﻿1
00:00:05,898 --> 00:00:08,151
‫- هل أنت بخير؟
‫- إنني أفكر

2
00:00:08,610 --> 00:00:12,238
‫- التفكير لن يوصلك إلى الأعلى
‫- أمي، يفترض بك أن تشجعيني

3
00:00:12,363 --> 00:00:15,908
‫لا، يفترض بي أن أدربك، كلما تحركت
‫ببطء أكثر، كلما شعرت بتعب أكبر

4
00:00:24,334 --> 00:00:26,169
‫هناك قبضة فوقك بنحو
‫30 سنتيمتراً على يسارك

5
00:00:26,294 --> 00:00:27,337
‫أعرف

6
00:00:30,548 --> 00:00:32,091
‫قبضة جميلة

7
00:00:33,051 --> 00:00:34,510
‫استمري بالتحرك
‫كدتِ أن تصلي يا صغيرتي

8
00:00:34,636 --> 00:00:37,388
‫- لا أستطيع، فربلة ساقي تتشنج
‫- لا تقفي على أصابع قدمك

9
00:00:37,513 --> 00:00:39,223
‫- قفي على أخمص قدمك
‫- لا أستطيع

10
00:00:39,390 --> 00:00:41,142
‫بلى، تستطيعين
‫يمكنك الوصول إلى الأعلى

11
00:00:48,191 --> 00:00:50,193
‫لا عليك، أنا أمسك بك
‫هل أنت بخير؟

12
00:00:50,318 --> 00:00:52,779
‫- يبدو أنك كنت مخطئة
‫- نعم، لكنك كنت رائعة

13
00:00:52,945 --> 00:00:55,031
‫هذا أعلى ما وصلتِ إليه
‫أنا فخورة بك

14
00:00:55,198 --> 00:00:57,617
‫- لا أشعر على ما يرام
‫- حسناً، انزلي

15
00:00:59,661 --> 00:01:00,703
‫أمي؟

16
00:01:02,121 --> 00:01:03,289
‫أمي، هل أنت بخير؟

17
00:01:10,338 --> 00:01:11,881
‫يا للهول!

18
00:01:17,178 --> 00:01:19,305
‫- هل أنت بخير؟
‫- ذراعي، أعتقد أنها انكسرت

19
00:01:19,472 --> 00:01:21,307
‫- لا تتحركي
‫- يا للهول! (جين)، أنا آسفة جداً

20
00:01:21,432 --> 00:01:23,142
‫- ماذا حدث؟ هل انقطع الحبل؟
‫- لا

21
00:01:23,267 --> 00:01:26,354
‫يدي! لا أستطيع تحريكهما

22
00:02:04,100 --> 00:02:07,145
‫ذهبت إلى طبيب عظام
‫وطبيبي أعصاب، وأخصائي مناعيّات

23
00:02:07,311 --> 00:02:09,063
‫لمْ يؤثر فيها أي من العلاجات

24
00:02:09,272 --> 00:02:11,107
‫- أتعتقدون أنها انتهت؟
‫- حالها يزداد سوءاً

25
00:02:11,232 --> 00:02:13,359
‫آخر طبيب أعصاب وجد تخدراً متقطعاً
‫في كلتا الذراعين

26
00:02:13,484 --> 00:02:15,695
‫- إضافة إلى شلل في اليدين
‫- قصدت اللعبة

27
00:02:15,862 --> 00:02:18,072
‫- أتعتقدون أنه سيبقينا نحن الـ4؟
‫- قال إنه سيفعل ذلك

28
00:02:18,197 --> 00:02:20,032
‫لا يوجد أثر لتضرر العصبون
‫الحركي العلوي

29
00:02:20,199 --> 00:02:22,785
‫- إنه يكذب
‫- أذناي تطنان

30
00:02:24,620 --> 00:02:27,498
‫- أخبرهم بأنك اكتفيت من طرد الناس
‫- حسناً، إذا كذبت...

31
00:02:27,957 --> 00:02:30,877
‫سيمنحهم هذا بعض الطمأنينة
‫أيها الطبيب (كاتنر)!

32
00:02:31,002 --> 00:02:34,797
‫من أخبرك إن وضع تمثيلات سطحية
‫لموسم زائف

33
00:02:34,922 --> 00:02:38,718
‫للاحتفال بشخصية أسطورية
‫فكرة جيدة؟

34
00:02:38,843 --> 00:02:41,012
‫- لمْ أضعها أنا
‫- لقد كذب

35
00:02:42,180 --> 00:02:44,807
‫الزميل أكثر من يعرف
‫وصديقه لا يبالي

36
00:02:44,932 --> 00:02:47,185
‫وكان بإمكان (هانتينغتون)
‫القيام بأفضل مما كان

37
00:02:47,310 --> 00:02:49,395
‫- لست مصابة بداء (هانتيغتون)
‫- هذا ما تعرفينه

38
00:02:49,562 --> 00:02:51,105
‫- لماذا...
‫- لأنه تم مقاضاتي

39
00:02:51,230 --> 00:02:53,149
‫عندما نعتك بـ(هانيبانز)

40
00:02:53,316 --> 00:02:55,902
‫- هل أطرَد إذا وضعت...
‫- الهدف من اللعبة كان إخافتنا

41
00:02:56,027 --> 00:02:58,696
‫إخبارنا بأنها انتهت ليس مخيفاً
‫لذلك لا داعي لقول ذلك

42
00:02:58,821 --> 00:03:00,114
‫إلا إذا كان صحيحاً

43
00:03:01,866 --> 00:03:04,410
‫جيد، يمكننا إذاً الاحتفال
‫بعيد الميلاد السري؟

44
00:03:05,620 --> 00:03:08,581
‫كنت أحبك أكثر قبل 15 ثانية
‫عندما كنت خائفاً من عملك

45
00:03:09,207 --> 00:03:11,834
‫- من المريضة إذاً؟
‫- أم عزباء في الـ35 من العمر

46
00:03:12,001 --> 00:03:14,796
‫إنها حالة شلل غريبة
‫هل كانت تتناول العقاقير؟

47
00:03:14,921 --> 00:03:17,256
‫- لا
‫- قالت إنها لمْ تفعل ذلك

48
00:03:17,423 --> 00:03:19,592
‫- إنها ليست كاذبة
‫- حسناً

49
00:03:19,717 --> 00:03:22,845
‫ستكون هذه حالة صعبة، تقريباً
‫ليس لدي أية معرفة

50
00:03:22,970 --> 00:03:25,181
‫- بعلم وظائف الكائنات الفضائية
‫- الجميع يكذبون

51
00:03:25,306 --> 00:03:27,767
‫- لكن هناك استثناء لكل قاعدة
‫- في الحقيقة، ليس هناك

52
00:03:27,934 --> 00:03:30,019
‫- لهذا السبب هي قاعدة
‫- توفيت أم المريضة بسرطان الثدي

53
00:03:30,144 --> 00:03:32,396
‫عندما كانت في الـ7 من عمرها
‫لمْ تعرف أن أمها كانت مريضة

54
00:03:32,522 --> 00:03:35,775
‫لذلك وعدت نفسها بأنها لن تخفي
‫أي شيء عن ابنتها

55
00:03:37,151 --> 00:03:38,778
‫لمْ أعرف أنها قطعت وعداً

56
00:03:38,945 --> 00:03:40,530
‫ونحن لسنا ابنتها

57
00:03:41,239 --> 00:03:43,825
‫ورثت المريضة طفرة
‫(بي آر سي 1) من أمها

58
00:03:43,950 --> 00:03:45,993
‫وأجرت استئصا ثدي وقائي
‫مزدوج منذ عشر سنوات

59
00:03:46,160 --> 00:03:47,829
‫- كذبت بشأن ذلك
‫- أخبرت زميلتها في العمل

60
00:03:47,954 --> 00:03:50,331
‫- وأخبرت ابنتها
‫- وكذبت على العالم

61
00:03:50,456 --> 00:03:53,042
‫الجراحة الاستبنائية مخصصة
‫لإقناع الناس...

62
00:03:53,209 --> 00:03:54,836
‫لمْ تخضع لجراحة استبنائية

63
00:03:56,003 --> 00:03:59,006
‫- حسناً، يمكننا استبعاد سرطان الثدي
‫- في الحقيقة، كنت سأشمله

64
00:03:59,131 --> 00:04:01,592
‫قد يكون الشلل متعلقاً بالأباعد الورمية
‫حتى أفضل الجراحين

65
00:04:01,759 --> 00:04:03,886
‫لا يمكنه إزالة كل خلية
‫من نسيج الثدي

66
00:04:06,222 --> 00:04:08,266
‫قم بتصوير بالرنين المغناطيسي
‫لما تبقى من صدرها

67
00:04:08,391 --> 00:04:10,226
‫حدد الجهاز للبحث عن السخرية

68
00:04:11,227 --> 00:04:13,104
‫سأبحث مجدداً في تاريخ المريضة

69
00:04:19,068 --> 00:04:21,195
‫أتخبرك أمك بكل المخدرات
‫التي تتعاطاها؟

70
00:04:22,113 --> 00:04:25,533
‫هي تدخن الحشيشة بين الحينة والأخرى
‫لكن توقفت منذ فترة طويلة

71
00:04:25,658 --> 00:04:28,035
‫- ماذا عنك؟
‫- وكيف سيجعلها هذا مريضة؟

72
00:04:28,202 --> 00:04:30,872
‫- هل أنت طبيبة؟
‫- أنا في الـ11

73
00:04:32,248 --> 00:04:34,333
‫هذه ليست إجابة
‫هذا تهرب

74
00:04:36,085 --> 00:04:38,129
‫أتحبين شرب الكحول؟
‫هل تهربين خلسة وتشربين؟

75
00:04:38,254 --> 00:04:40,840
‫لا أفعل أياً من تلك الأمور
‫إنها سيئة للصحة

76
00:04:41,257 --> 00:04:44,719
‫أتفهم لماذا لا تريدين أن
‫تعرف أمك، لكنني طبيبها

77
00:04:44,844 --> 00:04:47,889
‫كنت لأخبرت أمي
‫ولكنت أخبرتك

78
00:04:48,264 --> 00:04:50,808
‫- لماذا؟
‫- لأنها لا تكذب عليّ قط

79
00:04:53,311 --> 00:04:55,313
‫ما هي طريقتها المفضلة
‫لممارسة الجنس؟

80
00:04:56,564 --> 00:04:58,983
‫لا أفهم ما علاقة الجنس
‫بسرطان الثدي!

