﻿1
00:00:41,016 --> 00:00:42,768
‫من أنت؟

2
00:00:43,518 --> 00:00:45,604
‫ماذا تفعلين؟ اخرجي من هنا!

3
00:00:45,729 --> 00:00:47,147
‫أمي!

4
00:00:51,652 --> 00:00:55,030
‫(لو)؟ (لو)؟
‫هل أنت بخير؟

5
00:00:57,866 --> 00:01:00,285
‫حسناً يا عزيزي، اهدأ

6
00:01:00,494 --> 00:01:03,288
‫لا بأس، يراودك حلم سيىء فحسب

7
00:01:03,538 --> 00:01:06,041
‫- لا أستطيع التنفس
‫- بل تستطيع، أنت بخير

8
00:01:06,249 --> 00:01:07,751
‫اهدأ فحسب

9
00:01:08,210 --> 00:01:11,630
‫تنفس بعمق وببطء
‫بهدوء واسترخاء

10
00:01:11,797 --> 00:01:13,632
‫لا تخف من شيء

11
00:01:15,050 --> 00:01:17,803
‫أنا أحاول لكن...
‫لا أستطيع

12
00:01:18,011 --> 00:01:20,889
‫استرخ، تنفس ببطء وعمق

13
00:01:21,098 --> 00:01:23,350
‫لا... أستطيع

14
00:01:26,853 --> 00:01:29,231
‫(لو)

15
00:01:30,023 --> 00:01:31,191
‫يا إلهي!

16
00:01:31,400 --> 00:01:33,360
‫(لو)، (لو)، استيقظ

17
00:01:33,610 --> 00:01:37,197
‫استيقظ يا (لو)، هيا! (لو)!

18
00:02:10,772 --> 00:02:12,691
‫أنا أتصل بك منذ ساعتين

19
00:02:13,150 --> 00:02:14,568
‫لا بد من أنني كنت في الحمّام

20
00:02:14,985 --> 00:02:16,236
‫ثم اضطررت لترطيب جسدي

21
00:02:16,445 --> 00:02:18,280
‫تم نقل صبي في الثامنة
‫إلى غرفة الطوارىء البارحة

22
00:02:18,405 --> 00:02:20,407
‫يعاني من ضائقة تنفسية حادة

23
00:02:20,574 --> 00:02:22,451
‫لم يعان...

24
00:02:25,662 --> 00:02:29,916
‫لم يعان من الربو أو الحساسيات قط
‫وصورة الأشعة السينية لم تظهر شيئاً

25
00:02:30,417 --> 00:02:32,169
‫في الحقيقة
‫اضطررت لدهن المرطب مرتين

26
00:02:32,586 --> 00:02:35,756
‫و(دومينيكا) حضرت
‫وجبة محار (روكافيلار) ليلة البارحة

27
00:02:35,881 --> 00:02:37,299
‫كان يعاني من نوبات ذعر ليلية

28
00:02:37,424 --> 00:02:39,634
‫واستيقظ خلال واحدة
‫وهو يعاني من توقف تنفس كامل

29
00:02:39,968 --> 00:02:41,887
‫نوبة هلع بسبب الإجهاد

30
00:02:42,095 --> 00:02:44,264
‫اطلب من الوالدين
‫نسيان أمر درجاته الدراسية

31
00:02:44,389 --> 00:02:46,099
‫العالم بحاجة إلى طهاة أيضاً

32
00:02:46,224 --> 00:02:49,311
‫درجاته الدراسية جيدة
‫الوالدان متطلقان لكن بالتراضي

33
00:02:49,436 --> 00:02:50,937
‫وانتقل الأب من الولاية

34
00:02:51,396 --> 00:02:52,731
‫هل رأيت (ويلسون)؟

35
00:02:53,356 --> 00:02:56,651
‫الأحلام هي عن عجوز شمطاء بشعة

36
00:02:57,110 --> 00:02:58,528
‫تحاول خنقه

37
00:03:02,741 --> 00:03:04,785
‫العائلة من شعب (همونغ)

38
00:03:09,206 --> 00:03:10,749
‫(ممفل)

39
00:03:11,500 --> 00:03:15,253
‫متلازمة الموت الفجائي الليلي

40
00:03:15,754 --> 00:03:18,632
‫المعروفة بهذا الاسم السخيف

41
00:03:18,882 --> 00:03:21,134
‫لعدم استطاعة أحد معرفة سبب وفاتهم

42
00:03:21,760 --> 00:03:24,012
‫أكثر من مئة شخص في بداية الثمانينيات

43
00:03:24,262 --> 00:03:27,724
‫كلهم ذكور من شعب (همونغ)

44
00:03:28,350 --> 00:03:29,768
‫كانوا يتمتعون بالصحة...

45
00:03:30,101 --> 00:03:32,103
‫إلى اللحظة التي ماتوا فيها
‫خلال نومهم

46
00:03:32,979 --> 00:03:35,148
‫- بمَ كان يحلم؟
‫- لا يهم

47
00:03:35,565 --> 00:03:37,609
‫إنه حلم، لا يعني أي شيء

48
00:03:37,859 --> 00:03:39,236
‫إن كان الكابوس مرعباً جداً

49
00:03:39,486 --> 00:03:43,031
‫فقد يتسبب بارتفاع الـ(كاتيكولامين)
‫ورجفان بطيني بمعزل عن معناه

50
00:03:43,281 --> 00:03:45,450
‫عفريت قديم اسمه (دا)

51
00:03:45,617 --> 00:03:47,869
‫كان يجلس عليه ويخنقه
‫أظن أن هذا يطابق الحالة

52
00:03:48,036 --> 00:03:49,663
‫إلا أن القسم المنطقي من الملف

53
00:03:49,830 --> 00:03:53,041
‫يذكر أن مخطط كهربائية قلبه
‫كان في حد طبيعي، السبب ليس قلبه

54
00:03:53,166 --> 00:03:54,793
‫ماذا عن انقطاع النفس الانسدادي النومي؟

55
00:03:55,001 --> 00:03:58,129
‫انقطاع النفس النومي لا يسبب مشكلات
‫في التنفس بعد الاستيقاظ

56
00:03:58,421 --> 00:03:59,965
‫بمَ حلمت؟

57
00:04:00,257 --> 00:04:02,008
‫أنا لا أذكر أحلامي أبداً

58
00:04:02,801 --> 00:04:05,971
‫لكنك متأكدة من أنها غير مهمة
‫بطريقة دفاعية

59
00:04:06,179 --> 00:04:09,224
‫- كنت أدافع عن العلم
‫- كنت تدافعين عن العلم بطريقة دفاعية

60
00:04:09,391 --> 00:04:12,769
‫تضرر الرئتين بسبب تنفس السموم
‫قد يستمر بتسبيب المشكلات بعد استيقاظه

61
00:04:12,978 --> 00:04:15,730
‫أو التهاب المسالك التنفسية العليا

62
00:04:16,314 --> 00:04:17,399
‫حسناً، (تشيس) و(بارك)

63
00:04:17,607 --> 00:04:19,442
‫احقناه بالمضادات الحيوية وريدياً
‫لمعالجة التهاب الرئة

64
00:04:19,568 --> 00:04:21,444
‫(تاوب) و(آدمز)
‫تفقّدا المنزل بحثاً عن سموم

65
00:04:21,570 --> 00:04:23,113
‫هل أستطيع الذهاب مع (تاوب)؟

66
00:04:23,864 --> 00:04:25,282
‫كانت فكرتي

67
00:04:26,324 --> 00:04:27,409
‫صحيح

68
00:04:27,659 --> 00:04:30,078
‫لأنني ظننت لوهلة
‫أنك منزعجة من (تشيس)

69
00:04:30,203 --> 00:04:32,831
‫لأنك حلمت به في الليل

70
00:04:36,585 --> 00:04:38,295
‫اذهبي مع أي شخص تريدين

71
00:04:38,545 --> 00:04:41,089
‫لكن جميعاً، اقرأوا كل هذه الملفات

72
00:04:50,223 --> 00:04:52,642
‫هل تظنين أن روحاً شريرة
‫تؤذي ابنك؟

73
00:04:53,018 --> 00:04:54,978
‫لا، بالطبع لا

74
00:04:55,228 --> 00:04:56,730
‫إن تم دفعه للإيمان بذلك

75
00:04:56,897 --> 00:04:59,691
‫فمن الممكن أن يؤثر الخوف
‫وحده على وظيفة القلب

76
00:04:59,900 --> 00:05:00,984
‫أنا مهندسة

77
00:05:01,192 --> 00:05:03,403
‫أعرف أن الأمراض
‫لا تحدث بسبب الأرواح الشريرة

78
00:05:03,612 --> 00:05:06,197
‫آسف...
‫لم أقصد، كان عليّ...

