﻿1
00:00:14,282 --> 00:00:15,658
‫الطقس بارد

2
00:00:21,164 --> 00:00:22,749
‫جيد، شكراً لك

3
00:00:23,166 --> 00:00:25,627
‫هناك فتاة جديدة في متجر البوظة

4
00:00:26,753 --> 00:00:29,714
‫يبدو أنها لا تحب إغلاق أزرار قميصها

5
00:00:29,839 --> 00:00:31,299
‫هيا بنا، فلنذهب لرؤيتها

6
00:01:55,632 --> 00:01:58,427
‫ماذا يفترض أن نفعل؟
‫الساعة الرابعة تقريباً

7
00:01:58,552 --> 00:02:02,264
‫- أتريد الذهاب إلى مكان ما؟
‫- نعرف أنه يحب التلاعب بالآخرين

8
00:02:02,389 --> 00:02:05,392
‫- إنه يختبرنا على الأرجح
‫- ليعرف ماذا؟

9
00:02:06,143 --> 00:02:08,437
‫المدة التي يمكننا أن نبدو فيها أغبياء؟

10
00:02:10,147 --> 00:02:13,400
‫قال إنه سيأتي الساعة الثالثة
‫واضح أنه لن يحضر

11
00:02:15,360 --> 00:02:16,987
‫- سأذهب للبيت
‫- لا تلحقوا بها

12
00:02:17,112 --> 00:02:19,990
‫أقنعت تسعة أشخاص بالتخلي عن وظيفة
‫الأسبوع الماضي

13
00:02:25,370 --> 00:02:27,581
‫هلا تحملين استعارتي للحظة؟

14
00:02:28,331 --> 00:02:33,628
‫مريض جديد، رجل عمره 37 عاماً
‫يعاني ضعفاً شديداً متزايداً في العضلات

15
00:02:33,754 --> 00:02:35,422
‫- لم تأخرت؟
‫- لأرى من سيتحمل

16
00:02:35,547 --> 00:02:39,259
‫- إذن، لو خرجنا، أكنت ستطردنا؟
‫- كنت سأطرد من يبقى

17
00:02:39,384 --> 00:02:41,428
‫لكن بما أن الجميع بقوا...

18
00:02:44,848 --> 00:02:48,852
‫انحناء بالعمود الفقري 28 بالمئة
‫أدى لإضعاف الرئة

19
00:02:49,060 --> 00:02:50,771
‫وقلل من كثافة العظام

20
00:02:50,896 --> 00:02:55,901
‫المريض مصاب بضمور في عضلات العمود الفقري
‫إنه وراثي ولا علاج له

21
00:02:56,026 --> 00:03:00,489
‫- هذا ليس لغزاً تشخيصياً
‫- لقد كشفت أسرار البلاد للعدو

22
00:03:00,614 --> 00:03:02,824
‫- أي عدو؟
‫- مريض جديد، قوانين جديدة

23
00:03:02,949 --> 00:03:05,118
‫اليوم، ستقسمون أنفسكم إلى فريقين

24
00:03:05,410 --> 00:03:07,662
‫أول من سيعرف ما يهدد بحرمان المريض

25
00:03:07,788 --> 00:03:09,873
‫من الـ20 عاماً
‫أو أكثر التعيسة المتبقية له

26
00:03:09,998 --> 00:03:13,043
‫مع ضمور العضلات الشوكي
‫سيحتفظون بوظائفهم

27
00:03:13,168 --> 00:03:14,920
‫أزيلوا أرقامكم، تبدون أغبياء

28
00:03:15,045 --> 00:03:18,089
‫- وأظن أني أصبحت أعرفكم الآن
‫- مهلًا، كيف تريدنا أن ننقسم؟

29
00:03:18,423 --> 00:03:21,885
‫سؤال جيد
‫أيها الطفل المتحمس المتبنى سابقاً

30
00:03:22,010 --> 00:03:25,263
‫أنتم 10، أفكر بتقسيمكم لفريقين من ستة؟
‫لا، مهلًا

31
00:03:25,388 --> 00:03:26,932
‫ما رأيك بفريق نساء وفريق رجال؟

32
00:03:27,057 --> 00:03:31,645
‫اقتراح ممتاز من التوأم البدينة
‫أكثر تشويقاً من الأعداد الزوجية والفردية

33
00:03:31,770 --> 00:03:34,022
‫وأقل تشويقاً من فريق بقمصان
‫وفريق عاري الصدر

34
00:03:34,481 --> 00:03:37,567
‫إن كانت أعضاؤكم الجنسية متدلية
‫فأنتم الاتحاديون

35
00:03:37,692 --> 00:03:40,821
‫وإن كانت أعضاؤكم الجنسية جميلة
‫فأنتم شماليون

36
00:03:40,946 --> 00:03:44,115
‫دكتور (هاوس)، أريد المشاركة
‫بفريق الرجال

37
00:03:44,241 --> 00:03:47,035
‫هل أعضاؤك الجنسية متدلية أيتها القاسية؟

38
00:03:47,160 --> 00:03:51,289
‫ليس بعد، لم تعين قط
‫أكثر من امرأة في فريقك من قبل

39
00:03:51,414 --> 00:03:55,168
‫إن كنت ستستبعد جنساً بأكمله
‫فلن يكونوا الرجال

40
00:03:55,293 --> 00:03:59,005
‫يبدو هذا منطقياً، إن لم تفكري به
‫لأكثر من ثلاث ثوان

41
00:03:59,130 --> 00:04:01,591
‫قلت لكم للتو إن خسر الرجال فسيرحلون

42
00:04:01,716 --> 00:04:04,261
‫لذا، أفترض أنك تخفين السبب الحقيقي

43
00:04:04,386 --> 00:04:08,223
‫لا تظنين أن النساء سيكن عدوانيات بما
‫يكفي أو ماهرات في العلوم، سيكن عاطفيات

44
00:04:08,348 --> 00:04:10,559
‫أيمكنني تغيير فريقي؟

45
00:04:11,601 --> 00:04:13,436
‫إن لم يمانع الرجال، فلن أمانع

46
00:04:13,562 --> 00:04:15,564
‫- لسنا موافقين
‫- أفهمك

47
00:04:15,689 --> 00:04:19,234
‫- لا تحبونني لأني تنافسية بعض الشيء
‫- مراوغة

48
00:04:19,359 --> 00:04:21,152
‫"القاسية" هو لقبك الرسمي

49
00:04:21,278 --> 00:04:23,530
‫إنها لعبة، إما أن نلعب للتسلية
‫أو نلعب لنفوز

50
00:04:23,655 --> 00:04:25,866
‫إن أردتم الفوز، سترغبون بواحدة مثلي

51
00:04:27,117 --> 00:04:28,493
‫لا، شكراً

52
00:04:28,869 --> 00:04:31,204
‫أول ما علينا فعله هو معرفة بم يفكر

53
00:04:31,371 --> 00:04:34,833
‫- المشكلة ليست نفسية
‫- لا أعني المريض، بل (هاوس)

54
00:04:34,958 --> 00:04:37,419
‫إنه مجنون، لكنه ليس عديم المسؤولية

55
00:04:37,544 --> 00:04:39,921
‫لم يكن سيلعب هذه اللعبة
‫لو لم يكن يعرف الإجابة

56
00:04:40,046 --> 00:04:41,923
‫أولًا، علينا القيام بهجوم جماعي

57
00:04:42,048 --> 00:04:44,843
‫نحن خمسة، يمكننا إجراء عشرات الفحوصات

58
00:04:44,968 --> 00:04:46,970
‫لا نحتاج لنظرية، بل لقوة شديدة

59
00:04:47,095 --> 00:04:48,638
‫ماذا عن كلب المساعدة؟

60
00:04:48,763 --> 00:04:52,934
‫يحمل أشياء ملوثة بالبكتيريا
‫بفمه الملوث بالبكتيريا ويناولها للرجل...

61
00:04:53,059 --> 00:04:54,811
‫ليس الكلب السبب، هذا ليس عدلًا

62
00:04:54,978 --> 00:04:56,813
‫- لماذا؟
‫- تقصدين لمن؟

63
00:04:56,938 --> 00:04:59,608
‫الرجال، (هاوس) يعرف أني كنت بيطرية

64
00:04:59,733 --> 00:05:01,860
‫لو كان الكلب هو الجواب، فسيكونون متأخرين

65
00:05:02,152 --> 00:05:06,281
‫ماذا عن الكلب؟ كلاب المساعدة تضع كل شيء
‫بأفوهها، النقود ومقابض الأبواب...