81
00:04:59,108 --> 00:05:00,401
‫هل أنت طبيبة؟

82
00:05:01,068 --> 00:05:02,904
‫هل ذهبت إلى كلية الطب
‫مذ آخر مرة سألت فيها؟

83
00:05:03,029 --> 00:05:04,864
‫أنت تظن أنه لا بد أننا نكذب

84
00:05:04,989 --> 00:05:06,574
‫- كذب أبيض؟
‫- وما هذا؟

85
00:05:06,699 --> 00:05:09,744
‫هذه أكاذيب نحكيها
‫لكي نجعل أناس آخرين يشعرون بتحسن

86
00:05:09,869 --> 00:05:12,038
‫- أنا لا أكذب
‫- تبريرات؟

87
00:05:12,163 --> 00:05:13,456
‫- ما هذه؟
‫- هذه أكاذيب نحكيها

88
00:05:13,581 --> 00:05:16,459
‫- لكي نشعر أنفسنا بتحسن
‫- لا، لسنا...

89
00:05:16,584 --> 00:05:17,877
‫أكاذيب الإهمال؟

90
00:05:20,171 --> 00:05:21,923
‫وضعية الحصان أم الكلب؟

91
00:05:23,215 --> 00:05:24,467
‫هذا حديث عن الجنس

92
00:05:26,844 --> 00:05:28,638
‫كانت تحب أن تكون في الأعلى

93
00:05:28,930 --> 00:05:30,765
‫لكنها تحب أن تكون
‫على بطنها الآن

94
00:05:33,184 --> 00:05:36,145
‫هكذا لا تضطر لرؤية الرجال
‫وهم ينظرون إلى ندباتها

95
00:05:44,320 --> 00:05:47,156
‫- هذه سوء معاملة للطفل
‫- الصدق؟

96
00:05:47,823 --> 00:05:50,493
‫هناك سبب يجعل الجميع يكذبون
‫إنه ينفع

97
00:05:51,160 --> 00:05:54,789
‫هذا ما يسمح للمجتمع بتأدية وظائفه
‫وما يفرق بين الرجل والوحش

98
00:05:55,081 --> 00:05:57,124
‫- ظننت أن هذه وظيفة إبهام يدنا
‫- أتريد معرفة كل مكان

99
00:05:57,249 --> 00:05:59,877
‫- وضعت أمك إبهامها فيه؟
‫- أعتذر، فوت جلسة تدريب

100
00:06:00,044 --> 00:06:03,422
‫أأنا من يساند نظرية الحقيقة جيدة؟
‫أليس هذا ما تفعله أنت عادة؟

101
00:06:03,589 --> 00:06:06,467
‫الأكاذيب هي أداة
‫تستخدم إما للخير...

102
00:06:07,093 --> 00:06:08,594
‫لا، مهلاً، لدي جملة أفضل

103
00:06:08,719 --> 00:06:11,430
‫الأكاذيب كالأطفال، يحتاجون لعمل
‫شاق، لكن يستحقونه

104
00:06:11,555 --> 00:06:13,432
‫لأن المستقبل يعتمد عليهم

105
00:06:14,350 --> 00:06:17,979
‫أنت مليء بالحب... أو شيء ما

106
00:06:20,106 --> 00:06:22,608
‫- عندما تبالي بشأن أحدهم...
‫- تكذب عليه!

107
00:06:23,275 --> 00:06:26,779
‫تتظاهر بأن تأملاته العفوية الثابتة
‫مثيرة للاهتمام

108
00:06:26,904 --> 00:06:30,449
‫تخبره بأنه لا يفقد مظهره
‫الصبياني الجميل، أو بأنه يُنهك...

109
00:06:30,616 --> 00:06:33,536
‫أعترف بأنني أخطأت، وأيمكنني القول
‫إنني استمتعت حقاً بالدردشة معك!

110
00:06:33,703 --> 00:06:36,288
‫الإبط سليم، الهوامش الجراحية
‫تبدو سليمة

111
00:06:36,414 --> 00:06:38,833
‫ما من تضخم للعقد اللمفية
‫ما من كتل، لا شيء

112
00:06:38,958 --> 00:06:40,167
‫إنه ليس سرطاناً

113
00:06:41,711 --> 00:06:44,171
‫- نحتاج لنظرية جديدة
‫- هل كشفتها تكذب؟

114
00:06:44,338 --> 00:06:47,091
‫- ليس بعد
‫- أليس "لا" إجابة أقصر؟

115
00:06:47,216 --> 00:06:49,927
‫أليس عدم تكلمك كان سيجعل
‫هذا الحديث أقصر؟

116
00:06:50,052 --> 00:06:52,471
‫- تقول الابنة إن أمها فاسقة
‫- نعتت أمها بالفاسفة؟

117
00:06:52,638 --> 00:06:56,142
‫لا، أنا نعت أمها بالفاسقة، تقفز
‫على أي عمود مع الموسيقى

118
00:06:56,267 --> 00:06:59,103
‫لست أحكم عليها هنا، بالنظر لتاريخها
‫الطبي، إنني منبهر في الحقيقة

119
00:06:59,228 --> 00:07:01,272
‫أقرت (ماغي) بالفعل بأنها تمارس
‫الجنس مع أكثر من رجل

120
00:07:01,397 --> 00:07:03,858
‫لهذا السبب اختبرناها بالفعل
‫واستبعدنا الزهري

121
00:07:04,025 --> 00:07:06,110
‫وأي أمراض منقولة جنسياً أخرى
‫قد تكون تسببت بأعراضها

122
00:07:06,235 --> 00:07:08,529
‫الأمراض المنقولة جنسياً ليست الخطر
‫الوحيد في الجنس الخطير

123
00:07:08,654 --> 00:07:11,615
‫مشكلة النوم مع الغرباء
‫هو أنهم غرباء

124
00:07:11,782 --> 00:07:13,451
‫سوف نتابع مع أي
‫من شركائها الآخرين

125
00:07:13,576 --> 00:07:15,995
‫أرسل (فورمان) و(تاوب)
‫إنهما أفضل في الكذب

126
00:07:16,120 --> 00:07:17,872
‫ويمكنهما الوصول
‫إلى الحقيقة أكثر

127
00:07:24,712 --> 00:07:27,548
‫أتعتقدان أنني خدرتها؟
‫استخدم طبق الفنجان

128
00:07:27,673 --> 00:07:31,177
‫لسنا شرطيين، قانونياً
‫لا نبالي بشكل أو بآخر

129
00:07:31,302 --> 00:07:33,179
‫لكن نحن بحاجة لمعرفة الحقيقة
‫لكي نتمكن من مساعدتها

130
00:07:33,304 --> 00:07:35,598
‫عرفتها لأقل من ساعة، وعرضت
‫عليّ أن تأخذني إلى المنزل

131
00:07:35,765 --> 00:07:37,558
‫لمْ أكن بحاجة لتخديرها

132
00:07:39,268 --> 00:07:40,728
‫وما كنت سأفعل

133
00:07:42,855 --> 00:07:44,273
‫ستكون على ما يرام، صحيح؟

134
00:07:44,398 --> 00:07:46,525
‫طالما أنها ليست بحاجة
‫لرفع أو حمل أي شيء

135
00:07:47,777 --> 00:07:51,113
‫آسف، استبدلت الأرضية مؤخراً
‫بخشب الصنوبر المحسن

136
00:07:55,910 --> 00:07:58,579
‫- هل أنت دائماً عطش هكذا؟
‫- لست أدري

137
00:07:59,121 --> 00:08:01,457
‫من المفروض أن الماء
‫جيد للإنسان، صحيح؟

138
00:08:02,416 --> 00:08:04,418
‫الجفاف، والقلق...
‫والعدوانية

139
00:08:04,543 --> 00:08:07,505
‫- لست عدوانياً
‫- رقاص (سباستيك) في يده اليمنى

140
00:08:08,798 --> 00:08:10,091
‫- ما خطب يدي؟
‫- كم يبلغ وزنك؟

141
00:08:10,216 --> 00:08:11,967
‫- نحو 81، أو 86 كيلوغراماً
‫- 81، ما هذا...

142
00:08:12,093 --> 00:08:14,220
‫إذا تناولت ما تناولته، فقد يستغرق
‫وقتاً أطول لكي يصيبك

143
00:08:14,345 --> 00:08:15,930
‫وقد يؤثر عليك بشكل مختلف

144
00:08:16,430 --> 00:08:18,307
‫لكنك لمْ تعطها أي شيء، صحيح؟

145
00:08:20,309 --> 00:08:21,811
‫كانت ثملة جداً

146
00:08:22,520 --> 00:08:25,648
‫أعطيتها بعض حبوب (إكستاسي) فقط
‫لأساعد بتحسين الأمور

147
00:08:26,357 --> 00:08:27,817
‫هل تبقى أي منها؟

148
00:08:29,443 --> 00:08:32,363
‫- هل ستكون يدي بخير؟
‫- لا يوجد فيها أي خطب

149
00:08:33,197 --> 00:08:34,532
‫لقد كذبنا

150
00:08:39,870 --> 00:08:44,291
‫تعرضت لالتهاب حلق لبضعة أيام
‫ومعدتي أيضاً تضايقني

151
00:08:44,458 --> 00:08:46,168
‫أعتقد أن غددي متورمة

152
00:08:48,295 --> 00:08:49,547
‫القديس (نيكولاس)؟

153
00:08:50,673 --> 00:08:52,967
‫- قديس الأطفال (بيترون)
‫- كذلك قديس البحارة

154
00:08:53,092 --> 00:08:56,220
‫والتجار، والرماة
‫والمومسات، والسجناء

155
00:08:56,637 --> 00:09:00,307
‫- لا بد أنك تعمل بجد
‫- أو ربما أسعى لأخذ المديح!

156
00:09:01,308 --> 00:09:04,103
‫افتحي فمك جيداً
‫قولي...

157
00:09:05,938 --> 00:09:09,024
‫- لديك بكتيريا
‫- هل هي معدية؟

158
00:09:09,650 --> 00:09:12,945
‫فقط في الـ24 ساعة القادمة
‫طالما أنك ستأخذين المضادات الحيوية

159
00:09:13,070 --> 00:09:16,282
‫- كم هي معدية؟
‫- خذي إجازة

160
00:09:16,407 --> 00:09:17,658
‫لا أستطيع

161
00:09:19,034 --> 00:09:21,787
‫- سأكتب تقريراً لقوادك
‫- قوادي؟

162
00:09:21,996 --> 00:09:25,457
‫تقومين باختبار فيروس نقص المناعة
‫المكتسب كل 3 أشهر، وقلادتك!

