39,263 --> 00:25:41,682
‫- ملزم وعائي
‫- ألن تضعها على تحويلة قلب؟

351
00:25:41,807 --> 00:25:42,933
‫سيستغرق ترتيبها نصف ساعة

352
00:25:43,058 --> 00:25:44,309
‫إن أمسكت الوعاء بالملزم
‫الآن قد تصاب بسكتة

353
00:25:44,434 --> 00:25:46,353
‫لديها أعراض عصبية بالفعل

354
00:25:46,770 --> 00:25:48,730
‫إن انتظرنا لثلاثين دقيقة
‫فستصاب بتلف في المخ بالتأكيد

355
00:25:48,856 --> 00:25:51,108
‫تحاول أن تجعلها تتعافى كلياً
‫أو تموت

356
00:25:51,233 --> 00:25:54,903
‫لن تموت إن فعلت هذا في خمس دقائق
‫ولن تصاب بسكتة

357
00:25:55,028 --> 00:25:56,280
‫لا يمكنك التأكد من أنك ستفعل ذلك

358
00:25:56,530 --> 00:25:59,241
‫ولا يمكنك معرفة هذا لأنك لا تفكر
‫فيها بذهن صافٍ

359
00:26:00,659 --> 00:26:01,702
‫الملزم الوعائي

360
00:26:09,793 --> 00:26:13,547
‫فترة الإطباق التاسعة و46 دقيقة
‫و23 ثانية

361
00:26:13,881 --> 00:26:14,923
‫المقص الوعائي

362
00:26:50,000 --> 00:26:51,084
‫تخطينا الخمس دقائق

363
00:26:54,755 --> 00:26:55,797
‫جهاز الموجات فوق الصوتية

364
00:27:03,096 --> 00:27:04,806
‫تدفق دم جيد، خفف التخدير

365
00:27:05,766 --> 00:27:07,476
‫- ألن تغلق الجرح أولاً؟
‫- لا

366
00:27:23,784 --> 00:27:24,826
‫هل يمكنك سماعي؟

367
00:27:28,330 --> 00:27:29,373
‫كرري التالي

368
00:27:30,040 --> 00:27:32,459
‫بدون أية اعتراضات
‫أو تعليقات على الأمر

369
00:27:33,627 --> 00:27:36,630
‫بدون أية اعتراضات
‫أو تعليقات على الأمر

370
00:27:42,970 --> 00:27:45,013
‫آسفة بشأن ما حدث من قبل

371
00:27:47,557 --> 00:27:48,600
‫أنت خائفة، أليس كذلك؟

372
00:27:49,935 --> 00:27:53,563
‫لهذا تريدين رفقة ولهذا بكيت
‫عندما صاح (هاوس) في (تاوب)

373
00:27:54,564 --> 00:27:55,899
‫مم تخافين بالضبط؟

374
00:27:56,566 --> 00:27:59,403
‫جرح بإبرة المحقن؟
‫هجوم مجنون آخر بمبضع؟

375
00:28:00,737 --> 00:28:03,198
‫أخاف من كل شيء

376
00:28:03,532 --> 00:28:07,035
‫من المؤسف وقوع حادث طعن هنا
‫لكنك ستتجاوزين الأمر

377
00:28:07,536 --> 00:28:08,578
‫مثلما تجاوزته؟

378
00:28:09,371 --> 00:28:13,417
‫- لم تكوني هناك حتى
‫- أعرف، تركت الغرفة

379
00:28:13,667 --> 00:28:17,212
‫- كان ذلك من حسن حظي
‫- كنت في الغرفة، كان ذلك سوء حظ

380
00:28:21,717 --> 00:28:24,303
‫أفهم أنك تشعرين بالخوف
‫وتأنيب الضمير

381
00:28:24,428 --> 00:28:27,347
‫لكنك ما زلت طبيبة وليس لديّ
‫الوقت لأعلمك كيف تتصرفين كطبيبة

382
00:28:33,478 --> 00:28:35,439
‫استأصلنا الشريان ووجدت عقيدات

383
00:28:36,231 --> 00:28:38,567
‫- قد يعني هذا مرض الذئبة
‫- الأجسام المضادة للنواة سلبية