66
00:05:06,406 --> 00:05:08,366
‫- عظيم
‫- هذا ليس ما قلته

67
00:05:08,533 --> 00:05:10,243
‫- لم تظن أنه انخفاض صوديوم...
‫- لا أظن

68
00:05:10,368 --> 00:05:12,370
‫ذهب المريض في رحلة لـ(تايلاند)
‫قبل أسبوعين

69
00:05:12,495 --> 00:05:15,790
‫- اكتب بخط كبير وأمل اللوح ليروه
‫- هذا خطأ

70
00:05:15,916 --> 00:05:18,501
‫خطأ فقط إذا قمن بالغش منا
‫وإن فعلن، فهن المخطئات

71
00:05:18,627 --> 00:05:21,171
‫لا يقمن بالغش، لكن إحداهن تتحرك

72
00:05:26,760 --> 00:05:29,012
‫لا تعبث بالغرز وإلا سأضطر لإعادتها

73
00:05:29,137 --> 00:05:32,641
‫لم تضعون بطارية جافة في كأس العينات؟

74
00:05:32,766 --> 00:05:34,726
‫لأننا أخرجناها من أمعاء مريض

75
00:05:34,851 --> 00:05:38,939
‫- لم يبتلع أحدهم بطارية؟
‫- لم تفترضين أنها ابتُلعت؟

76
00:05:39,648 --> 00:05:41,399
‫السرير خمسة
‫يحتاج لمحلول (رينغر) اللاكتاتي

77
00:05:41,524 --> 00:05:44,110
‫لو استخدم بطارية مربعة، لكان ذلك أسوأ

78
00:05:44,235 --> 00:05:45,737
‫من قال إنه رجل؟

79
00:05:46,404 --> 00:05:49,199
‫افتراضات خاطئة، أنت ماهرة
‫تحاولين جعلي أفكر مثله

80
00:05:49,324 --> 00:05:52,494
‫وأنت تحاولين تملقي، لم تتحدثين إلي؟

81
00:05:52,911 --> 00:05:56,790
‫لأن (هاوس) يحول رعاية المرضى للعبة،
‫وذلك خطير

82
00:05:56,915 --> 00:05:59,167
‫سيعاني المريض، وقد يموت

83
00:06:07,592 --> 00:06:09,052
‫أنت تحتاج للحلاقة حقاً

84
00:06:10,178 --> 00:06:11,554
‫هل رأيت ما فعلته الآن؟

85
00:06:21,940 --> 00:06:23,316
‫مشوّق!

86
00:06:25,485 --> 00:06:27,362
‫أحتاج إلى عربة إنعاش هنا

87
00:06:37,664 --> 00:06:39,082
‫لم أفعل هذا

88
00:06:41,251 --> 00:06:44,254
‫حين يفقد أحدهم الوعي
‫فذلك لأن دماغه لا يتلقى دماءً كافية

89
00:06:44,379 --> 00:06:46,506
‫والسقوط يصلح المشكلة

90
00:06:46,631 --> 00:06:50,093
‫إن فقدت الوعي وأنت مثبت بالكرسي
‫المتحرك الذي يعيق سقوطك

91
00:06:50,385 --> 00:06:53,304
‫- فقد لا تستيقظ ثانية
‫- يقتلني جهاز مساعدة

92
00:06:53,596 --> 00:06:56,224
‫- على الأقل، سيكون موتي ساخراً
‫- أظنك حين ذهبت لـ(تايلاند)

93
00:06:56,349 --> 00:07:00,186
‫أصبت بدودة خيطية اسمها الأسطوانية
‫تدخل عبر القدمين عادة

94
00:07:00,353 --> 00:07:02,439
‫لم أسر كثيراً على الشاطىء

95
00:07:02,564 --> 00:07:05,483
‫لكني أفترض أنك طلبت من أحد
‫وضعك على الرمال

96
00:07:05,608 --> 00:07:09,612
‫بظهر عارٍ وساقين عاريتين
‫سطح تعرض يفوق القدمين بعشرة أضعاف

97
00:07:11,281 --> 00:07:14,325
‫تناول هذين القرصين، وستتحسن

98
00:07:16,703 --> 00:07:18,997
‫هلا تعطينني الماء لتناولهما من فضلك؟

99
00:07:24,169 --> 00:07:26,546
‫- انتظرا دوركما
‫- لم يقل (هاوس) أن هناك أدوار

100
00:07:26,671 --> 00:07:28,298
‫- ما الفحص الذي أجرته لك؟
‫- لا تخبرهما

101
00:07:28,423 --> 00:07:32,510
‫سيمضيان اليوم في التفكير بفكرتي
‫بدلًا من التوصل لفكرتهما الخاصة

102
00:07:32,927 --> 00:07:35,096
‫وقد أكون مخطئة

103
00:07:35,221 --> 00:07:38,308
‫صدقاً، أخشى إن لم نعرف ماذا أعطتك
‫أن يحدث تضارب

104
00:07:38,433 --> 00:07:41,686
‫ليس صحيحاً، أخبرني (هاوس)
‫بأنه يتابع كل شيء

105
00:07:41,811 --> 00:07:44,397
‫10 أطباء، وسأحصل على 10 علاجات

106
00:07:44,606 --> 00:07:47,275
‫نحتاج عينات دم وشعر وبراز

107
00:07:47,400 --> 00:07:52,030
‫تبرز واستخدم العصي الخشبية لجمع البراز
‫ثم امسحها على الصندوق الأخضر

108
00:07:52,155 --> 00:07:54,949
‫كلّف كلبي بهذا أستطيع فعل شيء واحد
‫فقط من تلك الأشياء وحدي

109
00:07:55,075 --> 00:07:57,452
‫وفي الأيام الأخيرة، لم أفعل ذلك حتى

110
00:07:58,244 --> 00:08:01,247
‫أتوافق على أن نحملك إلى الحمام؟

111
00:08:01,372 --> 00:08:03,875
‫إن أردتماني أن أذهب هناك
‫فهذه هي الطريقة الوحيدة

112
00:08:12,258 --> 00:08:13,635
‫حسناً

113
00:08:14,469 --> 00:08:17,013
‫مستعد؟
‫واحد، اثنان، ثلاثة

114
00:08:17,597 --> 00:08:20,642
‫هلا تسند رأسي رجاءً؟ شكراً

115
00:08:38,868 --> 00:08:43,164
‫- لم جئت هنا؟
‫- فريقاي يستخدمان مكتبيّ

116
00:08:45,625 --> 00:08:48,419
‫- فريقاك؟
‫- أي أنك تستطيعين الصراخ عليّ هنا فقط

117
00:08:48,628 --> 00:08:50,797
‫- لديك أكثر من فريق؟
‫- فريقان

118
00:08:51,214 --> 00:08:54,134
‫أردت مواجهة الصراخ اليوم
‫لأني رأيت ما ترتدينه

119
00:08:54,259 --> 00:08:56,219
‫ولن يكون علي الإصغاء بانتباه

120
00:08:57,470 --> 00:08:59,305
‫لا يمكنك تحويل رعاية المريض لمنافسة

121
00:08:59,430 --> 00:09:02,600
‫لولا المنافسة
‫لبقينا كائنات وحيدة الخلية

122
00:09:03,309 --> 00:09:05,812
‫- أيمكنني الذهاب؟
‫- ليس قبل أن أصرخ

123
00:09:05,937 --> 00:09:08,940
‫- ما خطبه؟
‫- لديّ 7 من ألمع العقول يدرسون ذلك

124
00:09:09,065 --> 00:09:12,152
‫- بالإضافة إلى 3 خاصين...
‫- لم تكن لتفعل إلّا إن كنت تعرف علته

125
00:09:12,443 --> 00:09:14,112
‫إن أخبرتك، فستخبرينهم وستنتهي اللعبة

126
00:09:14,237 --> 00:09:18,449
‫- إن كنت تعرف، فأنت ملزم بعلاج...
‫- في تلك الحالة، لا أعرف

127
00:09:19,909 --> 00:09:26,040
‫ماذا يجعل شخصاً يضع بإرادته
‫جسماً معدنياً في مقبس كهربائي؟

128
00:09:26,166 --> 00:09:28,877
‫أنا أقترب أكثر من معرفة الإجابة

129
00:09:29,878 --> 00:09:31,921
‫ماذا سيحدث لو أوقفت هذه اللعبة؟

130
00:09:32,046 --> 00:09:36,593
‫سأطردهم جميعاً، وأعين أربعين متقدماً غيرهم
‫وأبدأ اللعبة من جديد

131
00:09:37,719 --> 00:09:39,554
‫لكنك تعرف مشكلته، صحيح؟

132
00:09:39,679 --> 00:09:42,682
‫سأكون عديم المسؤولية إن لم أعرف
‫أليس كذلك؟

133
00:09:47,562 --> 00:09:49,063
‫المضادات الحيوية لا تجدي

134
00:09:49,189 --> 00:09:51,482
‫الفيلقية قد تفسر الرئتين والحمى

135
00:09:51,608 --> 00:09:53,943
‫لو كانت مصابة بالفيلقية
‫لانخفض مستوى الصوديوم

136
00:09:54,068 --> 00:09:57,363
‫- ماذا يمكنكم إخبارنا عنها؟
‫- تحب ركوب الأمواج

137
00:09:57,488 --> 00:09:59,949
‫ربما أصيبت بفيروس أثناء سباحتها
‫على شاطىء (جونز)

138
00:10:00,074 --> 00:10:02,535
‫لكنها لا تملك طاقة
‫لإنهاء الكلمات المتقاطعة

139
00:10:02,660 --> 00:10:04,412
‫- قال صديقها...
‫- هذا هو

140
00:10:05,205 --> 00:10:06,581
‫- ما الأمر؟
‫- رؤية، ضبابية

141
00:10:06,706 --> 00:10:08,208
‫كيف استنتجت أن رؤيتها ضبابية من عدم...