163
00:09:25,958 --> 00:09:29,879
‫- المومسات يرتدين رموزاً دينية!
‫- أعتقد أنهن يحببن الركوع

164
00:09:31,964 --> 00:09:35,968
‫ليس لديك بشرة بحار، أو أصابع الرامي
‫أو ملابس التاجر

165
00:09:36,093 --> 00:09:39,138
‫ولا أسلوب مخادعة سابقة
‫فهذا يترك خياراً واحداً

166
00:09:39,471 --> 00:09:40,890
‫بل اثنان في الحقيقة

167
00:09:43,184 --> 00:09:45,019
‫لكنني لست طفلة، أليس كذلك؟

168
00:09:56,614 --> 00:09:58,157
‫تدين لي بخمسين دولاراً

169
00:09:58,574 --> 00:10:00,743
‫وأنت تدينين لي بنصف رقصة
‫في الحضن

170
00:10:01,202 --> 00:10:04,038
‫إنها من أجل علاوة عطلة الممرضات
‫أعرف أنك سجلت المذكرة

171
00:10:04,163 --> 00:10:07,374
‫سجلت المذكرة في العام الماضي
‫أريد توظيف 40 ممرضاً آخر

172
00:10:07,541 --> 00:10:10,961
‫- هل طردت الذين وظفتهم بالفعل؟
‫- يعملون بشكل أفضل وهم خائفون

173
00:10:11,128 --> 00:10:13,422
‫كنت محقاً، الرجل دس لها
‫حبوب (إكستاسي)

174
00:10:13,839 --> 00:10:15,633
‫- ألديه أية أعراض؟
‫- لا

175
00:10:15,925 --> 00:10:18,594
‫(كاتنر) يبدأ بالديال الدموي للمريضة
‫و(ثيرتين) في المختبر

176
00:10:18,719 --> 00:10:20,554
‫يحاول أن يعرف ماذا وضع
‫الرجل في المخدرات

177
00:10:23,265 --> 00:10:25,935
‫أترين؟ بيان حقائق
‫بسيط وواضح

178
00:10:26,060 --> 00:10:29,605
‫يصف تعاونهما، بالتأكيد من دون
‫أي موقف أو خوف

179
00:10:29,730 --> 00:10:32,066
‫- يجب فعل شيء ما
‫- نعم

180
00:10:34,526 --> 00:10:37,821
‫- كيف تشعرين؟
‫- ما زلت لا أستطيع تحريك يدَي

181
00:10:37,947 --> 00:10:40,866
‫سيستغرق الأمر بضعة ساعات لإعادة
‫تدوير كل دمك بواسطة الجهاز

182
00:10:41,075 --> 00:10:42,451
‫ما الذي حدث للتو؟

183
00:10:43,869 --> 00:10:47,039
‫- لا شيء، ما الخطب؟
‫- ماذا تعني؟ انطفأت الأنوار للتو

184
00:10:47,998 --> 00:10:49,124
‫أليس كذلك؟

185
00:10:49,667 --> 00:10:51,961
‫- ماذا فعلت؟
‫- أهذا بسبب الأدوية؟

186
00:10:52,086 --> 00:10:53,754
‫معظم الأدوية يجب أن تكون خارج
‫جسمك حالياً

187
00:10:53,879 --> 00:10:55,089
‫- وأدويتنا...
‫- لا يمكنني الرؤية

188
00:10:55,256 --> 00:10:57,174
‫- افعل شيئاً
‫- لا يمكنني الرؤية

189
00:10:58,384 --> 00:10:59,677
‫لا يمكنني الرؤية

190
00:11:05,266 --> 00:11:07,351
‫لا يوجد سوى الـ(إكستاسي)
‫في الـ(إكستاسي)

191
00:11:07,768 --> 00:11:09,228
‫حسناً، هذا لا يؤذي أي أحد قط

192
00:11:09,353 --> 00:11:10,980
‫ولا يجعله كفيفاً بعد أيام أيضاً

193
00:11:11,355 --> 00:11:15,317
‫كيف تكتب كلمة "زميل"؟
‫أريد أن أكون محترماً

194
00:11:16,110 --> 00:11:17,611
‫أحقاً ستجعلنا نقوم باحتفال
‫عيد الميلاد السري؟

195
00:11:17,778 --> 00:11:19,071
‫ليس أنتم فقط

196
00:11:19,863 --> 00:11:21,240
‫أحب الهدايا أيضاً

197
00:11:23,867 --> 00:11:26,245
‫- اختر اسماً
‫- لماذا تفعل هذا؟

198
00:11:26,370 --> 00:11:28,664
‫أتعرف، لهذا السبب
‫لا أحد يحبكم

199
00:11:29,039 --> 00:11:32,960
‫فكرة الاختيار لمرة واحدة في السنة
‫لتكونوا لائقين مع الآخرين هي فاسقة

200
00:11:33,127 --> 00:11:36,255
‫لأنها تؤيد شرعية فكرة بأنكم حقراء
‫بائسين لبقية السنة

201
00:11:36,422 --> 00:11:39,049
‫إذاً تعتقد أن هذه الفترة
‫الخاطئة من السنة؟

202
00:11:39,174 --> 00:11:42,094
‫من الناحية الأخرى، أنتم فريق الآن
‫يجب أن تعملوا معاً

203
00:11:42,261 --> 00:11:43,804
‫والحقيقة البسيطة هي أن التصرف
‫بحماقة مع الناس

204
00:11:43,971 --> 00:11:46,807
‫يحعل أشخاص يحبون أشخاصاً
‫لذا اصرف 25 دولاراً، تعلم الحب

205
00:11:47,975 --> 00:11:50,394
‫العمى قد يكون تعقيداً
‫من الديال الدموي

206
00:11:50,519 --> 00:11:52,813
‫لا، تركيبة الديال كانت
‫ضمن الحد الطبيعي

207
00:11:54,356 --> 00:11:55,941
‫- جميل
‫- مثير للاهتمام

208
00:11:56,066 --> 00:11:58,110
‫- تركيبة الديال تشير فقط إلى...
‫- لا شيء

209
00:11:58,277 --> 00:12:00,529
‫كنت أشير إلى ردة  فعله
‫حول الاسم الذي حصل عليه

210
00:12:00,654 --> 00:12:02,656
‫كنت مسروراً، رأيت
‫من الممتع أن...

211
00:12:02,781 --> 00:12:05,409
‫هذا يعني أن هناك شخص هنا
‫شراء هدية له لن يكون ممتعاً

212
00:12:05,576 --> 00:12:06,910
‫أتساءل من هو

213
00:12:07,077 --> 00:12:10,080
‫اختاري اسماً، بعدها اذهبي
‫وتفقدي منزل المريضة

214
00:12:13,792 --> 00:12:15,252
‫مثير للاهتمام

215
00:12:15,586 --> 00:12:17,588
‫سنضيع وقتنا بالذهاب إلى منزلها

216
00:12:17,713 --> 00:12:19,757
‫متلازمة (كيرانز سين)
‫تتناسب مع الأعراض

217
00:12:19,923 --> 00:12:21,842
‫لا أحد في أسرتها تعرض لها
‫اذهبي إلى منزلها

218
00:12:22,009 --> 00:12:24,094
‫كانت ستخبرنا لو كان هناك أدوية
‫أخرى، أنت التقيتها

219
00:12:24,261 --> 00:12:26,013
‫- لقد كانت في منتهى الصراحة
‫- أنت محقة بالتأكيد

220
00:12:26,180 --> 00:12:27,473
‫- اذهبي إلى منزلها...
‫- التصلب المتعدد

221
00:12:27,598 --> 00:12:30,768
‫أو مشكلة الأوعية الدموية تلائم أكثر
‫فقد تؤثر على الأيدي والأعين

222
00:12:31,435 --> 00:12:33,937
‫حسناً، قم بتصوير بالرنين المغناطيسي
‫تحرى عن التصلب المتعدد

223
00:12:34,104 --> 00:12:37,066
‫وصورة فلوريسئين وعائية لعينيها لنعرف
‫إذا لمْ ننتبه لوجود نزيف في مكان ما

224
00:12:37,816 --> 00:12:41,153
‫وأي شخص سيذهب إلى منزلها
‫فليحضر لي كمبوتريهما

225
00:12:41,862 --> 00:12:45,491
‫إنها تتحدث إلى ابنتها عن الجنس
‫لذا ستظن بأنها منفتحة بشأن كل شيء

226
00:12:45,616 --> 00:12:48,160
‫وهذا يمنعها من طرح الأسئلة عن أشياء
‫لا تريد التحدث عنها

227
00:12:48,285 --> 00:12:51,163
‫هذا صحيح، فصدقها يثبت
‫كم هي غير صادقة

228
00:12:51,330 --> 00:12:53,791
‫نعم، الشخص الذي أردته تماماً

229
00:12:54,041 --> 00:12:55,417
‫سيكون هذا ممتعاً

230
00:13:00,672 --> 00:13:03,217
‫قد يلسع الصبغ عندما يدخل
‫مجرى دمك

231
00:13:03,884 --> 00:13:05,260
‫هل أنت خائفة يا أمي؟

232
00:13:05,761 --> 00:13:08,639
‫- نعم، وهل أنت خائفة؟
‫- نعم

233
00:13:09,390 --> 00:13:10,432
‫هل هما خائفان؟

234
00:13:11,683 --> 00:13:14,812
‫- لا يبدوان خائفين
‫- إما أنهما واثقان

235
00:13:14,978 --> 00:13:17,815
‫- أو أنهما لا يباليان
‫- نحن واثقان

236
00:13:17,981 --> 00:13:20,442
‫أيمكنني تحريكك قليلاً؟
‫وأضعك في المكان الصحيح

237
00:13:28,742 --> 00:13:32,413
‫- رئيسكما غريب الأطوال
‫- نعم، إنه كذلك

238
00:13:32,746 --> 00:13:35,833
‫ظن أنه قد يحصل على معلومات
‫ربما لمْ تخبرينا عنها عبر...