79
00:05:06,448 --> 00:05:07,490
‫أن أتأكد

80
00:05:07,782 --> 00:05:09,326
‫هل تريد التأكد من شيء آخر؟

81
00:05:09,951 --> 00:05:11,411
‫لا

82
00:05:22,714 --> 00:05:24,049
‫راودني حلم

83
00:05:24,591 --> 00:05:26,551
‫(هاوس)، بوسعنا التكلم لاحقاً

84
00:05:28,053 --> 00:05:29,554
‫استرخي
‫أنا طبيب

85
00:05:30,138 --> 00:05:32,432
‫وثديك الكبير
‫لا يعني شيئاً لي

86
00:05:32,849 --> 00:05:35,101
‫(هاوس)، (هاوس)

87
00:05:41,858 --> 00:05:42,901
‫لاحقاً

88
00:05:43,193 --> 00:05:44,736
‫مارست الجنس
‫مع (دومينيكا)

89
00:05:45,695 --> 00:05:46,738
‫في حلم؟

90
00:05:47,864 --> 00:05:49,616
‫لم يكن جنساً بكل
‫ما للكلمة من معنى

91
00:05:49,741 --> 00:05:53,244
‫تقنياً، كان تنظيف أسنان بالخيط
‫تفهمني، الأسنان والخصيتان

92
00:05:53,578 --> 00:05:55,455
‫أعتقد أن الصورة الرمزية
‫واضحة جداً

93
00:05:55,580 --> 00:05:57,332
‫أصبحت "لاحقاً" "إطلاقاً"

94
00:06:04,297 --> 00:06:05,966
‫أظن أن الشيء
‫الذي سيكون أكثر غرابة...

95
00:06:06,174 --> 00:06:08,802
‫هو ألا تحلمي باللهو مع (تشيس)

96
00:06:08,927 --> 00:06:10,971
‫- هل حلمت بذلك أنت؟
‫- لا

97
00:06:11,888 --> 00:06:14,891
‫لكنني حلمت بممارسة الجنس
‫مع الكثير من الذين أعمل معهم

98
00:06:15,016 --> 00:06:16,142
‫والأمر لم يذعرني

99
00:06:16,267 --> 00:06:18,061
‫- هذا مختلف
‫- كيف؟

100
00:06:18,895 --> 00:06:21,731
‫لأنك في الواقع مارست الجنس
‫مع الكثير من الذين تعمل معهم

101
00:06:21,856 --> 00:06:23,274
‫وهذا لم يذعرك

102
00:06:24,150 --> 00:06:25,193
‫أصبت

103
00:06:25,652 --> 00:06:28,530
‫إذاً أنت قلقة مما يعنيه هذا؟

104
00:06:29,280 --> 00:06:31,658
‫لست قلقة
‫وهذا لا يعني شيئاً

105
00:06:33,076 --> 00:06:34,744
‫يعني شيئاً
‫أليس كذلك؟

106
00:06:36,538 --> 00:06:39,040
‫أعمل معهم
‫لا يمكن أن أرغب بمطارحتهم الغرام

107
00:06:39,165 --> 00:06:44,004
‫ربما (تشيس) يمثل العمل
‫وأنت تقعين في حب عملك

108
00:06:45,380 --> 00:06:47,507
‫كان مرضياً جداً في الآونة الأخيرة

109
00:06:47,632 --> 00:06:49,092
‫هل تشمين ذلك؟

110
00:06:50,093 --> 00:06:52,971
‫نعم
‫أشبه برائحة كلب مبلل

111
00:06:54,973 --> 00:06:56,016
‫إنه عفن

112
00:06:56,266 --> 00:06:58,059
‫- ليس عفناً
‫- إنه عفن بكل تأكيد

113
00:07:12,365 --> 00:07:15,201
‫لا أرى أثراً
‫على تسرب المياه من الأنابيب

114
00:07:26,296 --> 00:07:28,548
‫يا للهول!

115
00:07:37,547 --> 00:07:38,924
‫بدا المكان كمسلخ

116
00:07:39,549 --> 00:07:40,717
‫لا أعرف عما تتحدث

117
00:07:41,051 --> 00:07:42,511
‫كان المكان نظيفاً عندما غادرنا

118
00:07:42,761 --> 00:07:45,514
‫هل تقصدين أن شخصاً عشوائياً
‫اقتحم منزلك

119
00:07:45,722 --> 00:07:48,141
‫كي يقطع أوصال خنزير
‫في غرفة ابنك؟

120
00:07:48,350 --> 00:07:49,559
‫خنزير؟

121
00:07:50,686 --> 00:07:52,396
‫أب زوجي

122
00:07:55,440 --> 00:07:56,775
‫ماذا فعلت؟

123
00:07:58,527 --> 00:08:01,571
‫ما كان عليك فعله قبل أسابيع
‫عندما بدأت الأحلام بمراودته

124
00:08:01,863 --> 00:08:03,240
‫أنا أنقذ (لو)

125
00:08:03,615 --> 00:08:05,909
‫إنه يعاني من سكتة قلبية
‫أنا بحاجة إلى طبيب هنا

126
00:08:08,870 --> 00:08:10,163
‫تسرّع قلب بطيني
‫ولا يوجد نبض

127
00:08:10,372 --> 00:08:12,124
‫- يا إلهي!
‫- أعطه ملليغرام إيبنيفرين

128
00:08:12,332 --> 00:08:14,584
‫- اشحني الصادمتين إلى 50
‫- يتم الشحن

129
00:08:15,377 --> 00:08:16,920
‫ابتعدوا

130
00:08:19,756 --> 00:08:21,091
‫ما زال تسرّع القلب البطيني قائماً

131
00:08:21,300 --> 00:08:24,636
‫- اشحني إلى 100 فولت
‫- 100 فولت

132
00:08:24,803 --> 00:08:26,305
‫ابتعدوا

133
00:08:26,847 --> 00:08:27,889
‫- اشحني...
‫- مهلاً

134
00:08:28,181 --> 00:08:30,350
‫نظم جيبي طبيعي

135
00:08:37,733 --> 00:08:39,901
‫حالته مستقرة لكن لدينا عرض آخر

136
00:08:40,027 --> 00:08:41,069
‫نعم، نعم...

137
00:08:41,236 --> 00:08:43,363
‫صبي يعاني من تسرّع القلب البطيني
‫أخبرني عن الحفلة في غرفة نومه

138
00:08:43,530 --> 00:08:45,073
‫إنه طقس (همونغ) تقليدي

139
00:08:45,240 --> 00:08:46,825
‫من المفترض
‫أن يستعيد روح الطفل

140
00:08:47,034 --> 00:08:48,410
‫ألم يسمع بإعادة الاتصال السريع؟

141
00:08:48,660 --> 00:08:50,912
‫هناك المزيد
‫سبب ظن الجد أن روح الطفل مسروقة

142
00:08:51,038 --> 00:08:54,624
‫لأنه مقتنع أن ابنه، أب الطفل
‫تمت سرقة روحه أيضاً

143
00:08:54,791 --> 00:08:56,501
‫لقد ضرب رئيسه
‫في العمل حتى الموت

144
00:08:57,127 --> 00:08:59,463
‫لم ينتقل الأب من الولاية
‫بل هو في السجن

145
00:08:59,713 --> 00:09:02,215
‫اضطراب ما بعد الصدمة
‫قد يتسبب بمشكلات تنفس...

146
00:09:02,341 --> 00:09:03,925
‫السبب ليس اضطراب ما بعد الصدمة

147
00:09:04,259 --> 00:09:07,262
‫حتى لو لم يكن الطفل هناك
‫بل معرفته بما فعل الأب...

148
00:09:07,387 --> 00:09:08,430
‫لكنه لم يعرف ذلك

149
00:09:08,597 --> 00:09:11,475
‫حدث الأمر عندما كان في الثانية
‫وكل ما قيل له هو إن...

150
00:09:11,641 --> 00:09:13,894
‫والداه تطلقا وإن والده انتقل

151
00:09:14,061 --> 00:09:16,063
‫مشكلة القلب تدل على اضطراب
‫دقات القلب الخبيث

152
00:09:16,229 --> 00:09:17,272
‫إنه بحاجة إلى دراسة
‫فيزيولوجيا الكهربائية

153
00:09:17,397 --> 00:09:20,067
‫كم شخصاً في الملفات الأخرى كان
‫يعاني من اضطراب دقات القلب الخبيث؟

154
00:09:20,233 --> 00:09:21,902
‫- لا أحد
‫- انس أمر الدراسة إذاً

155
00:09:22,069 --> 00:09:24,654
‫ماذا عن التهاب التامور الحاد؟
‫فهو يفسر ضيق التنفس

156
00:09:24,863 --> 00:09:27,449
‫- كم شخصاً في الملفات...
‫- متفاقم إثر وضعية الاستلقاء

