﻿1
00:00:00,935 --> 00:00:05,481
‫- (بروك)، ما الذي تفعله؟
‫- أستعد لإجراء العملية، ماذا ترين؟

2
00:00:06,316 --> 00:00:08,276
‫ستجري العملية على شقيقتي

3
00:00:09,027 --> 00:00:10,695
‫وخطيبتي أيضاً

4
00:00:11,321 --> 00:00:13,573
‫أنتَ ثمل، وقد تقتلها

5
00:00:14,574 --> 00:00:16,993
‫إنها الطريقة الوحيدة
‫كي أوقف يدي عن الرجفان

6
00:00:17,535 --> 00:00:18,703
‫أحتاج للشرب

7
00:00:19,829 --> 00:00:20,913
‫من أجل (آنا)

8
00:00:21,706 --> 00:00:24,584
‫وماذا بشأنِ... طفلِنا؟

9
00:00:25,335 --> 00:00:27,337
‫طفلِنا؟

10
00:00:31,924 --> 00:00:32,967
‫(بروك)؟

11
00:00:33,134 --> 00:00:35,094
‫يا إلهي! (بروك)!

12
00:00:35,261 --> 00:00:37,472
‫هل أنتَ بخير؟
‫(بروك)، قل شيئاً؟

13
00:00:38,973 --> 00:00:41,768
‫يا إلهي!
‫أظنّه قد تأذى بالفعل

14
00:00:42,018 --> 00:00:43,061
‫اقطع

15
00:00:47,148 --> 00:00:48,191
‫كان هذا مخيفاً

16
00:00:48,399 --> 00:00:49,817
‫للحظة ظننتكَ فعلاً

17
00:00:49,942 --> 00:00:51,444
‫ستكونين الشخص الوحيد بالعالم
‫الذي يظن ذلك

18
00:00:53,237 --> 00:00:54,405
‫هذا سخيف

19
00:00:54,864 --> 00:00:57,116
‫- كان ذلك رائعاً يا (إيفان)!
‫- لا لم يكن كذلك، لقد كان رديئاً

20
00:00:57,241 --> 00:01:00,411
‫- سيحبه المعجبون
‫- المعجبون رديئون، وأنا رديء

21
00:01:00,536 --> 00:01:01,954
‫وهذا المسلسل بأكمله رديء

22
00:01:03,373 --> 00:01:04,540
‫آسف، ليس هذا ذنبك

23
00:01:36,906 --> 00:01:38,866
‫إلى أين تذهب؟
‫شقتي في الطرف الغربي

24
00:01:40,201 --> 00:01:42,453
‫عذراً، عليكَ الاتجاه نحو الطريق الآخر

25
00:01:44,414 --> 00:01:45,873
‫أنت، أسمعتَ ما قلت للتو؟

26
00:01:51,713 --> 00:01:54,006
‫ما الذي يجري هنا؟
‫ما الذي تريده؟

27
00:01:55,133 --> 00:01:56,592
‫صورة موقّعة ستكون جيدة

28
00:02:01,013 --> 00:02:02,598
‫سأنقذ حياتك أيضاً

29
00:02:44,265 --> 00:02:48,811
‫من الأفضل أن تغيّري مكان معبر المشاة
‫تقنياً، ليس مكانه خطأ

30
00:02:48,936 --> 00:02:51,814
‫لكنه كلما كان أقرب للمدخل
‫كان مرجحاً استعماله

31
00:02:51,939 --> 00:02:52,982
‫فكرة جيدة

32
00:02:53,274 --> 00:02:55,777
‫اسمع، بالواقع
‫لم أكن أتوقع زيارتك قبل شهر

33
00:02:55,943 --> 00:02:57,862
‫نعم، تلك هي مشكلة
‫الزيارات المجهّزة

34
00:02:58,279 --> 00:03:00,031
‫فلجنة التفتيش هي من تخطط لها

35
00:03:00,448 --> 00:03:04,118
‫إذاً فإن هذا أحدث المتطلبات
‫في مشافي (نيو جيرسي)

36
00:03:04,243 --> 00:03:05,286
‫أنا على علمٍ بذلك

37
00:03:13,878 --> 00:03:14,921
‫من هذا؟

38
00:03:16,130 --> 00:03:17,799
‫ليست لديّ أيّ فكرة

39
00:03:17,965 --> 00:03:19,008
‫هلاّ بدأنا

40
00:03:22,470 --> 00:03:24,722
‫دعني أرحل فحسب
‫لن أوجه إليكَ أي اتهامات

41
00:03:25,473 --> 00:03:26,516
‫سأنسى الأمرَ كله

42
00:03:26,766 --> 00:03:29,644
‫ذلك ما سيحصل غالباً
‫بما أنّ لديكَ ورماً دماغياً

43
00:03:31,479 --> 00:03:34,565
‫أنتَ ذلك الطبيب المجنون
‫الذي لا ينفكّ يتصل بمدير مكتبي

44
00:03:34,690 --> 00:03:37,193
‫بالواقع أنا الرئيس المجنون
‫للطب التشخيصي

45
00:03:37,318 --> 00:03:38,528
‫أنا أمارس رياضة الجري يومياً

46
00:03:39,153 --> 00:03:40,488
‫ولا أعاني من الصداع، أنا بخير

47
00:03:40,613 --> 00:03:42,323
‫- لذا إن لم تكن تمانع...
‫- بالواقع، أنا أمانع

48
00:03:43,032 --> 00:03:44,242
‫لا يهمني إن كنتَ ستموت

49
00:03:44,700 --> 00:03:46,369
‫لكن إن مات (بروك ستيرلينغ)

50
00:03:46,577 --> 00:03:49,831
‫فإن (آنا) لن تعرف أبداً
‫من هو والد طفل (ماري)

51
00:03:50,456 --> 00:03:52,959
‫- النجدة!
‫- النجدة!

52
00:03:53,251 --> 00:03:55,545
‫سنحتاج إلى كرسي متحرّك هنا

53
00:03:56,879 --> 00:03:58,548
‫اسمع، في الشهر الأخير

54
00:03:58,673 --> 00:04:02,593
‫تباطأ معدّل سرعة قراءة السطر لديك
‫من 2،1 ثانية إلى 2،9

55
00:04:02,927 --> 00:04:04,011
‫أصبحت تتوقف أكثر

56
00:04:04,136 --> 00:04:06,097
‫دائماً بالفواصل ذاتها
‫بين كل سبعة إلى تسعة كلمات

57
00:04:06,639 --> 00:04:09,183
‫وهذا معناه أنكَ تعاني مشكلة ما بالقراءة
‫من جانب واحد من شاشة التلقين

58
00:04:09,517 --> 00:04:13,604
‫مما يعني مشكلةً في الرؤية المحيطية
‫مما يعني ورماً في فصّكَ القفوي

59
00:04:15,940 --> 00:04:17,066
‫اختبار واحد فقط

60
00:04:17,817 --> 00:04:19,569
‫إن لم يكن هناك خطب ما
‫فسأعيدكَ مباشرة للمنزل

61
00:04:25,867 --> 00:04:27,159
‫أعدني بسيارة أجرة

62
00:04:27,285 --> 00:04:28,661
‫لا أريدكَ بالقرب من منزلي

63
00:04:32,957 --> 00:04:35,042
‫هلاّ ركنتها في موقفي

64
00:04:36,085 --> 00:04:39,213
‫إن لجنة التفتيش هنا
‫من أجل حمايتنا وحماية مرضانا