239
00:13:35,958 --> 00:13:39,378
‫- التصرف كأحمق؟
‫- قد تتفاجئين من نسبة نجاح ذلك

240
00:13:39,503 --> 00:13:41,171
‫التدفق المشيمي يبدو جيداً

241
00:13:42,005 --> 00:13:45,551
‫- لمَ قد يذكب الناس على طبيبهم؟
‫- عدة أسباب تدعو للكذب

242
00:13:45,717 --> 00:13:48,387
‫- وسبب واحد لإخبار الحقيقة
‫- ألمْ تشعري بالإغراء قط؟

243
00:13:49,680 --> 00:13:54,768
‫أعني، الأكاذيب أحياناً تبسط
‫الأمور، وتجعل الحياة أسهل

244
00:13:54,977 --> 00:13:57,146
‫حقاً؟ هل حياتك سهلة؟

245
00:13:58,063 --> 00:13:59,481
‫ليست قريبة حتى

246
00:14:00,065 --> 00:14:02,484
‫وصل الصبغ إلى سرير
‫الشعيرات الشبكية

247
00:14:02,609 --> 00:14:03,902
‫ما من تسرب

248
00:14:04,695 --> 00:14:06,405
‫هذا جيد، صحيح؟

249
00:14:07,197 --> 00:14:09,241
‫هذا يعني أنها ليست مشكلة
‫أوعية دموية

250
00:14:09,408 --> 00:14:12,119
‫- ماذا؟
‫- يمكننا حل مشكلة الأوعية الدموية

251
00:14:16,874 --> 00:14:18,417
‫يبدوان قلقَين الآن يا أمي

252
00:14:22,463 --> 00:14:25,299
‫ما قصة عيد الميلاد السري؟
‫أتحاول أن تجمع بينهم؟

253
00:14:25,466 --> 00:14:26,967
‫أريد أن أفرقهم

254
00:14:27,676 --> 00:14:28,927
‫بتبادل الهدايا؟

255
00:14:29,052 --> 00:14:30,387
‫التناقض في الاسم نفسه

256
00:14:30,554 --> 00:14:33,098
‫عيد الميلاد من أجل المشاركة
‫والأسرار من أجل الإخفاء

257
00:14:34,266 --> 00:14:37,561
‫بالإضافة لحصان (طروادة)
‫فالهدايا عادة لا...

258
00:14:37,686 --> 00:14:39,980
‫ماذا اشتريت لزوجتك
‫في عيد زواجكما الأخير؟

259
00:14:41,482 --> 00:14:43,192
‫- سترة
‫- كانت تكرهها

260
00:14:43,317 --> 00:14:45,194
‫- لقد أحبتها
‫- إذاً لمْ تشترِها أنت

261
00:14:45,736 --> 00:14:49,573
‫أعطيتها بعض النقود، و...

262
00:14:51,450 --> 00:14:54,786
‫الهدايا تتيح لنا إظهار تماماً
‫قلة ما نعرفه عن الشخص

263
00:14:54,953 --> 00:14:58,373
‫ولا شيء يغضب الشخص أكثر
‫من وضعه في التصنيف الخاطئ

264
00:14:59,500 --> 00:15:00,667
‫نعم

265
00:15:01,960 --> 00:15:04,505
‫أفكر بصرف بعض النقود الإضافية
‫على عيد الميلاد السري

266
00:15:04,630 --> 00:15:07,216
‫فكرة سيئة، أتمانع إن أخبرت (هاوس)
‫بأنك طلبت المفتاح منهم

267
00:15:07,382 --> 00:15:08,717
‫- بدلاً من الدخول عنوة؟
‫- أجل، أمانع

268
00:15:08,842 --> 00:15:10,844
‫- أريد 5 دولارات أخرى
‫- بل سأجعلها 10

269
00:15:10,969 --> 00:15:12,638
‫المفتاح يبرهن أن ليس لديها
‫ما تخفيه

270
00:15:12,763 --> 00:15:15,015
‫المفتاح يبرهن أنني لمْ
‫أفعل تماماً كما طلب مني (هاوس)

271
00:15:15,182 --> 00:15:17,267
‫- وما يهمك لو كانت 15 دولاراً؟
‫- سوف أخبره

272
00:15:17,434 --> 00:15:19,811
‫- من التي تتوق جداً لإرضائها؟
‫- ليس أنتِ

273
00:15:20,521 --> 00:15:22,856
‫أتعتقدين حقاً أنك قادرة
‫على إثبات صدق الناس

274
00:15:22,981 --> 00:15:24,858
‫باستخدام أم وابنة عرفتهما
‫منذ يوم فقط؟

275
00:15:24,983 --> 00:15:27,819
‫لست من يعطي رأيه حول العالم
‫بناء على الافتراض

276
00:15:27,986 --> 00:15:30,155
‫إن كنت مخطئة، ما المشكلة؟
‫إن كان مخطئاً...

277
00:15:34,243 --> 00:15:35,827
‫- إذاً أنت مصابة بـ(هانينغتون)؟
‫- لا

278
00:15:35,953 --> 00:15:37,412
‫- لكن قال (هاوس) إنك...
‫- إن أردت التحدث عن الأمر

279
00:15:37,579 --> 00:15:39,039
‫فلماذا لمْ أذكره؟

280
00:15:41,416 --> 00:15:44,169
‫الفلوريسئين الوعائي نظيف
‫ما من تسرب، ولا آفات

281
00:15:44,294 --> 00:15:46,171
‫حتماً ليست مشكلة أوعية دموية

282
00:15:47,631 --> 00:15:50,008
‫فليخرج لي أحدكم تواريخ أعياد
‫مولدهما من ملفيهما!

283
00:15:50,509 --> 00:15:52,094
‫هل جربت تركها فارغة؟

284
00:15:55,013 --> 00:15:57,849
‫من الصعب معرفة تفكير شخص
‫لديه ثقة بالناس؟

285
00:15:59,142 --> 00:16:02,688
‫وجدت كلا الكمبيوترين في مكتب
‫على طاولة يستخدمانها كلاهما

286
00:16:03,105 --> 00:16:06,942
‫ما من آثار لتنكس بقعي أو لالتهاب
‫العصب البصري، عيناها طبيعيتان تماماً

287
00:16:07,067 --> 00:16:08,443
‫ما عدا أنها لا تستطيع الرؤية بهما

288
00:16:08,610 --> 00:16:12,072
‫على حد قولها، هل وجدتما أي شيء
‫في التصوير بالرنين المغناطيسي؟

289
00:16:12,239 --> 00:16:14,032
‫لا آثار للويحات، ليس تصلباً متعدداً

290
00:16:14,157 --> 00:16:16,243
‫لمْ نجد أي شيء غير طبيعي
‫في أي اختبار

291
00:16:16,410 --> 00:16:18,203
‫عدا أنها لا تستطيع الرؤية
‫أو تحريك يديها

292
00:16:18,328 --> 00:16:21,623
‫- على حد قولها!
‫- لا يمكنها الكذب بشأن الشلل الرخو

293
00:16:22,666 --> 00:16:25,752
‫ربما إنها لا تكذب
‫عقلها الذي يفعل

294
00:16:25,877 --> 00:16:27,462
‫ماذا لو كان اضطراب التحويل؟

295
00:16:27,671 --> 00:16:29,631
‫تفتقد للحدود الشخصية

296
00:16:31,425 --> 00:16:35,137
‫مشوشة! هوس غير لائق
‫حول إخبار الحقيقة!

297
00:16:35,554 --> 00:16:37,764
‫قطعاً تبدو أنها حالة نفسية

298
00:16:38,265 --> 00:16:41,560
‫حسناً، سأعد استشارة نفسية
‫وأبدأ أعطيها مضادات اكتئاب

299
00:16:41,727 --> 00:16:42,853
‫لا

300
00:16:44,563 --> 00:16:46,398
‫عقلها يخادع جسمها

301
00:16:48,150 --> 00:16:52,029
‫يجب أن نخادع عقلها
‫أو ما هو أفضل حتى

302
00:16:56,241 --> 00:16:57,826
‫- لا تحتاج إليها
‫- أعرف

303
00:16:57,951 --> 00:17:01,330
‫- إذاً هذا لا يفيد أي غرض طبي
‫- لديك خلل وراثي

304
00:17:01,455 --> 00:17:02,831
‫قومي بتجاهله

305
00:17:02,956 --> 00:17:06,084
‫هذه المرأة لديها خلل وراثي
‫وهي تختار أن تعذب نفسها

306
00:17:06,251 --> 00:17:09,004
‫لتكون في أمان، ومع ذلك
‫تدعين بأنك مفتونة بـ...

307
00:17:09,171 --> 00:17:11,298
‫صدقها
‫هذا مثير للاهتمام

308
00:17:11,882 --> 00:17:13,634
‫أنت تدعي بأنك تريد الحقيقة

309
00:17:13,842 --> 00:17:17,012
‫وتعبث مع الأشخاص الذين يعيشون
‫عليها حقاً، هذا مثير للشفقة

310
00:17:17,137 --> 00:17:19,556
‫أصغي، لقد مدحتك بقول
‫مثير للاهتمام

311
00:17:20,891 --> 00:17:24,311
‫أنت تحمينها لأنك تشعرين بالغيرة
‫لأنها تفعل ما لم تستطعي فعله

312
00:17:25,103 --> 00:17:26,396
‫أحتاج إليك

313
00:17:28,482 --> 00:17:30,984
‫- لن أكذب عليها
‫- حسناً، ابقي صامتة

314
00:17:31,151 --> 00:17:34,446
‫ما زلت بحاجة إليك، إذا لمْ ينجح
‫الأمر، سيتوجب عليك إلهاء الفتاة

315
00:17:34,613 --> 00:17:36,740
‫حتى ينتهي شخص آخر
‫من الكذب على أمها

316
00:17:37,366 --> 00:17:39,409
‫هذا في الحقيقة يفيد
‫غرضاً طبياً

317
00:17:45,123 --> 00:17:46,166
‫(جين)!