142
00:10:08,333 --> 00:10:11,961
‫لا توقف طقساً يومياً يعالج الملل
‫لأنك مللت

143
00:10:12,086 --> 00:10:15,131
‫توقفت عن حل الكلمات المتقاطعة
‫لأنها تجد صعوبة في قراءتها

144
00:10:15,256 --> 00:10:18,176
‫ماذا يسبب الحمى ونزيف الرئتين
‫والرؤيا الضبابية؟

145
00:10:18,301 --> 00:10:22,847
‫الفطريات، الرشاشية تفسر
‫الالتهاب الرئوي، وهو يفسر الحمى

146
00:10:22,972 --> 00:10:24,515
‫ضعوا لها حقنة أمفوتيريسين

147
00:10:26,351 --> 00:10:28,853
‫أيها الرفاق، أحسنتم

148
00:10:37,820 --> 00:10:42,617
‫إن كنت تريد قتل نفسك
‫لم ستختار الكهرباء؟

149
00:10:42,742 --> 00:10:45,119
‫يمكنك إطلاق النار على نفسك؟
‫أو تقفز عن مبنى...

150
00:10:45,245 --> 00:10:47,247
‫تعجبني فكرة الفريق بالمناسبة

151
00:10:47,372 --> 00:10:49,791
‫أو تدفن نفسك حياً في صدر (كادي)

152
00:10:49,958 --> 00:10:53,503
‫العمل الجماعي والتعاون
‫لتحقيق مصلحة عامة

153
00:10:53,628 --> 00:10:57,799
‫ربما كان تلويحاً بالانتحار
‫وليس محاولة انتحار حقيقية

154
00:10:58,049 --> 00:11:03,805
‫المشوق أن الأمطار في (إسبانيا)
‫لا تسقط فعلياً في السهل كثيراً

155
00:11:04,639 --> 00:11:08,726
‫لكن من يشوي أعضاءه الداخلية
‫فقط للفت الانتباه؟

156
00:11:08,851 --> 00:11:10,436
‫اذهب واسأله

157
00:11:12,146 --> 00:11:13,523
‫سيكون ذلك غشاً

158
00:11:17,443 --> 00:11:19,988
‫- هل توصلتم لتشخيص؟
‫- اخرجي من هنا

159
00:11:20,113 --> 00:11:22,323
‫- هل أخذتم عينة براز؟
‫- كيف عرفت؟

160
00:11:22,448 --> 00:11:25,576
‫تحدثت إلى ممرضة، تصرف ذكي جداً

161
00:11:25,702 --> 00:11:30,248
‫سأخبركم بتصرف سيحبه (هاوس) من أحد
‫موظفيه السابقين وتضموني إلى فريقكم

162
00:11:30,373 --> 00:11:34,877
‫- لقد تأخرت، وصلنا لتشخيص
‫- إنه يكذب، لأنه يريدك أن تذهبي

163
00:11:36,296 --> 00:11:38,381
‫- وأنا أيضاً
‫- ما أدرانا أنك لست عميلة مزدوجة؟

164
00:11:38,506 --> 00:11:42,302
‫- تريدين معرفة أفكارنا، والعودة للنساء
‫- لأن أفكاركم لا تهمني

165
00:11:42,427 --> 00:11:44,178
‫أتريدون معرفة لم أريد الانضمام لفريقكم؟

166
00:11:44,304 --> 00:11:48,224
‫لأنكم حمقى، إذا استطعت إخراج النساء
‫من المنافسة، فسأبقي في الفريق

167
00:11:48,349 --> 00:11:49,726
‫وكذلك اثنان منكم

168
00:12:02,530 --> 00:12:04,532
‫إذن، ما الطريقة المهمة؟

169
00:12:04,949 --> 00:12:06,826
‫يسمى هذا "التشخيص الثوائي"

170
00:12:06,951 --> 00:12:10,163
‫سنترك هذه الحشرات تعضك
‫ثم سنبحث عن الطفيليات بفضلاتها

171
00:12:10,288 --> 00:12:14,625
‫- لم لا تفحصون فضلاتي؟
‫- لأنك تشرب محلول المغنيسا منذ ساعة

172
00:12:14,751 --> 00:12:16,711
‫تشرب الكثير، ولا تخرج شيئاً

173
00:12:17,045 --> 00:12:20,673
‫فحص براز الحشرات
‫أكثر دقة من فحص برازك

174
00:12:20,798 --> 00:12:23,343
‫الكمية الأقل ستسهل إيجاد المشكلة

175
00:12:27,430 --> 00:12:29,891
‫أأنت بخير؟ أبعدي الحشرات

176
00:12:33,269 --> 00:12:35,355
‫- أبعدي الحشرات عنه!
‫- لم يكتمل الفحص

177
00:12:35,480 --> 00:12:37,440
‫إنه يختنق

178
00:12:46,366 --> 00:12:48,659
‫ترسبات لطخية في الأشعة

179
00:12:48,785 --> 00:12:51,037
‫تحسن المريض بالعلاج الطبيعي للصدر
‫والأكسجين

180
00:12:51,162 --> 00:12:54,665
‫وهذا يتوافق مع ذات الرئة الشفطي
‫والآن، لدينا عرض آخر لتفسيره

181
00:12:54,791 --> 00:12:58,294
‫لم تظن حنجرته أن رئتيه هما معدته؟

182
00:13:00,171 --> 00:13:04,008
‫- ولم توقفتم عن الكلام؟
‫- ألا يفترض أن نكون بغرفتين منفصلتين؟

183
00:13:04,133 --> 00:13:06,886
‫أتظنينني سأدير تشخيصين
‫في هذه الساعة المبكرة؟

184
00:13:07,011 --> 00:13:09,222
‫- أيها النكد، ابدأ أنت
‫- لست نكداً

185
00:13:09,347 --> 00:13:11,307
‫لم سأصفك بذلك لو لم تكن نكداً؟

186
00:13:12,016 --> 00:13:16,187
‫إنه مزيج غريب، اجتماع الأشياء الغريبة
‫يؤدي لشيء غريب

187
00:13:16,312 --> 00:13:17,939
‫لا بد أن الأمر مرتبط برحلته لـ(تايلاند)

188
00:13:18,064 --> 00:13:22,026
‫- هل مارست الطب في الخارج؟
‫- عملت مع "أطباء بلا حدود" 8 سنوات

189
00:13:22,693 --> 00:13:24,153
‫ذلك مذكور في ملفي

190
00:13:24,278 --> 00:13:27,782
‫حين يخفي الساحر (ديفيد بلين) ورقة 6 كوبة
‫في زجاجة جعة يظل ذلك مثيراً للإعجاب

191
00:13:28,157 --> 00:13:31,035
‫- تحب الأشياء الغريبة، لم جئت هنا؟
‫- أريد هذه الوظيفة

192
00:13:31,160 --> 00:13:33,746
‫- أحد والديك مريض؟
‫- لا، أنا... أنا فقط...

193
00:13:33,871 --> 00:13:37,041
‫ليست هذه الوظيفة التي تريدها
‫بل وظيفة في المنطقة التي تريدها

194
00:13:37,166 --> 00:13:39,293
‫- أأنت خاطب؟
‫- نعم

195
00:13:39,419 --> 00:13:43,005
‫ألا يُسمح لي أن أكبر وأغير أولوياتي؟

196
00:13:43,131 --> 00:13:46,843
‫- بلى، لا يفعل الناس ذلك عادة
‫- ليس هذا عرَضاً جديداً

197
00:13:46,968 --> 00:13:50,763
‫مريضنا مصاب بضمور العضلات الشوكي
‫لديه مشكلة موثقة في الابتلاع

198
00:13:50,888 --> 00:13:54,475
‫- الاختناق ليس جديداً
‫- إن لم يكن حديثاً، فما سبب القديم؟

199
00:13:54,600 --> 00:13:57,645
‫ديدان الأسطوانيات تفسر الإغماء،
‫سبق وعالجنا...

200
00:13:57,770 --> 00:14:00,106
‫لقد تحسن إذن أيتها المرأة التي...

201
00:14:01,065 --> 00:14:02,567
‫"13" -
‫- لم تسؤ حالته

202
00:14:02,692 --> 00:14:06,654
‫- طريقة سلبية لابنة مدمن كحول
‫- أخطأت ثانية

203
00:14:06,779 --> 00:14:09,449
‫يمكننا الضغط على جسده
‫ووضعه على طاولة ميالة

204
00:14:09,574 --> 00:14:12,702
‫إن بقي واعياً، فسيعني ذلك
‫أن تشخيصنا صحيح، وسنفوز

205
00:14:12,827 --> 00:14:14,370
‫لم لم تفعلن ذلك إذن؟

206
00:14:16,998 --> 00:14:19,208
‫ستة ضد أربعة

207
00:14:19,625 --> 00:14:21,878
‫على أحد الرجال الانضمام لفريق النساء

208
00:14:22,879 --> 00:14:25,715
‫لكن من ناحية أخرى، أحد الرجال
‫ليس طبيباً حقيقياً

209
00:14:25,840 --> 00:14:28,468
‫لذا أظن هذا سيكون عادلًا

210
00:14:29,635 --> 00:14:31,637
‫أيها الرجال، أنتم معاقَبون

211
00:14:31,762 --> 00:14:34,515
‫- من ليس طبيباً؟
‫- أنا سعيد لأنك سألت ذلك

212
00:14:35,183 --> 00:14:38,186
‫سبب عقابي لكم هو إدارة الوقت

213
00:14:38,311 --> 00:14:40,980
‫في علم التشخيص، تسابقون الوقت دائماً

214
00:14:41,105 --> 00:14:43,441
‫توصلت النساء لنظرية، وعالجن المريض

215
00:14:43,566 --> 00:14:47,653
‫وأنتم جلستم في مختبر
‫أملًا أن فحوصات عمياء ستوفر نظرية