65
00:04:39,338 --> 00:04:41,924
‫لذا في أثناءَ التعامل مع مفتش الموقع

66
00:04:42,049 --> 00:04:45,219
‫رجاءً تجاهلوا حقيقةَ أنّه مزعجّ جداً

67
00:04:45,386 --> 00:04:46,429
‫شكراً لكم

68
00:04:47,013 --> 00:04:49,140
‫(تشايس)، (فورمان)
‫(كامرون) إليّ رجاءً

69
00:04:54,061 --> 00:04:56,147
‫- لماذا يقود (هاوس) سيارة ليموزين؟
‫- لا أعرف

70
00:04:56,564 --> 00:04:57,648
‫ليس عليّ أن أعرف

71
00:04:57,773 --> 00:04:59,859
‫- لا يهمني؟
‫- خطأ

72
00:04:59,984 --> 00:05:01,944
‫حتى ينتهي هذا التفتيش
‫فعليكم مراقبة (هاوس)

73
00:05:02,403 --> 00:05:04,864
‫- أريد حالاته الراهنة والسابقة
‫- ليست لديه أي حالة راهنة

74
00:05:04,989 --> 00:05:06,240
‫لديّ قسم كاملّ أتولاه

75
00:05:06,365 --> 00:05:08,117
‫هل ستقومين بطردنا
‫إن لم ننفذ ذلك؟

76
00:05:08,242 --> 00:05:10,953
‫لقد كنت أطلب مساعدتكم فحسب

77
00:05:14,540 --> 00:05:16,334
‫حين تفقّدت قسم الطوارئ آخر مرة

78
00:05:16,459 --> 00:05:18,628
‫وجدتكِ تحتفظين بأفضل
‫تصنيف لحالات المرضى لدينا

79
00:05:18,920 --> 00:05:21,797
‫وحين تفقّدت خزانة البوّاب
‫في الطابق الرابع آخر مرة

80
00:05:21,923 --> 00:05:24,717
‫عثرت على ملفات مرضى (هاوس)
‫فهو لم يقم بملء أي شيء منذ غادرتِ

81
00:05:25,176 --> 00:05:28,554
‫قد لا يهتم (هاوس)
‫بانخفاض تمويل المستشفى

82
00:05:28,763 --> 00:05:30,806
‫لكن الأشخاص
‫الذين يدفعون فواتيرنا يهتمون

83
00:05:30,932 --> 00:05:32,558
‫لذا أكرر كلامي...
‫الحالات الراهنة والسابقة

84
00:05:32,683 --> 00:05:34,143
‫ليست لديه أي حالة راهنة

85
00:05:34,268 --> 00:05:35,853
‫هل أخبركَ بشأن الليموزين؟

86
00:05:36,979 --> 00:05:39,482
‫إذاً هل عليّ الضغط على هذا الزر
‫كلما رأيت ضوءاً؟

87
00:05:40,066 --> 00:05:42,068
‫إنها تحدّد لي نقاطكَ العمياء

88
00:05:43,402 --> 00:05:45,780
‫إذاً .. بشأن التوأم

89
00:05:46,405 --> 00:05:48,115
‫ستكونان طفلتيك، أليس كذلك؟

90
00:05:48,324 --> 00:05:50,409
‫لقد قلت لكَ لا يمكنني إخبارك بهذا

91
00:05:51,661 --> 00:05:53,120
‫لكنكَ تريد الانتهاء
‫من هذا، أليس كذلك؟

92
00:05:56,415 --> 00:05:58,209
‫إحداهما طفلتي
‫والأخرى طفلة (خوليو)

93
00:05:59,168 --> 00:06:00,252
‫توقّعت ذلك!

94
00:06:01,379 --> 00:06:04,507
‫(خوليو) ضاجعها
‫قبل أن تنفجر زائدتها الدودية

95
00:06:04,632 --> 00:06:05,675
‫وأنتَ ضاجعتَها بعد ذلك

96
00:06:05,800 --> 00:06:07,051
‫كيف بإمكانك مشاهدة مسلسل كهذا؟

97
00:06:07,969 --> 00:06:09,053
‫لأنه رائع

98
00:06:09,220 --> 00:06:10,471
‫إنه غير معقول

99
00:06:10,930 --> 00:06:12,974
‫لم تكن هناك لحظة حقيقية
‫منذ بدأت التمثيل بالمسلسل

100
00:06:13,140 --> 00:06:16,435
‫بعكس المسلسلات الأخرى التي تمثّل العالم
‫الحقيقي كما هو بالضبط

101
00:06:16,560 --> 00:06:19,146
‫مثل ... لا يخطر ببالي أي منها

102
00:06:19,730 --> 00:06:20,773
‫ما الذي يجري؟

103
00:06:21,357 --> 00:06:22,817
‫المستشفى يخضع للتفتيش

104
00:06:22,942 --> 00:06:25,361
‫وقد أرسلتكَ (كادي) لمراقبتي

105
00:06:27,363 --> 00:06:29,365
‫لقد أوقفت سيارة ليموزين
‫بمكان توقف سيارات الاسعاف

106
00:06:29,490 --> 00:06:31,909
‫وبدل أن تقوم بتمزيقي لأشلاء
‫تصرّفت (كادي) وكأنها لا تعرفني

107
00:06:32,702 --> 00:06:34,620
‫وهذا دليلّ إما على تفتيش
‫أو على أم دم وعائية

108
00:06:35,121 --> 00:06:37,456
‫- ما هي نتيجة الفحص؟
‫- كما توقعت

109
00:06:38,791 --> 00:06:42,503
‫أنتَ تعاني خسارةٍ واضحة في الربع
‫العلوي الأيمن من مجالك البصري

110
00:06:42,628 --> 00:06:44,672
‫- هل أنتَ جاد؟
‫- كلاّ، إنها نكتة

111
00:06:45,548 --> 00:06:46,716
‫يدخل رجلان إلى حانة

112
00:06:46,841 --> 00:06:49,885
‫وأحدهما يعاني من خسارةٍ واضحة في
‫الربع العلوي الأيمن من مجاله البصري

113
00:06:50,011 --> 00:06:52,263
‫بينما الآخر يقول له
‫"أنتَ تحتاج إلى رنينٍ مغناطيسي"

114
00:06:52,388 --> 00:06:54,265
‫"لتأكيد نوع وموقع الورم"

115
00:06:54,432 --> 00:06:55,975
‫القراءة تقول إن رؤيته سليمة

116
00:06:56,600 --> 00:06:58,227
‫- كلاّ ، ليست كذلك
‫- بلى، إنها كذلك

117
00:06:59,353 --> 00:07:00,396
‫هل كذبتَ عليّ؟

118
00:07:01,188 --> 00:07:02,273
‫لقد قمت باختطافك

119
00:07:02,481 --> 00:07:03,941
‫فهل سيفاجئك انني كذبت عليك؟

120
00:07:05,151 --> 00:07:07,570
‫هذا يعني فقط بأنّ الأعراض متقطعة

121
00:07:07,695 --> 00:07:10,239
‫إن اقتربتَ منّي مجدداً
‫فسأتصل بالشرطة

122
00:07:10,656 --> 00:07:12,616
‫هل قمتَ باختطافه؟

123
00:07:13,576 --> 00:07:16,037
‫من الجميل أنني لم أفقد القدرة
‫على مفاجأتك

124
00:07:25,421 --> 00:07:26,505
‫هل تقلّدني؟

125
00:07:26,672 --> 00:07:29,425
‫- ظهري، إن ظهري يؤلمني بشدّة
‫- لا يهمني، أنا مشغول

126
00:07:29,550 --> 00:07:31,969
‫- إنّه فراش (آمبر) اللعين
‫- هذا سيئ

127
00:07:32,386 --> 00:07:33,554
‫لا تشترِ واحداً جديداً

128
00:07:34,638 --> 00:07:36,974
‫هل تتحدث بشكل ساخر؟
‫لأننا سنقوم بشراء واحد جديد

129
00:07:37,099 --> 00:07:41,645
‫إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم
‫من دون تحويله للعبة تربحها هي