318
00:17:48,168 --> 00:17:51,505
‫- عليّ الكذب لأنها تثق بي؟
‫- إذا أظهرت الشك

319
00:17:51,630 --> 00:17:53,548
‫فالعلاج الوهمي لن ينجح

320
00:17:54,049 --> 00:17:56,551
‫إذا كان مجرد اكتئاب
‫فهذا خبر جيد، صحيح؟

321
00:17:57,010 --> 00:17:59,805
‫- هناك عدة أدوية عظيمة
‫- إذاً لمَ لا تعطيها لها وحسب؟

322
00:17:59,971 --> 00:18:03,558
‫- لماذا علينا الكذب عليها؟
‫- لأنه قد نكون مخطئين

323
00:18:04,184 --> 00:18:06,019
‫وتلك الأدوية تستغرق وقتاً طويلاً
‫حتى تأخذ مفعولها

324
00:18:06,186 --> 00:18:09,106
‫وبما أن حالة أمك تتراجع
‫فهناك احتمال

325
00:18:09,272 --> 00:18:11,942
‫أن الأدوية لن تخبرنا بأي شيء
‫حتى يفوت الأوان

326
00:18:13,527 --> 00:18:16,655
‫- أمي ليست مكتئبة
‫- ربما إنها تخفي عنك ذلك

327
00:18:16,780 --> 00:18:20,492
‫- لا، لن تفعل...
‫- هي تفعل ما تفعله كل أم صالحة

328
00:18:20,701 --> 00:18:23,745
‫تحمي ابنتها من الأخبار السيئة
‫التي تعجز عن فعل أي شيء تجاهها

329
00:18:23,912 --> 00:18:26,832
‫- أمي لمْ تكذب عليّ قط
‫- إذا لمْ تعرفي كيف تكذبين

330
00:18:27,749 --> 00:18:30,043
‫فلن تستطيعي اكتشاف الناس
‫عندما يكذبون

331
00:18:34,214 --> 00:18:35,340
‫ربما إنك محق

332
00:18:36,341 --> 00:18:37,884
‫- أعرف...
‫- كنت أكذب

333
00:18:39,177 --> 00:18:40,554
‫أعرف كيف أكذب

334
00:18:41,930 --> 00:18:43,932
‫لكن لن أفعل هذا مع أمي

335
00:18:50,021 --> 00:18:51,440
‫أتحبين طاولة كرة القدم؟

336
00:18:53,859 --> 00:18:56,820
‫حتى يأخذ علاج خزلك
‫السفلي مفعوله

337
00:18:56,945 --> 00:18:58,530
‫لا تستطيع (جين) العودة
‫إلى الغرفة

338
00:18:58,697 --> 00:19:01,450
‫- تم تلقيحي مسبقاً
‫- أيمكن أن يتم تلقيحها؟

339
00:19:01,575 --> 00:19:03,744
‫لا تقلقي، إنه علاج فعال جداً

340
00:19:03,910 --> 00:19:06,288
‫يجب أن تشعري بتحسن
‫في غضون دقائق

341
00:19:10,584 --> 00:19:14,546
‫ألا تظنين أن (جين) تستحق بعض
‫الأسرار؟ بعض المجال الشخصي...

342
00:19:14,671 --> 00:19:17,924
‫مساحة لـ...
‫ارتكاب أخطاءها الخاصة؟

343
00:19:18,091 --> 00:19:19,968
‫ترتكب العديد من الأخطاء؟

344
00:19:20,510 --> 00:19:22,763
‫الفرق الوحيد هو أنني موجودة
‫لأساعدها على تجاوزها

345
00:19:22,888 --> 00:19:24,765
‫لكن يجب أن تعرف
‫بأنك تعتنين بها

346
00:19:25,098 --> 00:19:27,768
‫- يجب أن يكبت...
‫- أعتقد أن العالم سيكون مكاناً أفضل

347
00:19:27,893 --> 00:19:31,313
‫لو تصرف الجميع وكأن أمهاتهم
‫يعتنين بهم

348
00:19:43,825 --> 00:19:45,911
‫- أريد الذهاب لرؤية أمي
‫- إنها نائمة

349
00:19:46,036 --> 00:19:47,579
‫لماذا لا نضاعف المبلغ الذي
‫يمكننا صرفه؟

350
00:19:47,746 --> 00:19:49,456
‫- لا
‫- لا يمكنك صرف 25 دولاراً أخرى؟

351
00:19:49,623 --> 00:19:51,917
‫إذا سمحنا للناس بـ50
‫سيصرفون 60

352
00:19:52,042 --> 00:19:53,710
‫إذاً لا تستطيع صرف
‫35 دولاراً أخرى

353
00:19:53,835 --> 00:19:56,213
‫- لا بد أنك حقاً تحب شريكك
‫- أو حقاً لا يحب

354
00:19:58,590 --> 00:20:02,385
‫أمي دائماً تعطي أفضل الهدايا
‫للمعلمين الذين لا أنسجم معهم قط

355
00:20:04,513 --> 00:20:05,889
‫- لا
‫- لا

356
00:20:09,476 --> 00:20:10,852
‫كيف تعرفان ذلك؟

357
00:20:11,186 --> 00:20:12,854
‫أعرف أنه لمْ يظهر لك
‫اسم (هاوس)

358
00:20:14,356 --> 00:20:16,149
‫أعرف أنه لمْ يظهر له
‫اسم (هاوس)

359
00:20:17,192 --> 00:20:18,902
‫أعطيتهم جميعهم اسمك؟

360
00:20:19,903 --> 00:20:23,532
‫رأيت أنه يمكنني زرع بعض الانشقاق
‫وأحصل على بعض الربطات والسترات

361
00:20:24,241 --> 00:20:27,410
‫- ماذا سيحدث عندما يكتشفون ذلك؟
‫- إنه عيد ميلاد سري

362
00:20:28,829 --> 00:20:30,664
‫وماذا سيحدث عندما يكتشفون؟

363
00:20:30,789 --> 00:20:33,250
‫سيتجادلون بشأن ماذا سيفعلون
‫بتلك المعلومات

364
00:20:33,792 --> 00:20:35,877
‫ربطات العنق أقل أهمية
‫من الانشقاق

365
00:20:36,002 --> 00:20:38,088
‫- ما زال علينا شراء شيء له
‫- مستحيل

366
00:20:38,255 --> 00:20:40,298
‫ما كان علينا مناقشة الأمر
‫لا يفترض بنا أن نعرف

367
00:20:40,423 --> 00:20:42,259
‫ما كان عليه وضع اسمه
‫5 مرات

368
00:20:42,425 --> 00:20:45,136
‫يريد الهدايا، هذا محزن

369
00:20:45,262 --> 00:20:46,721
‫هذا مثير للشفقة

370
00:20:48,056 --> 00:20:50,892
‫- ما زلت سأشتري له هدية
‫- لا، لن تفعل

371
00:20:52,394 --> 00:20:53,520
‫لا بأس!

372
00:21:03,321 --> 00:21:06,074
‫- ما الخطب؟
‫- حالي يزداد سوءاً

373
00:21:07,409 --> 00:21:10,662
‫- لا أستطيع التنفس
‫- أحتاج لممرضة هنا

374
00:21:16,334 --> 00:21:18,795
‫العقد اللمفاوية تسد مجرى تنفسها
‫علينا القيام بالتنبيب

375
00:21:30,348 --> 00:21:32,517
‫العقد اللمفاوية المتورمة تسد
‫مجرى التنفس لدى (ماغي)

376
00:21:32,684 --> 00:21:35,103
‫قلصناها بالكحول، إنها تتنفس
‫لوحدها الآن

377
00:21:35,896 --> 00:21:40,442
‫هذا مقرف، 4300 رسالة إلكترونية
‫محفوظة، دون أي ذكر

378
00:21:40,567 --> 00:21:43,403
‫للـسحاقية، أو عضو كبير
‫أو عضو ذكري

379
00:21:43,737 --> 00:21:46,323
‫العقد اللمفاوية المتورمة تعني
‫أن المشكلة ليست نفسية

380
00:21:46,823 --> 00:21:49,993
‫- ممن تلك الهدية؟
‫- من (بابا نويل) بالتأكيد

381
00:21:50,160 --> 00:21:53,246
‫لأنكم تعرفون أنني أحترمه
‫لا، مهلاً، أقصد الشيطان

382
00:21:53,538 --> 00:21:54,998
‫دائماً أخطئ بينهما

383
00:21:55,373 --> 00:22:00,211
‫ما هي عقدة فراشة الجبال؟
‫ولماذا تتعلم كيف تصنعها؟

384
00:22:00,378 --> 00:22:03,173
‫(هاوس)، لدينا تاريخ كامل بالفعل
‫لا نريد تضييع الوقت

385
00:22:03,298 --> 00:22:05,300
‫- إنها عقدة للتسلق
‫- لكن لماذا تستخدمها؟

386
00:22:05,425 --> 00:22:07,802
‫- جرب العبودية
‫- فعلت هذا مرة

387
00:22:07,928 --> 00:22:11,598
‫فقد قيدتني وصارت تتذمر عن صعوبة
‫أن تكون عميد الطب

388
00:22:11,765 --> 00:22:13,058
‫النوادي الرياضية ليست نظيفة تماماً

389
00:22:13,183 --> 00:22:15,477
‫قد تكون عدوى فطرية
‫جدياً، ممن هذه الرسالة؟

390
00:22:15,602 --> 00:22:17,437
‫لا وجود لحمى، ولا ارتفاع
‫في كريات الدم البيض

391
00:22:18,229 --> 00:22:21,524
‫هذا مضحك، صديقتها أرسلت
‫لها فيلم (غارفيلد) الكرتوني

392
00:22:21,691 --> 00:22:24,486
‫- تلك القطة تحب اللزانيا بالتأكيد
‫- (هاوس)!