216
00:14:47,778 --> 00:14:51,574
‫لقد ضيعتم وقت المريض
‫والآن، سأضيع وقتكم

217
00:14:52,450 --> 00:14:56,579
‫- لثتها أصبحت صفراء
‫- المشكلة في كبدها الآن

218
00:14:56,704 --> 00:14:59,999
‫- كانت الفطريات مناسبة جداً
‫- كنا مخطئين

219
00:15:00,124 --> 00:15:04,545
‫- وسنبقى مخطئين حتى نعرف الصواب
‫- أو حتى تموت

220
00:15:04,712 --> 00:15:06,881
‫نعم، كان هذا مفيداً جداً

221
00:15:07,006 --> 00:15:09,383
‫أحتاج لفريق يخبرني بأننا فانون

222
00:15:11,761 --> 00:15:14,096
‫أنا آسف، أنتم محقون

223
00:15:14,472 --> 00:15:17,350
‫لا ضرر أن تذكرونني
‫بأننا نواجه احتمالات خطيرة هنا

224
00:15:18,935 --> 00:15:22,313
‫فشل الكبد سيىء، لكنه دليل أيضاً

225
00:15:22,438 --> 00:15:23,981
‫ماذا يقول لنا؟

226
00:15:32,615 --> 00:15:36,160
‫لا أستطيع السماح لك بالخروج
‫وأنا ما زلت أفكر أنك ميال للانتحار

227
00:15:36,285 --> 00:15:38,371
‫لم أكن أحاول قتل نفسي

228
00:15:38,496 --> 00:15:41,332
‫هذا صحيح، كنت تحاول قتل الجدار فحسب

229
00:15:42,500 --> 00:15:47,755
‫إن وضعت علامة هنا
‫ستكون غرفتك القادمة في مصحة نفسية

230
00:15:49,048 --> 00:15:50,633
‫لن يكون لك أمل بالنجاة

231
00:15:51,634 --> 00:15:54,679
‫- سيبدو هذا غبياً
‫- أتشعر بالخجل فجأة؟

232
00:15:54,929 --> 00:15:59,225
‫تبرزت على نفسك أمامي
‫وذلك من الآثار الجانبية البشعة للموت

233
00:16:04,814 --> 00:16:08,109
‫السبت الماضي، تعرضت لحادث سيارة

234
00:16:08,359 --> 00:16:13,990
‫سائق ثمل تجاوز مسربه وصدمني مباشرة
‫كان ذلك أشبه بتصوير بطيء

235
00:16:15,157 --> 00:16:19,036
‫رأيت الأضواء الأمامية، ثم...

236
00:16:20,621 --> 00:16:21,998
‫رأيت...

237
00:16:24,750 --> 00:16:30,506
‫أخبرني المسعفون بأني كنت ميتاً
‫لمدة 97 ثانية

238
00:16:33,759 --> 00:16:38,055
‫كانت أفضل 97 ثانية في حياتي

239
00:16:45,730 --> 00:16:50,318
‫حسناً، سأخبرك بما حدث
‫كان دماغك المحروم من الأكسجين يتوقف

240
00:16:51,193 --> 00:16:55,573
‫انطلق دفق من الإندورفينات والسيروتونين
‫وذلك ما تسبب بالرؤى

241
00:16:55,698 --> 00:16:59,243
‫لا، صدقني، لم تكن المواد الكيماوية

242
00:16:59,744 --> 00:17:02,330
‫جربت كل أدوية الهلوسة في العالم

243
00:17:03,414 --> 00:17:05,499
‫كان هذا أكبر من ذلك بكثير

244
00:17:08,961 --> 00:17:10,671
‫ثمة شيء ما هناك

245
00:17:13,591 --> 00:17:15,217
‫هناك المزيد

246
00:17:17,762 --> 00:17:20,806
‫- أيمكنني استعادة سكيني؟
‫- لا

247
00:17:24,185 --> 00:17:27,063
‫- من منكم ليس طبيباً؟
‫- (هاوس) قال إن الكلام ممنوع

248
00:17:27,188 --> 00:17:30,816
‫- كان يعني التحدث عن الحالة
‫- (هاوس) يتلاعب بنا فحسب

249
00:17:30,941 --> 00:17:33,152
‫- ذلك ما يفعله
‫- ألا تشعر بالفضول؟

250
00:17:33,402 --> 00:17:36,906
‫- ثمة سبب واحد فقط لعدم شعورك بالفضول
‫- علينا أن نتحدث عن الحالة

251
00:17:37,657 --> 00:17:40,951
‫يعاقبنا لأننا ضيعنا الوقت
‫ربما علينا ألا نضيع هذا الوقت

252
00:17:41,077 --> 00:17:43,079
‫أغلقي ذلك الباب، ستتسببين بطردنا جميعاً

253
00:17:43,204 --> 00:17:46,832
‫علينا أن نجد علاقة
‫بين الإغماء وصعوبة الابتلاع

254
00:17:46,957 --> 00:17:50,127
‫علينا أن نعرف إن كان مصاباً بعسر البلع
‫أم تأخر الارتخاء الكامل

255
00:17:50,252 --> 00:17:54,298
‫- ورم المستقيمات
‫- كيف يمكن لورم في بطنه أن يفسر...

256
00:17:54,423 --> 00:17:55,800
‫ليس في بطنه، بل رقبته

257
00:17:55,925 --> 00:17:57,968
‫ورم جنيب العقدة العصبية
‫تسبب بمشكلة الابتلاع

258
00:17:58,094 --> 00:18:01,430
‫الطعام يضغط على العصب الحائر
‫ويسبب الإغماء

259
00:18:01,555 --> 00:18:04,308
‫إذن، إن كان هذا الرجل مصاباً بالسرطان
‫فسنحتفظ بوظائفنا

260
00:18:04,433 --> 00:18:06,727
‫- وإن كان معافى، فسنُطرد
‫- نحتاج لصورة مقطعية لإثبات ذلك

261
00:18:06,852 --> 00:18:08,854
‫يجب ألا تعرف النساء سبب جلوسنا هنا

262
00:18:08,979 --> 00:18:12,024
‫هل يحمل حاسوب (هاوس) ميكروفوناً؟

263
00:18:39,009 --> 00:18:42,847
‫هناك احتمال للتسمم مع العلاج التجريبي

264
00:18:43,556 --> 00:18:44,932
‫لا تخبر أحداً أني كنت هنا

265
00:18:49,645 --> 00:18:51,897
‫ضغط الدم بقي مستقراً عند 60 درجة

266
00:18:52,022 --> 00:18:54,567
‫لا توقف في تخطيط كهربية القلب، ولا غثيان

267
00:18:54,692 --> 00:18:56,193
‫لقد نجح علاجنا

268
00:18:56,402 --> 00:18:59,780
‫- أحتاج لمريضنا
‫- عولج الإغماء يا (آمبر)، انتهى الأمر

269
00:19:01,198 --> 00:19:03,993
‫واضح أنكن لم تضغطن على جسده
‫بما يكفي

270
00:19:04,910 --> 00:19:07,163
‫إن رفعته كثيراً، فأي شخص سيفقد الوعي

271
00:19:07,288 --> 00:19:08,706
‫هذا مدهش!

272
00:19:10,166 --> 00:19:12,960
‫لم أتحرك بهذا القدر
‫منذ عشرين عاماً

273
00:19:15,463 --> 00:19:17,506
‫اختبار الطاولة الميالة أظهر
‫أن تخطيط كهربية قلب المريض

274
00:19:17,631 --> 00:19:20,760
‫- وضغط دمه ونبضه كلها طبيعية...
‫- من أنت؟ "13"؟

275
00:19:21,177 --> 00:19:22,553
‫اسمي في الملف

276
00:19:22,928 --> 00:19:26,223
‫رفضك الرد عن أسئلتي
‫يبين لي أكثر مما تبينه إجاباتك

277
00:19:26,348 --> 00:19:28,392
‫كلا، قلبناه لزاوية 95...

278
00:19:28,517 --> 00:19:30,728
‫ألا تظنين أن عدم إجابتك تدلني على شيء؟

279
00:19:30,853 --> 00:19:33,981
‫بالتأكيد، لكن ليس بقدر الإجابات
‫لذلك اسمها "إجابات"

280
00:19:34,106 --> 00:19:36,358
‫- تبين لي أنك تخفين شيئاً
‫- بل أخفي كل شيء

281
00:19:36,484 --> 00:19:38,194
‫تبين أن لديك ما يستحق الإخفاء

282
00:19:38,319 --> 00:19:40,571
‫أكنت في سجن تركي
‫أو فيلم إباحي للمثليين؟

283
00:19:40,696 --> 00:19:42,865
‫هل قتلت رجلًا لأنه طرح أسئلة كثيرة؟

284
00:19:42,990 --> 00:19:45,367
‫- أيمكنني إكمال تقريري عن المريض؟
‫- لا داعي

285
00:19:45,534 --> 00:19:48,537
‫سأراك بعد ساعة، علي ترتيب بعض الأشياء

286
00:19:53,167 --> 00:19:57,671
‫أشكركم جميعاً على الحضور
‫للمجلس القبلي

287
00:19:59,298 --> 00:20:02,802
‫رجل بنزاهتك
‫أشعر بأني أستطيع الوثوق بك أيها المحب

288
00:20:02,968 --> 00:20:04,970
‫ولا أصفك بذلك لأنك مورموني

289
00:20:06,347 --> 00:20:09,892
‫- أين الرجل السادس من فريقكم؟
‫- تمردت وخالفت القوانين

290
00:20:10,017 --> 00:20:12,686
‫أنت أيضاً ارتكبت خطيئة
‫ولا يحق لك رمي الحجر الأول

291
00:20:12,812 --> 00:20:16,023
‫- لا يحق لملحد اقتباس الإنجيل
‫- القوانين منعتكم من الكلام

292
00:20:16,148 --> 00:20:17,942
‫- قلت لهم ألا يتكلموا
‫- بصوت مرتفع

293
00:20:18,067 --> 00:20:21,570
‫- كنا نحاول إنقاذ حياة رجل
‫- الكلمة الفعالة هي "نحاول"

294
00:20:21,695 --> 00:20:24,532
‫اختبار الطاولة الميالة
‫أكد أنكم كنتم مخطئين

295
00:20:25,699 --> 00:20:31,372
‫- أنتم مفصولون
‫- عاد الابن الضال!