130
00:07:41,812 --> 00:07:43,564
‫سنشتري الفراش من أجلنا

131
00:07:43,898 --> 00:07:45,858
‫يا للروعة! حالياً أنا أسرع منكَ

132
00:07:50,905 --> 00:07:55,326
‫الأمر كله يتعلّق بها
‫وبأي بائع منحوس يقع نظرها عليه

133
00:07:56,160 --> 00:08:00,414
‫وقد تكذب أو تسرق أو تتاجر بخصيتيك
‫للحصول على ما تريده

134
00:08:01,916 --> 00:08:04,835
‫لحظة، عليّ القيام بأمرٍ ما
‫قبل أن يضغط الرقم للمرة الثانية

135
00:08:09,840 --> 00:08:11,300
‫وسينتهي بكَ الأمر ذليلاً

136
00:08:11,717 --> 00:08:12,968
‫تحمل حقيبتها

137
00:08:13,886 --> 00:08:16,430
‫وتعود للمنزل
‫كي تنام على فراشٍ تكرهه

138
00:08:16,931 --> 00:08:18,015
‫ما الذي تفعله بحق السماء؟

139
00:08:18,641 --> 00:08:19,725
‫إنه بحاجة لرنين مغناطيسي

140
00:08:21,852 --> 00:08:24,313
‫أعطني شرائح مليميترية
‫من القشرة باتجاه الأسفل

141
00:08:25,856 --> 00:08:31,237
‫هل من سبب جعلكَ تنوّم مريضاً
‫من أجل إجراء غير مؤلم أبداً؟

142
00:08:31,362 --> 00:08:34,782
‫الرجل لديه تاريخ من الثورات العنيفة
‫خلال الإجراءات الجراحية

143
00:08:34,990 --> 00:08:36,117
‫أجل، على التلفاز

144
00:08:37,409 --> 00:08:40,454
‫إنه (إيفان غرير)، البطل
‫الرئيسي بمسلسل (هاوس) المفضل

145
00:08:40,579 --> 00:08:45,084
‫- القشرة الأمامية تبدو سليمة، لا أورام
‫- ضاعف التكبير على الفص القفوي

146
00:08:46,502 --> 00:08:49,213
‫هل تشاهد المسلسل
‫لأنه يعجبك أم لأنه يعجبني؟

147
00:08:49,755 --> 00:08:52,007
‫- لقد كنت عاطلاً عن العمل
‫- خطأ

148
00:08:52,383 --> 00:08:54,760
‫آسف
‫هذه ليست إجابة، إنه اعتذار

149
00:08:55,427 --> 00:08:57,721
‫إن تمكنا من الخروج من الظلمة
‫فعلينا أن نشعر بالفخر

150
00:08:57,847 --> 00:08:59,598
‫الفص القفوي، الجبهي
‫والصدغي كلّها سليمة

151
00:08:59,723 --> 00:09:02,101
‫وكذلك العصب البصري
‫بالتأكيد لا توجد أورام

152
00:09:04,979 --> 00:09:07,690
‫- إذاً فهو سليم؟
‫- وصاحٍ

153
00:09:10,234 --> 00:09:11,944
‫ماذا يتوجب علينا إخباره؟

154
00:09:13,154 --> 00:09:15,072
‫حاول إقناعه بالعدول عن مقاضاتي

155
00:09:18,784 --> 00:09:22,872
‫- لقد اختطفني، وخدّرني
‫- ربما عليكَ الخروج من الخلف

156
00:09:23,205 --> 00:09:25,749
‫لن أذهب لأي مكان تطلبونه منّي

157
00:09:25,875 --> 00:09:30,004
‫الأمر فحسب أنّ شخصاً بشهرتك
‫فقد ظننت بأنّ معجبيك

158
00:09:30,129 --> 00:09:32,715
‫أنتم تحاولون إخفائي
‫لا تريدونني أن أثير فضيحة

159
00:09:33,048 --> 00:09:34,592
‫المستشفى يخضع للتفتيش اليوم

160
00:09:34,842 --> 00:09:37,261
‫- وهل تطلبون منّي تأدية معروفٍ لكم؟
‫- ليس لنا

161
00:09:37,386 --> 00:09:42,183
‫بل لعميدتنا الطبيّة و(هاوس) يكرهها
‫ستؤدي معروفاً لـ(هاوس) لو اشتكيت

162
00:09:43,559 --> 00:09:44,685
‫فعلاً

163
00:09:46,896 --> 00:09:49,773
‫هذا المستشفى مليء
‫بالمجانين والمجرمين

164
00:09:49,899 --> 00:09:51,317
‫اعذروني، أين هي د.(كادي)؟

165
00:09:53,235 --> 00:09:54,278
‫إنها قدمي

166
00:09:54,778 --> 00:09:56,488
‫- ما الذي فعله بي؟
‫- ما الذي فعله (هاوس)؟

167
00:09:56,614 --> 00:09:58,032
‫لا شيء، لقد كنت معه طوال الوقت

168
00:09:58,365 --> 00:10:00,367
‫إنها مخدرة، لا يمكنني الشعور بها

169
00:10:04,872 --> 00:10:05,915
‫لا يمكنني السير

170
00:10:13,255 --> 00:10:15,424
‫تخدّر القدم يضمّ الكثير
‫من التشخيصات التفريقية

171
00:10:15,591 --> 00:10:19,595
‫والتي تضيق أكثر حين
‫تضيفونها لمشاكل الرؤية المحيطية

172
00:10:20,179 --> 00:10:22,473
‫والتي تتوسع بشكل أكبر
‫حين لا يكون هناك برهان

173
00:10:22,598 --> 00:10:23,641
‫على أنه عانى من مشاكل بالرؤية

174
00:10:23,891 --> 00:10:25,768
‫إذاً هل كان (هاوس)
‫مخطئاً بشأن العارض الأوّل

175
00:10:25,893 --> 00:10:27,561
‫حيث حصل بأنّ الرجل
‫قد تطوّر لديه عارض ثانٍ

176
00:10:27,686 --> 00:10:29,188
‫غير متعلّق بالحالة
‫خلال ساعات قليلة؟

177
00:10:29,355 --> 00:10:32,066
‫لقد قامَ بخطف الرجل
‫وتخديره ضد إرادته

178
00:10:32,191 --> 00:10:35,194
‫فمن المنطقي أن يقوم بشيء لتخدير قدمه
‫كي لا يستطيع المغادرة

179
00:10:35,402 --> 00:10:40,449
‫لكن من غير المنطقي إضافة عرض
‫تسبب به إلى تشخيص يريد حلّه بشدّة

180
00:10:41,075 --> 00:10:42,368
‫ما لم يقصد التسبب به

181
00:10:42,576 --> 00:10:45,329
‫تابعي مع ملفاتك، عزيزتي
‫ودعي الطبابة للأطباء

182
00:10:46,080 --> 00:10:48,165
‫إما أنه يعاني
‫من تسمم أو نقص بالفيتامينات

183
00:10:48,290 --> 00:10:51,043
‫أظنكَ حين قمتَ بتخديره
‫لم تمسك به وتضعه بهدوء على الأرض

184
00:10:51,710 --> 00:10:53,587
‫ربما ضغط على عصب
‫بكاحله حين سقط

185
00:10:53,754 --> 00:10:56,298
‫عليكَ القيام بتخطيط كهربائي
‫لتشابك العصب العضلي

186
00:10:56,423 --> 00:10:58,801
‫أو ستصبح ملكاً للمفتش

187
00:10:59,510 --> 00:11:02,930
‫(كاتنر)، غادر الغرفة
‫انتظر ثلاثينَ دقيقة

188
00:11:03,055 --> 00:11:04,556
‫ثم عد وأخبرها
‫بأن نتيجة الفحص جاءت سلبية

189
00:11:04,723 --> 00:11:06,767
‫هل تمانع إن استغللت ذلك الوقتَ
‫في إجراء الفحص؟