393
00:22:25,445 --> 00:22:26,988
‫كف عن الهوس

394
00:22:27,781 --> 00:22:32,452
‫لولا هوسي، لما عرفتم
‫أنها مصابة بالغرناوية

395
00:22:33,328 --> 00:22:36,122
‫قبل 18 شهراً، قامت ببيع
‫آلة الدرج الرياضي

396
00:22:36,247 --> 00:22:39,209
‫كانت قد اشترتها منذ شهرين فقط
‫إما أنها احتاجت للنقود

397
00:22:39,334 --> 00:22:41,252
‫أو أن صعود الدرج
‫أصبح صعباً عليها

398
00:22:41,586 --> 00:22:44,297
‫قبل 12 شهراً، قامت بإلغاء
‫رحلة الكشافة

399
00:22:44,798 --> 00:22:47,175
‫إما أنها أرادت فقط الجلوس
‫في المنزل ومشاهدة التلفزيون

400
00:22:47,300 --> 00:22:49,010
‫أو أن المشي كان يصعب عليها

401
00:22:49,135 --> 00:22:51,805
‫إنها تعاني من ألم في المفاصل
‫في العامين الآخرين

402
00:22:52,347 --> 00:22:54,808
‫اسحبي شريط هديتي
‫إذا كنت تفهمين قصدي

403
00:22:54,975 --> 00:22:57,394
‫مستويات الإنزيم المحول منخفضة جداً
‫لتصاب بالغرناوية

404
00:22:58,603 --> 00:22:59,980
‫هذا ليس ما قصدته

405
00:23:00,939 --> 00:23:03,108
‫- قد تكون مرحلة غير فعالة
‫- لمْ يحن عيد الميلاد بعد

406
00:23:03,233 --> 00:23:05,235
‫تذكرت أنني لست شيطانياً
‫ولست كاهناً

407
00:23:05,360 --> 00:23:06,903
‫- لا توجد مشاكل في الرئة
‫- بعد

408
00:23:07,028 --> 00:23:09,948
‫- سنحتاج لغسل قصبات لتأكيد ذلك
‫- هذا مؤسف

409
00:23:10,073 --> 00:23:12,075
‫كنت سأفاجئها بهدية لعيد الميلاد

410
00:23:16,621 --> 00:23:19,624
‫حسناً، إما أن ذلك يكلف أكثر
‫من 25 دولاراً

411
00:23:19,791 --> 00:23:23,003
‫أو إنني حقاً بدأت أشك باستراتيجيات
‫(ستفن جوبز) عن العمل

412
00:23:24,379 --> 00:23:25,672
‫لكن شكراً

413
00:23:29,009 --> 00:23:32,178
‫آخر مرحلة من المصل الفيزيولوجي
‫يا (ماغي)، آخر نفس عميق

414
00:23:32,303 --> 00:23:35,098
‫يجب أن ندع السائل يصل
‫إلى الرئتين، مفهوم؟

415
00:23:35,515 --> 00:23:36,766
‫ها نحن أولاء

416
00:23:39,060 --> 00:23:40,520
‫قد تكون الهدية من مريض

417
00:23:41,312 --> 00:23:42,897
‫من أرسلها إلى الطبيب الخطأ؟

418
00:23:43,023 --> 00:23:45,108
‫من الواضح أن (هاوس)
‫قام بإهداء نفسه

419
00:23:51,197 --> 00:23:54,617
‫- إنهم يتجادلون حالياً
‫- أبحث عن هذا منذ الصباح

420
00:23:54,784 --> 00:23:56,453
‫هل بحثت داخل الصندوق
‫الموجود على مكتبي؟

421
00:23:56,578 --> 00:23:58,830
‫بالمناسبة، اتصلت أمك
‫توفي والدك

422
00:24:00,040 --> 00:24:02,083
‫تركت الهدية موضوعة على مكتبك؟

423
00:24:02,208 --> 00:24:04,753
‫ما كانت ستعطي مفعولاً كبيراً
‫لو وضعتها في خزانة ملابسي

424
00:24:05,128 --> 00:24:07,839
‫- سيعرفون أن الهدية منك
‫- لا، بل سيخمنون ذلك

425
00:24:08,006 --> 00:24:09,799
‫قد يكونوا متأكدين بنسبة 90 بالمئة
‫أنها كانت مني

426
00:24:09,966 --> 00:24:12,302
‫لكن ذلك كله يعني أنهم متأكدون
‫بنسبة 10 بالمئة

427
00:24:12,427 --> 00:24:14,345
‫أن واحداً من الرفاق الآخرين
‫يعبث معهم

428
00:24:15,388 --> 00:24:20,351
‫هل فكرت يوماً ما باستخدام قواك
‫لجلب السلام إلى الشرق الأوسط؟

429
00:24:20,894 --> 00:24:22,145
‫ما كنت سأستطيع ذلك

430
00:24:22,312 --> 00:24:24,272
‫لكن إذا اكتشفوا الأمر
‫سينتهي أمرك؟

431
00:24:24,397 --> 00:24:26,649
‫نعم، هنا تكمن طاقتي أكثر

432
00:24:27,317 --> 00:24:29,235
‫- قد تكون الهدية من (ويلسون)
‫- إنها من (هاوس)

433
00:24:29,402 --> 00:24:33,531
‫- لماذا تنزعجين من تخمينه؟
‫- لأن هذا ما يريده (هاوس)

434
00:24:34,532 --> 00:24:37,202
‫الرئتان سليمتان، لا وجود
‫لخرق، أو نزف سنخي

435
00:24:37,368 --> 00:24:40,121
‫(ماغي)، سأخرج المنظار
‫أريدك أن تسعلين رجاء، مفهوم؟

436
00:24:41,748 --> 00:24:42,791
‫أقوى بقليل

437
00:24:44,334 --> 00:24:45,460
‫رائع

438
00:24:48,254 --> 00:24:50,548
‫(ماغي)، افتحي عينيك

439
00:24:57,097 --> 00:24:58,723
‫لماذا لا تقولون أي شيء؟

440
00:25:01,434 --> 00:25:02,727
‫ما الخطب؟

441
00:25:04,312 --> 00:25:07,941
‫- (ماغي) ليست مصابة بالغرناوية
‫- لكنها تنزف من عينيها الآن

442
00:25:09,025 --> 00:25:10,944
‫- هل انخفضت صفيحاتها الدموية؟
‫- بل انهارت

443
00:25:11,111 --> 00:25:13,154
‫تحليل جديد أظهر أنها أقل من 40
‫سوف تنزف من كل فتحة

444
00:25:13,279 --> 00:25:14,447
‫إذا لمْ نعرف السبب

445
00:25:14,572 --> 00:25:16,324
‫قد يكون احتجازاً
‫طحالياً، أو داء السل

446
00:25:16,449 --> 00:25:18,034
‫أو داء (غوشيه)، أو فرفرية
‫قليلة الصفيحات

447
00:25:18,159 --> 00:25:20,245
‫متلازمة انحلال الدم اليوريمي
‫أو الإنتان...

448
00:25:20,370 --> 00:25:24,457
‫جدولة كل الأسباب المحتملة شيء مبهر
‫فقط إن فعلتوه بالأبجدية العكسية

449
00:25:24,624 --> 00:25:27,293
‫يجب أن نعرف لماذا تعطلت
‫آلة صفيحاتها الدموية

450
00:25:27,418 --> 00:25:30,255
‫اذهب إلى المصنع
‫قم بشفط نخاعي

451
00:25:39,848 --> 00:25:41,474
‫أنا من سيعطاك هدية

452
00:25:44,102 --> 00:25:46,938
‫- لا يفترض بك أن تخبر ذلك
‫- لكنك حصلت على هدية بالفعل

453
00:25:47,063 --> 00:25:49,315
‫ما يعني أن لديك أكثر
‫من مانح هدية سري

454
00:25:49,774 --> 00:25:52,026
‫أو ربما أحد آخر يريد أن يسعدني

455
00:25:55,822 --> 00:25:57,157
‫عيد ميلاد مجيد

456
00:26:15,216 --> 00:26:17,510
‫من ناحية، يجب أن تكوني
‫في الفراش

457
00:26:18,428 --> 00:26:20,430
‫ومن الناحية الأخرى
‫أخبرتك بأن ترتاحين

458
00:26:20,555 --> 00:26:24,350
‫- لذا أتفهم معضلتك
‫- لا أعتقد أن الارتياح هو المشكلة

459
00:26:24,726 --> 00:26:27,187
‫هل تتسبب البكتيريا بهذا؟

460
00:26:28,354 --> 00:26:31,482
‫- اصفعوا...
‫- صدقني، إنه أول مكان قصدته

461
00:26:32,317 --> 00:26:35,153
‫لا يوجد طفح بين أشفاري
‫أتحتاج لإلقاء نظرة؟

462
00:26:36,571 --> 00:26:39,490
‫أوفر نقودي لشراء بندقية
‫(رد رايدر بي بي)

463
00:26:42,368 --> 00:26:45,622
‫- أتضعين ظل أحمر شفاه داكن؟
‫- لمْ أضع أي شيء

464
00:26:50,919 --> 00:26:54,964
‫أتخبرين أمك بما تفعلينه؟
‫لا يهم ذلك، أنا جاد

465
00:26:55,590 --> 00:26:58,760
‫لا أحتاج لكسر قلبها
‫فقط لكي أشعر بالوفاء

466
00:27:05,808 --> 00:27:07,310
‫هل تقومين بعرض الحمار؟

467
00:27:08,269 --> 00:27:10,647
‫لست أشعر بالفضول
‫هذا مهم

468
00:27:13,399 --> 00:27:15,985
‫إنه حمار أو بغل

469
00:27:17,487 --> 00:27:19,030
‫لا أذكر قط

470
00:27:21,616 --> 00:27:23,451
‫هذه ابتسامة مخيفة

471
00:27:24,244 --> 00:27:26,412
‫أراهن أن الحمار مخيف أكثر

472
00:27:26,788 --> 00:27:29,958
‫- هل عليّ التوضيح؟
‫- لا، هذا واجبي

473
00:27:30,291 --> 00:27:34,462
‫الحميقاء الوبائية، أي احتكاك
‫قد يتسبب بالطفح

474
00:27:34,629 --> 00:27:36,297
‫وأعراض الزكام، والتهاب الحلق

475
00:27:36,422 --> 00:27:38,841
‫هل حدث أي... احتكاك؟

476
00:27:41,427 --> 00:27:44,222
‫حسناً، كريم مضاد حيوي لك

477
00:27:44,639 --> 00:27:46,766
‫وقفاز الحب لـ(فرانسيس)

478
00:27:46,891 --> 00:27:48,434
‫كلاكما ستكونان بخير

479
00:27:52,397 --> 00:27:56,109
‫عليك المجيء لمشاهدة العرض
‫أعتقد أنه سيعجبك

480
00:27:56,651 --> 00:27:58,528
‫أعتذر، أكره رعاة البقر

481
00:28:12,333 --> 00:28:14,961
‫- إذاً أحقاً هم لا يكذبون قط؟
‫- لا يبدو كذلك الأمر

482
00:28:15,128 --> 00:28:17,588
‫- هذا مثير للإعجاب
‫- أتخبر (كاميرون) بكل شيء؟

483
00:28:17,964 --> 00:28:19,007
‫لا

484
00:28:19,549 --> 00:28:21,843
‫- أتعتقد انها تخفي عن الأسرار؟
‫- لو كنت أعرف

485
00:28:21,968 --> 00:28:23,344
‫لما ظلت أسراراً

486
00:28:23,511 --> 00:28:26,681
‫أتمنى أن تكون تفعل ذلك
‫يحق للناس إخفاء بعض الأمور

487
00:28:26,848 --> 00:28:28,099
‫حتى عن الذين يحبونهم

488
00:28:33,271 --> 00:28:36,107
‫- هل ستشتري هدية لـ(هاوس)؟
‫- ولمَ سأفعل ذلك؟

489
00:28:36,232 --> 00:28:38,401
‫- لكي تعبث معي!
‫- عندها سأقول نعم

490
00:28:39,402 --> 00:28:41,738
‫مهلاً، مهلاً، توقف، توقف
‫ما هذه الرائحة؟

491
00:28:43,906 --> 00:28:45,450
‫يخرج الدخان من العظام

492
00:28:47,660 --> 00:28:49,537
‫عظامها أقوى من المثقب؟

493
00:28:55,084 --> 00:28:58,046
‫أجرينا فحصاً كاملاً لعظام الجسم
‫لإيجاد سبب التصلب عند الورك

494
00:28:58,171 --> 00:28:59,589
‫لا توجد نقاط ساخنة
‫في أي مكان

495
00:28:59,756 --> 00:29:02,508
‫- ربما القائفة لم تكن فعالة!
‫- إذاً أخفقت في الفحص؟

496
00:29:02,675 --> 00:29:06,429
‫هناك عدة طرق لحدوث ذلك، ربما كان
‫غير فعالاً، ربما لمْ يدر بشكل كامل

497
00:29:06,554 --> 00:29:09,474
‫- لقد دار، التقطت الكاميرا...
‫- أنتم! إنه عيد الميلاد!