296
00:20:31,580 --> 00:20:35,292
‫- أنت مفصولة أيضاً
‫- اعتقدنا أن هناك ورماً على مريء المريض

297
00:20:35,417 --> 00:20:37,711
‫كنا محقين بشأن المكان
‫وأخطأنا في التشخيص

298
00:20:38,003 --> 00:20:42,800
‫تبين أن المريء يستقيم، إنه تصلب الجلد
‫وذلك يفسر الإغماء والاختناق

299
00:20:42,925 --> 00:20:44,969
‫- يحتاج للمنشطات
‫- أخذت صورة مقطعية؟

300
00:20:45,094 --> 00:20:47,346
‫- بالطبع
‫- بعد أن ثبت خطؤك؟

301
00:20:47,721 --> 00:20:49,098
‫أحسنت!

302
00:20:50,015 --> 00:20:51,559
‫للأسف، أنت مخطئة

303
00:20:51,725 --> 00:20:56,397
‫الاستقامة تشير للضعف، وليس التصلب
‫ضمور العضلات الشوكي يفسر الضعف

304
00:20:56,522 --> 00:20:59,108
‫عدوى الأسطوانيات تفسر كل شيء آخر

305
00:20:59,483 --> 00:21:02,945
‫ستحصل السيدات على شرف
‫إعطاء المريض أنبوب تغذية

306
00:21:03,070 --> 00:21:05,114
‫وتسريحه من المستشفى، والمجيء للعمل غداً

307
00:21:05,239 --> 00:21:08,993
‫والبقية... خيبتم أملي

308
00:21:09,994 --> 00:21:12,621
‫تجعلونني أرغب في التوقف عن كوني رجلاً

309
00:21:20,754 --> 00:21:22,923
‫كانا أفضل أسبوعين في حياتي

310
00:21:23,465 --> 00:21:27,636
‫أظنني سأفتقدك أكثر من الآخرين
‫أيها المحتال العجوز

311
00:21:36,896 --> 00:21:39,523
‫- أتظن (هاوس) قد يكون مخطئاً؟
‫- ظننته طردك

312
00:21:39,648 --> 00:21:41,025
‫لا، بل طرد الرجال

313
00:21:46,906 --> 00:21:49,533
‫- لا أظنه مخطئاً
‫- إن كان، فكيف أثبت ذلك؟

314
00:21:49,658 --> 00:21:53,037
‫- قلت للتو إني لا أظنه مخطئاً!
‫- لكن الظن ليس كافياً

315
00:21:54,163 --> 00:21:56,874
‫عليك إجراء فحوصات
‫للأجسام المضادة لمضاد المشطر

316
00:21:56,999 --> 00:21:59,543
‫- هلا تجري الفحوصات؟
‫- لا يمكنك أجراؤها

317
00:21:59,668 --> 00:22:02,254
‫- أستطيع، لكن...
‫- لا، كنت أخبرك بحقيقة

318
00:22:02,796 --> 00:22:05,507
‫لقد طُردت
‫ولم يعد لديك تصريح استخدام المختبر

319
00:22:05,633 --> 00:22:09,178
‫لم تأتي لطلب نصيحة بل جئت لخداعي
‫كي أساعدك في إنقاذ وظيفتك

320
00:22:09,511 --> 00:22:13,557
‫آسف، لم أعد أعمل عنده
‫لكنه ما زال يستطيع جعل حياتي تعيسة

321
00:22:16,101 --> 00:22:19,021
‫ولديك فرصة لجعل حياته تعيسة

322
00:22:22,149 --> 00:22:23,776
‫أشعر بالإهانة

323
00:22:23,901 --> 00:22:27,905
‫- تخدعين (كاميرون) بمخاطبة إنسانيتها
‫- قلت لها ما أرادت سماعه

324
00:22:28,030 --> 00:22:29,740
‫وقلت لي ما ظننتني أريد سماعه

325
00:22:29,865 --> 00:22:32,952
‫إن كان هذا يواسيك
‫أظن أهدافك مثيرة أكثر للاهتمام

326
00:22:35,579 --> 00:22:37,122
‫لا أصدق أنه طردك

327
00:22:38,540 --> 00:22:41,460
‫اسحبي دمه
‫سألقاك في المختبر حين أنتهي هنا

328
00:22:49,134 --> 00:22:53,138
‫- أظنك لم تجدي الورم
‫- أقال لك الأطباء الآخرون إنك بخير؟

329
00:22:53,347 --> 00:22:57,226
‫نعم، قالوا إنه مرضي فحسب
‫وهو يزداد سوءاً

330
00:23:00,437 --> 00:23:02,940
‫تتقبلين هذا المرض في النهاية

331
00:23:04,400 --> 00:23:07,945
‫تعرفين أنه موجود، وأنه ينتظر

332
00:23:08,070 --> 00:23:11,156
‫ومن وقت لآخر، يحرمك من شيء

333
00:23:14,159 --> 00:23:17,663
‫حرمني من المشي، وحرمني من احتشامي

334
00:23:18,998 --> 00:23:21,917
‫وها هو الآن يحرمني
‫من أحد الأشياء القليلة التي تسعدني

335
00:23:22,376 --> 00:23:23,836
‫هناك احتمال آخر

336
00:23:24,211 --> 00:23:27,047
‫بأن شيئاً غير ضمور العضلات الشوكي
‫يسبب مشاكلك في الطعام

337
00:23:27,339 --> 00:23:30,592
‫وإن كان ذلك صحيحاً
‫سيمكننا علاجه وإزالة ذلك الأنبوب

338
00:23:38,726 --> 00:23:41,478
‫أهذا دمي؟ إنه أخضر

339
00:23:42,813 --> 00:23:44,189
‫ما معنى ذلك؟

340
00:23:49,445 --> 00:23:51,155
‫يعني أني لست مطرودة

341
00:23:53,365 --> 00:23:54,908
‫هل هو من الـ(فولكان)؟

342
00:23:55,868 --> 00:23:58,704
‫وإن لم يكن كذلك، ماذا جعل دمه أخضر؟

343
00:23:58,829 --> 00:24:02,041
‫- هل تراجعت عن طردنا رسمياً؟
‫- كيف نتأكد أنها لم تزيف الدم الأخضر؟

344
00:24:02,166 --> 00:24:03,625
‫لأن ذلك سيكون غباءً

345
00:24:03,751 --> 00:24:09,506
‫- ورغم أنها مراوغة وشريرة وسطحية...
‫- لقد فهموا، لست غبية

346
00:24:09,631 --> 00:24:12,051
‫- أي تباين استخدمت للصورة؟
‫- وسط التباين اليودي

347
00:24:12,176 --> 00:24:17,681
‫كليتاه معطلتان، لم تصفيا مادة التباين
‫وهي خضراء في التباين اليودي

348
00:24:18,474 --> 00:24:21,894
‫10 نقاط، حسناً، فلنضف الفشل الكلوي
‫لقائمة الأعراض

349
00:24:22,019 --> 00:24:24,438
‫ما هذه النقاط؟ طريقتك لتقرر من ستطرد؟

350
00:24:24,563 --> 00:24:27,107
‫سأفصل الشخص التالي
‫الذي يسألني من سأطرد

351
00:24:27,232 --> 00:24:29,276
‫سنتبع نظام النقاط الآن؟
‫ماذا عن الرجال ضد النساء؟

352
00:24:29,401 --> 00:24:31,403
‫- انس اللعبة
‫- ماذا تعني؟

353
00:24:31,528 --> 00:24:33,447
‫أعني انس اللعبة اللعينة!