190
00:11:07,559 --> 00:11:08,602
‫اخرج من هنا

191
00:11:09,061 --> 00:11:10,938
‫وبإمكان البقية أن يساعدوني
‫في هذه الأشياء

192
00:11:11,605 --> 00:11:12,648
‫إنهم مشغولون حقاً

193
00:11:13,274 --> 00:11:16,360
‫وهذا ما يزعجني
‫لأنني كنت أتمنّى لو بإمكاني قول ذلك

194
00:11:16,485 --> 00:11:17,945
‫فقط من أجل إزعاجك

195
00:11:18,988 --> 00:11:20,030
‫لدينا بحث

196
00:11:22,992 --> 00:11:24,410
‫إذاً فالمجنون كان محقاً

197
00:11:25,286 --> 00:11:26,328
‫عادةً هو كذلك

198
00:11:27,955 --> 00:11:29,164
‫لقد قال إنني أحتضر

199
00:11:31,125 --> 00:11:33,585
‫وهو يخطئ كثيراً أيضاً
‫لهذا السبب نقوم بهذه الفحوصات

200
00:11:34,586 --> 00:11:37,256
‫ومؤكد بأنّ هذا رائع جداً
‫أن تكون نجم مسلسل تلفزيوني ناجح

201
00:11:38,757 --> 00:11:40,092
‫إنه مسلسل درامي نهاري

202
00:11:40,217 --> 00:11:42,428
‫في الغالب يضعني تقريباً أعلى
‫بدرجة واحدة من مسرحيي المطاعم

203
00:11:42,636 --> 00:11:46,307
‫أنتَ تظهر على شاشة التلفاز يومياً
‫ومن يهتم برأي النقّاد؟

204
00:11:46,432 --> 00:11:47,474
‫النساء يعشقن المسلسلات الدرامية

205
00:11:47,683 --> 00:11:49,310
‫أنتَ تشعر بالفخر بشأن وظيفتك

206
00:11:50,311 --> 00:11:51,812
‫بالخير الذي قمتَ به
‫حين تعود للمنزل مساءً

207
00:11:52,313 --> 00:11:55,274
‫- أنتَ تقوم بتسلية الناس
‫- لا يهمني ذلك

208
00:11:55,816 --> 00:11:59,486
‫- لقد قمت باختيار مهنة غريبة
‫- أنا ألبّي رغبات الآخرين

209
00:12:00,154 --> 00:12:02,364
‫أريد أن أكون جزءاً
‫من شيء يلهم الناس

210
00:12:03,449 --> 00:12:04,491
‫إذاً اترك عملك

211
00:12:04,658 --> 00:12:07,036
‫جِد شيئاً ملهِماً وقم به

212
00:12:07,411 --> 00:12:09,538
‫- الأمر ليس بهذه السهولة
‫- لم لا؟

213
00:12:12,833 --> 00:12:17,338
‫إنه كذلك وكفى

214
00:12:19,048 --> 00:12:23,177
‫- إنه قلبي أيها الطبيب، إنه يتسارع
‫- أنا واثق من أنه لا شيء

215
00:12:23,761 --> 00:12:25,012
‫أنتِ امرأة معافاة يا (ماري)

216
00:12:25,304 --> 00:12:27,556
‫أليس عليكَ القيام بفحصي؟

217
00:12:28,724 --> 00:12:30,059
‫لم لا تدعين (ريكو) يقوم بذلك؟

218
00:12:30,309 --> 00:12:32,269
‫لا تقولوا لي بأنكم
‫لم تلاحظوا ذلك التوقف

219
00:12:33,771 --> 00:12:34,813
‫آسفة

220
00:12:35,064 --> 00:12:36,273
‫إنها غير مستيقظة أبداً

221
00:12:37,483 --> 00:12:40,069
‫هذه تجربة جديدة كلياً
‫على الشاشة عالية الدقة

222
00:12:40,569 --> 00:12:43,113
‫لم تكن لديّ فكرة أن (ماري) ترتدي
‫الملابس الداخلية ذات السلك

223
00:12:43,238 --> 00:12:46,950
‫يبدو كأنه يتكلم بصعوبة
‫قد يكون هناك تصلّب بلسانه

224
00:12:47,076 --> 00:12:48,869
‫والذي هو أحد أعراض
‫وذمة الدرق المخاطية

225
00:12:48,994 --> 00:12:50,496
‫ليس بسبب اللسان، بل الحوار

226
00:12:51,413 --> 00:12:53,415
‫أظنني قد واعدت تلك الممرضة يوماً

227
00:12:56,585 --> 00:12:57,628
‫لا

228
00:12:58,295 --> 00:13:00,506
‫ماذا عن الطريقة
‫التي يمسك بها السمّاعة؟

229
00:13:00,672 --> 00:13:03,133
‫إبهامه وسبابته
‫يلتقيان بزاوية غريبة

230
00:13:03,467 --> 00:13:05,928
‫قد يكون مرض زوال النخاعين
‫نتيجة التعرض لمواد سامة

231
00:13:06,053 --> 00:13:07,096
‫أعد المقطع

232
00:13:09,139 --> 00:13:11,642
‫- ما هذا، اجتماع نادي الفيديو؟
‫- إنها عملية تشخيص

233
00:13:12,059 --> 00:13:15,187
‫- كل شيء تحت السيطرة
‫- أجل، أحسنتَ صنعاً حتى الآن

234
00:13:15,979 --> 00:13:17,231
‫(هاوس) أريدك خارجاً

235
00:13:19,191 --> 00:13:20,234
‫تابعوا المشاهدة

236
00:13:21,360 --> 00:13:23,529
‫لن تحزروا أبداً ما لدى (ريكو)
‫بذلك الصندوق

237
00:13:24,530 --> 00:13:26,657
‫إن (ريكو) لا يعلم
‫حتى بأنني على قيد الحياة

238
00:13:27,908 --> 00:13:30,494
‫أنتَ مهووس بذلك الممثل
‫أو الشخصية التي يؤدي دورها

239
00:13:30,619 --> 00:13:32,162
‫أنا أتعاطف معك
‫عليكَ إيجاد حل لذلك

240
00:13:32,621 --> 00:13:33,997
‫لكنني أريدكَ أن تفعل ذلك

241
00:13:34,123 --> 00:13:37,209
‫حين لا يكون تفتيش المستشفى
‫ووظيفتي على المحك

242
00:13:37,543 --> 00:13:41,588
‫هل تريدين من نجم المسلسل النهاري
‫الأروع أن يموت بمستشفاكِ؟

243
00:13:41,713 --> 00:13:44,716
‫كلاّ، بل أريدكَ أن تعالجه
‫من دون ارتكاب المزيد من الجرائم

244
00:13:45,759 --> 00:13:48,137
‫لا يمكنني أداء عملي
‫إن كنتِ ستقومين بتقييدي هكذا

245
00:13:48,720 --> 00:13:53,809
‫خلال أسبوعاً من العام
‫أسمح لك بالجري كقرد في مصنع موز

246
00:13:54,017 --> 00:13:56,979
‫وكلّ ما أطلبه
‫هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام

247
00:13:59,398 --> 00:14:00,441
‫أريد ذلك التلفاز

248
00:14:00,732 --> 00:14:01,859
‫نحن لا نقوم بصفقة

249
00:14:02,025 --> 00:14:04,445
‫حينما تريدين شيئاً
‫فإما أن تساومي أو تتوسلي

250
00:14:04,736 --> 00:14:08,282
‫- احتفاظي بوظيفتي سيكون لصالحك
‫- أجل، لكنه يهمّكِ أكثر منّي

251
00:14:09,575 --> 00:14:11,368
‫أريد ان يكون كلانا سعيد فحسب

252
00:14:11,493 --> 00:14:13,704
‫التخطيط الكهربائي جاء سلبياً
‫لتشابك العصب العضلي

253
00:14:13,829 --> 00:14:15,247
‫هذا معناه بأنّ تخدّر القدم
‫عارض حقيقي

254
00:14:15,372 --> 00:14:17,916
‫- قد يكون نقصاً في الفيتامين
‫- أو تسمماً

255
00:14:18,041 --> 00:14:20,544
‫- أو تصلّباً في الشرايين
‫- أو تسمماً

256
00:14:20,711 --> 00:14:23,130
‫- لماذا يعتبر التسمم رأياً أفضل؟
‫- قد لا يكون كذلك

257
00:14:23,797 --> 00:14:25,507
‫سنعرف ذلك بعد أن أنتهي
‫من تفتيش موقع تصويره

258
00:14:25,632 --> 00:14:26,800
‫وغرفة التبديل من أجل...

