﻿1
00:01:08,060 --> 00:01:10,021
‫دكتورة، النجدة يا دكتورة

2
00:01:24,869 --> 00:01:26,788
‫لقد توقف النزيف، توقف النزيف

3
00:01:26,913 --> 00:01:29,957
‫هذا لأن دمك يتجمد حين يلامس الهواء

4
00:01:31,334 --> 00:01:34,378
‫- خذ، اضغط عليه
‫- أظن أن ساقي تجمدت

5
00:01:34,712 --> 00:01:38,382
‫هذه أبسط مشكلة لديك
‫لقد مزق النصل شريانك الفخذي

6
00:01:48,893 --> 00:01:50,520
‫هل سأفقد ساقي؟

7
00:01:50,853 --> 00:01:53,856
‫قضمة الصقيع ليست سيئة
‫لكن علي أن أعالج شريانك الآن

8
00:01:53,981 --> 00:01:55,358
‫سيؤلمك هذا

9
00:02:02,114 --> 00:02:04,075
‫- هل ستضعين هذا في داخل جسدي؟
‫- الصمغ أفضل طريقة

10
00:02:04,200 --> 00:02:06,118
‫لعلاج شريانك في هذه الحرارة

11
00:02:08,746 --> 00:02:12,250
‫يبدو بخير، خذ، مزق بعض القطع
‫علي أن أتفقد قدمك

12
00:02:18,881 --> 00:02:20,341
‫يبدو تدفق الدم جيداً

13
00:02:20,967 --> 00:02:22,760
‫ستكون ساقك بخير

14
00:02:23,094 --> 00:02:26,806
‫- ظننت أنه قُضي علي
‫- نعم، وهل سأسمح بحدوث مكروه لك؟

15
00:02:27,640 --> 00:02:29,934
‫أنت الوحيد القادر على تصليح المولدات

16
00:02:32,728 --> 00:02:34,522
‫1، 2...

17
00:02:36,357 --> 00:02:38,776
‫(كيت)، هل أنت بخير؟
‫هل أنت بخير؟

18
00:02:48,661 --> 00:02:53,040
‫- أحتاج إلى المساعدة
‫- بمن عليّ أن أستعين؟

19
00:03:43,966 --> 00:03:46,135
‫لماذا أعطيك مكتباً؟

20
00:03:46,469 --> 00:03:48,846
‫حالة جديدة
‫قسم الأمراض النفسية طلبك شخصياً

21
00:03:48,971 --> 00:03:52,934
‫- هل المريض مجنون؟
‫- أنت المجنون، المريضة طبيبة نفسية

22
00:03:53,059 --> 00:03:55,227
‫ثمة مشكلة في كيبل المصاب بالغيبوبة

23
00:03:56,020 --> 00:03:57,855
‫لا يبدو أنه يمانع في ذلك

24
00:03:57,980 --> 00:04:01,484
‫مريضتك عضو مساعد في هيئة التدريس هنا
‫لكنها حالياً...

25
00:04:03,486 --> 00:04:07,239
‫صوّتت لجنة الميزانية
‫على تقاضي أجر على الكيبل في غرف المرضى

26
00:04:08,824 --> 00:04:10,576
‫هذا تصرف خطير

27
00:04:10,785 --> 00:04:13,037
‫اليوم سنمنع الأفلام الإباحية
‫وغداً سنمنع الضمادات الجديدة

28
00:04:13,162 --> 00:04:16,040
‫تحدث إلى (كارلسون) في قسم الأمراض
‫الجلدية، فهو مسؤول عن لجنة الميزانية

29
00:04:16,165 --> 00:04:20,086
‫- بعد أن تطّلع على هذا
‫- بعد أن تتحدثي لـ(كارلسون)، ربما سـ...

30
00:04:20,211 --> 00:04:22,755
‫المريضة محاصرة في القطب الجنوبي

31
00:04:32,056 --> 00:04:35,142
‫- أهناك إمكانية لإخراجها من هناك؟
‫- لن يكون ذلك ممتعاً

32
00:04:35,476 --> 00:04:40,064
‫وفي الشهرين المقبلين، ستجعل الرياح
‫الطيران من وإلى هناك مستحيلًا

33
00:04:40,189 --> 00:04:42,024
‫قد تكون مصابة بالزائدة الدودية
‫أو بالحصاة الصفراوية

34
00:04:42,149 --> 00:04:45,194
‫- أو حصوة في الكلية
‫- لن يكون ذلك ممتعاً

35
00:04:45,653 --> 00:04:49,490
‫إن كانت الزائدة الدودية هناك
‫فستنفجر، وستموت، ولن نستطيع فعل شيء

36
00:04:49,615 --> 00:04:52,743
‫إن كانت حصاة، فستأخذ مسكنات
‫وستخرج الحصاة، وليس علينا فعل شيء

37
00:04:52,868 --> 00:04:54,745
‫قد تكون حصاة ستروفيتية في الكلية

38
00:04:54,870 --> 00:04:58,541
‫معظم حصى الكلى كلسية وحميدة
‫لماذا تشك في كونها حصاة ستروفيتية؟

39
00:04:58,916 --> 00:05:01,043
‫لأنه قال إن حصى الكلى مملة

40
00:05:01,168 --> 00:05:03,462
‫هذا ممكن، إنها تأخذ دواءً لمنع الحمل

41
00:05:03,963 --> 00:05:06,007
‫كثرة ممارسة الجنس قد تؤدي
‫إلى التهاب في المجرى البولي

42
00:05:06,257 --> 00:05:08,759
‫وذلك قد يؤدي إلى حصاة ستروفيتية
‫في الكلية مع التهاب

43
00:05:08,884 --> 00:05:11,220
‫تنقيب مبالغ فيه في القطب الجنوبي

44
00:05:11,804 --> 00:05:13,681
‫سيىء للبيئة وللسيدات

45
00:05:13,806 --> 00:05:17,560
‫إن كانت حصاة ستروفيتية، فيجب تفتيتها
‫بسرعة قبل أن يعطل الالتهاب كليتينها

46
00:05:17,685 --> 00:05:19,270
‫هنا يصبح الأمر ممتعاً

47
00:05:20,354 --> 00:05:23,941
‫هذه هي المؤن والأدوية المتوفرة لديها

48
00:05:27,361 --> 00:05:29,613
‫لا شيء هنا يمكنه تفتيت حصاة

49
00:05:29,739 --> 00:05:31,240
‫ماذا لديهم هناك أيضاً؟

50
00:05:31,365 --> 00:05:34,410
‫- قلت للتو...
‫- لا أعني معدات طبية، أشياء أخرى

51
00:05:35,536 --> 00:05:39,123
‫بعض المعدات الجيولوجية تحطم الجليد
‫والصخور بنفس طريقتنا في تحطيم حصى الكلى

52
00:05:43,294 --> 00:05:45,963
‫أعرف ذلك من قناة (ديسكوفري)
‫أحب مشاهدتهم يفجرون الأشياء

53
00:05:46,380 --> 00:05:47,757
‫من لا يحب ذلك؟

54
00:05:49,550 --> 00:05:50,718
‫تذكرت شيئاً

55
00:05:51,385 --> 00:05:53,387
‫المصاب بالغيبوبة يحتاج إلى الكيبل

56
00:05:53,512 --> 00:05:55,723
‫مشاهدة النساء هي الشيء الوحيد
‫الذي يبقيه حياً

57
00:05:55,848 --> 00:05:58,434
‫أنا متأكدة أن (كارلسون)
‫سيتأثر بمشكلته

58
00:05:58,559 --> 00:06:00,644
‫(كارلسون) لا يستمع إلي
‫منذ غازلت زوجته

59
00:06:01,520 --> 00:06:04,231
‫- هل كنت تعرف؟
‫- كلا، ظننت أني أغازل ابنته

60
00:06:05,066 --> 00:06:07,068
‫أنت في اللجنة، سيصغي إليك

61
00:06:07,693 --> 00:06:10,362
‫أنا قارىء شره لرسائل اللجان
‫التي تضمّ الجميلات

62
00:06:10,488 --> 00:06:12,156
‫(أموكسيسيلين)، 500 ملليغرام
‫في حقنة وريدية

63
00:06:12,281 --> 00:06:16,702
‫الدراسات التي أجرِيت في مستشفيات كبرى
‫تشير إلى أنّ المرضى السعداء يتعافون أسرع

64
00:06:16,994 --> 00:06:19,830
‫والدراسات التي أجرِيت في شقتي
‫تبيّن أن التلفاز يسعد الناس

65
00:06:20,289 --> 00:06:22,541
‫القنوات الكبرى لها تأثير كبير بشكل خاص

66
00:06:22,666 --> 00:06:25,544
‫تقاضي ثمن الكيبل من المرضى
‫يجلب للمستشفى 13 ألف دولار شهرياً

67
00:06:25,669 --> 00:06:30,633
‫حتى أنهي هذا الظلم
‫سأضيع 13 ألفاً يومياً

68
00:06:33,219 --> 00:06:35,638
‫ها قد ضيعت دولارين و49 سنتاً

69
00:06:36,555 --> 00:06:38,390
‫اطلبي فحصاً لكهربية القلب
‫وإنزيم القلب

70
00:06:38,516 --> 00:06:41,102
‫إن كانت النتائج جيدة
‫يمكنك تسريحه، وطلبي منه شراء نافخة ثلج

71
00:06:43,145 --> 00:06:45,648
‫كم تساوي الـ13 ألفاً
‫عند تقسيمها على 4 سنتات؟

72
00:06:46,732 --> 00:06:50,986
‫لن أمنحك الكيبل
‫عليك أن تكتفي بالقنوات المجانية