354
00:24:33,572 --> 00:24:37,326
‫- كليتا الرجل تفشلان، ونحتاج لتشخيص...
‫- ظننت أننا نحن الذين سنشخص

355
00:24:37,451 --> 00:24:39,495
‫كنتم تشخصون، والآن أنا أيضاً أفعل

356
00:24:40,120 --> 00:24:43,123
‫ظننت أن "13" كانت محقة
‫بشأن الأسطوانيات

357
00:24:43,373 --> 00:24:45,084
‫واضح أنني كنت مخطئاً

358
00:24:45,793 --> 00:24:48,420
‫حسناً، الفشل الكلوي، التنفس، الإغماء
‫هيا

359
00:24:48,545 --> 00:24:51,173
‫قد يكون الفشل الكلوي
‫نتيجة البكتيريا سلبية الغرام

360
00:24:51,298 --> 00:24:55,219
‫يستخدم مريضنا القسطرة طوال الوقت
‫وذلك يجعل العدوى البكتيرية حتمية

361
00:24:55,344 --> 00:24:57,513
‫وقد تكون انتقلت إلى كليتيه

362
00:24:57,638 --> 00:25:01,600
‫الالتهاب يضغط على جسده الضعيف أصلًا
‫ويزيد ضمور العضلات الشوكي سوءاً

363
00:25:01,725 --> 00:25:04,895
‫- وذلك يفسر الاختناق والإغماء
‫- أعطوه الأمينوغليكوزيد عبر الوريد

364
00:25:05,020 --> 00:25:07,272
‫ما زال تشخيص فريقنا لتصلب الجلد قائماً

365
00:25:07,397 --> 00:25:10,192
‫ربما كان الفحص سلبياً
‫لأن الدم كان ملوثاً بسائل التباين

366
00:25:10,317 --> 00:25:13,821
‫خذوا خزعة من الجلد
‫وخذوا جانباً من العقدة اللمفية للتأكيد

367
00:25:20,577 --> 00:25:22,496
‫يمكنني أن أطلب طردك

368
00:25:23,122 --> 00:25:25,749
‫- لقد طردتني مسبقاً
‫- وذلك يثبت أني أستطيع

369
00:25:25,874 --> 00:25:28,085
‫- أكان الرجال مخطئين؟
‫- كلا

370
00:25:28,210 --> 00:25:29,628
‫- ذلك لا يغير حقيقة...
‫- لم تصرخ؟

371
00:25:29,753 --> 00:25:32,756
‫لأن إجراء الفحوص لشخص
‫ليس طبيباً في المستشفى...

372
00:25:32,881 --> 00:25:35,008
‫تشعر بالإحباط، إن أردت المساعدة
‫فأنا هنا

373
00:25:35,134 --> 00:25:38,303
‫إن أردت التنفيس عن إحباطك، فسأذهب

374
00:25:40,722 --> 00:25:43,809
‫يعجبني أكثر هكذا، ماذا عنك؟

375
00:25:46,186 --> 00:25:48,730
‫أصيب المريض بالالتهاب الرئوي
‫رئتاه تنهاران بسرعة

376
00:25:48,856 --> 00:25:51,650
‫أعطيناه المضادات الحيوية
‫بدون نتيجة، كنا مخطئين

377
00:25:51,775 --> 00:25:53,527
‫- ولم جئت أنت؟
‫- كنا مخطئين أيضاً

378
00:25:53,652 --> 00:25:56,905
‫ليس مصاباً بتصلب الجلد
‫لم تظهر الخزعة تغيرات تليفية

379
00:25:57,030 --> 00:25:58,991
‫هناك نقط سوداء
‫على العقدة اللمفاوية العنقية

380
00:25:59,116 --> 00:26:00,993
‫مناطق صغيرة مصابة بالنخر
‫ليس ذلك مهماً

381
00:26:01,118 --> 00:26:03,453
‫تقول إنه ليس مهماً، وأقول إنه سرطان

382
00:26:03,620 --> 00:26:06,206
‫- إنها خطوة كبيرة أن تقفز مباشرة للسرطان
‫- لست أقفز

383
00:26:06,331 --> 00:26:08,333
‫المضادات الحيوية فشلت
‫لذ، المرض ليس بكتيرياً

384
00:26:08,458 --> 00:26:11,086
‫انهيار الكبد رغم العلاج
‫يبين أن المشكلة ليست فطرية

385
00:26:11,211 --> 00:26:12,713
‫وارتفاع نسبة الحماض اللاكتيكي

386
00:26:12,838 --> 00:26:15,132
‫يشير إلى ورم الخلايا الكبيرة
‫المتحولة اللمفاوي

387
00:26:15,257 --> 00:26:18,886
‫وقد يشير أيضاً للالتهاب
‫وعلاجه أسهل وأكثر أماناً

388
00:26:19,011 --> 00:26:20,971
‫ورم الخلايا الكبيرة المتحولة اللمفاوي
‫عدواني جداً

389
00:26:21,096 --> 00:26:22,973
‫ستموت خلال أسبوع إن اتبعنا الروتين

390
00:26:23,098 --> 00:26:26,852
‫إلا إن كان التهاباً، وفي هذه الحالة
‫إذا عالجتها بالإشعاع ستموت في يوم واحد

391
00:26:26,977 --> 00:26:29,438
‫وأعرف أنك واجهت ذلك من قبل

392
00:26:31,023 --> 00:26:32,941
‫رأيت أطباء يفعلون هذا من قبل

393
00:26:33,066 --> 00:26:36,778
‫تكرر نفس التصرف وإن أصبت هذه المرة
‫فستعفي نفسك من أشباح الماضي

394
00:26:36,904 --> 00:26:38,947
‫أعلم أن هذا يخالف البروتوكولات

395
00:26:39,072 --> 00:26:41,783
‫- لكني أظن الاحتمال الأكبر...
‫- وُجدت الأشباح لسبب ما

396
00:26:42,910 --> 00:26:44,995
‫وهو ألا نرتكب نفس الغلطة مرتين

397
00:26:45,996 --> 00:26:48,457
‫عالجها بالجيل الثالث من السيفالوسبورين

398
00:26:54,421 --> 00:26:57,883
‫- تريد استئصال عينه؟
‫- من قال لك؟

399
00:26:58,008 --> 00:27:00,719
‫- حجزت غرفة العمليات
‫- جيد

400
00:27:02,179 --> 00:27:04,848
‫- لا يمكنك أن تسبقني على الأقدام
‫- ظننت أننا نرقص

401
00:27:07,392 --> 00:27:11,104
‫العقدة اللمفاوية العنقية مكب نفايات
‫وهي صغيرة جداً

402
00:27:11,230 --> 00:27:13,482
‫تصلها شاحنة قمامة واحدة فقط
‫وتأتي من منزل واحد

403
00:27:13,607 --> 00:27:17,236
‫- سيفزع ذلك (آل غور)، المنزل...
‫- المنزل هو العين اليمنى، فهمت

404
00:27:17,986 --> 00:27:20,864
‫- قم بزراعة خزعة
‫- أنا ذاهب لأفعل ذلك

405
00:27:21,365 --> 00:27:24,576
‫لن تزرع خزعة
‫بل طلبت عملية اجتثاث محجري

406
00:27:24,701 --> 00:27:28,538
‫نعم، لأني لا أريد استئصال قطعة صغيرة
‫والجلوس في مختبر لتأكيد ما أعرفه مسبقاً

407
00:27:28,664 --> 00:27:32,709
‫بينما يغرق المريض بسوائل جسده
‫لكن إن أردت ذلك، فسأفعله

408
00:27:33,669 --> 00:27:36,964
‫- ما درجة تطور الالتهاب الرئوي؟
‫- متطور جداً

409
00:27:37,965 --> 00:27:42,469
‫(ويلسون)، سأستأصل عين رجل مشلول
‫أتريد أن تأتي للمشاهدة؟

410
00:27:44,471 --> 00:27:47,182
‫- وقت ممتع
‫- هل نحن مستعدون؟

411
00:27:57,484 --> 00:28:00,570
‫ظننت الميلانوم هو سرطان الجلد

412
00:28:00,862 --> 00:28:06,118
‫إنه سرطان خلايا المادة الملونة
‫وهي الخلايا التي تحدد لون قزحيتك

413
00:28:06,868 --> 00:28:08,245
‫سرطان؟

414
00:28:09,246 --> 00:28:11,748
‫لم لا؟ ماذا بقي لأصاب به؟

415
00:28:11,873 --> 00:28:15,502
‫الأمطار، الجراد، وأذية مولودك البكر

416
00:28:15,627 --> 00:28:18,714
‫- ذلك يعتمد كم كنت شريراً
‫- (هاوس)

417
00:28:19,298 --> 00:28:22,342
‫إن كان سرطاناً
‫فقد انتشر في كل مكان، صحيح؟

418
00:28:23,218 --> 00:28:26,096
‫أهو ما أصاب رئتيّ وكليتيّ؟

419
00:28:26,430 --> 00:28:29,808
‫هناك احتمال أننا باستئصال العين
‫للتخلص من الورم الرئيسي

420
00:28:29,933 --> 00:28:32,978
‫وثلاث دورات من الإشعاع، فقد...

421
00:28:33,103 --> 00:28:36,565
‫قد ماذا؟
‫يبقيني حياً بضعة أشهر أو سنوات؟

422
00:28:38,150 --> 00:28:40,110
‫بضعة أشهر على الأرجح

423
00:28:40,444 --> 00:28:44,114
‫هل توصل الأطباء الآخرون
‫لتشخيص أكثر بهجة؟

424
00:28:44,239 --> 00:28:47,743
‫إن فعلوا، فهم مخطئون، هذا هو الجواب
‫إنها الطريقة الوحيدة لمساعدتك

425
00:28:48,410 --> 00:28:51,621
‫لا أستطيع المشي، ولا أستطيع الأكل

426
00:28:54,207 --> 00:28:58,837
‫وتقولان لي إن بقية حياتي
‫ستكون في هذا السرير؟

427
00:28:59,212 --> 00:29:02,883
‫- وأنا أتقيأ وأتألم؟
‫- يمكننا السيطرة على الألم

428
00:29:03,008 --> 00:29:05,260
‫أفضل أن أنتهي من هذا

429
00:29:07,012 --> 00:29:12,684
‫كنت محتجزاً في هذا الجسد عديم الفائدة
‫لمدة كافية

430
00:29:14,478 --> 00:29:17,856
‫سيكون من اللطيف أن أغادره أخيراً

431
00:29:19,483 --> 00:29:23,945
‫تغادره إلى أين؟ أتظن أنك ستحظى بجناحين
‫وتحلق مع الملائكة الأخرى؟

432
00:29:24,071 --> 00:29:26,948
‫لا تكن غبياً، لا توجد حياة أخرى
‫هذه هي الوحيدة

433
00:29:27,074 --> 00:29:28,617
‫(هاوس)!