157
00:09:27,616 --> 00:09:30,077
‫فالأعراض تزداد سوءاً
‫عندما يخلد إلى النوم

158
00:09:30,327 --> 00:09:32,329
‫كجميع المصابين الآخرين

159
00:09:33,914 --> 00:09:36,333
‫أجروا صورة صدى
‫لتفقّد التهاب التامور

160
00:09:36,666 --> 00:09:40,796
‫حاولوا إيجاد سموم قلبية
‫في العينة المنزلية

161
00:09:41,671 --> 00:09:46,426
‫هل أستطيع القول إنني أستمتع بعملي؟

162
00:09:54,601 --> 00:09:55,852
‫لا، أرجوك

163
00:09:56,144 --> 00:09:58,688
‫ما من داع للاعتذار
‫على تصرفك السابق

164
00:09:59,856 --> 00:10:01,316
‫خيط تنظيف الأسنان
‫كان بطعم النعناع

165
00:10:01,566 --> 00:10:04,194
‫ربما بسبب السروال الدخلي الأخضر هذا

166
00:10:04,444 --> 00:10:05,987
‫الذي تعلقه كي يجف في الحمّام

167
00:10:06,196 --> 00:10:08,990
‫لا بد من أن ساعتي توقفت
‫يبدو أن "أبداً" قد حان

168
00:10:09,116 --> 00:10:10,784
‫ربما قد تود تحويل مكالماتك

169
00:10:11,201 --> 00:10:13,537
‫ولن ترغب بنسخة (ريدرز دايجست)
‫عن هذا

170
00:10:13,870 --> 00:10:16,748
‫كان هناك زي أخصائي صحة أسنان
‫جد ضيق

171
00:10:17,040 --> 00:10:19,042
‫ما يوحي باستعمال رذاذ ماء

172
00:10:19,167 --> 00:10:21,253
‫تنظيف الأسنان بالخيط لا يمثل الجنس
‫بل الذنب

173
00:10:21,753 --> 00:10:26,800
‫إنه متصل برميك مستندات خدمة الهجرة
‫والتجنس لمنح (دومينيكا) الجنسية

174
00:10:27,509 --> 00:10:29,928
‫بوسعها الانتقال
‫لكن ما زالت لا تعرف الحقيقة

175
00:10:30,262 --> 00:10:33,181
‫ما يعني أنك ما زلت تحتجزها
‫سجينة لديك

176
00:10:33,515 --> 00:10:35,976
‫أخبرها بالحقيقة واتركني وشأني

177
00:10:50,365 --> 00:10:53,326
‫- حقاً؟
‫- ماذا؟ لقد أفزعتني

178
00:10:56,121 --> 00:10:59,332
‫نحن نعمل معاً كل يوم
‫تحت درجة معينة من الضغط

179
00:10:59,458 --> 00:11:02,544
‫فمن الطبيعي أن تراودني
‫فكرة لا واعية بين الفينة والأخرى

180
00:11:05,172 --> 00:11:07,674
‫هل سبق أن حلمت بممارسة
‫الجنس معي؟

181
00:11:08,216 --> 00:11:09,259
‫كلا

182
00:11:09,593 --> 00:11:11,928
‫- لقد ترددت
‫- كلا لم أفعل

183
00:11:13,221 --> 00:11:14,764
‫- هل تعتقدين أنني أكذب؟
‫- كلا

184
00:11:14,890 --> 00:11:16,850
‫أعتقد أنك تحارب ضرورة
‫أن تجفل بقولك "لا"

185
00:11:16,975 --> 00:11:19,978
‫لأن لاوعيك يجد الفكرة منفرة

186
00:11:24,441 --> 00:11:26,443
‫فإن جفلت أكون قد أهنتك

187
00:11:26,651 --> 00:11:29,196
‫وإن لم أجفل أكون قد أهنتك
‫للسبب نفسه بالضبط؟

188
00:11:29,404 --> 00:11:31,323
‫تحدث إلى لا وعيك

189
00:11:31,531 --> 00:11:33,700
‫هذا يصبح غريباً لأنك تجعلينه غريباً

190
00:11:33,867 --> 00:11:35,702
‫ألا تجد الفكرة بغيضة إذاً؟

191
00:11:36,620 --> 00:11:38,538
‫أنا أعمل معك ولست مضطراً
‫للإجابة على هذا السؤال

192
00:11:38,747 --> 00:11:40,332
‫لقد فعلت للتو

193
00:11:42,709 --> 00:11:43,919
‫ماذا حدث؟

194
00:11:47,172 --> 00:11:50,342
‫صورة الصدى كانت سلبية
‫لكنه يعاني من ألم معدة شديد

195
00:11:50,634 --> 00:11:52,969
‫صورة الأمواج الفوصوتية
‫لم تبين أي انسداد داخلي

196
00:11:53,178 --> 00:11:54,554
‫لكنه يعاني من إمساك حاد

197
00:11:54,763 --> 00:11:57,807
‫لا توجد أبواغ أو (كلوستريديوم)
‫أو سموم عضوية في عينات المطبخ

198
00:11:58,058 --> 00:11:59,100
‫لا شيء في غرفة النوم أيضاً

199
00:11:59,226 --> 00:12:01,895
‫علينا إجراء تنظير معوي
‫وتنظيف أمعائه أولاً

200
00:12:02,103 --> 00:12:04,147
‫يجب أن نفحص خزعة
‫من غدته الدرقية

201
00:12:04,356 --> 00:12:05,398
‫بسبب أمعائه المتقلصة؟

202
00:12:05,649 --> 00:12:09,986
‫التهاب (هاشيميتو) الدرقي
‫يفسر مشاكله الرئوية والقلبية والمعوية

203
00:12:10,195 --> 00:12:11,947
‫وإن ظننتم أننا بحاجة
‫إلى موافقة (هاوس)

204
00:12:12,155 --> 00:12:14,282
‫فذلك يفسر أيضاً الموت أثناء النوم

205
00:12:19,329 --> 00:12:20,705
‫استنتاج جيد

206
00:12:25,460 --> 00:12:28,547
‫عندما دعوتني لتناول العشاء
‫ظننت أنك ستصطحبني إلى مطعم

207
00:12:29,214 --> 00:12:32,133
‫- أو تناول الوجبة على أطباق
‫- نعم، آسف

208
00:12:32,509 --> 00:12:34,427
‫لقد نسي عامل التوصيل المغفل جلبها

209
00:12:34,636 --> 00:12:38,848
‫عامل التوصيل المغفل أم الشخص المغفل
‫الذي سرقت طعامه من براد قاعة الانتظار

210
00:12:39,975 --> 00:12:41,810
‫أصبحت تعرفينني جيداً

211
00:12:42,102 --> 00:12:44,354
‫حصولي على حق المواطنة
‫يعتمد على ذلك، صحيح؟

212
00:12:45,939 --> 00:12:47,232
‫نعم

213
00:12:48,233 --> 00:12:51,111
‫- لهذا أردت التحدث إليك
‫- هل وصلك خبر؟

214
00:12:52,070 --> 00:12:53,196
‫نعم

215
00:12:54,698 --> 00:12:55,991
‫ما هو الخبر؟

216
00:12:56,491 --> 00:12:58,493
‫هل يريدون أن نذهب لإجراء مقابلة أخرى؟

217
00:13:00,453 --> 00:13:02,038
‫لا

218
00:13:06,459 --> 00:13:09,087
‫بما أنهم لم يعلمونا بشيء
‫اتصلت بهم...

219
00:13:09,337 --> 00:13:13,174
‫وطلبوا أن نمهلهم أسبوعين

220
00:13:13,675 --> 00:13:16,803
‫ربما شهر حتى يتوصلوا
‫إلى قرار بشأنك

221
00:13:18,013 --> 00:13:22,058
‫- شهر
‫- نعم، أعرف، هذا مزعج

222
00:13:22,767 --> 00:13:26,605
‫لا...
‫العيش معك ليس مزعجاً

223
00:13:27,355 --> 00:13:31,901
‫كان ممتعاً لكن...
‫أريد أن أقيم بشكل شرعي

224
00:13:33,612 --> 00:13:37,073
‫ستفعلين
‫بكل تأكيد

225
00:13:38,992 --> 00:13:40,285
‫في الوقت الحالي

226
00:13:41,286 --> 00:13:43,038
‫هل أطلقت النار على أحد قط؟

227
00:13:48,001 --> 00:13:50,545
‫- لا، ابتعدي
‫- انظر

228
00:13:50,670 --> 00:13:52,672
‫هذه الإبرة ليست كبيرة بقدر
‫الموجودة في ذراعك

229
00:13:52,839 --> 00:13:54,883
‫- وهذه لم تؤلمك، صحيح؟
‫- لا أريد الإبرة

230
00:13:55,050 --> 00:13:56,301
‫يجب أن يفعلوا ذلك يا (لو)

231
00:13:56,509 --> 00:13:59,554
‫ستشعر بوخزة صغيرة
‫بينما نعطيك دواء التخدير

232
00:13:59,804 --> 00:14:01,848
‫وبعد ذلك لن تشعر بشيء

233
00:14:02,098 --> 00:14:04,392
‫- لا
‫- اهدأ يا (لو)، ستكون بخير

234
00:14:09,189 --> 00:14:12,067
‫- ماذا قال؟ ما المشكلة؟
‫- لا أعرف

235
00:14:12,317 --> 00:14:15,362
‫قال إن الأوان قد فات
‫لا نستطيع فعل شيء

236
00:14:16,488 --> 00:14:18,990
‫- لقد تحدث بلغة (همونغ)
‫- إنه لا يتحدث لغة (همونغ)

237
00:14:19,240 --> 00:14:21,743
‫- ولم يسمعها قط
‫- ليس هو الذي يتحدث

238
00:14:21,910 --> 00:14:23,286
‫بل الـ(دا)

239
00:14:24,120 --> 00:14:25,455
‫إنه يتعرض لنوبة

240
00:14:25,747 --> 00:14:26,831
‫يا إلهي!