73
00:06:51,570 --> 00:06:53,447
‫سأكون بخير أيام الثلاثاء

74
00:06:55,783 --> 00:06:58,119
‫إن كسرت الموجات الصوتية
‫من جهاز التشقق البيضة

75
00:06:58,244 --> 00:07:00,246
‫فسيحلل ذلك حصاة الكلية

76
00:07:06,710 --> 00:07:09,255
‫- لن ينجح هذا
‫- لا يوجد سبب يمنع ذلك

77
00:07:09,380 --> 00:07:11,382
‫الموجات الصوتية هي نفسها
‫والصخور هي نفسها

78
00:07:11,507 --> 00:07:14,593
‫بعضها أكبر من الأخرى
‫وبعضها في داخل جسدي

79
00:07:14,802 --> 00:07:16,720
‫ما الأخبار يا فريق (ماغايفر)؟

80
00:07:17,304 --> 00:07:21,559
‫عظيم! لا يمكنني الاشتراك في الكيبل
‫لكني أتصل بالقطب الجنوبي بجودة عالية

81
00:07:21,851 --> 00:07:23,477
‫نوشك أن نكون مستعدين لبدء الفحص

82
00:07:23,602 --> 00:07:26,605
‫الفحص؟ هل فحص (فورد)
‫سيارة (إدسيل)؟

83
00:07:26,856 --> 00:07:31,360
‫هل فحصت شركة الكولا الكولا الجديدة؟
‫هل فحص (شكسبير) آخر مسرحياته (سنو دوغز)؟

84
00:07:31,652 --> 00:07:33,821
‫أظن أنك الدكتور (هاوس)

85
00:07:35,156 --> 00:07:37,491
‫كنت أتساءل متى ستأتي

86
00:07:38,826 --> 00:07:40,870
‫- أيمكنها رؤيتي؟
‫- نعم

87
00:07:41,704 --> 00:07:44,165
‫أتظنين أن (جاغر) كان يفحص الصوت؟

88
00:07:48,127 --> 00:07:50,337
‫حسناً، أيها المعجبون، اخرجوا

89
00:07:51,297 --> 00:07:53,132
‫- اذهبوا لمساعدة (كاميرون) في الطوارىء
‫- لماذا؟

90
00:07:53,257 --> 00:07:55,092
‫من المستحيل أن تريد أن تقدم لها خدمة

91
00:07:55,384 --> 00:07:58,804
‫غرفة الطوارىء يُمنع فيها الجلوس
‫وذلك يعني أن (كاميرون) لا بد أن تخطىء

92
00:07:58,929 --> 00:08:01,015
‫اعرفوها لأستطيع ابتزازها

93
00:08:01,640 --> 00:08:06,312
‫بالنسبة إليك، هذا أكبر من مجرد
‫معركة سخيفة على الكيبل

94
00:08:12,526 --> 00:08:13,903
‫أنا مستعدة

95
00:08:38,719 --> 00:08:41,722
‫ربما عليك تخفيف الدرجة قليلًا

96
00:08:43,224 --> 00:08:45,100
‫لن أفعل هذا

97
00:08:46,268 --> 00:08:49,521
‫نظريتك بشأن حصى الكلى
‫تعتمد على ممارستي للجنس، لكني...

98
00:08:49,647 --> 00:08:51,982
‫سأخمن، أنت بريئة ونقية جداً كالثلج

99
00:08:52,233 --> 00:08:54,443
‫فقط إن كان الثلج يحب
‫أن يكون مسيطراً

100
00:08:54,902 --> 00:09:00,241
‫لكني هنا لإجراء أبحاث نفسية، وعادة
‫ليست ممارسة الجنس مع المرضى فكرة جيدة

101
00:09:00,366 --> 00:09:03,702
‫الحصاة الستروفيتية
‫ممكنة لمن لا يمارسون الجنس

102
00:09:03,827 --> 00:09:06,121
‫وممكنة بالتأكيد لمن يدّعون بأنهم...

103
00:09:06,247 --> 00:09:09,500
‫لم أصب بعدوى في الجهاز البولي
‫ولم أشعر بألم عند التبول

104
00:09:09,625 --> 00:09:12,169
‫أتدركين أن واحداً منا فقط
‫طبيب حقيقي؟

105
00:09:12,294 --> 00:09:15,631
‫وأنت تدرك أن واحداً منا فقط
‫يمكنه السيطرة على أفعالي

106
00:09:18,801 --> 00:09:21,178
‫دكتورة (ميلتون)، أتستطيعين إجراء فحص
‫اختبارات الأيض السبعة؟

107
00:09:21,303 --> 00:09:24,098
‫- نعم
‫- سيعرّفنا إن كانت وظائف كلتيك تنهار

108
00:09:24,348 --> 00:09:27,893
‫إن كانت تنهار، فهو محق
‫الحصاة الستروفيتية هي التفسير المرجح

109
00:09:28,018 --> 00:09:29,395
‫وإن لم تكن تنهار، فهي المحقة

110
00:09:34,817 --> 00:09:37,695
‫آسف، أعرف أنك تحب أن تتجنب
‫تفادي المواجهة

111
00:09:37,820 --> 00:09:41,615
‫بينما ننتظر نتائج الفحص ليثبت أني محق
‫ابدأي أخذ السيفيوروكزيم عبر الوريد

112
00:09:41,991 --> 00:09:44,702
‫امنعي التهاب الحصى
‫من القضاء على كليتيك

113
00:09:44,827 --> 00:09:47,204
‫سأرسل نتائج فحوصات الأيض السبعة
‫حين أنتهي منها

114
00:09:51,542 --> 00:09:53,711
‫إنها طبيبة نفسية رائعة

115
00:09:54,044 --> 00:09:56,005
‫خلال جلسة واحدة، أصبح لدي انكماش

116
00:09:56,171 --> 00:09:59,425
‫يريدنا (هاوس) أن نتجسس عليه
‫وأن نبلغه بما يحدث

117
00:10:00,968 --> 00:10:03,595
‫- ولماذا تخبرونني بهذا؟
‫- لا نريد فعله

118
00:10:04,388 --> 00:10:08,392
‫- لا أرى مشكلة حتى الآن
‫- إن كنت سأختار بين إغضاب (هاوس) وإغضابك

119
00:10:08,684 --> 00:10:10,060
‫فليس الخيار صعباً

120
00:10:10,269 --> 00:10:14,606
‫إذاً، إن لم أمنح (هاوس) الكيبل
‫فستجعلون حياتي تعيسة

121
00:10:14,732 --> 00:10:16,108
‫نعم

122
00:10:16,358 --> 00:10:19,528
‫وتقولون لي هذا حتى لا تشعروا بالذنب
‫حين تفعلون ذلك

123
00:10:21,488 --> 00:10:25,492
‫- نعم
‫- إرضاء كل نزوات (هاوس) لم تعد وظيفتي

124
00:10:25,743 --> 00:10:30,581
‫- لكنها وظيفتنا نحن
‫- سيأخذ (هاوس) ما يريده

125
00:10:36,503 --> 00:10:39,798
‫ربما علينا أن ندفع الاشتراك
‫ونخبره بأنها استسلمت

126
00:10:41,050 --> 00:10:42,426
‫كلا

127
00:10:44,178 --> 00:10:48,307
‫فحوصات الأيض السبعة
‫تبيّن أن وظائف كليتيك تتراجع

128
00:10:48,599 --> 00:10:50,142
‫تبدو لي أنها حصاة

129
00:10:50,267 --> 00:10:55,606
‫قد تكون الوظائف المراجعة من الجفاف
‫الذي سببه التقيؤ بسبب الحصاة المرارية

130
00:10:55,731 --> 00:10:59,068
‫وافقت على أن فحوصات الأيض السبعة
‫ستثبت أن لديك حصاة ستروفيتية

131
00:10:59,193 --> 00:11:02,738
‫وافقت على إجراء الفحص
‫أما النتائج فهي مُتاحة للتفسير

132
00:11:02,988 --> 00:11:05,324
‫سأعيد الفحص بعد ساعة حين أشرب السوائل

133
00:11:05,449 --> 00:11:08,160
‫هل لاحظت تحسناً
‫منذ بدأت أخذ السيفيوروكزيم؟

134
00:11:09,036 --> 00:11:10,454
‫كلا، الألم ما زال كما هو

135
00:11:10,579 --> 00:11:14,875
‫- أثناء انتظارك، علينا أن نجري فحصاً آخر
‫- أنت لا تأخذين السيفيوروكزيم

136
00:11:15,376 --> 00:11:17,169
‫إنها تستخدم يدها اليمنى

137
00:11:17,419 --> 00:11:19,838
‫وهذا يعني أنها ستضع الحقنة الوريدية
‫في ذراعها اليسرى

138
00:11:20,130 --> 00:11:23,509
‫القسطرة في الذراع تصعّب ثني الكوع
‫كما يفعل الناس حين يشربون

139
00:11:23,634 --> 00:11:27,054
‫لدينا كمية محدودة من الأدوية
‫ولن أضيعها

140
00:11:27,262 --> 00:11:29,306
‫حين تحققت آخر مرة
‫كان لديكم عدداً محدوداً من الأطباء

141
00:11:29,431 --> 00:11:34,019
‫قبل أن أمرض، تمزق الشريان الفخذي
‫لأحد أعضاء طاقمي

142
00:11:34,144 --> 00:11:36,814
‫- وهو يحتاج إلى السيفيوروكزيم
‫- نعم، لقد حجزه قبلك

143
00:11:36,939 --> 00:11:40,901
‫حاجته مؤكدة، أما حاجتي فهي مجرد تخمين

144
00:11:41,777 --> 00:11:44,780
‫- أنت تتنفسين بسرعة
‫- لأني غاضبة

145
00:11:44,905 --> 00:11:47,491
‫ارفعي ذقنك، أريني قصبتك الهوائية

146
00:11:51,578 --> 00:11:53,705
‫- صدري يؤلمني
‫- إنها تنحرف إلى اليسار

147
00:11:53,831 --> 00:11:56,792
‫- لأن رئتها اليمنى تنهار
‫- (كيت)، هل معك أحد؟

148
00:11:57,000 --> 00:11:58,460
‫- ذهب (شون) إلى المطعم
‫- عليك أن تنادي أحداً

149
00:11:58,585 --> 00:12:00,754
‫ليس هناك وقت
‫أحضري حقنة وإبرة

150
00:12:00,879 --> 00:12:02,464
‫- لماذا سأفعل ذلك؟
‫- اخرسي وابحثي

151
00:12:04,591 --> 00:12:07,469
‫- قد تفقد الوعي، عليها أن...
‫- عليها أن تنعش تلك الرئة