434
00:29:39,628 --> 00:29:42,506
‫ألا تترك رجلاً يحتضر
‫يجد العزاء في معتقداته؟

435
00:29:42,631 --> 00:29:45,050
‫- معتقداته سخيفة
‫- الجميع يكذبون

436
00:29:45,175 --> 00:29:48,428
‫البعض لأسباب وجيهة، وآخرون سيئة
‫لو كذبت لكان ذلك لسبب رائع

437
00:29:48,553 --> 00:29:53,308
‫- مرحباً، أنا (غريغ هاوس)
‫- لم لا تسمح له بعيش قصته الخيالية؟

438
00:29:53,433 --> 00:29:57,687
‫إن كان يجد المواساة بتخيل الشواطىء
‫وأحبائه والحياة بدون كرسي متحرك

439
00:29:57,813 --> 00:30:00,482
‫- هل سيجد عذراوات أيضاً؟
‫- انتهى الأمر

440
00:30:00,607 --> 00:30:02,859
‫بقيت له أيام وربما ساعات

441
00:30:02,984 --> 00:30:05,821
‫ماذا سيضرك لو أمضى ذلك الوقت
‫بابتسامة وسكينة؟

442
00:30:05,946 --> 00:30:09,658
‫ما البهجة المنحرفة التي تشعر بها
‫حين تُشعره بالخوف والرعب؟

443
00:30:09,783 --> 00:30:12,786
‫لا يجب أن يتخذ قراراً على أساس كذبة

444
00:30:12,953 --> 00:30:16,248
‫- التعاسة أفضل من لا شيء
‫- لا تعرف أنه لا شيء، لم تذهب هناك

445
00:30:16,373 --> 00:30:18,542
‫كم تعبت من ذلك الجدال!

446
00:30:18,667 --> 00:30:21,086
‫ليس علي الذهاب لـ(ديترويت)
‫لأعرف أن رائحتها كريهة

447
00:30:21,211 --> 00:30:24,840
‫نعم، (ديترويت) والحياة الآخرة
‫أمران متشابهان

448
00:32:01,311 --> 00:32:05,106
‫لا تحصل على أكسجين كاف
‫لذا، سندخل أنبوباً مباشراً لرئتيك

449
00:32:05,232 --> 00:32:07,359
‫سيساعدنا ذلك على تصفية
‫بعض السوائل الزائدة

450
00:32:07,484 --> 00:32:09,528
‫سيُشعرك ذلك براحة أكبر

451
00:32:15,033 --> 00:32:16,868
‫نسبة الأكسجين ما زالت تنخفض

452
00:32:17,577 --> 00:32:21,373
‫- السائل شفاف
‫- إن كان سرطان يجب أن يكون فيه دم

453
00:32:21,790 --> 00:32:23,166
‫استدعي (هاوس)

454
00:32:24,459 --> 00:32:26,836
‫أرسل إلي نداء آلياً للتو

455
00:32:33,885 --> 00:32:35,262
‫دكتور (هاوس)!

456
00:32:49,568 --> 00:32:52,904
‫ربما كان مجرد حادث

457
00:32:53,113 --> 00:32:54,614
‫لم يكن حادثاً

458
00:32:54,739 --> 00:32:57,492
‫هل تغلبت عليه العدمية
‫فحاول قتل نفسه؟

459
00:32:57,617 --> 00:32:59,286
‫- أرسل لي نداءً آلياً
‫- أرسل لك نداءً آلياً؟

460
00:32:59,411 --> 00:33:00,996
‫- لم اختارك؟
‫- أفترض لأن...

461
00:33:01,121 --> 00:33:04,708
‫لا تفترضي شيئاً، لا تقعي في ذلك الفخ

462
00:33:05,709 --> 00:33:07,460
‫هل هو بخير؟

463
00:33:08,587 --> 00:33:11,798
‫احترقت يده بشدة
‫وتوقف قلبه لدقيقة تقريباً

464
00:33:11,923 --> 00:33:14,884
‫لكن زميلتكم استطاعت إنعاشه

465
00:33:15,010 --> 00:33:18,513
‫لكنه لم يعد للوعي

466
00:33:20,390 --> 00:33:25,645
‫لذا، بما أنكم جميعاً هنا
‫علينا أن نتحدث عن مريضكم

467
00:33:25,854 --> 00:33:28,773
‫السائل الشفاف من الرئتين يشير
‫إلى أنه ليس سرطان على الأرجح

468
00:33:28,898 --> 00:33:32,819
‫لذا، سيكون لطيفاً لو توصلنا لفكرة جديدة

469
00:33:41,953 --> 00:33:45,707
‫- أنت أحمق، أوشكت أن تقتل نفسك
‫- كانت تلك هي الفكرة

470
00:33:45,832 --> 00:33:48,835
‫- هل أردت قتل نفسك؟
‫- أردت أن أوشك على قتل نفسي

471
00:33:49,252 --> 00:33:52,839
‫- هل تحسنت حالته؟
‫- لا، لكنه ليس مصاباً بالسرطان

472
00:33:52,964 --> 00:33:54,716
‫قد يكون التهاباً رئوياً إيزينوفيلي

473
00:33:54,841 --> 00:33:57,719
‫ربما لم ترغب بالموت
‫لكنك لم تهتم إن كنت ستعيش

474
00:33:57,844 --> 00:34:01,056
‫كنت مصراً أن علي أن أرى بنفسي

475
00:34:02,265 --> 00:34:04,726
‫- هل خرج؟
‫- لا، إنه يحتضر

476
00:34:05,226 --> 00:34:08,021
‫سبق أن أوشكت على الموت مرتين

477
00:34:08,146 --> 00:34:11,858
‫ليس ذلك الرجل
‫بل الذي تعرض لحادث السيارة

478
00:34:11,983 --> 00:34:13,777
‫صاحب السكين

479
00:34:14,944 --> 00:34:19,366
‫- أريد التحدث إليه
‫- مات قبل ساعة تقريباً

480
00:34:20,742 --> 00:34:25,538
‫يبدو أنه سيىء أن تصعق نفسك
‫بعد أيام من الإصابة بجراح داخلية شديدة

481
00:34:27,332 --> 00:34:29,042
‫لم أردت التحدث إليه؟

482
00:34:30,043 --> 00:34:34,589
‫- هل رأيت شيئاً؟
‫- الالتهاب الرئوي الإيزينوفيلي

483
00:34:34,714 --> 00:34:38,343
‫- (هاوس)، ماذا رأيت؟
‫- لا شيء

484
00:34:38,468 --> 00:34:41,096
‫- فكرة من كانت؟
‫- (برينان)

485
00:34:41,221 --> 00:34:43,973
‫أتعني أنك لا تريد التحدث عن الأمر
‫أم لا شيء...

486
00:34:44,099 --> 00:34:47,268
‫من منهم (برينان)؟ هل هو المسن؟

487
00:34:47,394 --> 00:34:49,187
‫(هاوس)، عليك أن تتحدث عن هذا

488
00:34:49,312 --> 00:34:53,692
‫إن كان عدوانياً جداً
‫يمكنه أن يتخطى المنشطات

489
00:34:54,067 --> 00:34:57,195
‫- ابدأ إعطاءه السيكلوفوسفاميد
‫- فعلت ذلك فعلًا

490
00:34:57,445 --> 00:34:59,531
‫مجرد النظر إليك يؤلمني

491
00:35:00,532 --> 00:35:02,450
‫سأطلب إعطاءك مزيداً من المسكنات

492
00:35:03,535 --> 00:35:04,911
‫أحبك

493
00:35:09,749 --> 00:35:13,002
‫متى سيستغرق حتى يعطي مفعولاً؟

494
00:35:13,128 --> 00:35:15,797
‫ستبدأ الأدوية الجديدة مفعولها
‫خلال دقائق، حسناً؟ اصمد

495
00:35:15,922 --> 00:35:18,341
‫امتلأ الأنبوب، علي استبداله

496
00:35:18,800 --> 00:35:23,430
‫لا أظن أنه يعطي مفعولًا

497
00:35:23,555 --> 00:35:24,931
‫حاول أن تسترخي

498
00:35:27,350 --> 00:35:30,437
‫- لا شك أنكم مخطئون
‫- لا تتكلم

499
00:35:31,604 --> 00:35:33,440
‫أسرعي بوضع أنبوب الصدر

500
00:35:34,399 --> 00:35:39,154
‫- حسناً، لقد وضعته
‫- هل يمكنك أن تحضري (هوفر)؟

501
00:36:00,049 --> 00:36:01,426
‫لا أستطيع...

502
00:36:01,801 --> 00:36:06,389
‫هل يمكنك أن تضعي يدي...

503
00:36:08,224 --> 00:36:09,601
‫على رأسه؟

504
00:36:14,564 --> 00:36:17,358
‫لا بأس، لا تقلق

505
00:36:19,611 --> 00:36:21,529
‫أنا لست خائفاً

506
00:36:36,795 --> 00:36:38,171
‫يا إلهي!

507
00:36:50,683 --> 00:36:52,060
‫وقت الوفاة...