259
00:14:27,134 --> 00:14:28,469
‫الأشياء المتعلقة بالطب

260
00:14:29,845 --> 00:14:31,388
‫عليّ الذهاب، أحتاج لقرار

261
00:14:31,513 --> 00:14:34,850
‫- لا أظنّكَ ستقوم بنحر حنجرتكَ
‫- أجل، يبدو ذلك من شيمي

262
00:14:36,059 --> 00:14:37,769
‫قم باختبار الكشف عن التسمم
‫بالمعادن الثقيلة، المواد العضوية

263
00:14:37,895 --> 00:14:39,605
‫والسموم الحيوية، وقم بتفتيش منزله

264
00:14:45,444 --> 00:14:48,405
‫- يعجبني الفراش ذو الغطاء
‫- أنا يعجبني هذا

265
00:14:50,866 --> 00:14:52,659
‫ذوقكما رفيع، فذلك النموذج هو الأفضل

266
00:14:53,494 --> 00:14:55,996
‫- كم ثمنه؟
‫- سعره 1999 دولاراً، إنه سعر رائع

267
00:14:56,121 --> 00:14:58,749
‫- وماذا بشأن...؟
‫- هذا باهظ جداَ بالنسبة لنا

268
00:15:00,584 --> 00:15:02,336
‫لست متأكداً، هل تظنين...؟

269
00:15:03,170 --> 00:15:04,880
‫عزيزي، لا يمكننا تحمّل ثمن ذلك

270
00:15:05,589 --> 00:15:08,634
‫- خصوصاً ونحن بانتظار مولود قادم
‫- مبروك

271
00:15:08,759 --> 00:15:10,385
‫- هل هو طفلكما البكر؟
‫- أجل

272
00:15:11,094 --> 00:15:12,763
‫ما رأيكما إن قمت
‫بحسم 100 دولار من المبلغ

273
00:15:12,888 --> 00:15:13,931
‫ربما أتدبّر لكما أمر التوصيل المجاني

274
00:15:14,056 --> 00:15:15,474
‫نحن نعاني من ضائقة مالية
‫بالوقت الراهن

275
00:15:15,974 --> 00:15:18,435
‫فأنا أعمل كاتبة عدل
‫وزوجي قد ترك عمله مؤخراً

276
00:15:18,727 --> 00:15:21,522
‫لديهِ مقابلة عمل اليوم
‫تمنّ له التوفيق

277
00:15:22,481 --> 00:15:24,816
‫- بالتوفيق
‫- سأعقد أصابعي

278
00:15:25,817 --> 00:15:29,488
‫بإمكاننا دفع 1500 دولار

279
00:15:29,821 --> 00:15:32,991
‫- حسناً، عليّ استشارة مديري
‫- شكراً، أقدّر لكَ ذلك

280
00:15:36,245 --> 00:15:37,287
‫هلاّ حملتَ هذه

281
00:15:41,625 --> 00:15:43,335
‫استدعاء طوارئ من العمل
‫من الأفضل أن أذهب

282
00:15:44,378 --> 00:15:46,296
‫إذاً هل عليّ الحصول
‫على الفراش القاسي

283
00:15:46,421 --> 00:15:49,424
‫- أم عليّ الذهاب لمقابلة العمل؟
‫- اشتر أيّ فراش تريده

284
00:15:50,008 --> 00:15:51,051
‫فأنا موافقة في كلا الحالين

285
00:15:52,886 --> 00:15:56,765
‫- أنتِ... حقاً؟
‫- أجل، طالما سأساعدكَ في تطريته

286
00:16:13,448 --> 00:16:16,910
‫احزم رجوليتكَ في حقيبةِ ثلج
‫فقد يتمكن المستشفى من إعادة وصله

287
00:16:17,119 --> 00:16:19,746
‫لقد كنتَ مخطئاً تماماً
‫لقد تركَت الخيار لي

288
00:16:19,871 --> 00:16:22,124
‫"اختر ما تريده"
‫لا تعني بالضرورة "اختر ما تريده"

289
00:16:22,457 --> 00:16:24,251
‫حقاً؟ ظننتها قالت "اختر ما تريد"

290
00:16:24,376 --> 00:16:28,463
‫أفترض أنها من الممكن أن تكون
‫قد قصدت بأنّ (هاوس) مخطئ تماماً

291
00:16:28,755 --> 00:16:29,881
‫هذه مكيدة

292
00:16:30,757 --> 00:16:33,719
‫وتعني: "إن كنتَ تحبني
‫فستشتري الفراش الذي أريده"

293
00:16:34,261 --> 00:16:36,471
‫إنّ (آمبر) لا تتصرف
‫بطريقة سلبية عدوانية

294
00:16:36,597 --> 00:16:39,600
‫الناس الذين يتصرفون بعدوانية
‫لا يحبون تحديد أنفسهم

295
00:16:40,267 --> 00:16:42,728
‫هل يسبب تسرّب من المدفأة
‫مشاكل بالرؤية

296
00:16:42,853 --> 00:16:44,813
‫- والشعور بالخدر في الأطراف؟
‫- كان ليتحسّن في المستشفى

297
00:16:45,230 --> 00:16:46,356
‫إنها ليست مكيدة

298
00:16:46,481 --> 00:16:48,442
‫هل هذه إشارةَ استفهام
‫في نهاية الجملة؟

299
00:16:49,484 --> 00:16:52,029
‫- (هاوس)، اسمع...
‫- عليّ الذهاب

300
00:16:53,864 --> 00:16:55,907
‫يقول المدير إنه بإمكاني البيع
‫بذلك المبلغ

301
00:16:59,411 --> 00:17:01,330
‫زجاجات الجين جميعها هدايا
‫من المعجبين

302
00:17:01,830 --> 00:17:03,373
‫يقوم (بروك ستيرلينغ)
‫بشربها في المسلسل

303
00:17:03,498 --> 00:17:06,877
‫لكن (إيفان) لا يشرب مطلقاً
‫إنه حالياً يتّبع نظاماً صحياً

304
00:17:07,002 --> 00:17:08,045
‫الفواكه، المكسرات

305
00:17:08,754 --> 00:17:12,215
‫- هل أخذتَ هذه من غرفة تبديله؟
‫- كلاّ

306
00:17:13,675 --> 00:17:15,177
‫أنتِ لن تتزوجي من (بروك)
‫أليس كذلك؟

307
00:17:15,677 --> 00:17:18,138
‫لقد كنا ننتظر لأربع سنوات
‫كي يرتبط رسمياً بـ(آنا)

308
00:17:19,723 --> 00:17:22,893
‫- هل أنتَ حقاً طبيب؟
‫- "ورم دبقي عصبي"

309
00:17:23,644 --> 00:17:24,686
‫أتحتاجين لبرهان آخر؟

310
00:17:25,228 --> 00:17:28,023
‫إذاً لا توجد مواد سامة في موقع التصوير
‫ماذا عن حياته العادية؟