152
00:12:08,429 --> 00:12:10,097
‫حسناً، اسحبي المكبس

153
00:12:10,222 --> 00:12:13,559
‫أريدك أن تطعني نفسك على اليمين
‫بين الضلعين الثاني والثالث

154
00:12:13,684 --> 00:12:15,602
‫عند خط منتصف الترقوة

155
00:12:17,938 --> 00:12:21,733
‫إن انتظرنا مجيء أحد إليك
‫ستكونين قد اختنقت، افعلي ذلك فحسب

156
00:12:34,163 --> 00:12:36,498
‫أترين الأشياء الجيدة التي تحدث
‫حين تصغين إلي؟

157
00:12:39,084 --> 00:12:41,336
‫هذا يعني أني لست مصابة بحصاة في الكلية

158
00:12:51,638 --> 00:12:56,852
‫ألم في الجهة اليمنى، وتقيؤ
‫والآن، تتعطل الرئة بدون إصابة

159
00:12:57,102 --> 00:12:58,770
‫يبدو ذلك غريباً
‫وهو غريب على الأرجح

160
00:12:58,896 --> 00:13:00,772
‫علينا أن نناقش هذا
‫ثم نعاود الاتصال بها

161
00:13:00,898 --> 00:13:04,109
‫كلا، لا بأس، أنا متأكد أن لدينا
‫مكالمات مجانية إلى القطب الجنوبي

162
00:13:05,027 --> 00:13:08,822
‫- أحدث فحوصات كليتيها تبين...
‫- أعرف ما تبينه، لقد قرأتها

163
00:13:08,947 --> 00:13:11,783
‫كلما قاطعتِني أكثر
‫سأستغرق وقتاً أطول لإبهار الجمهور

164
00:13:11,909 --> 00:13:14,411
‫متى بدأت تسمح للمرضى
‫بالمشاركة في التشخيص؟

165
00:13:14,536 --> 00:13:17,164
‫منذ أصبحت المريضة والطبيبة نفس الشخص

166
00:13:17,498 --> 00:13:20,626
‫ما زالت وظائف الكلية لديك تنهار
‫وهذا يعني أن لديك مشكلة في الكلية

167
00:13:20,751 --> 00:13:24,087
‫لكنها ليست مشكلة تحتاج لمضادات حيوية
‫أي أن كلينا مخطىء بنفس الدرجة

168
00:13:24,213 --> 00:13:27,299
‫كلا، بل يعني أن كلينا مخطئان
‫ولكن ليس بنفس الدرجة

169
00:13:27,674 --> 00:13:29,593
‫كنت مخطئة أكثر مني

170
00:13:30,177 --> 00:13:32,179
‫هل أجريت فحص المشتق البروتيني المنقى
‫قبل ذهابك؟

171
00:13:32,304 --> 00:13:34,181
‫لي ولكل الآخرين هنا
‫لست مصابة بالسل

172
00:13:34,306 --> 00:13:35,933
‫اعذرينا لحظة

173
00:13:37,392 --> 00:13:39,144
‫السرطان يفسر الأعراض

174
00:13:39,269 --> 00:13:42,356
‫ورم في رئتها أو كليتها
‫تسبب بتجلط في العضو الآخر

175
00:13:42,481 --> 00:13:45,901
‫وهل تخشى أن يسمعك الورم
‫ويعرف أننا كشفنا أمره؟

176
00:13:46,026 --> 00:13:49,404
‫السرطان تشخيص قاسٍ على المرضى
‫حتى حين لا يكونون في القطب الجنوبي

177
00:13:49,530 --> 00:13:51,740
‫علينا أن نفهم ما يحدث
‫وربما علينا طلب مساعدة (ويلسون)

178
00:13:57,412 --> 00:13:59,706
‫الواضح أنكما تعتقدان
‫أن حالتي سيئة

179
00:13:59,831 --> 00:14:01,625
‫- فقط إن احتسبنا الورم
‫- (هاوس)

180
00:14:01,875 --> 00:14:03,377
‫في بطنك على الأرجح

181
00:14:04,127 --> 00:14:08,048
‫لكن ليس لديك أدوات تصوير متطورة
‫وليس معك جراح ليأخذ خزعة

182
00:14:08,173 --> 00:14:11,468
‫ولا لطخات لتستخدميها على الشريحة
‫ولا أخصائي سرطان ليحللها

183
00:14:12,594 --> 00:14:14,513
‫إنها بعيدة جداً
‫ولا أستطيع الإمساك بيدها

184
00:14:15,138 --> 00:14:17,724
‫- هل أنا مصابة بالسرطان؟
‫- هذا محتمل

185
00:14:17,933 --> 00:14:21,895
‫بما أن معدات التصوير الوحيدة لديك
‫هي جهاز الأشعة السينية، فلنبدأ بها

186
00:14:22,354 --> 00:14:23,897
‫خذي صور أشعة لجسدك بالكامل

187
00:14:24,856 --> 00:14:26,608
‫سأحمّل الصور حين أنتهي

188
00:14:30,737 --> 00:14:32,114
‫أحسنت

189
00:14:59,474 --> 00:15:01,268
‫إنها مزعجة

190
00:15:01,518 --> 00:15:04,938
‫رفضت أخذ المضادات الحيوية
‫لأن آخرين قد يحتاجون إليها

191
00:15:05,063 --> 00:15:09,234
‫قالت إنها تهتم بالآخرين؟
‫يا لها من متصنعة!

192
00:15:09,651 --> 00:15:11,028
‫صور الكلى والمثانة والحالبين سليمة

193
00:15:11,153 --> 00:15:14,281
‫أنت لا تحبها لأنها طبيبة نفسية

194
00:15:14,573 --> 00:15:17,451
‫أنا رجل معقد، أكرهها لعدة أسباب

195
00:15:17,576 --> 00:15:21,747
‫لم يسبق لمهنة أن انتُقدت لهذه الدرجة
‫من شخص يحتاج إليها مثلك

196
00:15:21,872 --> 00:15:24,374
‫تسيء كثيراً عن بائعات الهوى
‫المتحولات جنسياً

197
00:15:25,125 --> 00:15:27,628
‫- عقدة منصفية متضخمة
‫- ورم الغدد اللمفاوية؟

198
00:15:27,753 --> 00:15:30,005
‫على الأرجح، لكننا لا نستطيع تأكيد ذلك
‫بدون خزعة

199
00:15:30,130 --> 00:15:33,091
‫- لا يمكننا تحليل خزعة بدون لطخة
‫- لا يمكننا أخذ خزعة

200
00:15:33,216 --> 00:15:35,927
‫لأنه ليس لديهم لطخات هناك
‫نحتاج إلى بديل

201
00:15:36,053 --> 00:15:39,431
‫لا يمكنها أخذ خزعة من تلك العقدة
‫بدون فريق جراحي وغرفة عمليات

202
00:15:39,556 --> 00:15:42,309
‫أي شيء له لون قوي
‫يمكن أن يقوم بعمل اللطخة

203
00:15:42,434 --> 00:15:47,105
‫- حبر الطابعة، ألوان الطعام، القهوة
‫- كلا، شكراً

204
00:15:47,356 --> 00:15:50,651
‫سأجد عقدة قريبة من السطح
‫بحيث يمكنها أخذ خزعة منها

205
00:15:50,776 --> 00:15:52,903
‫- هذا منطقي
‫- هذا منطقي؟

206
00:15:53,070 --> 00:15:56,615
‫- أنا قلتها أولًا
‫- بهدوء يثير الصدمة

207
00:15:57,658 --> 00:16:03,205
‫بعد أن كنت أزعجك لـ30 ثانية
‫بدون أن تتذمر أو تحلل ذلك الإزعاج

208
00:16:03,330 --> 00:16:04,998
‫كنت أتصرف بنضج

209
00:16:05,290 --> 00:16:07,209
‫وترتدي قميصاً بنفسجياً

210
00:16:07,376 --> 00:16:11,421
‫- أنت سعيد لسبب ما
‫- كيف تجرؤ؟

211
00:16:11,546 --> 00:16:13,715
‫الأشعة لا تبيّن أي عقد غريبة أخرى

212
00:16:13,882 --> 00:16:18,095
‫العقد غير الطبيعية يمكن الشعور بها
‫قبل أن تُرى في صور الأشعة

213
00:16:18,553 --> 00:16:21,056
‫- ترتدي ذلك القميص لأجل أحد
‫- وزارة الصحة

214
00:16:21,181 --> 00:16:24,351
‫فهم لا يتقبلون أطباء الأورام
‫الذين لا يرتدون القمصان، هل ستجري فحصاً؟

215
00:16:24,476 --> 00:16:27,813
‫علي أن أفعل، أنت و(فورمان)
‫ستكونان هنا للبحث عن اللطخة

216
00:16:31,149 --> 00:16:34,403
‫أستطيع إجراء الفحص الجسدي
‫لا داعي لتراقبني

217
00:16:34,528 --> 00:16:37,906
‫يمكنني التفكير في 3 أسباب على الأقل
‫أحدها طبي

218
00:16:38,156 --> 00:16:40,075
‫أين أنت؟ لست في مكتبك

219
00:16:40,200 --> 00:16:42,119
‫أنت لست في المستشفى
‫لا داعي لأكون هناك

220
00:16:42,327 --> 00:16:45,372
‫لن أخلع ملابسي أمامك وأنت في شقتك

221
00:16:45,497 --> 00:16:49,793
‫لست في شقتي
‫يفصلك عني 3 أرباع العالم

222
00:16:50,252 --> 00:16:51,795
‫أعدك بألا أشعر بالسعادة

223
00:16:51,920 --> 00:16:53,880
‫لن أخلع ملابسي

224
00:16:54,214 --> 00:16:56,174
‫على أحدنا أن يفعل

225
00:17:00,512 --> 00:17:02,013
‫أرني منزلك

226
00:17:05,058 --> 00:17:08,603
‫فيه جدران وأرضية
‫وسقف في بعض الأماكن

227
00:17:08,770 --> 00:17:11,732
‫لن أكشف عن نفسي بدون تبادلية

228
00:17:11,940 --> 00:17:14,109
‫إنها شقتي، وليست روحي

229
00:17:19,281 --> 00:17:20,991
‫غرفة المعيشة

230
00:17:21,658 --> 00:17:23,201
‫تمهل

231
00:17:24,953 --> 00:17:27,414
‫الكثير من الكتب
‫أراهنك على أنها كلها طبية

232
00:17:28,165 --> 00:17:31,501
‫فقط إن اعتبرت السيرة الذاتية
‫لـ(جينا جيمسون) كتاب أمراض نسائية