241
00:14:26,956 --> 00:14:29,125
‫أحتاج إلى بعض الـ(لورازيبام) هنا

242
00:14:38,734 --> 00:14:40,486
‫النوبة تستبعد مرض (هاشيموتو)

243
00:14:40,611 --> 00:14:41,695
‫نعم، هذه هي المشكلة

244
00:14:41,904 --> 00:14:43,530
‫بمعزل عن أنه
‫ليس لدينا تفسير منطقي

245
00:14:43,655 --> 00:14:45,908
‫لكيفية تكلم المريض
‫بلغة لم يسمعها قط

246
00:14:46,116 --> 00:14:47,159
‫أنا لدي تفسير

247
00:14:50,078 --> 00:14:51,205
‫هذا يعني...

248
00:14:51,497 --> 00:14:54,249
‫أنتم مجموعة من الحمقى المساكين
‫بلغة (همونغ)

249
00:14:54,666 --> 00:14:55,834
‫أم لا؟

250
00:14:56,126 --> 00:14:58,712
‫لأنكم لن تعرفوا بما أنكم
‫لا تتكلمون لغة (همونغ)

251
00:14:59,129 --> 00:15:01,882
‫أما الطفل
‫فأظن أنه طليق في لغة الهراء

252
00:15:02,007 --> 00:15:04,468
‫الجد يتحدث لغة (همونغ)
‫وهو ترجم ما قاله

253
00:15:04,593 --> 00:15:06,261
‫سمع ما أراد سماعه

254
00:15:06,386 --> 00:15:09,431
‫فإن كان حفيده ممسوساً
‫فهذا يعني أن ابنه ممسوس

255
00:15:09,598 --> 00:15:12,768
‫وهذا أفضل بكثير من كونه
‫قاتلاً معتوهاً تماماً

256
00:15:12,935 --> 00:15:16,188
‫مهما كان ذلك فقد سبق حدوث نوبة
‫ومن الواضح أنه عرض عصبي

257
00:15:16,355 --> 00:15:19,233
‫تصلب جلد حاد
‫إلى درجة أنه يؤثر على دماغه؟

258
00:15:20,901 --> 00:15:21,944
‫أمر مثير للاهتمام

259
00:15:22,069 --> 00:15:23,362
‫- فعلينا أن نبدأ بعلاجه بـ...
‫- من المثير للاهتمام

260
00:15:23,487 --> 00:15:26,073
‫أنك تنخدع كلما
‫قلت أمر مثير للاهتمام

261
00:15:26,323 --> 00:15:29,243
‫فكرة تصلب الجلد غبية
‫فكنا سنرى مشكلات جلدية

262
00:15:29,368 --> 00:15:32,204
‫الأمر المثير للاهتمام
‫هو أنك و(بارك) تتفقان

263
00:15:32,329 --> 00:15:33,997
‫لكنكما لا تستطيعان
‫النظر إلى بعضكما البعض

264
00:15:36,792 --> 00:15:38,418
‫أنا أنظر إليها

265
00:15:38,961 --> 00:15:41,129
‫- أنا أنظر إليه
‫- جيد

266
00:15:41,630 --> 00:15:43,924
‫والآن العقي شفتيك

267
00:15:45,175 --> 00:15:46,885
‫التهاب (راسموسن) الدماغي

268
00:15:47,052 --> 00:15:50,722
‫التهاب متقطع منتشر قد يؤثر
‫على المراكز اللاإرادية في الدماغ

269
00:15:54,852 --> 00:15:57,354
‫هذا يعني أجروا صورة
‫رنين مغنطيسي للتأكد بلغة (همونغ)

270
00:16:02,901 --> 00:16:05,654
‫التهاب (راسموسن) الدماغي

271
00:16:06,071 --> 00:16:07,698
‫لكن سيكون بخير

272
00:16:07,948 --> 00:16:10,117
‫مع العلاج يمكن السيطرة عليه

273
00:16:10,534 --> 00:16:14,204
‫ويفسر كل ما حدث له

274
00:16:14,872 --> 00:16:16,874
‫- نظن ذلك
‫- أنت مخطىء

275
00:16:17,207 --> 00:16:18,667
‫وأنت تضيّع وقت حفيدي

276
00:16:18,834 --> 00:16:22,671
‫المشكلات العصبية قد تتسبب بتحدث
‫المرء بلغة غير معروفة والتحدث بلهجة

277
00:16:22,796 --> 00:16:24,464
‫لم يكن يتحدث بلغة غير معروفة

278
00:16:24,631 --> 00:16:27,217
‫خلال الإجهاد، حواسنا
‫قد تدفعنا إلى تصديق...

279
00:16:27,384 --> 00:16:30,220
‫أعرف الفرق بين العلم والإيمان

280
00:16:30,679 --> 00:16:34,683
‫وعندما بدأت تراود ابني الأحلام نفسها
‫التي تراود حفيدي

281
00:16:34,933 --> 00:16:36,476
‫لم يستطع العلم مساعدته

282
00:16:36,643 --> 00:16:39,062
‫أنا آسف إن كان ابنك
‫يعاني من مرض عقلي

283
00:16:39,187 --> 00:16:41,106
‫(كاو) لم يكن مجنوناً

284
00:16:43,233 --> 00:16:47,237
‫كان ذكياً وعطوفاً
‫وسعيداً

285
00:16:47,446 --> 00:16:48,989
‫حتى بدأت الكوابيس

286
00:16:49,239 --> 00:16:51,867
‫لا أريد أن أرى ذلك يحدث مجدداً

287
00:16:54,328 --> 00:16:56,204
‫لا تخف الصبي من فضلك

288
00:16:56,872 --> 00:16:59,416
‫لن يساعده ذلك على التحسن

289
00:17:11,011 --> 00:17:13,555
‫الصورة المحورية لمستوى
‫منتصف الدماغ تبدو جيدة

290
00:17:13,764 --> 00:17:15,474
‫سننتقل إلى المنطقة المهادية

291
00:17:16,683 --> 00:17:18,644
‫لقد راودني حلم آخر ليلة البارحة

292
00:17:19,853 --> 00:17:22,981
‫- هذه المرة كان عنك
‫- حقاً؟

293
00:17:23,357 --> 00:17:25,400
‫هل رأيت؟ هكذا يجب
‫أن تكون ردة فعلك

294
00:17:25,567 --> 00:17:28,570
‫يجب أن تتحمس
‫عندما تقول لك امرأة إنها حلمت بك

295
00:17:28,904 --> 00:17:31,239
‫حتى لو لم تكن مهتماً بها نهائياً

296
00:17:31,365 --> 00:17:33,116
‫أنت حمقاء، هل تعرفين ذلك؟

297
00:17:33,408 --> 00:17:34,993
‫لن أحلم بك الليلة بكل تأكيد

298
00:17:35,160 --> 00:17:36,787
‫أنا أغار منكما

299
00:17:36,995 --> 00:17:39,957
‫أنتما مختلفان جداً لكن علاقتكما جيدة

300
00:17:40,207 --> 00:17:44,586
‫فأنتما تدعمان وتحبان بعضكما بعضاً
‫لا تدعي (هاوس) يفسد ذلك

301
00:17:47,214 --> 00:17:49,174
‫- لسنا مختلفين جداً
‫- بل أنتما مختلفان

302
00:18:11,071 --> 00:18:13,782
‫يبدو أن هناك أشياء لا أعرفها عنك

303
00:18:13,991 --> 00:18:15,742
‫لقد خدمت سنة واحدة
‫في وحدة الشرطة

304
00:18:16,076 --> 00:18:18,328
‫وهل تخبرين زوجك الآن؟

305
00:18:18,578 --> 00:18:20,080
‫دائرة الهجرة لا تعرف ذلك

306
00:18:20,288 --> 00:18:21,999
‫فليس من الضروري
‫أن يعرف الزوج

307
00:18:24,751 --> 00:18:26,670
‫ماذا يحدث لصبي العفاريت؟

308
00:18:26,878 --> 00:18:29,548
‫لم يجدوا دليلاً
‫في صورة الرنين المغنطيسي

309
00:18:29,756 --> 00:18:33,260
‫وفريقي فسر ذلك خطأ
‫على أنه دليل على عدم وجود مشكلة

310
00:18:37,055 --> 00:18:38,932
‫هذا ما لست أفهمه

311
00:18:39,641 --> 00:18:43,145
‫كيف تؤمن بوجود المادة المظلمة
‫لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