384
00:28:39,651 --> 00:28:40,694
‫إلى أين أنت ذاهب؟

385
00:28:41,028 --> 00:28:44,281
‫ميزة تكليف (تاوب) باختبارات
‫معملية زائفة

386
00:28:44,448 --> 00:28:45,866
‫هو معرفة مكانه بدقة

387
00:28:47,075 --> 00:28:50,620
‫وميزة تكليف (تاوب)
‫باختبارات معملية زائفة بوضوح

388
00:28:50,829 --> 00:28:53,832
‫هي مشاهدة جنونه بالارتياب
‫وهو في أوجه

389
00:29:01,423 --> 00:29:02,466
‫ثم...

390
00:29:04,343 --> 00:29:05,385
‫ضربتان في الرأس

391
00:29:05,969 --> 00:29:07,095
‫هل يمكننا التحدث عن مريضتي؟

392
00:29:07,804 --> 00:29:11,141
‫يا لها من رحلة! تبدأ بأداة جراحية
‫في قلبك

393
00:29:11,266 --> 00:29:13,602
‫وتنتهي بملاطفة جراح لراهبة!
‫ما هي الخطة؟

394
00:29:14,019 --> 00:29:15,145
‫الخطة هي معالجتها

395
00:29:17,022 --> 00:29:20,192
‫إن لم تكن الملاطفة بدون ارتباط
‫هي غايتك

396
00:29:20,400 --> 00:29:22,319
‫إذاً أنت تطارد وهماً بلا طائل

397
00:29:22,778 --> 00:29:23,820
‫هل أنت واثق من أنك تريد...

398
00:29:26,114 --> 00:29:27,157
‫رباه!

399
00:29:29,951 --> 00:29:31,953
‫(تاوب) يستجوب عامل النظافة

400
00:29:32,454 --> 00:29:34,164
‫لا بد من أنه يظن أنني استأجرته
‫ليهاجم...

401
00:29:35,457 --> 00:29:36,750
‫في الواقع، لمَ لم أفعل ذلك؟

402
00:29:39,544 --> 00:29:43,840
‫يمكن الخلط بين اللويحات والعقيدات
‫وهذا يعني...

403
00:29:44,174 --> 00:29:45,217
‫الزهري

404
00:29:45,509 --> 00:29:47,260
‫وهذا يفسر ما حدث للكتف والقدم

405
00:29:48,512 --> 00:29:50,931
‫لعلك استخدمت وسيلة وقاية آمنة

406
00:29:56,186 --> 00:29:57,229
‫احش وذخر

407
00:30:04,903 --> 00:30:05,987
‫وأنت أيضاً

408
00:30:09,950 --> 00:30:11,868
‫لكنني لم أقم علاقة منذ سنوات

409
00:30:12,202 --> 00:30:14,830
‫الزهري الثالثي يعني أنك كنت حاملة
‫للمرض طيلة هذه الفترة على الأقل

410
00:30:15,664 --> 00:30:17,374
‫هل هذا يعني أنك أصبت به أيضاً؟

411
00:30:18,458 --> 00:30:19,876
‫على الأرجح هو ليس معدياً
‫في هذه المرحلة

412
00:30:24,131 --> 00:30:28,009
‫- هل يمكن أن يسبب هلوسات؟
‫- هذا مستبعد لكن لماذا؟