233
00:17:31,626 --> 00:17:35,213
‫الخيال مضيعة للوقت
‫إلا إن كنت تستطيع الضحك عليه

234
00:17:35,338 --> 00:17:37,591
‫أحب أن أضحك، فلنمض قدماً

235
00:17:39,926 --> 00:17:41,511
‫عد إلى الخلف

236
00:17:42,345 --> 00:17:44,181
‫ما مدى سوء الأرق لديك؟

237
00:17:45,056 --> 00:17:50,479
‫سأوضح كلامي، هل تشرب كأسين أم 3 كؤوس
‫ويسكي قبل أن تفقد وعيك أمام التلفاز؟

238
00:17:51,688 --> 00:17:54,733
‫لقد أخطأت خطأ كبيراً، إنه بوربون

239
00:17:57,152 --> 00:18:00,322
‫لا توجد صور في أي مكان
‫العائلة والأصدقاء ليسوا مهمين؟

240
00:18:01,823 --> 00:18:06,077
‫أنت مريضة، هناك 20 شخصاً في نهاية الممر
‫وجاء إليك زائر واحد فقط

241
00:18:06,203 --> 00:18:08,872
‫- لا أريد أن أصيب أحداً بالذعر
‫- أنت لا تحبين الناس

242
00:18:09,414 --> 00:18:12,417
‫- تختبئين في تلك المنطقة المتجمدة لـ...
‫- توقف عن تطبيق صفاتك على الآخرين

243
00:18:12,793 --> 00:18:16,213
‫أنت تكره الناس
‫فتفترض أني أكره الناس؟

244
00:18:16,880 --> 00:18:19,049
‫ما رأيك أن أتعرى أنا، وتخرسي أنت؟

245
00:18:19,341 --> 00:18:22,302
‫لو ظننت أني أستطيع إقناعك بخلع ملابسك
‫لبدأت بذلك

246
00:18:23,011 --> 00:18:25,514
‫تفضل أن تريني روحك على أن تريني ساقك

247
00:18:27,057 --> 00:18:29,726
‫عظيم، لقد فهمتني جيداً

248
00:18:30,435 --> 00:18:32,646
‫هل ستحاولين علاجي الآن؟

249
00:18:32,813 --> 00:18:34,981
‫لم أقل إنك تحتاج إلى العلاج

250
00:18:37,818 --> 00:18:42,239
‫- إنه يسمح لها بالمشاركة في التشخيص
‫- بالطبع، إنها تعجبها

251
00:18:43,114 --> 00:18:46,743
‫صدمة كبيرة، صلصة السباغيتي
‫لا تتنجح كلطخة لزراعة نسيج لمفاوي

252
00:18:47,577 --> 00:18:49,996
‫سأجرب القهوة

253
00:18:50,121 --> 00:18:54,209
‫إنها تزعجه، لا يحترمها كطبيبة
‫ويهينها باستمرار

254
00:18:54,751 --> 00:18:57,087
‫إنها طريقة (هاوس) في المغازلة

255
00:18:58,380 --> 00:19:00,549
‫يا إلهي! إنه يغازلني منذ سنوات

256
00:19:00,674 --> 00:19:02,217
‫إنها المرأة المثالية له

257
00:19:02,342 --> 00:19:05,178
‫مستعدة بالمعنى الحرفي
‫للذهاب إلى نهاية العالم لأجل عملها

258
00:19:05,303 --> 00:19:07,973
‫مما يجعلها غير متوفرة لعلاقة حقيقية

259
00:19:08,265 --> 00:19:10,684
‫وهي مصابة بمرض غامض

260
00:19:10,851 --> 00:19:12,853
‫صلصة الصويا لا تنفع

261
00:19:13,603 --> 00:19:15,355
‫سنبقى هنا طوال الليل

262
00:19:16,189 --> 00:19:19,401
‫- كم تستغرقين لتخلعي ملابسك؟
‫- أنا في القطب الجنوبي

263
00:19:20,235 --> 00:19:21,736
‫أرتدي طبقات كثيرة

264
00:19:23,446 --> 00:19:25,740
‫حسناً، أنا مستعدة

265
00:19:26,741 --> 00:19:29,119
‫رأيت جاربين، هذا يعني أنك لست عارية

266
00:19:29,244 --> 00:19:30,787
‫هل قلت لك إن البرد هنا شديد؟

267
00:19:30,912 --> 00:19:34,666
‫حين يكتشفون العقد اللمفاوية في الأقدام
‫سأخلع جاربيّ

268
00:19:35,834 --> 00:19:38,253
‫استخدمي يدك اليمنى لفحص العقد

269
00:19:38,753 --> 00:19:41,131
‫أي عقدة تشعرين بها
‫يمكننا أخذ خزعة منها

270
00:19:41,798 --> 00:19:45,302
‫ستبدأين من صدرك
‫وتنتقلين إلى مؤخرتك، ثم...

271
00:19:45,427 --> 00:19:48,680
‫كنت أفكر في أن أبدأ من الرقبة
‫ثم أتجه إلى الأسفل

272
00:19:48,805 --> 00:19:54,644
‫يمكننا ذلك، لكني لن أسامح نفسي
‫إن وجدنا شيئاً قبل أن تصلي لصدرك

273
00:19:55,562 --> 00:19:58,189
‫سأبدأ بالعقد اللمفية الرقبية العميقة

274
00:20:03,862 --> 00:20:07,490
‫أديري رأسك، وحددي مكان
‫العضلة القصية الترقوية الخشائية

275
00:20:08,325 --> 00:20:10,368
‫أعرف كيف أجد عقدي اللمفاوية

276
00:20:10,493 --> 00:20:14,748
‫هل علموك ذلك قبل أم بعد درس
‫مداعبة الطفل في داخلك؟

277
00:20:16,625 --> 00:20:19,961
‫لا يوجد ورم، ولا ألم و...

278
00:20:20,545 --> 00:20:22,213
‫أستطيع سماع ذلك يا (هاوس)

279
00:20:22,339 --> 00:20:24,424
‫ظننت أن هذا سيساعدني للاسترخاء

280
00:20:26,343 --> 00:20:30,263
‫- هل وجدت شيئاً عند العقد الإبطية؟
‫- لا شيء

281
00:20:31,848 --> 00:20:33,391
‫الجانبين

282
00:20:33,558 --> 00:20:36,853
‫والآن، انقلي يدك إلى قفصك الصدري

283
00:20:38,063 --> 00:20:42,609
‫افحصي العقد
‫وأنت تتحركين ببطء إلى الأسفل

284
00:20:43,318 --> 00:20:47,781
‫- إلى ماذا يا (هاوس)؟
‫- آسف، لا أسمعك بسبب تنفسك الثقيل

285
00:20:47,906 --> 00:20:50,075
‫يفترض أن أضع تنفساً صناعياً أيها الأحمق

286
00:20:55,789 --> 00:20:58,792
‫انتظري، لم تصل أصابعك لعمق كبير

287
00:20:59,292 --> 00:21:00,794
‫تحسسي تلك العقدة ثانية

288
00:21:02,045 --> 00:21:03,588
‫إنها متورمة

289
00:21:06,132 --> 00:21:08,093
‫يبدو أنك ستقومين بأخذ خزعة

290
00:21:20,146 --> 00:21:21,856
‫إنها خدرة

291
00:21:22,190 --> 00:21:26,778
‫حسناً، خذي نفساً عميقاً
‫وأدخلي الحقنة في العقدة

292
00:21:29,114 --> 00:21:31,533
‫هيا يا (كيت)، فلننته من هذا

293
00:21:33,910 --> 00:21:35,996
‫استخدمت اسمها!

294
00:21:37,497 --> 00:21:39,958
‫أحاول الانتهاء من الأمر يا (بوب)

295
00:21:48,800 --> 00:21:50,301
‫حسناً، لقد اخترقتها

296
00:21:50,427 --> 00:21:52,637
‫عليك أن تسحبي الحقنة

297
00:21:55,724 --> 00:21:57,308
‫عليك أن تسحبي بقوة أكبر

298
00:22:07,485 --> 00:22:10,447
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

299
00:22:13,283 --> 00:22:15,744
‫- "هل أنت بخير؟"!
‫- إنه سؤال طبي شرعي

300
00:22:15,869 --> 00:22:18,288
‫لم أسمعك تسأل هذا السؤال لمريض

301
00:22:18,413 --> 00:22:22,000
‫لم تسألني أنا هذا السؤال
‫وقد رأيتني أقع عن السلم وأنا ثمل

302
00:22:23,543 --> 00:22:25,336
‫لقد ضاجعتها

303
00:22:25,712 --> 00:22:27,756
‫إنها على مسافة 14 ألف كيلومتر!

304
00:22:28,715 --> 00:22:31,718
‫- ورغم أن جزءاً معيناً مني كشف...
‫- لا، أنا...