312
00:18:43,562 --> 00:18:47,983
‫هل فكرة...
‫العفاريت مختلفة عن (بوسون هيغز)؟

313
00:18:48,275 --> 00:18:51,695
‫لا نستطيع رؤيته
‫لكن نرى أثر وجوده

314
00:18:53,572 --> 00:18:55,574
‫لقد استعرت كتاب الفيزياء الخاص بك

315
00:18:57,200 --> 00:19:00,954
‫- أقرأ وأنا في الحمّام
‫- أنت رامية بارعة

316
00:19:01,079 --> 00:19:03,582
‫وتستمتعين بالقراءة عن الفيزياء الكمية
‫بينما تقضين حاجتك

317
00:19:03,832 --> 00:19:05,876
‫أنا أقرأ في حوض الاستحمام

318
00:19:06,877 --> 00:19:09,546
‫صورة أفضل
‫شكراً لك

319
00:19:18,930 --> 00:19:21,475
‫الأطباء يقولون إن دماغي مريض

320
00:19:22,225 --> 00:19:24,102
‫أطباؤك يفعلون كل ما بوسعهم

321
00:19:24,269 --> 00:19:26,229
‫لكنهم لا يبحثون في المكان الصحيح

322
00:19:27,272 --> 00:19:31,401
‫أعرف أن هذا صعب
‫على صبي في الثامنة

323
00:19:31,568 --> 00:19:35,405
‫لكنك أغضبت أسلافنا عبر تجاهلهم

324
00:19:36,281 --> 00:19:39,534
‫هل تذكر طريقة التحدث إليهم؟

325
00:19:40,410 --> 00:19:43,997
‫نعم، هذا صحيح
‫جيد، الآن...

326
00:19:44,289 --> 00:19:48,710
‫أغلق عينيك
‫وسنطلب المغفرة معاً

327
00:19:51,922 --> 00:19:53,799
‫أنت تبلي بلاء حسناً

328
00:19:55,592 --> 00:19:57,469
‫لكن علينا فعل المزيد

329
00:19:58,595 --> 00:20:00,889
‫الأرواح الشريرة موجودة في الهواء

330
00:20:01,098 --> 00:20:03,600
‫والطريقة الوحيدة لإيقافها

331
00:20:04,059 --> 00:20:06,728
‫هي عبر وقف الهواء

332
00:20:20,700 --> 00:20:22,828
‫يجب أن تكون شجاعاً

333
00:20:23,495 --> 00:20:25,205
‫أنا لا أحاول إيذاءك

334
00:20:25,789 --> 00:20:31,628
‫هذا سيساعدك
‫أنا متأكد من ذلك

335
00:20:37,050 --> 00:20:40,095
‫(لو)، هل أنت بخير؟

336
00:20:40,387 --> 00:20:41,930
‫لا أستطيع إيقاظه

337
00:20:42,097 --> 00:20:46,184
‫(لو)، (لو)، أنت في أمان
‫أنت في المستشفى

338
00:20:46,643 --> 00:20:47,769
‫أبعدا جدي عني

339
00:20:48,019 --> 00:20:49,938
‫ليس هنا يا عزيزي
‫إنه حلم فحسب

340
00:20:50,147 --> 00:20:51,231
‫كان يخنقني

341
00:20:51,481 --> 00:20:52,774
‫لا يا (لو)، لم يكن حقيقياً

342
00:20:53,024 --> 00:20:55,402
‫بل كان كذلك، لقد خنقني بيديه

343
00:20:59,197 --> 00:21:01,324
‫هذه الرضوض
‫لم تكن موجودة من قبل

344
00:21:08,664 --> 00:21:11,834
‫لقد راوده حلم
‫ثم ظهرت الرضوض

345
00:21:12,168 --> 00:21:13,377
‫من المرجح...

346
00:21:13,919 --> 00:21:15,880
‫وأقصد بذلك أن من المنطقي...

347
00:21:16,088 --> 00:21:17,339
‫أن الأمر حدث بالعكس

348
00:21:17,590 --> 00:21:21,385
‫شعر دماغه بالألم في عنقه
‫وخلق الحلم كي يفسره

349
00:21:22,428 --> 00:21:23,554
‫الاعتلال الخثري؟

350
00:21:23,846 --> 00:21:25,848
‫مشكلات الرئة تسبب اضطراب تخثر

351
00:21:26,140 --> 00:21:27,391
‫كانت ستظهر الرضوض في كل جسمه

352
00:21:27,600 --> 00:21:31,437
‫هل من غير المعقول فعلاً
‫أن للأحلام أثاراً جسدية أحياناً؟

353
00:21:31,645 --> 00:21:33,189
‫الجواب الأبسط هو...

354
00:21:34,982 --> 00:21:38,319
‫الأفكار خلال النوم بإمكانها
‫وتسبب فعلاً تغيرات جسدية

355
00:21:38,485 --> 00:21:39,528
‫هل هذا صحيح يا دكتورة (بارك)؟

356
00:21:39,820 --> 00:21:43,407
‫هل استيقظت صباح اليوم
‫وأنت تعانين من تغيرات جسدية؟

357
00:21:44,533 --> 00:21:46,493
‫- للأمر علاقة بحديثنا الطبي
‫- حلمها لا يعني أي شيء

358
00:21:46,619 --> 00:21:49,038
‫هلا بدأنا التصرف
‫على أنه لا يعني شيئاً

359
00:21:49,288 --> 00:21:51,999
‫بالطبع، بإمكاننا التصرف أيضاً
‫على أن الجدران لا تعني شيئاً

360
00:21:52,166 --> 00:21:54,793
‫لكننا سنؤذي أنوفنا عندها
‫لقد تصرفت بطريقة آمنة

361
00:21:54,919 --> 00:21:59,715
‫لم تمازحها في موقف يتطلب الممازحة
‫لانك تعرف أن الحلم يعني شيئاً

362
00:21:59,840 --> 00:22:02,051
‫هي تكره الحلم لأنه يشعرها بالضعف

363
00:22:02,176 --> 00:22:05,012
‫وأنت تحب الحلم
‫لأنه يجعلك تشعر بأنك متفوق

364
00:22:05,346 --> 00:22:08,515
‫الفتاة المسكينة
‫التي وقعت في فخ جاذبيتك

365
00:22:08,682 --> 00:22:11,769
‫وأنت تصرفت معها بلامبالاة خداعة

366
00:22:12,061 --> 00:22:15,314
‫هلا تلمح لـ(هاوس)
‫أن حلم لهو راودك

367
00:22:15,522 --> 00:22:19,443
‫أنا أفضل ألا أشتت انتباهي
‫في محاولة معالجة المريض اليوم

368
00:22:19,610 --> 00:22:23,030
‫أرفض الكشف عن أحلام
‫اللهو مع فتاة التي تراودني

369
00:22:23,239 --> 00:22:26,742
‫الرضوض قد تشير إلى فقر الدم
‫أو عوز فيتامين سي

370
00:22:26,951 --> 00:22:28,410
‫أو سرطان الدم حتى

371
00:22:29,161 --> 00:22:31,914
‫من الغريب أن الحلم ذاته راودنا

372
00:22:32,164 --> 00:22:35,668
‫أفترض أن حلمك أيضاً ينتهي
‫بوصولي إلى النشوة

373
00:22:35,834 --> 00:22:38,837
‫وتحقيق المركز الثالث
‫في ماراثون (نيويورك) في الوقت عينه

374
00:22:39,004 --> 00:22:41,340
‫- الثالث؟
‫- أنا شخص واقعي

375
00:22:43,050 --> 00:22:46,971
‫فشل الكبد قد يسبب الثرثرة غير المفهومة
‫بسبب التهاب الدماغ والإمساك

376
00:22:47,096 --> 00:22:48,973
‫والرضوض ومشكلات التنفس

377
00:22:49,139 --> 00:22:51,809
‫التليف الكبدي
‫قد يصيب شخصاً في عمره

378
00:22:52,434 --> 00:22:56,146
‫فدعونا نتقصى أمر كبده
‫احصلوا على خزعة

379
00:22:59,650 --> 00:23:02,111
‫وجه الإبرة إلى الأعلى قليلاً

380
00:23:04,905 --> 00:23:09,034
‫تراوده كوابيس طوال الوقت
‫تتحول إلى حقيقة

381
00:23:09,493 --> 00:23:11,203
‫إنها تؤذيه فعلاً

382
00:23:12,413 --> 00:23:14,915
‫لا أريد أن أصدق
‫أن كابوساً قد يسبب ذلك لكن...