413
00:30:30,929 --> 00:30:35,058
‫وأنا على منضدة الجراحة
‫لم أشعر أنني في حلم

414
00:30:35,725 --> 00:30:40,105
‫لكنني رأيت الفتى الذي كنت أرعاه

415
00:30:41,148 --> 00:30:42,190
‫الفتى الذي مات

416
00:30:44,401 --> 00:30:49,364
‫- سار ناحيتي مباشرة
‫- ماذا قال؟

417
00:30:50,532 --> 00:30:54,411
‫أمسك بيدي فحسب وكأنه سامحني

418
00:30:57,164 --> 00:30:58,290
‫هل تعتقد أن هذا جنون؟

419
00:31:00,459 --> 00:31:02,586
‫أعتقد أنه سيوفر لك السلوان

420
00:31:04,129 --> 00:31:05,172
‫ويساعدك على المضي قدماً

421
00:31:12,929 --> 00:31:14,347
‫هل لاطفت مريضتك؟

422
00:31:19,269 --> 00:31:22,189
‫- سأنحيك عن الحالة
‫- أنقذتها من تلف في المخ

423
00:31:22,814 --> 00:31:24,608
‫هل تعتقد أن رجاحة حكمي منقوصة؟

424
00:31:24,733 --> 00:31:29,237
‫ما زالت مريضة وإن ماتت
‫سنتورط في تحقيق جديد

425
00:31:29,488 --> 00:31:31,072
‫تريد أن تحمي نفسك فحسب

426
00:31:31,281 --> 00:31:35,994
‫أعطيتك وقتاً ومهلة
‫لكنك قررت فعل ما يحلو لك

427
00:31:36,119 --> 00:31:38,371
‫(هاوس) يخالف القواعد
‫ويتسبب في إصابتي بطعنة

428
00:31:38,497 --> 00:31:39,539
‫ويفلت من العقاب

429
00:31:39,956 --> 00:31:43,168
‫أخالف قاعدة واحدة ولا يصاب أحد
‫بأذى فتنحيني عن حالتي؟

430
00:31:44,127 --> 00:31:45,754
‫أجل مع الأسف

431
00:31:51,510 --> 00:31:53,762
‫- آسفة
‫- تلقيت طعنة المبضع بدلاً منك

432
00:31:54,012 --> 00:31:55,347
‫لهذا فعلت ذلك

433
00:31:56,848 --> 00:31:59,476
‫ما كنت لتلاطف مريضة قط
‫قبل ثلاثة أسابيع

434
00:31:59,684 --> 00:32:01,978
‫وما كنت لتجري لها جراحة بعدها

435
00:32:03,897 --> 00:32:04,981
‫أنت بحاجة إلى مساعدة

436
00:32:05,357 --> 00:32:08,735
‫أنا بحاجة للابتعاد عن (هاوس)
‫وكل ما يذكرني به

437
00:32:08,860 --> 00:32:12,155
‫بمخالفة القواعد
‫وعدم الاهتمام بآراء الآخرين؟

438
00:32:13,406 --> 00:32:15,492
‫ستبتعد عنه بالتشبه به؟

439
00:32:23,250 --> 00:32:24,292
‫إنني أتألم

440
00:32:35,512 --> 00:32:37,597
‫الربع الأيمن العلوي، ألم وانتفاخ

441
00:32:39,766 --> 00:32:42,852
‫- ما خطب معدتي؟
‫- لا شيء، هذا كبدك

442
00:32:49,776 --> 00:32:53,238
‫فشل الكبد من انخفاض الضغط
‫أثناء الجراحة

443
00:32:53,363 --> 00:32:55,699
‫راجعت بيان التخدير، كان الضغط
‫مستقراً طيلة الجراحة

444
00:32:55,824 --> 00:32:57,784
‫- خثرة
‫- ذلك الصوت في الرواق...

445
00:32:58,159 --> 00:32:59,995
‫الذي لا يوجد لدى أحدنا سبب
‫للإنصات إليه...

446
00:33:00,120 --> 00:33:02,581
‫ليس مخطئاً

447
00:33:03,498 --> 00:33:05,000
‫الموجات الصوتية على البطن
‫كانت سلبية

448
00:33:05,125 --> 00:33:09,045
‫علينا أن نفترض أن فشل الكبد
‫مجرد عرض آخر من مرضها أياً كان

449
00:33:09,337 --> 00:33:12,465
‫متلازمة (تروسو) يمكن أن تكون جلطات
‫وتسبب القدم الإفقارية

450
00:33:12,591 --> 00:33:15,010
‫بالإضافة إلى تضخم الغدد اللمفاوية
‫وكبر الكريات