305
00:22:31,843 --> 00:22:34,763
‫كنت حميماً معها بطريقة ما

306
00:22:35,597 --> 00:22:37,223
‫لماذا تلحق بي؟

307
00:22:37,891 --> 00:22:40,477
‫- ظننت أنك تلحق بي
‫- كلا، أنت تلحق بي بالتأكيد

308
00:22:40,602 --> 00:22:42,020
‫- أين ستذهب؟
‫- سأخرج لتناول الغداء

309
00:22:42,145 --> 00:22:44,898
‫أنت لا تخرج لتناول الغداء أبداً
‫هذا يعني أن هناك سبب لذهابك للغداء

310
00:22:45,023 --> 00:22:46,691
‫أفرض أن ذلك السبب هو إنسان

311
00:22:46,941 --> 00:22:49,319
‫- أو شطيرة
‫- يمكن إحضار الشطائر إلى هنا

312
00:22:49,444 --> 00:22:52,447
‫- والبشر كذلك
‫- لكنها ليست هنا، وأجد ذلك مشوقاً

313
00:22:52,697 --> 00:22:55,742
‫- سأخرج الآن
‫- يا له من عالم صغير!

314
00:22:56,409 --> 00:22:59,412
‫هل ستلحق بي إلى داخل سيارتي؟

315
00:23:00,080 --> 00:23:01,456
‫لها بابان

316
00:23:01,581 --> 00:23:05,668
‫حسناً، اسمع، السبب في عدم إخباري لك هو...

317
00:23:11,633 --> 00:23:13,218
‫اسحب موظفيك يا (هاوس)

318
00:23:13,676 --> 00:23:17,639
‫مساعدوك يحققون مع مرضاي
‫ويبدلون سجلاتي ويعطلون وصفاتي

319
00:23:17,931 --> 00:23:20,225
‫- لماذا تعتقدين أني...
‫- لأني لست حمقاء

320
00:23:20,350 --> 00:23:22,477
‫لا بد أنك تفعل ذلك

321
00:23:22,727 --> 00:23:25,396
‫أتظن أنهم إن جعلوني تعيسة
‫سأشترك لك بالكيبل؟

322
00:23:26,189 --> 00:23:29,275
‫فلنفترض أن ذلك صحيحاً
‫وهو يبدو أنه قد يكون كذلك بالتأكيد

323
00:23:29,442 --> 00:23:30,819
‫- فماذا ستفعلين؟
‫- لا شيء

324
00:23:31,152 --> 00:23:34,531
‫لقد استقلت من لجنة الميزانية
‫انضممت إليها فقط لأساعد المستشفى

325
00:23:34,656 --> 00:23:40,078
‫لكنك جعلتني عائقاً، لن يعد لدي
‫أي نفوذ في سياسة المستشفى بشأن الكيبل

326
00:23:50,171 --> 00:23:53,508
‫- أحسنتم
‫- لم ينجح ذلك، لا يوجد شيء آخر...

327
00:23:53,633 --> 00:23:55,009
‫علقوا هذه

328
00:23:56,344 --> 00:24:00,932
‫"جراء (روت فايلر) مجانية، الرجاء الاتصال
‫بعد الـ11 ليلًا وقبل الخامسة صباحاً"

329
00:24:01,057 --> 00:24:03,101
‫- هل هذا رقم منزل (كاميرون)؟
‫- أرغب بجرو صغير

330
00:24:04,144 --> 00:24:07,981
‫- كان جروي الأخير لذيذاً وطرياً
‫- لا فائدة من تعذيبها

331
00:24:08,106 --> 00:24:11,609
‫إن كانت تستطيع الاستقالة
‫فيمكنها سحب استقالتها، فلنستعد للدفاع

332
00:24:11,776 --> 00:24:13,820
‫لا تنتظروا أن ترتكب خطأ
‫بل اجعلوها تخطىء

333
00:24:13,945 --> 00:24:17,866
‫تريدنا أن نخرّب على طبيبة أخرى
‫وقد نؤذي مريضاً

334
00:24:17,991 --> 00:24:19,367
‫فقط لتحصل على اشتراك في الكيبل؟

335
00:24:19,492 --> 00:24:23,121
‫الأذى يعني الضرر الدائم
‫اجعلوها تخطىء، ثم أصلحوا خطأها

336
00:24:23,872 --> 00:24:27,208
‫وهذه المرة، لا تخبروها بما ستفعلونه
‫قبل أن تفعلوه

337
00:24:29,544 --> 00:24:34,841
‫إذاً، حتى متى علي أن أترك العقدة اللمفية
‫منقوعة في النبيذ الأحمر؟

338
00:24:35,216 --> 00:24:37,343
‫يفترض أن تكون جاهزة الآن

339
00:24:40,722 --> 00:24:43,224
‫حاولي زيادة التضخيم على الكاميرا

340
00:24:43,349 --> 00:24:46,436
‫أرسلت رسائل إلكترونية إلى زملائي
‫في المستشفى بشأنك

341
00:24:46,561 --> 00:24:48,563
‫هل تتحققين مني أنا وليس من (هاوس)؟

342
00:24:48,688 --> 00:24:53,943
‫(هاوس) عبقري وحقير بشكل مباشر وواضح

343
00:24:54,068 --> 00:24:56,487
‫صفتان جيدتان من بين 3 صفات
‫إنها أغلبية

344
00:24:56,738 --> 00:25:00,074
‫بينما أنت لديك نتيجة كاملة

345
00:25:00,575 --> 00:25:04,454
‫أنت إنسان مسؤول ولطيف

346
00:25:04,829 --> 00:25:06,956
‫ومع ذلك، أنت صديق (هاوس) المفضل

347
00:25:07,081 --> 00:25:10,710
‫انتظري، هل يجعلك ذلك تعتقدين
‫أنه ألطف مما يبدو في السر؟

348
00:25:10,835 --> 00:25:14,297
‫بل يجعلني أظن أنك أقل لطفاً
‫مما تبدو

349
00:25:14,422 --> 00:25:17,258
‫- هل تهينين أطبائك دائماً؟
‫- ليست إهانة

350
00:25:17,759 --> 00:25:20,136
‫اللطف الشديد مع الجميع
‫مبالغ في تقييمه

351
00:25:20,887 --> 00:25:22,722
‫لا أستغرب أنه معجب بك

352
00:25:25,850 --> 00:25:29,520
‫وفقاً لهذه الشريحة
‫فأنت لست مصابة بالسرطان

353
00:25:32,732 --> 00:25:36,694
‫- الحمد لله!
‫- لكني أرى التهاباً، وقد يعني ذلك...

354
00:25:37,237 --> 00:25:39,405
‫(كيت)، هل أنت بخير؟

355
00:25:39,781 --> 00:25:41,991
‫جنبي الأيسر يؤلمني

356
00:25:43,451 --> 00:25:45,828
‫إنه نفس الألم الذي شعرت به على اليمين

357
00:25:45,954 --> 00:25:50,291
‫- كليتك الأخرى
‫- لا، أتمنى أن يكون شيئاً... ربما...

358
00:25:51,251 --> 00:25:53,336
‫يا إلهي! لقد قُضي علي

359
00:26:00,426 --> 00:26:04,097
‫الخبر السيىء أن كليتيك بحالة سيئة

360
00:26:04,597 --> 00:26:07,558
‫هل هناك خبر سار؟ أنت في المنزل

361
00:26:08,434 --> 00:26:10,436
‫بالطبع، لدي اشتراك في الكيبل

362
00:26:10,561 --> 00:26:14,023
‫- وحرية للجلوس بدون بنطالي
‫- هذا خبر سار فعلًا

363
00:26:14,315 --> 00:26:17,527
‫وجد (ويلسون) مؤشرات التهاب في خزعتك

364
00:26:18,069 --> 00:26:20,780
‫هذا إضافة إلى انهيار الكليتين
‫يشير إلى مرض مناعي

365
00:26:20,905 --> 00:26:24,200
‫قد يكون متلازمة الذئبة الحمامية الشاملة
‫أو التهاب وعائي، علاجهما هو البريدنيزون

366
00:26:24,534 --> 00:26:27,745
‫- ابدأي بمئة ملليغرام
‫- الجهاز المناعي هي أحدث نظرياتك

367
00:26:27,912 --> 00:26:30,456
‫كالسرطان قبلها، وحصى الكلية قبل ذلك

368
00:26:30,581 --> 00:26:33,793
‫خذي البريدنيزون
‫وستتحسن حالتك، وستتأكدين

369
00:26:33,918 --> 00:26:38,756
‫تمارس الطب كأنه تخفيضات كبرى
‫ضيعت مضادات حيوية وأشعة سينية هدراً

370
00:26:38,881 --> 00:26:42,719
‫- لم يضع ذلك هدراً، استبعدنا...
‫- أحد أفراد الطاقم مصاب بالربو

371
00:26:42,844 --> 00:26:46,806
‫إن أصيب بنوبة بعد أن أستهلك البريدنيزون
‫فسيموت

372
00:26:46,931 --> 00:26:50,351
‫هناك احتمال كبير بأن يموت في كل الأحوال
‫لأنه لن يكون ثمة طبيب لمساعدته

373
00:26:50,476 --> 00:26:56,149
‫أريني دليلًا على أنه مرض مناعي
‫وبعد ذلك سآخذ البريدنيزون

374
00:27:02,030 --> 00:27:03,948
‫علينا أن نرسلها إلى الخارج

375
00:27:04,073 --> 00:27:07,243
‫نعم، فلنخبرها بأن تسير إلى الشمال
‫حتى تصادف مستشفى

376
00:27:07,368 --> 00:27:10,330
‫مرض الجهاز المناعي
‫هو مجرد التهاب خارج عن السيطرة

377
00:27:10,496 --> 00:27:14,250
‫استُخدم البرد الشديد كعلاج
‫كوضع الثلج على الكاحل الملتوي

378
00:27:14,375 --> 00:27:16,919
‫إن بدأت تشعر بتحسن في الخارج
‫فسنعرف أنه مرض مناعي

379
00:27:17,253 --> 00:27:21,341
‫- هل هذه محفظتي؟
‫- يمكنك استعادتها، فقد انتهيت من تفتيشها

380
00:27:22,008 --> 00:27:25,803
‫تعجبني استعارتك لوضع الثلج على الكاحل
‫الملتوي، يجعلنا ذلك نبدو كأننا لن نقتلها

381
00:27:25,928 --> 00:27:28,973
‫- عليها الخروج 5 دقائق فقط
‫- بدون قفازيها

382
00:27:29,098 --> 00:27:30,767
‫قالت لي أمي إن هذه فكرة سيئة

383
00:27:31,100 --> 00:27:34,604
‫خاصة في فصل الشتاء الذي كانت الحرارة فيه
‫56 تحت الصفر، وكنت مصاباً بتلف الكليتين!