311
00:17:28,649 --> 00:17:30,442
‫هل من هوايات غير اعتيادية؟
‫أصدقاء سيئون؟

312
00:17:31,193 --> 00:17:33,820
‫كلا، لقد كنت أخرج معه
‫وهو كما يبدو عليه

313
00:17:34,613 --> 00:17:35,864
‫وما هو قصدكِ بكلمة "تخرجين"؟

314
00:17:36,073 --> 00:17:37,949
‫لقد طلبت منه الخروج
‫في موعدٍ الشهر الماضي

315
00:17:38,241 --> 00:17:40,827
‫وقد تواعدنا معاً عدّة مرات
‫لكننا لم نكن مناسبين لبعضنا

316
00:17:41,203 --> 00:17:42,496
‫هل هو صغير جداً أم كبير جداً؟

317
00:17:43,914 --> 00:17:45,957
‫هل لهذا علاقة طبياً؟

318
00:17:46,833 --> 00:17:49,503
‫أنا طبيب، والأمر ذو صلةٍ
‫بالنسبة لي... لذا أجل

319
00:17:50,212 --> 00:17:51,421
‫لم نصل لذلك الحد

320
00:17:51,880 --> 00:17:55,258
‫لقد بدأنا بالمداعبة قليلاً
‫ثم قال إنّ عليه العودة للمنزل

321
00:17:56,134 --> 00:17:57,260
‫إنه رجل محترم فعلاً

322
00:18:02,474 --> 00:18:03,975
‫والآن هذا يبدو مثيراً للاهتمام

323
00:18:06,770 --> 00:18:07,896
‫إنه عاجز

324
00:18:10,732 --> 00:18:14,820
‫حمية ثابتة على بذور عبّاد الشمس
‫سببت له تسمم فيتامين بي

325
00:18:14,945 --> 00:18:16,780
‫مما سبب له خللاً في الأعصاب الذاتية

326
00:18:16,905 --> 00:18:18,657
‫والذي سبب له حياةً
‫خاليةً من الخشب المنتصب

327
00:18:18,782 --> 00:18:22,577
‫هل ليلة سيئة وبعض بذور عبّاد الشمس
‫تعني أنّه مصاب بخلل عصبي ذاتي؟

328
00:18:22,744 --> 00:18:23,870
‫إنها أكثر من ليلة واحدة

329
00:18:23,995 --> 00:18:26,123
‫حتى إنه لا يستطيع تذكّر آخر مرّة
‫دافع فيها عن شرفه

330
00:18:26,748 --> 00:18:27,791
‫رائع، أليس كذلك؟

331
00:18:27,916 --> 00:18:29,418
‫لكن التسمم بفيتامين بي
‫لن يظهر بفحص السموم

332
00:18:29,584 --> 00:18:30,961
‫ولم نعثر على شيء في المنزل

333
00:18:31,128 --> 00:18:33,547
‫إذاً كل ما علينا فعله
‫هو تنقية دمه من فيتامين بي

334
00:18:33,714 --> 00:18:35,215
‫جهزوه من أجل تنقية البلازما

335
00:18:35,340 --> 00:18:37,467
‫لمجرّد أنه لم يقم علاقة
‫فهذا لا يعني بأنه عاجز عن ذلك

336
00:18:38,969 --> 00:18:43,265
‫وهلاّ عثرتِ على مصدر هذا الصوت؟
‫وأخبرتِه أن يخرج من رأسي

337
00:18:43,390 --> 00:18:46,268
‫قد يكون سبب العنانة نفسياً
‫إنه مكتئب، يكره عمله

338
00:18:46,393 --> 00:18:47,602
‫تنقية البلازما لها مخاطرها

339
00:18:47,728 --> 00:18:50,689
‫علينا جعله يقضي الليلة في مخبر النوم
‫ونرى إن حصل له رد فعل انتصاب

340
00:18:50,814 --> 00:18:53,400
‫التأكيد هو للمخنثين
‫وفتيان المحراب

341
00:18:56,319 --> 00:18:57,821
‫ليس علينا الانتظار
‫من أجل رد فعل

342
00:18:58,029 --> 00:19:01,199
‫إن لم يتشجّع بالطريقة التي يريدها الرب
‫فإنه لا يستطيع ذلك

343
00:19:02,826 --> 00:19:04,369
‫لن أكشف له عن صدري

344
00:19:05,245 --> 00:19:10,459
‫عدم الاستجابة لصدرَك لهو أمرّ طبيعي
‫(ثيرتين)، اكشفي له عن صدرك

345
00:19:12,210 --> 00:19:14,129
‫أين أجد مجموعة
‫لائقةً من الصدور هنا؟

346
00:19:14,296 --> 00:19:15,714
‫مجلاتك الخلاعية
‫موجودةّ في الدرج الثاني

347
00:19:21,428 --> 00:19:22,471
‫كل شيء جاهز

348
00:19:22,596 --> 00:19:23,889
‫جهاز مراقبة القلب
‫جهاز مراقبة ضغط الدم

349
00:19:24,014 --> 00:19:25,098
‫والآخر الخاص بعضوه

350
00:19:27,601 --> 00:19:29,102
‫هذا مهين

351
00:19:29,686 --> 00:19:31,730
‫سنقوم بغلق الستائر
‫من أجل إعطائك بعض الخصوصية

352
00:19:31,855 --> 00:19:33,732
‫الأجهزة ستجعلنا نراقب ردود فعلك

353
00:19:35,066 --> 00:19:37,194
‫أنا لا أفهم هذا الرجل
‫لديهِ أفضل وظيفة على الإطلاق

354
00:19:37,319 --> 00:19:38,487
‫لكنه يشعر بالتعاسة نحوها

355
00:19:38,612 --> 00:19:40,238
‫ربما أدركَ بأنّ الاستقالة
‫لن تجلب له أي منفعة

356
00:19:40,363 --> 00:19:41,615
‫أدركَ بأنه سيكون حزيناً أينما كان

357
00:19:41,782 --> 00:19:43,450
‫الظروف المحيطة بنا تؤثر سواء...

358
00:19:43,575 --> 00:19:45,076
‫أنتَ سعيد جداً
‫بهذه الوظيفة، أليس كذلك؟

359
00:19:45,869 --> 00:19:46,912
‫بالطبع

360
00:19:47,037 --> 00:19:48,413
‫هل سبق لك أن عملت بوظيفة
‫كنت غير سعيد بها؟

361
00:19:48,830 --> 00:19:51,792
‫قمت مرة ببيع
‫عطور رجالية بالسوق المركزي

362
00:19:51,958 --> 00:19:54,878
‫- ولماذا كنتَ تعيساً؟
‫- الأجر كان سيئاً

363
00:19:55,378 --> 00:19:57,506
‫لقد كانت وظيفة تعيسة
‫لكنكَ لم تكن تعيساً

364
00:20:00,175 --> 00:20:02,052
‫ماذا عنكِ؟ هل أنتِ سعيدة؟

365
00:20:02,719 --> 00:20:03,762
‫ليس بالتحديد

366
00:20:05,180 --> 00:20:06,556
‫معدّل نبضات القلب والضغط يرتفعان

367
00:20:06,848 --> 00:20:08,683
‫حصلت أيضاً على بعض القراءات
‫على جهاز مراقبة العضو

368
00:20:08,934 --> 00:20:10,393
‫ليس هناك خطب بشأن سلوكه

369
00:20:11,686 --> 00:20:13,146
‫إنه ليس تسمم فيتامين بي

370
00:20:17,442 --> 00:20:18,735
‫هل انتهى للتو؟

371
00:20:19,569 --> 00:20:23,448
‫أحياناً، حين يكون لديكِ...
‫في فترةٍ معيّنة

372
00:20:24,908 --> 00:20:27,160
‫معدّل نبضات قلبه مرتفع جداً
‫وصل إلى 220 وفي ارتفاع