383
00:23:15,124 --> 00:23:16,959
‫يصعب عليّ فهم ذلك أيضاً

384
00:23:17,167 --> 00:23:20,170
‫لكن من الممكن تفسير
‫هذه الأمور طبياً

385
00:23:21,046 --> 00:23:23,632
‫لكن لم تتمكنوا من فعل ذلك

386
00:23:23,841 --> 00:23:26,719
‫كل طبيب وكل فكرة خطرت ببالهم

387
00:23:27,261 --> 00:23:29,096
‫كانت خاطئة

388
00:23:35,561 --> 00:23:38,564
‫لقد عادت نتائج خزعة الكبد
‫والفريق سيجتمع

389
00:23:39,440 --> 00:23:41,442
‫عدت إلى تجنب النظر إلي؟

390
00:23:42,985 --> 00:23:44,611
‫هل نال منك (هاوس) مجدداً؟

391
00:23:44,820 --> 00:23:49,033
‫هل تريد أن أحدق إلى عينيك مطولاً
‫بينما أطلعك على نتائج الفحص؟

392
00:23:50,159 --> 00:23:52,578
‫أريدك أن تعامليني كصديق

393
00:23:53,662 --> 00:23:57,750
‫وهذا يعني تخطي حقيقة
‫إعجابك بي أكثر من إعجابي بك

394
00:23:57,916 --> 00:24:01,128
‫نعم، الغرور والتباهي
‫أمران مثيران جداً

395
00:24:01,295 --> 00:24:02,963
‫من المؤسف أنني لا أنجذب

396
00:24:03,213 --> 00:24:05,716
‫إلى المظهر الذكوري والشفقة على النفس
‫وإلا لكنت نجحت

397
00:24:05,841 --> 00:24:09,345
‫لأن أي شخص لم يشعر بالإثارة
‫من أمراضك الجنسية المعدية

398
00:24:09,511 --> 00:24:11,472
‫لا يحترم نفسه بكل تأكيد

399
00:24:13,057 --> 00:24:14,183
‫سافلة

400
00:24:14,558 --> 00:24:15,684
‫معتوه

401
00:24:32,534 --> 00:24:33,619
‫هل ستأتي؟

402
00:24:35,621 --> 00:24:37,331
‫لمَ لم تحركي شفتيك عند قولك هذا؟

403
00:24:37,456 --> 00:24:38,957
‫(تشيس)
‫هل ستأتي؟

404
00:24:41,377 --> 00:24:42,669
‫وصلت خزعة الكبد

405
00:24:46,632 --> 00:24:47,674
‫سآتي فوراً

406
00:24:54,098 --> 00:24:56,308
‫فحص الخزعة
‫أكد عدم وجود تليف كبدي

407
00:24:56,433 --> 00:24:58,310
‫فأنتم لا تعرفون ما المشكلة مجدداً

408
00:24:58,435 --> 00:25:00,646
‫من الجيد دائماً
‫استبعاد الأشياء السيئة

409
00:25:01,355 --> 00:25:03,065
‫أيها الأطباء

410
00:25:08,821 --> 00:25:10,614
‫يا إلهي!

411
00:25:23,794 --> 00:25:26,713
‫- هل كان...
‫- نعم

412
00:25:34,779 --> 00:25:37,365
‫- كان يحلّق في الهواء
‫- رائع

413
00:25:37,865 --> 00:25:39,825
‫ما نعرفه بشكل مؤكد إذاً...

414
00:25:40,076 --> 00:25:41,285
‫أنه لم يكن يحلّق في الهواء

415
00:25:41,452 --> 00:25:42,537
‫كان يطوف في الهواء

416
00:25:42,787 --> 00:25:44,705
‫على ارتفاع
‫ستة إنشات عن السرير

417
00:25:44,914 --> 00:25:46,749
‫ربما كان الطفل يقوس ظهره

418
00:25:46,958 --> 00:25:48,000
‫نعم، لكن...

419
00:25:48,209 --> 00:25:50,628
‫لكنت دخلت إلى الغرفة وقلت إن...

420
00:25:50,920 --> 00:25:53,756
‫المريض قوّس ظهره بشكل غريب

421
00:25:54,048 --> 00:25:55,675
‫كان كل جسده عائماً

422
00:25:55,800 --> 00:25:58,678
‫- كان يحلّق
‫- الكثير من الأسئلة

423
00:25:59,095 --> 00:26:00,555
‫أولاً...

424
00:26:01,013 --> 00:26:04,517
‫لماذا وجّه (تشيس) حديثه
‫إلى شخص لم يكن في الغرفة؟

425
00:26:06,769 --> 00:26:08,604
‫(هوكس بوكس)

426
00:26:08,896 --> 00:26:12,441
‫يجب أن تركزوا
‫على قدمي أيها الحمقى

427
00:26:22,243 --> 00:26:24,579
‫- الطفل ليس ساحراً
‫- بالطبع لا

428
00:26:24,912 --> 00:26:26,455
‫إنه المساعد الظريف

429
00:26:26,747 --> 00:26:29,417
‫جده قاتل الخنازير
‫هو الذي يلوح بالعصا السحرية

430
00:26:29,625 --> 00:26:31,210
‫ثانياً...

431
00:26:32,336 --> 00:26:34,505
‫هل (تشيس) يحاول تجنب (تاوب)؟

432
00:26:34,755 --> 00:26:36,966
‫أم أنه يحاول إثبات
‫عدم تجنبه لـ(بارك)؟

433
00:26:37,091 --> 00:26:38,259
‫لقد تفقّدنا السرير

434
00:26:38,426 --> 00:26:41,304
‫لم يكن هناك لوح أو أسلاك
‫فلم تكن خدعة

435
00:26:41,554 --> 00:26:43,347
‫الكزاز قد يسبب تصلب العضلات

436
00:26:43,556 --> 00:26:45,433
‫فربما كان يستند على كعبيه ومرفقيه

437
00:26:45,641 --> 00:26:46,809
‫لكن لم يكن يفعل ذلك

438
00:26:47,101 --> 00:26:49,437
‫الكزاز لا يسبب صعوبة تنفس
‫من هذا النوع

439
00:26:49,770 --> 00:26:51,314
‫وثالثاً...

440
00:26:51,606 --> 00:26:53,399
‫(تشيس) يحاول عدم تجنب (بارك)

441
00:26:53,649 --> 00:26:55,985
‫لماذا يفعل هذا اليوم وليس البارحة؟

442
00:26:56,193 --> 00:26:58,112
‫عوز الكلسيوم قد يسبب ذلك

443
00:26:58,487 --> 00:27:00,448
‫والحقنة الشرجية التي عالجنا بها إمساكه

444
00:27:00,573 --> 00:27:02,033
‫كانت تحتوي
‫على جرعة كبيرة من الفوسفور

445
00:27:02,241 --> 00:27:05,077
‫مما قد يتسبب بعوز كلس مؤقت

446
00:27:05,786 --> 00:27:09,373
‫الاحتمال ضئيل
‫لكنها فكرة منطقية على الأقل

447
00:27:09,707 --> 00:27:13,169
‫زيدوا نسبة الشوارد في دمه
‫وعالجوه بحاصرات (بيتا)

448
00:27:13,377 --> 00:27:15,796
‫وهذه أخبار جيدة لـ(بارك)

449
00:27:17,214 --> 00:27:19,800
‫أعتقد أن (تشيس)
‫رأى حلماً جنسياً عنك

450
00:27:21,677 --> 00:27:23,638
‫الأحلام لا تعني شيئاً

451
00:27:25,306 --> 00:27:27,683
‫لا أعرف
‫لم يساعده أي شيء فعلتموه

452
00:27:27,808 --> 00:27:32,188
‫إن لم نبدأ وعانى من نوبة أخرى
‫فقد يكون الضرر العصبي دائماً

453
00:27:33,439 --> 00:27:34,982
‫أب زوجي

454
00:27:35,441 --> 00:27:38,694
‫يظن أن طقس الاستدعاء لم ينجح
‫لأن (لو) لم يكن هناك

455
00:27:38,903 --> 00:27:40,196
‫وتظنين أنه محق؟

456
00:27:42,198 --> 00:27:43,407
‫لا أعرف

457
00:27:43,908 --> 00:27:46,911
‫أنا آسف، لكن لن نسمح له
‫بتنفيذ طقس طرد أرواح

458
00:27:47,119 --> 00:27:48,996
‫في غرفة ابنك في المستشفى

459
00:27:49,872 --> 00:27:52,124
‫سأصطحبه إلى المنزل إذاً

460
00:27:53,209 --> 00:27:56,337
‫لقد شعرت بالإهانة قبل يوم
‫بسبب تلميحي إلى إيمانك بهذه الأمور

461
00:27:56,545 --> 00:27:59,548
‫والآن أنت مستعدة لإيقاف العلاج
‫كي تجربي ذلك؟

462
00:28:00,549 --> 00:28:03,010
‫ربما (زانغ) كان محقاً بشأن (كاو)

463
00:28:04,011 --> 00:28:07,765
‫الرجل الذي أحببته لم يكن شريراً
‫ولن يقدم على فعل ما فعله

464
00:28:13,020 --> 00:28:17,566
‫كان... ممسوساً

465
00:28:20,111 --> 00:28:22,863
‫وابني بحاجة إلى استعادة روحه

466
00:28:24,281 --> 00:28:26,867
‫لمَ لا؟
‫طالما لن يطعم الطفل أي شيء

467
00:28:27,076 --> 00:28:30,579
‫أو يضع أي شيء على جلده
‫لم نتأكد من عدم ضرره، فما المشكلة؟

468
00:28:30,830 --> 00:28:31,872
‫أتفق معك

469
00:28:31,997 --> 00:28:34,792
‫بما أن سياستنا الجديدة
‫تنص على تجريب أي شيء

470
00:28:34,959 --> 00:28:39,171
‫أود أن أجلب (شاكيرا) كي ترقص
‫بينما تغني (واكا واكا)