384
00:27:34,729 --> 00:27:36,814
‫هذه فكرة جيدة، إنها مثالية لك

385
00:27:36,939 --> 00:27:38,566
‫تجريبية وخطيرة

386
00:27:39,317 --> 00:27:43,696
‫- (ويلسون) محق، أنت تهتم بـ...
‫- لم تأخذ النقود، لكنك أخذت الوصولات؟

387
00:27:46,657 --> 00:27:48,743
‫فاتورة مطعم بـ190 دولاراً

388
00:27:48,868 --> 00:27:51,412
‫هذا يعني الحلوى، والشراب على الأرجح

389
00:27:51,537 --> 00:27:54,791
‫أي أنك تأخرت في الموعد
‫أي أنه ثالث موعد على الأقل

390
00:27:55,375 --> 00:27:56,751
‫- وهذا يعني...
‫- أين ستذهب؟

391
00:27:56,876 --> 00:27:59,087
‫لأتحدث إلى من أدفع لهم أجراً
‫ليتوصلوا إلى أفكار طبية

392
00:27:59,212 --> 00:28:02,965
‫لا توجد أفكار، فحص الجهاز المناعي
‫هو فحص عامل مضاد النواة

393
00:28:03,091 --> 00:28:04,926
‫إلا إن كانت البطاريق
‫تخرج المقايسة المناعية..

394
00:28:05,051 --> 00:28:08,846
‫قبل فحص عامل مضاد النواة
‫كان الناس يصابون بأمراض الجهاز المناعي

395
00:28:09,347 --> 00:28:11,641
‫- كيف كانوا يعرفون؟
‫- اختبار (سي 3)

396
00:28:12,058 --> 00:28:13,559
‫- قبل ذلك
‫- تحضير الذئبة الحمامية

397
00:28:13,726 --> 00:28:16,020
‫لكن ليس لديها قطع الزجاج كثيرة المسام

398
00:28:16,312 --> 00:28:17,814
‫لا تحتاج إليها

399
00:28:23,277 --> 00:28:27,281
‫حين تحركين أنبوب الاختبار
‫سيسبب الدبوس ضرراً لبعض خلايا دمك

400
00:28:27,407 --> 00:28:31,994
‫إن كنت مصابة بمرض في جهاز المناعة
‫فسيلتهم جهازك المناعي الخلايا المتضررة

401
00:28:32,495 --> 00:28:35,039
‫ستصبح كبيرة وبدينة
‫وسترينها تحت المجهر

402
00:28:35,998 --> 00:28:38,668
‫- كيف حالك؟
‫- لا تغيير

403
00:28:39,293 --> 00:28:42,672
‫إذاً، ما المدة التي علي فيها ترك الخلايا
‫حتى تكبر؟

404
00:28:43,005 --> 00:28:44,549
‫ساعتان

405
00:28:44,882 --> 00:28:47,385
‫أو يمكنك التوقف عن التصرف كمنافقة
‫وأخذ البريدنيزون الآن

406
00:28:47,510 --> 00:28:49,637
‫عدم المثول لإرادتك يجعلني منافقة؟

407
00:28:49,971 --> 00:28:54,183
‫لو طلب مرضاك النفسيين لنتائج مخبرية
‫لما شخصت أي حالة

408
00:28:54,308 --> 00:28:58,729
‫أنا مخطئة إذاً، أنت تنام كالأطفال
‫وحياتك تسير كما حلمت

409
00:28:58,855 --> 00:29:00,523
‫الجميع تعساء

410
00:29:00,940 --> 00:29:02,859
‫لا تغيرين ذلك لأن الناس لا يتغيرون

411
00:29:02,984 --> 00:29:06,696
‫تريد أن تصدق ذلك
‫لأن هذا سيحررك من مسؤوليتك عن تعاستك

412
00:29:06,821 --> 00:29:08,197
‫اخرسي

413
00:29:09,198 --> 00:29:10,616
‫أسمع هذا بما يكفي من (ويلسون)

414
00:29:10,741 --> 00:29:12,785
‫ومع ذلك، تستمر في قضاء وقتك معه

415
00:29:14,203 --> 00:29:19,876
‫ووفقاً لما سمعته، فقد أمضيت معي
‫وقتاً أطول من الذي أمضيته مع أي من مرضاك

416
00:29:23,337 --> 00:29:24,755
‫آسف بشأن ذلك

417
00:29:25,965 --> 00:29:28,384
‫اتصلي بي حين تحصلين على النتائج

418
00:29:34,307 --> 00:29:37,894
‫- كيف حال مريضتك؟
‫- إنها مصابة بمرض في الجهاز المناعي

419
00:29:38,019 --> 00:29:40,354
‫أخبري قسم الأمراض النفسية
‫بأنها في حالة إنكار

420
00:29:42,565 --> 00:29:46,486
‫- اضطررت إلى طرد (كاميرون)
‫- ماذا؟ ماذا حدث؟

421
00:29:46,611 --> 00:29:50,072
‫رجل في الـ65 من العمر
‫جاء إلى الطوارىء لإصابته بكسر في الورك

422
00:29:50,239 --> 00:29:53,659
‫أعطته (كاميرون) الديميرول
‫عولج الرجل بمثبط أكسيداز أحادي الأمين

423
00:29:53,784 --> 00:29:56,370
‫- أصيب بنوبة فرط التوتر
‫- هل سيعيش؟

424
00:29:56,496 --> 00:29:58,331
‫اكتشف (تاوب) الخطأ في الوقت المحدد

425
00:29:58,748 --> 00:30:02,793
‫لو اعترفت بخطئها
‫ربما كنت سأوقفها عن العمل، لكن...

426
00:30:03,294 --> 00:30:05,755
‫إنها تجمع أغراضها
‫إن أردت أن تودعها

427
00:30:05,880 --> 00:30:08,424
‫سنتلقى اتصالًا من القطب الجنوبي
‫بعد دقائق

428
00:30:09,175 --> 00:30:10,551
‫أهذا كل شيء؟

429
00:30:10,927 --> 00:30:15,223
‫لا يمكن فعل شيء، لقد أخطأت
‫وعليها أن تلوم نفسها

430
00:30:18,601 --> 00:30:19,977
‫علي الذهاب للتحدث إلى (كاميرون)

431
00:30:20,269 --> 00:30:24,023
‫لن تطردها (كادي) بسبب خطأ واحد
‫ولو فعلت، لما جاءت إلي

432
00:30:24,148 --> 00:30:26,359
‫ولو فعلت، لما بدأت كلامها
‫بـ"كيف حال مريضتك؟"

433
00:30:26,484 --> 00:30:27,985
‫- ولو فعلت...
‫- لماذا ستكذب؟

434
00:30:28,110 --> 00:30:29,529
‫سؤال أبدي

435
00:30:30,279 --> 00:30:35,284
‫في هذه الحالة، لقد تآمرت مع زملائك
‫لتعلمني أن ثمة أشياء أهم من الكيبل

436
00:30:35,409 --> 00:30:37,370
‫وعلي أن أعرّفهم بأنهم مخطئون

437
00:30:37,495 --> 00:30:39,664
‫هيا بنا، يفترض أن نتلقى الاتصال
‫من القطب الجنوبي

438
00:30:43,793 --> 00:30:47,463
‫فحص تحضير الذئبة الحمامية
‫كان سلبياً، ليس مرضاً مناعياً

439
00:30:47,672 --> 00:30:50,508
‫هل تقولين ذلك على أساس فحص
‫أجريتِه على دبوس ورق؟

440
00:30:50,633 --> 00:30:52,009
‫خذي البريدنيزون فحسب

441
00:30:52,176 --> 00:30:55,012
‫إما أن تتوصل لتشخيص آخر
‫أو إلى فحص آخر

442
00:30:55,846 --> 00:30:57,431
‫هناك طريقة

443
00:30:57,807 --> 00:31:02,478
‫يمكنك أخذ دواء تجريبي اسمه بريدنيزون!

444
00:31:03,229 --> 00:31:05,731
‫- ستبدأ كليتاك بالعمل...
‫- هناك فحص آخر

445
00:31:08,317 --> 00:31:10,903
‫أظن أن الاتصال بـ(فورمان) انقطع

446
00:31:11,028 --> 00:31:13,739
‫ما قاله هو "لا يوجد فحص آخر"

447
00:31:13,864 --> 00:31:18,244
‫إن كنت مصابة بمرض في الجهاز المناعي
‫فتعرضك للبرد سيخفف ألم كليتيك

448
00:31:18,369 --> 00:31:20,871
‫إن خرجت، سنعرف الجواب؟

449
00:31:21,914 --> 00:31:23,291
‫وهل كنت تعرف ذلك؟

450
00:31:23,416 --> 00:31:27,920
‫لقد رفضته، لأنك إن تجمدت وأصبحت صلبة
‫سيكون من الصعب وضع الحقن في ذراعيك

451
00:31:28,045 --> 00:31:30,590
‫- كم علي أن أبقى في الخارج؟
‫- 5 دقائق على الأقل

452
00:31:30,715 --> 00:31:33,092
‫8 دقائق في الخارج قد تقتل شخصاً معافى

453
00:31:33,301 --> 00:31:36,637
‫والأصحاء لا يستخدمون قناع أكسجين
‫ويستطيعون التبول

454
00:31:36,762 --> 00:31:41,309
‫- سأنادي (شون) لأطلب منه الخروج معي
‫- خذي البريدنيزون فحسب!