498
00:29:09,599 --> 00:29:11,267
‫لماذا تتشاجرون؟

499
00:29:12,852 --> 00:29:14,604
‫لماذا تظن أنه لا توجد
‫نقاط ساخنة؟

500
00:29:14,729 --> 00:29:16,731
‫لمْ أخفق، الكثافة متناسقة

501
00:29:16,856 --> 00:29:20,318
‫إذا كانت الكثافة متناسقة فقط
‫لا يعني أنها باردة

502
00:29:20,568 --> 00:29:23,446
‫من المحتمل أن كل ما لديها
‫كان بقعاً ساخنة

503
00:29:23,571 --> 00:29:26,783
‫إنها ثابتة لأن هيكلها العظمي
‫بأكمله يتحول إلى حجر

504
00:29:29,827 --> 00:29:31,871
‫هذا جيد من بطل خارق واعد

505
00:29:32,038 --> 00:29:34,791
‫ومميت بالنسبة لإنسان يأمل
‫بالوصول إلى عطلة (كوانزا)

506
00:29:34,957 --> 00:29:37,418
‫لا بد أن سبب ذلك هو نقص
‫الأنهيدراز الكربونية الثاني

507
00:29:37,543 --> 00:29:39,379
‫إنها إرادة حرة، لا داعي
‫لوجود أي سبب

508
00:29:39,504 --> 00:29:42,256
‫قصدت، إذا لمْ يكن الأنهيدراز
‫الكربونية الثاني...

509
00:29:42,590 --> 00:29:45,051
‫ولا واحد من الأسباب الأخرى
‫من تخلخل العظام يمكن علاجه

510
00:29:49,889 --> 00:29:51,349
‫أنت محق، لا بد أنه كذلك

511
00:29:51,516 --> 00:29:55,144
‫سنفحص دمها، ونأمل أن يكون
‫تفاؤلك المشرق في محله

512
00:30:02,652 --> 00:30:06,489
‫اتهموا (كاتنر) بالإخفاق
‫في الفحص لأنهم يكرهونه

513
00:30:06,781 --> 00:30:08,783
‫هل أنت متفاجئ؟ هذا الهراء
‫الذي يحدث

514
00:30:08,908 --> 00:30:10,576
‫عندما تعبث بعقول الآخرين

515
00:30:10,701 --> 00:30:12,578
‫يوماً ما سيخفق في الفحص

516
00:30:13,413 --> 00:30:16,582
‫إذا لمْ يتهموه بذلك بسبب حبهم له
‫فقد يموت أحدهم

517
00:30:19,001 --> 00:30:21,587
‫- إلى أين نحن ذاهبان؟
‫- لا مكان، أعرف أن هذا يزعجك

518
00:30:25,091 --> 00:30:29,053
‫نقص الأنهيدراز الكربونية الثاني
‫هو خلل وراثي يبعثر البروتينات

519
00:30:29,220 --> 00:30:32,306
‫إذا كان فحص الدم إيجابياً
‫ستحتاجين إلى زرع نخاع عظمي

520
00:30:32,598 --> 00:30:35,685
‫الزرع هي كلمة تلطيفية
‫لجملة احتمالات ضئيلة

521
00:30:36,310 --> 00:30:39,105
‫ضئيلة لكن ليست معدومة

522
00:30:40,898 --> 00:30:43,317
‫يجب أن نفحص (جين)
‫لإيجاد تطابق

523
00:30:43,943 --> 00:30:46,404
‫- أليس لديكم بنوك تبرع بالدم؟
‫- (جين) أفضل متبرع لك

524
00:30:46,529 --> 00:30:48,322
‫العملية آمنة كلياً
‫ليس هناك خطر

525
00:30:48,448 --> 00:30:51,117
‫- لا خطر!
‫- أي جراحة فيها...

526
00:30:51,284 --> 00:30:53,453
‫إذاً لا تقل لي بأن
‫ليس هناك خطر

527
00:30:54,162 --> 00:30:56,038
‫ستقول لي إنها ليست
‫مؤلمة أيضاً؟

528
00:30:56,706 --> 00:30:59,167
‫- الفحص سيكون مؤلماً قليلاً
‫- سأكون على ما يرام

529
00:31:02,503 --> 00:31:06,382
‫إذا لمْ تفعل هذا
‫ولمْ تبقي على قيد الحياة

530
00:31:07,133 --> 00:31:09,635
‫سوف تقضي ما تبقى من حياتها
‫وهي تلوم نفسها

531
00:31:12,346 --> 00:31:14,891
‫أمي... أرجوك!

532
00:31:18,352 --> 00:31:19,770
‫جد شخصاً آخر

533
00:31:21,772 --> 00:31:23,483
‫على شخص آخر تحمل المخاطرة

534
00:31:34,285 --> 00:31:36,579
‫ظهر متبرع بالدم، رجل مسن
‫في الـ49 في (كليفلاند)

535
00:31:36,704 --> 00:31:38,956
‫لديه تطابق مستضد الكريات البيضاء
‫البشرية بنسبة 5 من 6

536
00:31:39,081 --> 00:31:41,375
‫- أول رحلة تغادر من (كليفلاند)...
‫- لماذا سيكون رجلاً في الـ49

537
00:31:41,501 --> 00:31:43,544
‫من (كليفلاند) مطابقاً لها
‫أكثر من ابنتها؟

538
00:31:43,669 --> 00:31:45,796
‫قد لا يكون كذلك
‫(ماغي) لمْ تسمح لها بفحصها

539
00:31:46,088 --> 00:31:49,217
‫- لماذا؟
‫- بحجة الألم، والخطر، والمخاطرة...

540
00:31:49,342 --> 00:31:53,304
‫السبب الوحيد لمنح أسباب متعددة
‫هو أنك تبحث عما يريد الشخص سماعه

541
00:31:56,641 --> 00:31:57,683
‫(هاوس)!

542
00:32:06,609 --> 00:32:08,152
‫كنت مخطئاً بشأن
‫الأم القدوسة

543
00:32:08,277 --> 00:32:10,279
‫لا تبالي، يمكنك نسيان
‫التبرع بالدم

544
00:32:10,446 --> 00:32:12,031
‫ليس هناك نقص في الأنهيدراز
‫الكربونية الثانية

545
00:32:12,156 --> 00:32:13,908
‫أفضل ما يمكننا فعله
‫هو جعلها مرتاحة

546
00:32:17,828 --> 00:32:20,540
‫- هل هذه من (توب)؟
‫- نعم

547
00:32:21,541 --> 00:32:22,792
‫نعم، هي كذلك

548
00:32:27,421 --> 00:32:28,798
‫عيد ميلاد مجيد

549
00:32:30,299 --> 00:32:32,051
‫من سيخبر المريضة
‫بأنها ستموت؟

550
00:32:33,970 --> 00:32:35,012
‫أنا سأفعل

551
00:32:36,305 --> 00:32:39,392
‫ولا أحد يغادر من هنا
‫حتى نعرف ما الذي قتلها

552
00:32:46,315 --> 00:32:50,903
‫أياً كانت مصابة به، فهو مميت
‫لا يهم إذا كان الداء رقم 58

553
00:32:51,028 --> 00:32:52,280
‫أو 907

554
00:32:54,991 --> 00:32:58,536
‫- هل أنتم غاضبون مني؟
‫- لا، لمْ يكن لديك خيار

555
00:32:58,953 --> 00:33:00,621
‫- بالطبع كان لدي خيار
‫- لم يكن لديك خيار

556
00:33:00,746 --> 00:33:03,666
‫- عندما اتخذت قراري
‫- وأعرف أنني اخترت ألا أغضب

557
00:33:03,791 --> 00:33:06,419
‫- لماذا؟
‫- لأن هذا سيغضب (هاوس)

558
00:33:09,505 --> 00:33:11,716
‫أتعتقدون أن هذا سيجعل حياتمم
‫أفضل أو أسوأ؟

559
00:33:15,136 --> 00:33:18,764
‫أخبرت أمي بأنني لا أكترث لرأيها
‫أريدكم أن تفحصوا نخاعي

560
00:33:24,061 --> 00:33:27,231
‫- لا يمكن أن أموت
‫- بلى، يمكن

561
00:33:27,356 --> 00:33:30,526
‫أنت مخطئ
‫لا تعرفون حتى ما يصيبني

562
00:33:31,277 --> 00:33:34,697
‫ما لديك هو قضاء آخر
‫عيد ميلاد مع ابنتك

563
00:33:35,239 --> 00:33:37,325
‫فرصة أخيرة لمنحها هدية

564
00:33:38,701 --> 00:33:42,788
‫الحقيقة، إنها ليست مكلفة
‫وذات قيمة كبيرة

565
00:33:43,623 --> 00:33:46,208
‫لن تحتاجي للوقوف في طابور
‫لإعادتها قط في اليوم الذي يلي العيد

566
00:33:46,334 --> 00:33:47,835
‫ما الذي تتحدث عنه؟

567
00:33:49,003 --> 00:33:53,299
‫أم تواجه الموت لا ترفض فحص
‫تبرع بالدم لأنه قد يؤلم

568
00:33:53,591 --> 00:33:56,719
‫بل ترفض عندما تعرف
‫أنه لن يطابق

569
00:33:58,220 --> 00:34:02,058
‫وهذا يحدث عندما تكون الأم والابنة
‫ليستا حقاً كما هما

570
00:34:08,981 --> 00:34:12,234
‫يمكنني إجراء تحليل الحمض النووي
‫إذا فضلت الاستمرار بالكذب عليّ

571
00:34:18,032 --> 00:34:19,700
‫لمْ أرغب بالأطفال قط

572
00:34:22,161 --> 00:34:24,246
‫أنا أحبهم، لكن بجيناتي...