373
00:20:29,663 --> 00:20:30,705
‫إنه يصاب بسكتةٍ قلبية

374
00:20:39,923 --> 00:20:41,800
‫لقد قمنا بصدم قلبه
‫وأعدناه للنبض الجيبي

375
00:20:42,008 --> 00:20:43,301
‫حالته مستقرة
‫على الأقل في الوقت الحالي

376
00:20:43,426 --> 00:20:45,512
‫قد يكون نوعاً من رد فعل لا نمطي
‫لتجرثم الدم

377
00:20:45,637 --> 00:20:46,680
‫ليس من دون حمّى

378
00:20:46,847 --> 00:20:48,598
‫لهذا قلت "لا نمطي"

379
00:20:48,765 --> 00:20:50,976
‫إذاً قد يكون ورماً لا نمطياً
‫في إصبعه الكبير

380
00:20:51,184 --> 00:20:53,270
‫كان يدخن في السابق
‫قد تكون المتلازمة المصاحبة للنمو الورمي

381
00:20:53,395 --> 00:20:54,604
‫ناجمة عن خلية سرطان رئة صغيرة

382
00:20:54,729 --> 00:20:57,190
‫أقلع قبل 20 سنة
‫ومستويات الكالسيوم لديه طبيعية

383
00:20:57,315 --> 00:20:58,358
‫قد يكون داء (غريف)

384
00:20:58,483 --> 00:21:00,694
‫زيادة نشاط الغدة الدرقية
‫تفسّر المشاكل بنظام الجسم

385
00:21:00,819 --> 00:21:02,445
‫تشمل تخدّر الأطراف، فقدان الرؤية
‫والنوبة القلبية

386
00:21:04,781 --> 00:21:08,535
‫- أنت تريدين أن تكوني هنا
‫- عليّ أن أكونَ هنا

387
00:21:08,952 --> 00:21:12,873
‫- قوليها فقط وسأطرد (ثيرتين)
‫- وقّع الاستمارات فحسب

388
00:21:13,582 --> 00:21:15,166
‫خطوة ذكية، لقد كنت أخدعك

389
00:21:16,042 --> 00:21:17,085
‫إنها محقة

390
00:21:17,252 --> 00:21:19,671
‫علينا أن نشويَ الغدّة الدرقية
‫قبل أن تشويَه

391
00:21:20,630 --> 00:21:22,257
‫أعلم بأن الأمر
‫يبدو أكثر إثارة بطريقتك

392
00:21:22,507 --> 00:21:24,843
‫لكن أليس علينا التأكد
‫من أنك محق

393
00:21:24,968 --> 00:21:27,971
‫قبل تدمير واحدة
‫من أهم الغدد في جسمه؟

394
00:21:28,096 --> 00:21:30,932
‫إن تسببت تلك الغدّة
‫بجعل المرض يستهدف قلبه، فلا

395
00:21:31,057 --> 00:21:34,352
‫تسخين غدته الدرقية سيعرّضه
‫لخطر الإصابة بالآفات الوعائية

396
00:21:34,477 --> 00:21:35,520
‫وجميع أنواع السرطان

397
00:21:35,896 --> 00:21:37,689
‫بحسب البروتوكول، يجب
‫أن نقومَ بفحص امتصاص الغدة لليود

398
00:21:38,690 --> 00:21:39,733
‫نحن؟

399
00:21:40,942 --> 00:21:42,527
‫هل من أحد آخر يرغب
‫في إجراء فحص عديم الفائدة

400
00:21:42,652 --> 00:21:46,031
‫في حين تقوم غدة (بروك) بالتخطيط
‫لهجمتها القاتلة التالية؟

401
00:21:49,367 --> 00:21:50,493
‫لقد كان هذا مجازاً بلاغياً

402
00:21:50,619 --> 00:21:52,370
‫كنتَ واثقاً أيضاً
‫بشأن التسمم بفيتامين بي

403
00:21:53,121 --> 00:21:54,414
‫إن (هاوس) محق

404
00:21:57,000 --> 00:21:58,043
‫هل أنتَ جاد؟

405
00:21:59,044 --> 00:22:01,129
‫أنا محق
‫لكن هل تظن ذلك؟

406
00:22:01,922 --> 00:22:05,050
‫إن دخل بعاصفة درقية تامة، فسيموت

407
00:22:06,968 --> 00:22:08,303
‫علينا تدمير غدته الدرقية

408
00:22:14,392 --> 00:22:15,435
‫أغلقي الهاتف

409
00:22:15,727 --> 00:22:17,395
‫لماذا؟ إن كنا
‫سنقوم بتدمير غدته الدرقية

410
00:22:17,520 --> 00:22:20,065
‫لن نقوم بتدمير غدّة الرجل
‫من دون دليل على أنه داء غريف

411
00:22:20,690 --> 00:22:22,150
‫قومي بفحص امتصاص الغدة لليود

412
00:22:22,317 --> 00:22:24,235
‫- إن اكتشف (هاوس) ذلك...
‫- حين يكتشف (هاوس) ذلك

413
00:22:24,361 --> 00:22:25,487
‫سنكون قد حصلنا على نتائج الفحص

414
00:22:25,862 --> 00:22:28,657
‫وحينها إما أن نقوم بما يريد
‫أو لا نفعل ذلك

415
00:22:42,253 --> 00:22:43,296
‫ما الذي تفعله هنا؟

416
00:22:44,047 --> 00:22:45,256
‫أتناول وجبة خفيفة فحسب

417
00:22:46,341 --> 00:22:47,926
‫هل تحتفظ بالطعام في المشرحة؟

418
00:22:48,051 --> 00:22:50,345
‫إن احتفظت به في الصالة
‫فسيتناوله الآخرون

419
00:22:50,553 --> 00:22:52,180
‫هذا لأنه طعام الآخرين

420
00:22:54,474 --> 00:22:56,434
‫لقد ظننتها علب الآخرين

421
00:22:57,811 --> 00:22:59,896
‫ستقوم لجنة التفتيش بطردنا بسبب هذا

422
00:23:00,397 --> 00:23:01,523
‫لن يعرفوا بشأن هذا

423
00:23:02,607 --> 00:23:05,193
‫إلا بالطبع، إن كان (كونواي)
‫يخطّط لتفتيش المشرحة

424
00:23:05,318 --> 00:23:07,070
‫لنقل، خلال دقيقتين

425
00:23:09,114 --> 00:23:10,156
‫ألهذا السبب أنتِ هنا؟

426
00:23:10,281 --> 00:23:12,492
‫هل ستتسبب بطردي بسبب شطيرة؟

427
00:23:12,701 --> 00:23:13,952
‫كلاّ، بل بسبب تلفاز

428
00:23:14,828 --> 00:23:17,539
‫- ولن يتم طردكِ لأنكِ سوف تستسلمين
‫- كلاّ، لن أفعل

429
00:23:18,456 --> 00:23:21,126
‫لكنكِ ستعاندين، لذا نحتاج لكلمة آمنة

430
00:23:22,502 --> 00:23:25,130
‫تشير إلى استسلامكِ اللامشروط

431
00:23:25,922 --> 00:23:27,215
‫ناديني بالصلصة الحلوة

432
00:23:28,383 --> 00:23:30,135
‫أنا د.(هاوس)
‫لا أظننا قد تقابلنا

433
00:23:30,301 --> 00:23:32,637
‫د.(جيمي كونواي)، لقد سمعت باسمكَ

434
00:23:32,929 --> 00:23:35,056
‫معظم الناس قد سمعوا باسمي
‫فهو أيضاً يعني "منزل"

435
00:23:38,143 --> 00:23:41,438
‫آتي إلى هنا بعض الأحيان
‫من أجل الهدوء والاسترخاء

436
00:23:41,563 --> 00:23:42,856
‫- وربما أتناول...
‫- صلصة حلوة

437
00:23:45,692 --> 00:23:47,777
‫- إنه اسم تدليل
‫- إنه اسم للاستهزاء

438
00:23:49,612 --> 00:23:53,867
‫يا للعجب، إنها تقريباً الساعة الثانية
‫ألا يفترض بكَ التواجد في...؟