471
00:28:39,588 --> 00:28:42,091
‫أنا موافق إذا حصلت
‫على موافقة الأم و(شاكيرا)

472
00:28:42,216 --> 00:28:45,636
‫الأمر لا يختلف عن إقامة
‫راهب أو حاخام لصلاة مسائية

473
00:28:46,011 --> 00:28:50,349
‫الأم خائفة ومرتبكة ومتلهفة
‫لفعل أي شيء قد ينعش آمالها

474
00:28:51,267 --> 00:28:52,309
‫صحيح

475
00:28:52,476 --> 00:28:53,894
‫لكن على المدى الطويل
‫أظن أنك ستكون أكثر سعادة

476
00:28:54,228 --> 00:28:56,731
‫إن أعلن محامينا أنها أم غير مؤهلة

477
00:28:56,897 --> 00:28:59,692
‫بهذه الطريقة لن تفضل
‫الخرافات على العلم

478
00:28:59,984 --> 00:29:01,694
‫وسأظل أعمل هنا

479
00:29:02,027 --> 00:29:04,071
‫ولماذا سيسعدني ذلك؟

480
00:29:04,780 --> 00:29:07,575
‫لن تذهب إلى أي مكان
‫ونحن لا نؤكد على معتقداتهم

481
00:29:07,742 --> 00:29:08,993
‫بل نحترمها

482
00:29:09,201 --> 00:29:12,455
‫هل تعرف أن الأمر
‫قد ينطوي على تضحية بخنزير؟

483
00:29:14,707 --> 00:29:16,917
‫الناس الذين يعيشون
‫في مستشفيات من زجاج

484
00:29:17,084 --> 00:29:19,086
‫لا يجب أن يقيموا طقوس طرد أرواح

485
00:29:20,713 --> 00:29:22,423
‫سأتحدث إلى الأم

486
00:29:23,632 --> 00:29:26,135
‫لا أريد أن أحرمه من الدواء

487
00:29:26,343 --> 00:29:27,928
‫لكن...

488
00:29:28,471 --> 00:29:31,056
‫أريد أن أحرص
‫على فعل كل ما بوسعي فعله

489
00:29:32,391 --> 00:29:33,893
‫أتفهم ذلك

490
00:29:34,602 --> 00:29:37,396
‫لكن عليك أن تفهمي
‫أنك في مستشفى

491
00:29:37,730 --> 00:29:39,148
‫وليس في معبد

492
00:29:41,192 --> 00:29:42,818
‫سآخذه إلى مكان آخر إذاً

493
00:29:43,486 --> 00:29:44,695
‫لن تفعلي

494
00:29:44,987 --> 00:29:47,406
‫إنه مريض
‫ولا نستطيع السماح له بالمغادرة

495
00:29:47,573 --> 00:29:50,868
‫أنا آسف
‫ليس لديك خيار

496
00:29:54,413 --> 00:29:56,207
‫لقد تحدثت إلى محام

497
00:29:58,501 --> 00:30:01,837
‫قال إنني إن لم أرفض علاجكم

498
00:30:02,963 --> 00:30:05,800
‫فلا تستطيعون رفض ديني

499
00:30:12,014 --> 00:30:14,517
‫أعطني 24 ساعة

500
00:30:30,699 --> 00:30:32,868
‫لقد وصلت هذه الرسالة اليوم

501
00:30:38,040 --> 00:30:40,709
‫أنا آسف
‫كان عليّ أن أخبرك

502
00:30:40,960 --> 00:30:44,547
‫تخبرني بمَ؟
‫لم أفهم

503
00:30:47,842 --> 00:30:49,093
‫ما هي الرسالة؟

504
00:30:49,426 --> 00:30:50,469
‫إنها من عمي في (بولندا)

505
00:30:50,678 --> 00:30:54,139
‫لقد وضعوا عمتي (لوبا)
‫في مأوى عجزة قبل شهرين

506
00:30:55,432 --> 00:30:56,475
‫هذا مؤسف

507
00:30:56,684 --> 00:30:59,937
‫لقد تحدثت إلى أمي مرتين
‫في الأسبوع ولم تذكر الأمر

508
00:31:00,229 --> 00:31:05,860
‫أتظن أنني لا أستطيع تحمّل الأمر؟
‫أنا في الـ29 من العمر ولست طفلة

509
00:31:11,866 --> 00:31:14,076
‫هل كنت ستذهب الليلة؟

510
00:31:18,289 --> 00:31:20,374
‫بإمكاني البقاء

511
00:31:34,096 --> 00:31:35,764
‫ما زال بالكاد يتنفس

512
00:31:37,558 --> 00:31:38,684
‫(لو)

513
00:31:38,934 --> 00:31:40,185
‫كيف تشعر؟

514
00:31:40,686 --> 00:31:42,146
‫هل تشعر بأنك أقوى؟

515
00:31:43,063 --> 00:31:45,065
‫(لو)، هل تسمعني؟

516
00:31:45,274 --> 00:31:46,650
‫- ما الخطب؟
‫- لست متأكدة

517
00:31:46,901 --> 00:31:49,194
‫(لو)، أريد منك أن تضغط على يدي

518
00:31:50,779 --> 00:31:53,741
‫إنه لا يستجيب
‫أعطني جرعة (دي 50)

519
00:31:54,992 --> 00:31:56,535
‫هل أخطأتم مجدداً؟

520
00:32:02,875 --> 00:32:04,835
‫سأتصل بجده

521
00:32:43,123 --> 00:32:46,627
‫نتائج الفحوص الجينية لمتلازمة (بروجادا)
‫واعتلال كهربائية القلب كانت سلبية

522
00:32:46,794 --> 00:32:49,088
‫ماذا عن أم الدم السباتية؟
‫يجب أن نجري صورة وعائية

523
00:32:49,254 --> 00:32:50,923
‫نبض شريانه السباتي طبيعي

524
00:32:51,256 --> 00:32:52,341
‫من يهتم؟

525
00:32:52,633 --> 00:32:54,468
‫لقد استسلمت الأم
‫فلمَ لن أستسلم أنا؟

526
00:32:55,970 --> 00:32:58,639
‫أنا آسف، ألا نعالج الحمقى؟
‫لأنني ظننت...

527
00:32:58,764 --> 00:32:59,974
‫ابنها ارتفع عن السرير

528
00:33:00,224 --> 00:33:03,310
‫إن حدث هذا لابنتي
‫فسأوسع آفاقي التشخيصية

529
00:33:03,560 --> 00:33:05,562
‫ولهذا علينا أن نتوقف

530
00:33:05,854 --> 00:33:07,106
‫إن عالجنا الطفل الآن

531
00:33:07,356 --> 00:33:10,818
‫فسيعود الفضل
‫إلى الجد المجنون وخرزه السحري

532
00:33:11,235 --> 00:33:13,529
‫ومنذ متى تهتم بالفضل؟

533
00:33:13,821 --> 00:33:15,698
‫منذ متى أهتم بهذا الطفل؟

534
00:33:15,948 --> 00:33:16,991
‫كل ما أهتم به...

535
00:33:17,574 --> 00:33:20,744
‫هو إرسال الأم إلى العالم
‫وهي تؤمن بالإيمان

536
00:33:21,537 --> 00:33:23,539
‫من الأفضل أن يموت الطفل

537
00:33:24,915 --> 00:33:27,418
‫دعونا نتحدث حالما
‫تتوقف عن استرضاء الآلهة

538
00:33:27,584 --> 00:33:28,794
‫ماذا عن (كاواساكي)؟

539
00:33:29,086 --> 00:33:32,006
‫فهذا يفسر نبض القلب غير المنتظم
‫وضيق التنفس والنوبات

540
00:33:32,339 --> 00:33:33,549
‫إنه تشخيص مناسب

541
00:33:34,008 --> 00:33:36,218
‫مما يعني أنه بحاجة إلى مجازة تاجية

542
00:33:36,552 --> 00:33:38,053
‫ليس مرض (كاواساكي)

543
00:33:38,387 --> 00:33:39,930
‫كان سيظهر ذلك في صورة الصدى

544
00:33:40,472 --> 00:33:42,224
‫لكن القناة الشريانية السالكة...