573
00:34:25,414 --> 00:34:26,916
‫كنت أعرف هذه المرأة

574
00:34:27,750 --> 00:34:29,126
‫مدمنة مخدرات

575
00:34:31,295 --> 00:34:34,507
‫لقد حملت، لمْ ترغب
‫بإجراء عملية الإجهاض

576
00:34:36,008 --> 00:34:39,136
‫لكنها أيضاً لمْ تشأ أن تعرف
‫ابنتها من كانت أمها

577
00:34:40,930 --> 00:34:42,223
‫أو ماذا كانت

578
00:34:44,225 --> 00:34:46,352
‫وعدتها بألا أخبر قط

579
00:34:51,565 --> 00:34:55,111
‫إذاً وعد مدمنة مخدرات
‫أغلى من وعد لابنتك؟

580
00:34:55,236 --> 00:34:57,738
‫- سيكون إخبارها قاسياً
‫- صحيح

581
00:34:58,239 --> 00:35:01,200
‫ستعيش هي في كذبة
‫وأنت ستموتين منافقة

582
00:35:05,579 --> 00:35:08,791
‫أمي، أخبرني الأطباء بما يحدث

583
00:35:09,125 --> 00:35:12,628
‫ستكون الأمور على ما يرام
‫يا عزيزتي، أعدك بذلك

584
00:35:13,963 --> 00:35:17,299
‫قد يكون الأطباء مخطئين، لا زال
‫هناك فرصة لكي أتغلب...

585
00:35:17,425 --> 00:35:19,093
‫أتظنين ذلك حقاً؟

586
00:35:25,641 --> 00:35:26,684
‫نعم

587
00:35:28,144 --> 00:35:33,107
‫لا يا أمي، أنت تموتين
‫لا أحد يستطيع مساعدتك

588
00:35:36,861 --> 00:35:38,654
‫لن تكون الأمور على ما يرام

589
00:36:01,343 --> 00:36:03,304
‫- كان ذلك قاسياً
‫- نعم

590
00:36:26,368 --> 00:36:27,745
‫علام حصلت في عيد الميلاد؟

591
00:36:28,496 --> 00:36:30,915
‫حصلت على ساعة
‫وأسطوانة أغاني

592
00:36:31,040 --> 00:36:33,250
‫ونسخة أخرى
‫من كتاب (كونان دويل)

593
00:36:33,542 --> 00:36:36,128
‫ولو لمْ يكن ذلك سيئاً جداً
‫مريضتي تموت

594
00:36:37,004 --> 00:36:39,799
‫وفيات عيد الميلاد في المستشفيات
‫أكثر شيء مثير للاكتئاب

595
00:36:40,132 --> 00:36:42,176
‫لا أحد يرغب
‫بدخول غرفة المريض

596
00:36:42,301 --> 00:36:44,595
‫حتى موزعو الحلوى
‫يدعونهم وشأنهم

597
00:36:46,597 --> 00:36:48,307
‫لكنني رأيت شيئاً مذهلاً

598
00:36:49,809 --> 00:36:51,310
‫الحقيقة الصافية!

599
00:36:52,228 --> 00:36:54,355
‫قالت لأمها بأنها تموت

600
00:36:54,897 --> 00:36:56,607
‫وجردتها من كل الأمل

601
00:36:57,358 --> 00:36:59,652
‫يبدو ذلك... مريعاً

602
00:36:59,860 --> 00:37:03,030
‫كان ذلك يشبه مشاهدة
‫حدثاً فلكياً غريباً

603
00:37:03,155 --> 00:37:04,782
‫تعرف أنك لن تشاهده مجدداً

604
00:37:04,907 --> 00:37:08,702
‫تخبر الناس دائماً بالحقيقة
‫بقلب بارد، وتتجاوز ذلك

605
00:37:09,036 --> 00:37:11,497
‫لأنني لا أبالي
‫هي كانت تبالي

606
00:37:12,206 --> 00:37:13,624
‫لكنها فعلت ذلك بكل الأحوال

607
00:37:15,584 --> 00:37:17,253
‫فعلت ذلك لأنها كانت تبالي

608
00:37:19,588 --> 00:37:23,509
‫ملائكة عيد الميلاد أخيراً منحوا
‫(هاوس) هدية يمكنه تقديرها

609
00:37:23,634 --> 00:37:25,719
‫حسناً، لا تفسدها
‫لا تنسب ذلك للقدر

610
00:37:25,845 --> 00:37:27,388
‫فلا علاقة له بذلك

611
00:37:27,513 --> 00:37:29,640
‫- المرضى يموتون
‫- هلا نزعت تلك القبعة؟

612
00:37:29,765 --> 00:37:32,017
‫إنه عيد الميلاد، إنه الرنة

613
00:37:32,142 --> 00:37:34,061
‫إنه الموظ على رأس مغفل

614
00:37:34,353 --> 00:37:35,813
‫من يبالي؟

615
00:37:39,275 --> 00:37:42,903
‫كل شيء وله مكانه الخاص، لا تعلق
‫الأحرف على شجرة عيد الميلاد

616
00:37:43,571 --> 00:37:44,697
‫يمكنك ذلك

617
00:37:46,031 --> 00:37:47,449
‫فالأشياء لا تبالي

618
00:37:52,413 --> 00:37:53,956
‫لا، حقاً

619
00:37:58,085 --> 00:37:59,670
‫انقلاب شمسي سعيد يا (هاوس)

620
00:38:17,271 --> 00:38:20,858
‫أليس لديكم روح العطلة؟ أحضروا
‫لي مخفوق البيض في صحتكم

621
00:38:20,983 --> 00:38:23,027
‫(هاوس)، إن كان لديك
‫ما تقوله، فلتقله

622
00:38:23,152 --> 00:38:25,237
‫وإذا كان لا، امنحنا فرصة
‫العودة إلى المنزل قبل (بابا نويل)

623
00:38:25,362 --> 00:38:28,365
‫أيها البخيل
‫أعطوا المريضة (ريسبيريدون)

624
00:38:28,866 --> 00:38:31,702
‫هذا مضاد الذهان، وهي تموت
‫وليست مختلة

625
00:38:31,827 --> 00:38:34,413
‫سوف أقوم بأعجوبة
‫عيد الميلاد

626
00:38:41,170 --> 00:38:44,089
‫قلت إن كل مسببات
‫تصخر العظام قاتلة!

627
00:38:44,214 --> 00:38:47,718
‫عدا الذي اكتشفناه في البداية
‫لأنه كان مستحيلاً

628
00:38:48,177 --> 00:38:51,221
‫عندما يتشكل الجنين
‫يكون مجرد كتلة من الخلايا

629
00:38:52,139 --> 00:38:55,142
‫أنسجة الثدي تغطي جزء كثيف
‫من الجسم

630
00:38:55,351 --> 00:38:58,437
‫عندما يكبر الجنين
‫تختفي معظم الأنسجة

631
00:38:58,938 --> 00:39:01,106
‫وتبقى فقط في الأماكن الممتعة

632
00:39:01,607 --> 00:39:04,735
‫لكن أحياناً، تبقى أنسجة
‫ثدي إضافية

633
00:39:04,860 --> 00:39:08,614
‫في أماكن لا تنتمي إليها
‫الـ(ريسبيريدون) يقوم بعدة أشياء

634
00:39:09,114 --> 00:39:12,868
‫أحدها هو أنه يجعل أنسجة الثدي
‫تتورم لكي نجدها بشكل أسهل

635
00:39:12,993 --> 00:39:15,412
‫تقول لي إنه قد أكون
‫مصابة بسرطان الثدي!

636
00:39:15,746 --> 00:39:17,998
‫في مكان ليس في ثديي؟
‫هذا ليس منطقياً

637
00:39:18,123 --> 00:39:20,918
‫والدا (تاوب) يمتلكان شقة شتوية
‫في (فلوريدا)

638
00:39:21,085 --> 00:39:22,336
‫لكنهما من (نيويورك) مع ذلك

639
00:39:22,461 --> 00:39:24,171
‫- في الحقيقة، والدَي...
‫- لا عليك

640
00:39:24,296 --> 00:39:25,673
‫لقد حكيت مثلاً

641
00:39:26,674 --> 00:39:29,218
‫الآن سوف أحي الميتة

642
00:39:31,011 --> 00:39:32,388
‫أعطني تلك المحقنة

643
00:39:33,430 --> 00:39:36,392
‫- قد تكون تلك دهون
‫- نعم، قد أكون مخطئاً

644
00:39:36,517 --> 00:39:39,436
‫وإذا كنت كذلك، سوف تموت
‫لذلك اصمتي

645
00:39:45,109 --> 00:39:46,151
‫ما هذا؟

646
00:39:46,276 --> 00:39:49,196
‫يتسبب الـ(ريسبيريدون) أيضاً
‫بثر اللبن

647
00:39:50,906 --> 00:39:54,034
‫وما هذا؟
‫ثر... اللبن؟

648
00:39:54,493 --> 00:39:55,619
‫افتحي فمك

649
00:39:56,495 --> 00:39:58,122
‫اهدأي، شربته من قبل

650
00:39:58,247 --> 00:39:59,289
‫لست...

651
00:40:02,710 --> 00:40:03,752
‫حليب؟

652
00:40:08,590 --> 00:40:11,343
‫سوف نستأصل ورم أمك
‫ونبدأ بالعلاج الكيميائي

653
00:40:12,386 --> 00:40:14,555
‫وعلى بقية الأعراض لديك
‫أن تختفي

654
00:40:21,687 --> 00:40:22,938
‫أنا أحبك

655
00:40:25,566 --> 00:40:26,734
‫أعرف ذلك

656
00:40:36,410 --> 00:40:37,870
‫عيشي حياة رائعة

657
00:43:10,671 --> 00:43:14,671
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