451
00:33:15,135 --> 00:33:16,511
‫لمفومة الخلايا التائية المنثرة

452
00:33:17,887 --> 00:33:21,057
‫- قال (ويلسون) إنه ليس سرطاناً
‫- يقول (ويلسون) إنه ليس سرطان ثدي

453
00:33:22,892 --> 00:33:24,811
‫- (ساركويد)
‫- الإنزيم المحول للأنغيوتنسين طبيعي

454
00:33:24,978 --> 00:33:27,981
‫- حساسية عالية للـ(ساركويد)
‫- أشعة الصدر السلبية ليست كذلك

455
00:33:28,148 --> 00:33:31,693
‫- علينا أخذ خزعة إذاً
‫- أجل، من الواضح أن (فورمان) مخطىء

456
00:33:31,901 --> 00:33:36,364
‫من الواضح أنك لا تتمسك بقشة
‫لأنك لست منخرطاً عاطفياً

457
00:33:37,032 --> 00:33:40,452
‫أعرف أنك تريد أن تصدق أننا نقدر
‫على علاج مرضها لكننا لا نستطيع

458
00:33:41,786 --> 00:33:42,829
‫آسف

459
00:33:54,716 --> 00:33:58,011
‫- متى سيعرفون إن كان سرطاناً؟
‫- في غضون ساعات

460
00:33:59,929 --> 00:34:00,972
‫وإن كان سرطاناً

461
00:34:03,141 --> 00:34:07,604
‫- هناك العلاج الكيماوي دائماً
‫- تقول هذا كأنه لن يجدي

462
00:34:09,314 --> 00:34:11,816
‫- يمكنه أن يطيل عمرك
‫- لسنوات؟

463
00:34:18,114 --> 00:34:19,616
‫سأظل هنا طالما احتجت إليّ

464
00:34:23,953 --> 00:34:26,247
‫ما زلت لم تخبرني
‫بسبب تركك لمعهد اللاهوت

465
00:34:30,502 --> 00:34:33,880
‫(ماري نولار) زوجة البستاني

466
00:34:36,216 --> 00:34:38,093
‫ضبطني معها وضربني بالجرافة

467
00:34:39,177 --> 00:34:41,137
‫ربما لاحظت تلك الندوب
‫على مؤخرتي

468
00:34:44,099 --> 00:34:45,600
‫لمَ لم تخبرني بذلك من قبل؟

469
00:34:46,101 --> 00:34:51,439
‫لأنه سبب سطحي
‫ولم يكن صراعاً مع أسئلة لاهوتية عظيمة

470
00:34:52,357 --> 00:34:53,483
‫لا أصدق هذا

471
00:34:54,192 --> 00:34:58,780
‫لا تلاطف زوجة البستاني ما لم تكن
‫تفكر في انتمائك إلى المكان من عدمه

472
00:35:03,451 --> 00:35:08,123
‫لطالما أردت أن أؤمن
‫كان ذلك سيسهل حياتي

473
00:35:09,791 --> 00:35:10,834
‫لكن ذلك لم يحدث

474
00:35:12,752 --> 00:35:15,296
‫هذا لا يعني...

475
00:35:17,006 --> 00:35:18,091
‫أن الأوان قد فات

476
00:35:18,883 --> 00:35:20,885
‫هل تجدين صعوبة في التحدث
‫مثلما كان يحدث في السابق؟

477
00:35:23,012 --> 00:35:27,642
‫لا يمكنني نطق الكلمات
‫وأشعر أنها ثقيلة عندما أنطقها

478
00:35:27,851 --> 00:35:28,893
‫أين؟

479
00:35:29,144 --> 00:35:32,939
‫في أماكن عضلات المضغ

480
00:35:34,357 --> 00:35:35,400
‫سأعود على الفور

481
00:35:40,697 --> 00:35:43,199
‫- نال (هاوس) منك أخيراً
‫- حاول لكن...

482
00:35:43,324 --> 00:35:45,910
‫- عليّ الانصراف
‫- كان عليك رؤية الأمر، كان مثالياً

483
00:35:50,582 --> 00:35:52,083
‫لديها عرج فكي

484
00:35:53,334 --> 00:35:55,628
‫لو أنك سمعت بالعرج الفكي
‫وتسلخ السباتي...