455
00:31:41,434 --> 00:31:45,187
‫حين أدخل، إن كان مرضاً مناعياً فعلًا

456
00:31:49,400 --> 00:31:51,068
‫هل أنت بخير؟

457
00:31:52,945 --> 00:31:55,281
‫أنا متأكد أنها بخير

458
00:31:55,406 --> 00:31:56,907
‫(كيت)؟

459
00:31:58,451 --> 00:32:00,870
‫أتعرف إن كان هناك أحد
‫يحمل هاتفاً خلوياً؟

460
00:32:17,261 --> 00:32:19,805
‫استغرق ميكانيكي المحطة 20 دقيقة ليجيب

461
00:32:20,431 --> 00:32:23,809
‫كانت قد دخلت غيبوبة
‫بدأوا إعطاءها البريدنيزون، لكن لم تتحسن

462
00:32:25,019 --> 00:32:27,146
‫هذا يعني أن المشكلة
‫ليست في الجهاز المناعي

463
00:32:27,772 --> 00:32:30,816
‫من حسن الحظ أنها في غيبوبة
‫وإلا لكان علينا سماعها تتباهى

464
00:32:30,941 --> 00:32:33,944
‫- وأين سنذهب؟
‫- لنجد الأفراد المفيدين من فريقي

465
00:32:34,320 --> 00:32:36,238
‫- هل ستعفيهم من مهمتهم؟
‫- هل أنت سعيد؟

466
00:32:36,697 --> 00:32:39,492
‫بسببك لن أستطيع مشاهدة (لو أند أوردر)
‫باللغة الكورية

467
00:32:39,617 --> 00:32:42,662
‫- ما سبب وجودي هنا؟
‫- لأني أريد أن أسألك عن حبيبتك

468
00:32:43,412 --> 00:32:45,873
‫لا شك أني أعرفها
‫وإلا، لأخبرتني باسمها

469
00:32:45,998 --> 00:32:49,085
‫ليس لها اسم، إنه عيب منذ الولادة

470
00:32:49,210 --> 00:32:51,295
‫هناك 12 شخصاً فقط نعرفهم

471
00:32:51,504 --> 00:32:56,467
‫لا أتذكر 5 من أسمائهم
‫لذا، بقيت (كادي) وزوجاتك السابقات

472
00:32:56,592 --> 00:32:58,094
‫وأمك

473
00:32:59,011 --> 00:33:01,263
‫عليك أن تجري فحصاً لوظائف الكليتين

474
00:33:01,389 --> 00:33:06,185
‫نعم، لو لم تكن في غيبوبة
‫لجعلناها تجري فحصاً لنعرف سبب غيبوبتها

475
00:33:06,310 --> 00:33:08,312
‫ستكون النتائج متناقضة على الأرجح

476
00:33:08,813 --> 00:33:11,649
‫لا يمكن أن تكون (كادي)، لأنك سوي
‫ولا يمكن أن تكون...

477
00:33:11,774 --> 00:33:13,734
‫يمكننا مساعدة الميكانيكي لإجراء الفحص

478
00:33:13,859 --> 00:33:15,736
‫سيكون ذلك معقداً جداً

479
00:33:18,823 --> 00:33:20,741
‫إلا إن كان يشعر بالعطش

480
00:33:23,411 --> 00:33:26,372
‫- أشرب بولها؟
‫- إن كان مذاقه قوياً ومركزاً

481
00:33:26,497 --> 00:33:28,040
‫فذلك يعني أن المشكلة في رئتيها

482
00:33:28,165 --> 00:33:30,167
‫وإن كان مذاقه كالماء
‫فذلك يعني أن المشكلة في دماغها

483
00:33:32,086 --> 00:33:34,213
‫- ثم يمكنكم علاجها؟
‫- فلنفترض أننا سنستطيع

484
00:33:36,632 --> 00:33:39,385
‫- كيف أخرج البول منها؟
‫- أحضر قسطرة مستقيمة وأدخلها...

485
00:33:39,510 --> 00:33:41,137
‫أهذه هي أسئلتك الوحيدة؟

486
00:33:41,846 --> 00:33:46,308
‫ألن تسأل إن كان ذلك آمناً
‫أو إن كانت هناك طريقة أخرى

487
00:33:46,434 --> 00:33:48,394
‫أو إن كنا قد فقدنا صوابنا؟

488
00:33:48,978 --> 00:33:51,355
‫- لم تكونوا ستطلبون مني ذلك لو...
‫- مهلًا

489
00:33:53,065 --> 00:33:54,567
‫أنت تحبها

490
00:33:55,234 --> 00:33:58,529
‫هذا يفسر سبب حماسك
‫لتعريتها ثم تناول مشروب

491
00:33:58,654 --> 00:34:00,865
‫لأن معظم الرجال يفعلون ذلك بالعكس

492
00:34:00,990 --> 00:34:02,616
‫لم تهتم بشعوري نحوها؟

493
00:34:04,201 --> 00:34:08,122
‫لأني أعرف الآن أني أستطيع
‫جعلك تفعل أي شيء لإنقاذها

494
00:34:10,833 --> 00:34:12,585
‫قل له كيف يستخرج البول

495
00:34:16,464 --> 00:34:18,466
‫تسببتم بطرد (كاميرون)

496
00:34:19,133 --> 00:34:21,635
‫- لم يكن يفترض أن تعرف (كادي)
‫- حقاً؟

497
00:34:22,511 --> 00:34:24,638
‫أريد اشتراكاً بقنوات الكيبل
‫ما مدى صعوبة ذلك؟

498
00:34:24,764 --> 00:34:26,390
‫جعلتم امرأة تخسر وظيفتها

499
00:34:26,849 --> 00:34:29,727
‫هناك شيء واحد يمكنكم قوله
‫حتى لا أفصلكم

500
00:34:29,852 --> 00:34:32,146
‫- لم تُطرد (كاميرون)، نحن...
‫- خطأ

501
00:34:34,231 --> 00:34:36,025
‫- هل تعرف؟
‫- هل ما زلنا مطرودين؟

502
00:34:36,150 --> 00:34:38,527
‫يفترض أن يكون هذا تلميحاً
‫لما عليكم قوله

503
00:34:39,069 --> 00:34:40,738
‫- نحن آسفون
‫- خطأ

504
00:34:40,863 --> 00:34:42,531
‫أحبك

505
00:34:43,073 --> 00:34:44,492
‫خطأ

506
00:34:44,742 --> 00:34:49,580
‫أهذه لعبة؟ أولًا علينا العبث مع زميلتنا
‫ثم علينا أن نخمن ما علينا قوله

507
00:34:49,705 --> 00:34:51,415
‫هذا جنون، لن ألعب

508
00:34:52,374 --> 00:34:53,751
‫صحيح

509
00:34:54,835 --> 00:34:56,837
‫كان عليكم قول هذا قبل يومين

510
00:34:57,963 --> 00:34:59,673
‫لا تمارسوا الألاعيب معي

511
00:34:59,799 --> 00:35:02,718
‫أولًا، ستخسرون
‫فأنتم لستم مستعدين

512
00:35:02,843 --> 00:35:06,138
‫ثانياً، كانت اللعبة هي إجباركم
‫على التوقف عن ممارسة الألاعيب

513
00:35:06,347 --> 00:35:08,891
‫أريدكم أن تواجهوني وتتحدوني

514
00:35:09,016 --> 00:35:11,435
‫أريدكم أن تكفوا عن القلق من الطرد

515
00:35:11,685 --> 00:35:13,771
‫اذهبوا وادفعوا اشتراكي في الكيبل

516
00:35:14,396 --> 00:35:15,773
‫لا

517
00:35:16,440 --> 00:35:18,818
‫لم أقصد بشأن هذا

518
00:35:19,068 --> 00:35:21,028
‫صدقاً، أحتاج إلى الكيبل

519
00:35:30,329 --> 00:35:32,665
‫حليب، حليب، ليمونادة

520
00:35:35,334 --> 00:35:37,127
‫مذاقه يشبه الماء

521
00:35:38,337 --> 00:35:39,755
‫هذا خبر سيىء

522
00:35:39,880 --> 00:35:44,134
‫إما أنه ارتفاع في الضغط داخل القحف
‫أو مشكلة في ما تحت المهاد

523
00:35:44,426 --> 00:35:46,011
‫كيف ستعرفان أيهما المشكلة؟

524
00:35:46,136 --> 00:35:48,222
‫نحن لن نفعل شيئاً

525
00:35:49,974 --> 00:35:52,476
‫ستصنع ثقباً في جمجمتها

526
00:35:53,435 --> 00:35:57,356
‫إن عادت إلى الوعي، فالمشكلة
‫هي ارتفاع الضغط في داخل القحف

527
00:35:59,400 --> 00:36:01,652
‫- وإن كانت المشكلة الأخرى؟
‫- ستموت

528
00:36:02,278 --> 00:36:04,989
‫لكن إن كانت المشكلة في ما تحت المهاد
‫فهي في عداد الأموات أصلًا

529
00:36:05,656 --> 00:36:10,578
‫إن كانت المشكلة هي الضغط على دماغها
‫وعالجتها، فهل ستتحسن؟

530
00:36:11,036 --> 00:36:14,123
‫لا، لكن ذلك سيمنحنا وقتاً أطول
‫لنعرف المشكلة

531
00:36:15,249 --> 00:36:17,710
‫علي إحضار شخص آخر
‫لا أستطيع فعل هذا

532
00:36:19,712 --> 00:36:24,049
‫أنت تحبها
‫يمكنك أن تفعل أي شيء لإنقاذها

533
00:36:24,383 --> 00:36:26,802
‫ليس هذا، لا أستطيع فعل هذا

534
00:36:26,927 --> 00:36:30,014
‫إن ماتت بسبب شيء فعلته بها، فأنا...