545
00:33:42,391 --> 00:33:43,434
‫ليست القناة الشريانية السالكة

546
00:33:43,642 --> 00:33:46,270
‫ليس طفلاً رضيعاً
‫ولم تظهر أعراض لمدة ثماني سنوات

547
00:33:46,478 --> 00:33:47,521
‫ربما كان لديه عرض

548
00:33:47,813 --> 00:33:51,316
‫ربما كانت لديه قناة مصابة
‫عالجناها بالمضادات الحيوية من دون قصد

549
00:33:51,567 --> 00:33:54,653
‫فعدم وجود دليل
‫هو دليل على وجود دليل

550
00:33:54,945 --> 00:33:56,155
‫لنقل إن هذا تشخيص مناسب

551
00:33:56,321 --> 00:33:57,614
‫فرصة صحته هي 1 على بليون

552
00:33:57,781 --> 00:34:00,367
‫مما يعني أن هناك 7 أشخاص
‫في العالم يوافقهم التشخيص

553
00:34:00,617 --> 00:34:02,369
‫ظننت أننا نبحث عن مئة شخص

554
00:34:03,245 --> 00:34:05,706
‫ربما القناة الشريانية السالكة
‫شائعة أكثر مما ظننا

555
00:34:05,873 --> 00:34:08,542
‫- مع أطباء حمقى مثلك...
‫- أنت مخطىء

556
00:34:09,084 --> 00:34:10,961
‫لكن العلاج هو (أيبوبروفين) فحسب

557
00:34:11,253 --> 00:34:12,629
‫يغلق القناة المشوهة

558
00:34:12,963 --> 00:34:15,466
‫في أسوأ الأحوال، لا يتحسن

559
00:34:15,716 --> 00:34:18,469
‫لا، في أسوأ الأحوال
‫أنك أغضبتني

560
00:34:18,719 --> 00:34:22,598
‫ألن تسمح لنا بإنقاذ فتى في الثامنة
‫لأن شخصاً آخراً قد يصبح متديناً؟

561
00:34:24,808 --> 00:34:27,728
‫هل يظن أحد هنا
‫أن تشخيصي صحيح؟

562
00:34:30,064 --> 00:34:31,231
‫حسناً إذاً

563
00:34:31,482 --> 00:34:35,152
‫لقد قررت أن أحترم آراءكم
‫اليوم فحسب

564
00:34:35,694 --> 00:34:37,946
‫سنستمر بالعلاج وفقاً لتشخيصكم

565
00:34:38,322 --> 00:34:40,032
‫ولا شيء آخر

566
00:34:40,824 --> 00:34:42,326
‫هذا أمر

567
00:34:43,494 --> 00:34:44,661
‫حظاً سعيداً

568
00:34:52,544 --> 00:34:54,213
‫يجب أن نضعه
‫على تقويم غرفة العمليات

569
00:35:08,352 --> 00:35:10,104
‫- ضغط دمه ينخفض
‫- إنه ينهار

570
00:35:10,229 --> 00:35:11,271
‫اتصلوا بالطوارئ

571
00:35:16,151 --> 00:35:17,528
‫يجب أن توقفا هذا

572
00:35:22,866 --> 00:35:24,409
‫سأعطيه الـ(أبوبروفين)

573
00:35:48,183 --> 00:35:50,018
‫كاد أن يجهز العشاء

574
00:35:52,104 --> 00:35:55,232
‫أظن أنني سأتناول
‫الشراب فحسب اليوم

575
00:35:56,650 --> 00:35:58,443
‫ما سبب عبوسك؟

576
00:35:59,153 --> 00:36:00,279
‫لست عابساً

577
00:36:01,738 --> 00:36:03,365
‫الخطأ خطأي

578
00:36:12,958 --> 00:36:16,795
‫إما الدين يقتل طفلاً
‫وإما أنا أفعل

579
00:36:29,683 --> 00:36:30,809
‫ماذا تفعلين؟

580
00:36:32,311 --> 00:36:34,563
‫أواسي زوجي بعد يوم شاق

581
00:36:47,201 --> 00:36:49,828
‫إذا لم يكن هذا ما تريده
‫بوسعي أن أعود لأنهي العشاء

582
00:37:21,151 --> 00:37:23,946
‫- لن أجيب
‫- رجل ذكي!

583
00:37:30,953 --> 00:37:32,287
‫هذا يقتل الجو

584
00:37:35,582 --> 00:37:36,750
‫من خدمة (الولايات المتحدة) للهجرة

585
00:37:37,417 --> 00:37:39,127
‫- أنا سأجيب
‫- معكم سيدة (هاوس)

586
00:37:39,628 --> 00:37:42,339
‫رجاء لتكن الأخبار جيدة
‫لأكمل وزوجي ممارسة الجنس

587
00:37:45,842 --> 00:37:47,177
‫هذا رائع!

588
00:37:57,229 --> 00:37:59,147
‫كم بلاغاً أرسلتم لي؟

589
00:38:04,736 --> 00:38:08,490
‫حسناً، سآتي لآخذ شهادة التجنيس

590
00:38:10,200 --> 00:38:11,618
‫شكراً على اتصالك

591
00:38:21,295 --> 00:38:22,546
‫أنا آسف

592
00:38:35,600 --> 00:38:37,352
‫دكتورة (آدامز)، دكتور (تاوب)

593
00:38:37,519 --> 00:38:39,730
‫وظائفه الحيوية تتحسن
‫وحالته تستقر

594
00:38:48,447 --> 00:38:50,490
‫سيكون بخير

595
00:38:53,410 --> 00:38:54,703
‫لقد نجح الأمر

596
00:38:56,163 --> 00:38:59,082
‫لا، لم ينجح الأمر
‫سيدة (تشين)

597
00:38:59,207 --> 00:39:03,378
‫الدواء الذي أعطيته إياه كان علاجاً
‫ضئيل الأمل لقلب (لو) لكن هذا...

598
00:39:03,962 --> 00:39:05,464
‫ما يساعده

599
00:39:06,214 --> 00:39:09,176
‫(أيبوبرفين)، هذا دواء صداع

600
00:39:09,384 --> 00:39:11,845
‫أعرف أن من الصعب تصديق ذلك
‫لكنه صحيح

601
00:39:13,180 --> 00:39:16,600
‫وأعرف أن من الصعب
‫عليك تصديق هذا

602
00:39:23,148 --> 00:39:26,234
‫عزيزي
‫جدك كان محقاً

603
00:39:27,444 --> 00:39:29,404
‫لقد أنقذك

604
00:39:32,783 --> 00:39:35,535
‫كان هناك أمران ظننا أنهما مستحيلان

605
00:39:36,620 --> 00:39:38,622
‫وواحد منهما لم يكن

606
00:39:39,373 --> 00:39:41,333
‫هذا كل ما نعرفه

607
00:41:01,329 --> 00:41:03,373
‫هل كنت جيدة؟

608
00:41:03,790 --> 00:41:05,417
‫هذا لا يعني شيئاً

609
00:41:05,667 --> 00:41:07,919
‫لقد زرعت الفكرة
‫كان الأمر محتماً ربما

610
00:41:12,299 --> 00:41:14,009
‫إنه يعني شيئاً

611
00:41:14,885 --> 00:41:16,344
‫ماذا؟

612
00:41:16,928 --> 00:41:21,141
‫قد يعني ذلك شيئاً واضحاً
‫أنك منجذب إلي

613
00:41:21,766 --> 00:41:24,603
‫متى ستتعلم أن هذه النظرة مهينة؟

614
00:41:30,984 --> 00:41:32,027
‫أو...

615
00:41:32,319 --> 00:41:35,530
‫ربما ذلك يعني
‫أننا معجبان ببعضنا البعض

616
00:41:35,906 --> 00:41:38,909
‫أنا غريبة الأطوار وأنت جميل

617
00:41:39,075 --> 00:41:40,869
‫لكننا نتواصل

618
00:41:41,161 --> 00:41:42,579
‫نشعر بالأمان

619
00:41:43,872 --> 00:41:45,999
‫ونثق ببعضنا البعض

620
00:41:47,459 --> 00:41:49,211
‫ربما

621
00:41:55,008 --> 00:41:56,676
‫أتأكد من نظريتي فحسب

622
00:42:07,270 --> 00:42:09,189
‫لقد عصت (آدامز) أمري

623
00:42:09,523 --> 00:42:11,900
‫هناك متعصب آخر في العالم

624
00:42:13,652 --> 00:42:15,862
‫و(دومينيكا) انتقلت

625
00:42:18,448 --> 00:42:21,117
‫كانت مسلية
‫وجميلة

626
00:42:21,368 --> 00:42:22,786
‫وأصلحت خلاطي

627
00:42:23,620 --> 00:42:25,205
‫ولا أقول ذلك مجازاً

628
00:42:25,997 --> 00:42:28,667
‫هل تعرف محاميي طلاق زائفين جيدين؟

629
00:42:30,126 --> 00:42:32,629
‫لقد اكتئبت من هذا الأمر
‫على نحو مفاجىء

630
00:42:38,093 --> 00:42:40,679
‫أنا مصاب بالسرطان

631
00:42:44,349 --> 00:42:46,393
‫لقد تجاهلت التحدث إلي
‫المرة الماضية

632
00:42:46,560 --> 00:42:49,479
‫وأنت بحاجة إلى عذر
‫لكن السرطان ربما مبالغة

633
00:42:49,729 --> 00:42:51,940
‫ورم (توتي) في المرحلة الثانية

634
00:42:53,149 --> 00:42:55,777
‫لم أرد إخبارك حتى التأكد من الأمر

635
00:42:57,571 --> 00:42:59,364
‫لقد وصلتني نتائج الفحص هذا الصباح

636
00:43:02,659 --> 00:43:04,703
‫أنا مصاب بالسرطان يا (هاوس)

637
00:43:20,031 --> 00:43:24,031
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