508
00:37:02,654 --> 00:37:04,823
‫تبدو في حال أفضل

509
00:37:06,115 --> 00:37:08,535
‫لقد مات (ستارك)

510
00:37:13,540 --> 00:37:16,709
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأذهب لرؤية مريضنا

511
00:37:17,418 --> 00:37:20,588
‫- لقد مات
‫- الموت ليس تشخيصاً

512
00:37:20,713 --> 00:37:23,466
‫- عليك ألا...
‫- اخرسي، وأعطيني عكازي

513
00:37:26,427 --> 00:37:29,931
‫- أفترض أننا جميعاً مطرودون
‫- هل أطرد نفسي أيضاً؟

514
00:37:30,682 --> 00:37:33,560
‫ظننته مصاباً بالأسطوانيات
‫ثم اعتقدت أنه سرطان

515
00:37:33,685 --> 00:37:39,232
‫- ساعديني
‫- مستعد؟ واحد، اثنان...

516
00:37:42,527 --> 00:37:43,903
‫لماذا اتصلت بي؟

517
00:37:44,946 --> 00:37:47,824
‫لأني لو تبرزت على نفسي أمام (ويلسون)
‫فلن يجعلني أنسى ذلك

518
00:37:47,949 --> 00:37:51,160
‫- لم لم تتصل بأحد الآخرين؟
‫- تحملين هاتفك بيدك دائماً

519
00:37:51,286 --> 00:37:53,663
‫كلنا نحمل هواتفنا الخلوية
‫ليس هذا السبب، ما هو؟

520
00:37:53,830 --> 00:37:57,584
‫إن مت، فلن تحصلي على الوظيفة
‫وعرفت أنك لن تسمحي بذلك

521
00:37:58,209 --> 00:38:00,670
‫ألا تظن أن أحد الآخرين
‫لديه مبرر للاهتمام؟

522
00:38:00,795 --> 00:38:04,215
‫أظنني بدأت أتذكر، يمين، يسار
‫ثم تكرار

523
00:38:05,758 --> 00:38:07,135
‫نعم، هذا يجدي

524
00:38:11,055 --> 00:38:13,433
‫- ما الذي فاتنا؟
‫- لو عرفنا، لما مات

525
00:38:14,100 --> 00:38:18,479
‫- إذن، ستستسلمان؟
‫- لا، لقد هُزمنا، انتهى الأمر

526
00:38:20,148 --> 00:38:24,485
‫أصيب المريض بإغماء فاعتقدنا أنه مصاب
‫بالديدان الخيطية وعالجناه بالآيفرماكتن

527
00:38:24,611 --> 00:38:25,987
‫شكراً لك

528
00:38:26,696 --> 00:38:30,658
‫بدا أن المريض تحسن
‫حتى أصبح دمه أخضر

529
00:38:30,783 --> 00:38:34,746
‫أيمكننا نقل الجثة على الأقل
‫قبل بدء ممارسة التدريبات الأكاديمية؟

530
00:38:34,913 --> 00:38:37,916
‫لم يستجب المريض لأي مضادات حيوية
‫أو منشطات

531
00:38:38,041 --> 00:38:40,627
‫- هل أنت بخير؟
‫- ما خطب الكلب؟

532
00:38:49,969 --> 00:38:51,346
‫إنه ميت

533
00:38:51,471 --> 00:38:55,350
‫هناك عدد بسيط من الفيروسات
‫التي تنتقل بين الكلاب والبشر

534
00:38:55,516 --> 00:38:57,477
‫لكن قد لا تكون مرتبطة إطلاقاً

535
00:38:57,602 --> 00:38:59,395
‫كان الكلب مسناً، رأيت هذا من قبل

536
00:38:59,520 --> 00:39:02,899
‫تعيش أكثر من عمرها المتوقع
‫للاعتناء بأصحابها

537
00:39:03,024 --> 00:39:05,234
‫هل رأيته وهو يأخذ الحبوب؟

538
00:39:07,570 --> 00:39:11,658
‫الآيفرماكتن، هل رأيت المريض
‫يضعها في فمه ويبتلعها؟

539
00:39:11,783 --> 00:39:14,452
‫- لا أدري، أظن ذلك
‫- ما نوع هذا الكلب؟

540
00:39:14,577 --> 00:39:17,121
‫- (شيبرد) إنجليزي
‫- إنه من عائلة كلاب الكولي، صحيح؟

541
00:39:17,246 --> 00:39:19,666
‫- كلا
‫- لكنها تتشارك جين مقاومة الأدوية

542
00:39:19,791 --> 00:39:21,793
‫- نعم
‫- ماذا يحدث عند إعطاء كلب

543
00:39:21,918 --> 00:39:25,421
‫- يحمل جين مقاومة الأدوية، آيفرماكتن؟
‫- لا يعطونه له

544
00:39:25,546 --> 00:39:29,634
‫فهو يُستخدم لعلاج الدودة القلبية
‫لمعظم الكلاب لكنه لن يكون قاتلًا إن...

545
00:39:38,226 --> 00:39:39,602
‫هل يبدو هذا مألوفاً؟

546
00:39:40,603 --> 00:39:44,273
‫أظنك حين رأيته آخر مرة
‫لم يكن عليه آثار أسنان الكلب الميت

547
00:39:44,649 --> 00:39:46,734
‫وضعتها على صينية السرير
‫لأحضر له الماء

548
00:39:46,859 --> 00:39:51,948
‫حين سألتك إن رأيت المريض يبتلع الحبوب
‫كانت الإجابة الصحيحة "لا"

549
00:39:54,659 --> 00:39:56,577
‫خذي جثته إلى المشرحة

550
00:40:10,425 --> 00:40:13,344
‫لو لم تتعامل مع هذا المريض كلعبة
‫لما مات

551
00:40:13,469 --> 00:40:15,346
‫أشعر بتحسن كبير، شكراً

552
00:40:15,471 --> 00:40:18,057
‫هل يفترض أن أتعاطف معك؟

553
00:40:18,683 --> 00:40:22,353
‫لقد مات بينما كان طبيبه
‫مستلقياً على سرير مستشفى

554
00:40:22,478 --> 00:40:27,650
‫- لأنه غرس سكيناً في مقبس الجدار
‫- توفي لأن طبيبة ارتكبت خطأ

555
00:40:28,484 --> 00:40:30,778
‫- كانت حمقاء
‫- أنت الذي وظفتها

556
00:40:31,946 --> 00:40:33,322
‫أنت المسؤول

557
00:40:46,502 --> 00:40:48,087
‫دكتور (فورمان)

558
00:40:50,673 --> 00:40:52,341
‫كيف حالها؟

559
00:40:52,925 --> 00:40:56,471
‫اختفت الحمى، ناقلة الإسبرتات والألانين
‫عادت لمعدلها الطبيعي

560
00:40:57,263 --> 00:41:01,267
‫- ستخرج من هنا خلال أيام
‫- قرار جريء

561
00:41:01,392 --> 00:41:03,436
‫- شكراً
‫- لم يكن ذلك إطراءً

562
00:41:04,520 --> 00:41:06,147
‫لو كنت مخطئاً، لماتت

563
00:41:06,272 --> 00:41:08,733
‫- كنت متأكداً
‫- لا، لا يمكن التأكد

564
00:41:09,192 --> 00:41:12,904
‫هناك سبب لوجود القوانين
‫لو فعل كل طبيب ما يشعر بأنه صحيح

565
00:41:13,029 --> 00:41:15,281
‫لكان لدينا مزيد من الجثث

566
00:41:16,282 --> 00:41:18,993
‫- لن يتكرر ذلك
‫- بلى، سيتكرر

567
00:41:19,535 --> 00:41:22,371
‫لأنك خلطت بين إنقاذ حياتها
‫مع فعل الصواب

568
00:41:24,707 --> 00:41:27,043
‫آسف يا دكتور (فورمان)، أنت مطرود

569
00:41:47,522 --> 00:41:52,360
‫فور أن شرح أخصائي علم الأمراض رئتيه
‫رأينا الدودة الخيطية

570
00:41:55,196 --> 00:42:00,535
‫أتظنين من العدل أن أطرد كل أعضاء فريقك
‫رغم أنكم توصلتم للتشخيص الصحيح؟

571
00:42:02,954 --> 00:42:05,248
‫أظل أسترجع ما حدث في عقلي

572
00:42:05,998 --> 00:42:08,751
‫هل سقطت الأدوية
‫حين وضعتها على صينية السرير؟

573
00:42:08,876 --> 00:42:12,130
‫هل أوقعتها حين استدرت للخروج؟

574
00:42:14,298 --> 00:42:15,675
‫لكان ما زال حياً الآن

575
00:42:18,177 --> 00:42:20,346
‫- ولكان كلبه حياً
‫- أعرف

576
00:42:21,973 --> 00:42:24,517
‫أجبرتنا على التصرف
‫وفقاً لافتراض خاطىء

577
00:42:24,642 --> 00:42:27,645
‫- أعرف
‫- كل ما بنيناه بعد تلك الخطوة

578
00:42:28,604 --> 00:42:33,860
‫- كل فحص ونظرية وعلاج...
‫- أعرف، دعك من المحاضرة واطردني

579
00:42:36,320 --> 00:42:39,824
‫لو كنت سأطردك، لما أعطيتك محاضرة

580
00:42:43,494 --> 00:42:46,455
‫أعرف أنك لن تسمحي لشيء كهذا
‫بأن يتكرر

581
00:42:51,919 --> 00:42:53,296
‫سأراك غداً

582
00:43:05,099 --> 00:43:06,767
‫يؤسفني أن أقول...

583
00:43:08,352 --> 00:43:09,812
‫لقد أخبرتك

584
00:43:13,851 --> 00:43:17,851
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