535
00:36:30,139 --> 00:36:31,599
‫اسمع، اسمع

536
00:36:31,724 --> 00:36:34,685
‫لن أتركك تؤذيها، حسناً؟

537
00:36:35,519 --> 00:36:38,856
‫أرجوك، إنها فرصتها الوحيدة

538
00:36:45,321 --> 00:36:46,697
‫حسناً

539
00:36:54,330 --> 00:36:55,831
‫كان ذلك سهلًا

540
00:36:59,376 --> 00:37:04,131
‫حسناً، رأسها ثابت
‫ورأس المثقاب معقم

541
00:37:04,924 --> 00:37:08,344
‫ضع رأس المثقاب
‫على الجزء الأيسر العلوي من جبينها

542
00:37:08,469 --> 00:37:10,220
‫على مسافة سنتيمترين ونصف
‫فوق الصدغ

543
00:37:27,655 --> 00:37:31,033
‫- إنه لا يتحرك
‫- العظام أقسى من الخشب، اضغط عليه

544
00:37:31,283 --> 00:37:35,621
‫سُمك الجمجمة 60 ملليمتراً فقط، حين تصل
‫إلى منتصفها، شغل المثقاب على نبضات

545
00:37:35,788 --> 00:37:38,749
‫إن خرجت من الجانب الآخر
‫فستكون قد قطعت مسافة أطول من المطلوبة

546
00:37:41,835 --> 00:37:44,463
‫- حسناً، ماذا الآن؟
‫- اترك السائل يتصفى

547
00:37:58,185 --> 00:38:00,104
‫لقد استيقظت، لقد استيقظت

548
00:38:09,405 --> 00:38:11,073
‫(شون)؟

549
00:38:12,282 --> 00:38:14,326
‫ما الذي يحدث؟

550
00:38:17,246 --> 00:38:19,790
‫استيقظت الطبيبة في القطب الجنوبي
‫من الغيبوبة

551
00:38:19,915 --> 00:38:24,461
‫والآن لدينا عرَض جديد
‫وهو ارتفاع الضغط داخل القحف

552
00:38:25,129 --> 00:38:26,505
‫لماذا نقف هنا؟

553
00:38:26,755 --> 00:38:28,132
‫تلك غرفة المريضة

554
00:38:28,882 --> 00:38:32,386
‫ضغط داخل القحف ومشاكل في الكليتين
‫وانهيار في الرئة يساوي...

555
00:38:32,511 --> 00:38:34,638
‫الاشتباه الأكبر هو ورم يسبب التجلطات

556
00:38:34,763 --> 00:38:37,391
‫- لقد استبعدنا السرطان
‫- لكننا لم نستبعد التجلطات

557
00:38:37,850 --> 00:38:40,728
‫- ما الذي يسبب التجلطات؟
‫- التهاب الشغاف الجرثومي

558
00:38:40,853 --> 00:38:42,813
‫- ليس بدون حمى
‫- الخثار الوريدي العميق

559
00:38:42,938 --> 00:38:44,857
‫- وعيب الحاجز الأذيني المسبق
‫- عيب الحاجز الأذيني كان سيُكتشف

560
00:38:44,982 --> 00:38:47,067
‫في فحصها الذي أجرِي
‫قبل ذهابها للقطب الجنوبي

561
00:38:47,192 --> 00:38:48,610
‫ماذا لو لم تكن التجلطات تجلطات حقاً؟

562
00:38:49,528 --> 00:38:52,906
‫في التصلب العصيدي، تتراكم اللويحات
‫الدهنية على جدران الشرايين

563
00:38:53,032 --> 00:38:55,951
‫تتفتت قطع منها، فتعيق تدفق الدم
‫ذلك يفسر كل شيء

564
00:38:56,076 --> 00:39:00,039
‫ليس لديها أي عوامل خطر
‫دعك من الدهون، فكر في التجلطات

565
00:39:00,205 --> 00:39:01,582
‫لا

566
00:39:03,250 --> 00:39:05,836
‫- هل تتحداني؟
‫- ربما

567
00:39:05,961 --> 00:39:08,464
‫للتوضيح فقط، عليك أن تفعل ذلك
‫حين تكون محقاً

568
00:39:08,589 --> 00:39:10,132
‫أعتذر للتشوش

569
00:39:10,257 --> 00:39:12,092
‫- كيف يمكن لتجلط...
‫- قد يكون نوعاً آخر من الدهون

570
00:39:12,217 --> 00:39:13,594
‫انصمام دهني

571
00:39:14,511 --> 00:39:18,599
‫هذا مناسب تماماً
‫لكنه مستحيل تماماً

572
00:39:19,141 --> 00:39:21,769
‫الانصمام الدهني
‫يتطلب تحطم عظام غير معالج

573
00:39:21,894 --> 00:39:24,480
‫وبعد الأشعة السينية والفحص
‫رأيت كل...

574
00:39:33,030 --> 00:39:35,074
‫هذا ما كنت أقصده

575
00:39:37,534 --> 00:39:39,745
‫اخلع جاربيها

576
00:39:40,412 --> 00:39:43,123
‫- يمكنني فعل ذلك
‫- لا، سأفعله أنا

577
00:39:53,884 --> 00:39:56,011
‫أصبع قدمك مكسور

578
00:39:56,804 --> 00:39:58,472
‫يا إلهي!

579
00:39:58,806 --> 00:40:01,433
‫قطع من نقي العظام
‫تتسرب إلى مجرى الدم

580
00:40:01,558 --> 00:40:05,687
‫صمامات الدهون تسببت بانسداد
‫في كليتيك ورئتيك ودماغك

581
00:40:06,688 --> 00:40:09,233
‫- لكنه لا يؤلمني حتى
‫- البرد يخدر كل شيء

582
00:40:09,566 --> 00:40:12,152
‫وخاصة في الأطراف

583
00:40:12,277 --> 00:40:15,197
‫عليك علاج الكسر
‫لإيقاف تسرب النقي

584
00:40:15,989 --> 00:40:18,075
‫لكنك ستشعرين بهذا

585
00:40:18,534 --> 00:40:19,993
‫هل ستفعل ذلك؟

586
00:40:20,786 --> 00:40:24,873
‫لقد صنع ثقباً في جمجمتك
‫بعد أن شرب بولك، أظنه مستعداً لهذا

587
00:40:24,998 --> 00:40:28,585
‫أمسك طرف أصبعها بيدك اليمنى
‫وأمسك بالكسر باليد الأخرى

588
00:40:28,710 --> 00:40:30,671
‫اسحب بقوة حين نعد إلى 3

589
00:40:32,005 --> 00:40:34,758
‫1، 2، 3

590
00:40:44,393 --> 00:40:46,812
‫ضعي جبيرة لأصبعك، وستكونين بخير

591
00:40:52,151 --> 00:40:53,902
‫شكراً يا (هاوس)

592
00:40:55,237 --> 00:40:59,074
‫لا تشكريني، هو من أنقذ حياتك

593
00:41:26,143 --> 00:41:27,895
‫إنه معجب بها

594
00:41:36,153 --> 00:41:40,073
‫زجاجة بوردو مع المياه الغازية

595
00:41:45,412 --> 00:41:49,208
‫لم تذهب لإحضارها
‫أي أنها ستأتي من العمل أيضاً

596
00:41:49,333 --> 00:41:51,084
‫وذلك يعني أنك تشعر براحة كافية
‫لتلتقي بها

597
00:41:51,210 --> 00:41:55,088
‫تباً! ظننت أني ضللتك
‫حين مشيت بالعكس على آثار قدميّ على الثلج

598
00:41:55,214 --> 00:41:57,633
‫أظن أني حصرت الاحتمالات إلى 3

599
00:41:58,133 --> 00:41:59,968
‫عليك أن تذهب، إن رأيتها
‫فسيكون هذا غشاً

600
00:42:00,093 --> 00:42:02,512
‫- ليست إحدى زوجاتك السابقات
‫- لأنهن يكرهنني

601
00:42:02,638 --> 00:42:04,681
‫كلا، يفترض أن يكرهنك
‫لكنهن لا يفعلن

602
00:42:04,932 --> 00:42:08,477
‫لقد اتصلت بهن، امرأة جديدة، وأعرفها

603
00:42:08,602 --> 00:42:11,230
‫- هل فكرت بأن تكون سعيداً لي؟
‫- لوقت قصير

604
00:42:11,980 --> 00:42:14,733
‫أن تطلب النبيذ قبل أن تصل...

605
00:42:15,609 --> 00:42:18,403
‫الفتيات جيدات يا (هاوس)
‫وأنت تعرف ذلك

606
00:42:18,528 --> 00:42:21,281
‫عالجت تلك الحالة
‫لأنك كنت تهتم بشأن تلك الفتاة

607
00:42:21,406 --> 00:42:26,703
‫تستعرض وهم الثقة الرجولية
‫أي أنك لم تصل للمرحلة الأخيرة بعد

608
00:42:26,954 --> 00:42:29,206
‫وصلت للمرحلة الأخيرة
‫لكني أستلطفها فحسب

609
00:42:29,414 --> 00:42:32,834
‫- ما زلت؟
‫- عرفت أن مريضتك تكره برودة القدمين

610
00:42:32,960 --> 00:42:36,088
‫لأنك أجريت فحصاً جسدياً
‫ولأنك استلطفتها

611
00:42:36,213 --> 00:42:40,217
‫نظريتك هي أني كنت أهتم بها
‫فتركتها تحتفظ بجاربيها

612
00:42:40,842 --> 00:42:43,220
‫إن كان هذا هو الحب
‫فلا أريده!

613
00:42:43,345 --> 00:42:46,306
‫يبدأ بالقدمين الدافئتين
‫لكنه يقود لأشياء أخرى

614
00:42:46,431 --> 00:42:48,016
‫أنا ووالدتك سنشرح لك ذلك حين تكبر

615
00:42:48,141 --> 00:42:52,729
‫لو جعلتها تخلع جاربيها
‫لرأيت أصبعها، ولعالجتها قبل أيام

616
00:42:52,854 --> 00:42:55,524
‫- لكنك لا تهتم بها
‫- بالطبع لا

617
00:42:56,441 --> 00:42:58,443
‫(هاوس) لا يهتم بأحد

618
00:43:00,988 --> 00:43:02,364
‫مرحباً

619
00:43:02,781 --> 00:43:04,366
‫آسفة لأني تأخرت

620
00:43:05,951 --> 00:43:08,287
‫الحقيرة اللئيمة؟

621
00:43:08,453 --> 00:43:10,497
‫أنا أناديها (آمبر)

622
00:43:10,622 --> 00:43:12,708
‫هل كانت على قائمتك؟

623
00:43:16,403 --> 00:43:20,403
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