485
00:35:56,171 --> 00:35:58,173
‫لقلت إنه التهاب الشريان الصدغي

486
00:35:59,674 --> 00:36:02,302
‫ولأخبرت زملاءك السابقين في الفريق
‫أن يحقنوها بالسيتيرويدات

487
00:36:03,428 --> 00:36:04,471
‫ستعيش

488
00:36:05,764 --> 00:36:08,391
‫أجل، وماذا سيحدث بعدها؟

489
00:36:15,148 --> 00:36:18,485
‫يقولون إن وظيفة كبدي تحسنت
‫وإن بوسعي الرحيل عن هنا قريباً

490
00:36:19,527 --> 00:36:22,781
‫وعندما تخرجين سأصطحبك
‫إلى (بويرتو إسكنديدو)

491
00:36:23,573 --> 00:36:26,075
‫- (المكسيك)؟
‫- خط الأنابيب المكسيكي

492
00:36:26,451 --> 00:36:28,912
‫تزداد الركمجة في أول مايو...

493
00:36:32,332 --> 00:36:33,374
‫ما الخطب؟

494
00:36:35,418 --> 00:36:38,755
‫- تحدثت مع رئيسة الدير
‫- هل ستعودين؟

495
00:36:39,839 --> 00:36:43,384
‫- شعرت بالنداء
‫- عندما رأيت الفتى؟

496
00:36:43,676 --> 00:36:48,807
‫شعرت بحب الدين ونعمته
‫انتظرت ذلك طيلة حياتي

497
00:36:49,182 --> 00:36:50,225
‫هذا غير حقيقي

498
00:36:50,391 --> 00:36:53,561
‫أعرف أنك لم تشعر بأي شيء
‫عندما اقتربت من الموت لكنني شعرت

499
00:36:53,728 --> 00:36:58,107
‫شعرت بنقص الأكسجين
‫وشعرت بعقلك يفرز النورأدرينالين

500
00:36:58,650 --> 00:36:59,984
‫لم تقل ذلك من قبل

501
00:37:00,693 --> 00:37:06,658
‫أردت لك أن تواصلي حياتك
‫وأن أطمئنك وأن تتحسني

502
00:37:07,242 --> 00:37:09,869
‫- والآن لا تريد هذا؟
‫- الآن...

503
00:37:13,206 --> 00:37:14,249
‫أعتقد أنني أحبك

504
00:37:25,927 --> 00:37:29,472
‫"النورإدرينالين وتجارب
‫الاقتراب من الموت"

505
00:37:29,764 --> 00:37:32,392
‫عجباً! هل رأيت نور الإيمان؟

506
00:37:33,059 --> 00:37:35,728
‫بل هي وتريد العودة إلى الدير

507
00:37:36,855 --> 00:37:39,482
‫والآن تجهز عرضاً تقديمياً
‫بـ(باور بوينت)...

508
00:37:39,607 --> 00:37:41,776
‫لتبقيها معك في ملذاتك الدنيوية

509
00:37:42,527 --> 00:37:43,570
‫أنت غبي

510
00:37:45,071 --> 00:37:48,032
‫- لأنني وجدت امرأة أحبها؟
‫- لأنك غبي

511
00:37:48,950 --> 00:37:50,285
‫على الأقل هذا قاسم مشترك بينكما

512
00:37:51,202 --> 00:37:54,247
‫مشاعرها أساسها عملية كيميائية
‫وستزول

513
00:37:54,581 --> 00:37:55,707
‫لقد لاطفتها مؤخراً

514
00:37:56,291 --> 00:38:00,169
‫دماغك ممتلىء بالـ(أوكسيتوسين)
‫هل تظن أن هذا سيستمر إلى الأبد؟

515
00:38:00,295 --> 00:38:03,298
‫- ستضيع حياتها بسبب إيمان أعمى
‫- وأنت أيضاً

516
00:38:04,966 --> 00:38:07,594
‫هي وجدت شيئاً
‫تريد أن تبني حياتها حوله

517
00:38:08,011 --> 00:38:11,222
‫هذا وهم تام لكنها ستتقبل
‫بعض الجهل مع نعمتها

518
00:38:11,347 --> 00:38:12,390
‫وتريد أن تسلبها هذا؟

519
00:38:13,099 --> 00:38:15,101
‫كم مرة قلت فيها الحقيقة
‫في وجوه الآخرين؟

520
00:38:15,602 --> 00:38:18,771
‫لأنها الحقيقة وليس لأننا
‫سنعيش في سعادة أبدية

521
00:38:20,899 --> 00:38:25,653
‫إما أن علاقتكما ستنتهي مثل أية
‫علاقة رومانسية غير سحرية أخرى

522
00:38:25,778 --> 00:38:29,032
‫أو ستبقى معك وتلومك
‫لأنك جردت حياتها من كل مغزى

523
00:38:29,991 --> 00:38:31,200
‫لا علاقة للحقيقة بهذا

524
00:38:33,077 --> 00:38:34,996
‫لا تعجبك حقيقة إعادة
‫تقييمي لحياتي

525
00:38:35,663 --> 00:38:38,291
‫وأنني أريد تغييرها وقادر على هذا

526
00:38:38,416 --> 00:38:41,294
‫أي شخص يمكنه أن يدمر حياة
‫لم أقل إن ذلك غير ممكن

527
00:38:41,419 --> 00:38:45,340
‫أنت غير قادر على التواصل الإنساني
‫لذا تريد أن يكون الجميع مثلك

528
00:38:47,258 --> 00:38:48,927
‫لو كنت أريدك أن تكون مثلي...

529
00:38:53,222 --> 00:38:57,936
‫لشجعتك على اتخاذ قرار غبي
‫بدافع العناد

530
00:38:58,061 --> 00:39:00,396
‫سيدمر حياتك ويجعلك وحيداً وتعيساً

531
00:39:07,028 --> 00:39:09,948
‫تعيد تقييم حياتك عندما تقترف أخطاء

532
00:39:10,448 --> 00:39:12,825
‫لكنك لم تقترفها
‫بل تعرضت للطعن فحسب

533
00:40:13,136 --> 00:40:14,262
‫لا تطالعي الكتاب

534
00:40:15,054 --> 00:40:19,684
‫لم أقم بتنبيب وداجي منذ فترة تدريبي
‫ولا أريد أن أثقب الشريان السباتي

535
00:40:23,396 --> 00:40:24,439
‫ما هي أول خطوة؟

536
00:40:26,024 --> 00:40:28,276
‫- جس العضلة القصية الترقوية
‫- أين؟

537
00:40:29,736 --> 00:40:30,987
‫الثلث الأوسط من العنق

538
00:41:02,894 --> 00:41:04,437
‫يسعدني أنني عرفتك

539
00:41:05,938 --> 00:41:06,981
‫وأنا أيضاً

540
00:41:24,207 --> 00:41:25,249
‫(روبرت)

541
00:42:23,015 --> 00:42:27,103
‫عامل معالجة مياه في الـ24 من عمره
‫مصاب بحمى ورؤية مزدوجة

542
00:42:48,791 --> 00:42:49,834
‫خراج

543
00:42:50,334 --> 00:42:51,586
‫كنت لأرى ذلك في الرنين المغناطيسي

544
00:42:52,295 --> 00:42:54,380
‫الخناق شل العضلات البصرية

545
00:42:54,755 --> 00:42:57,300
‫لا، الشلل حدث أولاً
‫انفجار الأوعية الدموية

546
00:42:57,425 --> 00:42:58,467
‫ليس مع هذه الحمى

547
00:42:58,634 --> 00:42:59,927
‫ربما نفكر في الأمر من ناحية خاطئة

548
00:43:00,219 --> 00:43:01,262
‫عدوى خلف العين؟

549
00:43:01,470 --> 00:43:02,889
‫بدون أعراض موضعية؟

550
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