439
00:23:54,826 --> 00:23:58,663
‫أجل، أجل، فهؤلاء
‫المرضى الصغار العميان

440
00:23:58,788 --> 00:24:00,040
‫لن يقوموا بالقراءة لأنفسهم

441
00:24:00,874 --> 00:24:01,916
‫أراكما لاحقاً

442
00:24:09,549 --> 00:24:12,010
‫أقترح عليك تخطي
‫تفتيش الثلاجة سي 26

443
00:24:12,594 --> 00:24:15,096
‫بها جثة عائمة
‫بقيت في النهر لحوالي أسبوع

444
00:24:15,972 --> 00:24:17,849
‫- شكراً على التحذير
‫- بأي وقت

445
00:24:27,984 --> 00:24:31,237
‫أليس هناك تلفاز كهذا بصالة الأطباء؟

446
00:24:31,446 --> 00:24:35,408
‫لا، بل لديهم تلفاز عرضه 20 بوصة
‫مشابه تماماً للتلفاز الذي كان هنا

447
00:24:36,785 --> 00:24:37,827
‫تم الانتهاء من الملفات

448
00:24:38,828 --> 00:24:41,873
‫سأؤدي رقصة الفرح حالما تشفى قدمي

449
00:24:41,998 --> 00:24:43,583
‫هلاّ قمتَ بميل ذلك نحو الأسفل

450
00:24:43,708 --> 00:24:46,753
‫أعلم بأنّ المعاملات الورقية تضايقك
‫لكن سجلات المرضى مهمّة

451
00:24:46,878 --> 00:24:49,255
‫- لا يمكنكَ تركها في مكانها
‫- أنا مضطر لفعل ذلك

452
00:24:49,923 --> 00:24:53,051
‫من أجل العِلم
‫قمت بترك الملفات الرديئة تتراكم

453
00:24:53,176 --> 00:24:57,388
‫كي أرى فرداً من الفريق
‫أكثرهم جلداً سوف ينهار

454
00:24:58,056 --> 00:25:01,518
‫ويزيل تلك الفوضى
‫والمفاجئ أنّ هذا الشخص هو أنتِ

455
00:25:02,185 --> 00:25:03,228
‫مجدداً

456
00:25:03,978 --> 00:25:06,022
‫لم تكوني مسجّلة كأحد المنافسين

457
00:25:07,482 --> 00:25:09,400
‫- لقد اشتقتِ إلي
‫- بل أنت اشتقتَ إلي

458
00:25:10,276 --> 00:25:12,153
‫لقد وظفت (ثيرتين) كي تحلّ مكاني

459
00:25:12,278 --> 00:25:14,572
‫أجل، فجميع الفتيات الجميلات
‫قابلات للاستبدال

460
00:25:14,697 --> 00:25:15,740
‫أنتِ تتجنبين الموضوع

461
00:25:16,741 --> 00:25:17,826
‫اشتقت للوظيفة

462
00:25:18,785 --> 00:25:21,996
‫اشتقت إلى التجوّل كالمحققين

463
00:25:22,539 --> 00:25:25,542
‫اشتقت إلى... الألغاز

464
00:25:26,501 --> 00:25:30,505
‫أنا جاد، سأطرد (ثيرتين)
‫أو (كاتنر)

465
00:25:30,630 --> 00:25:31,798
‫ان كنتِ منجذبةً إلى (ثيرتين)

466
00:25:33,716 --> 00:25:34,801
‫أنا لا أفتقدك

467
00:25:38,721 --> 00:25:41,891
‫ذلك اليود قد ترك شعوراً غريباً جداً

468
00:25:42,016 --> 00:25:44,811
‫ذلك بسبب المادة المشعة فيه
‫سنحصل على صور خلال دقائق

469
00:25:46,396 --> 00:25:47,981
‫كيف تشعر وأنت محاط بالنساء؟

470
00:25:48,398 --> 00:25:51,734
‫- سبق أن طرحت عليه هذا السؤال
‫- وبعد؟

471
00:25:52,527 --> 00:25:54,445
‫الأمر ليس بتلك الروعة
‫التي يصفها الناس

472
00:25:54,571 --> 00:25:57,574
‫- إنه لا يشعر بالرضى
‫- أشك بذلك

473
00:25:58,283 --> 00:25:59,367
‫وهل أكذب عليك؟

474
00:26:00,326 --> 00:26:01,870
‫لقد كنت جرّاحاً تجميلياً سابقاً

475
00:26:02,453 --> 00:26:05,415
‫أتحدث عن عملي
‫على أنه سطحي وبلا معنى

476
00:26:07,375 --> 00:26:11,004
‫في الحقيقة لقد أحببت
‫كل عملية تجميل للصدر

477
00:26:11,462 --> 00:26:12,630
‫وكل عملية شفط دهون

478
00:26:14,424 --> 00:26:16,217
‫القصد لا يعني شيئاً

479
00:26:16,968 --> 00:26:18,803
‫لكنكَ لم تعد تعمل كجراح تجميلي

480
00:26:20,722 --> 00:26:21,848
‫الأمر معقد

481
00:26:22,515 --> 00:26:23,641
‫هل أنت أكثر سعادة؟

482
00:26:25,435 --> 00:26:26,728
‫الأمر معقد

483
00:26:27,103 --> 00:26:28,438
‫غدته الدرقية تبدو طبيعية

484
00:26:29,480 --> 00:26:30,940
‫وهذه أخبار سارة، أليس كذلك؟

485
00:26:32,192 --> 00:26:33,526
‫هل يبدو لك كل شيء ساطعاً جداً؟

486
00:26:34,068 --> 00:26:40,200
‫- قد يكون من الشاشة نفسها
‫- ليس بسبب الشاشة

487
00:26:41,367 --> 00:26:42,452
‫إنه اليود

488
00:26:43,912 --> 00:26:46,414
‫إنه منتشر بكل مكان
‫جسمه لا يقوم بتصفيته

489
00:26:46,748 --> 00:26:48,249
‫إن كليتيه تعانيان من الفشل

490
00:26:53,129 --> 00:26:54,839
‫لقد طلبت منكم تسخين غدته الدرقية

491
00:26:54,964 --> 00:26:57,926
‫من الجيّد أننا لم نقم بذلك، الفشل
‫الكلوي يعني بأنه ليس داء (غريف)

492
00:26:58,051 --> 00:27:03,681
‫إذاً اختباركَ أضر بي وبكليتي المريض
‫عملياً لقد سممته باليود

493
00:27:03,806 --> 00:27:06,601
‫والذي كان ليعالجه بسهولة
‫لو كانت كليتاه سليمتين

494
00:27:06,726 --> 00:27:09,646
‫كل ما قمنا به هو الكشف
‫عن عارض جديد عادةً، هذا يعجبك

495
00:27:09,771 --> 00:27:12,398
‫لا بد من أنها رائحة الخيانة الفاسدة
‫التي جعلتني أفقد اهتمامي

496
00:27:12,523 --> 00:27:14,692
‫- لقد كنتَ مخطئاً
‫- إذاً أخبرني مباشرةً

497
00:27:15,485 --> 00:27:18,905
‫فأنت لم تكن تتردد من قبل
‫لقد حولتكَ لجنة التفتيش إلى جبان

498
00:27:19,030 --> 00:27:20,949
‫لقد قمت بذلك
‫لأنه كان الأمر الصحيح

499
00:27:21,074 --> 00:27:22,742
‫لقد قمتَ بذلك
‫من أجل تخطي التفتيش بنجاح

500
00:27:22,867 --> 00:27:23,910
‫وهل يهم ذلك؟

501
00:27:24,410 --> 00:27:27,872
‫الفشل الكلوي على قمة الأعراض الأخرى
‫يشير إلى حالة المناعة الذاتية

502
00:27:27,997 --> 00:27:30,541
‫وهذا يعني بأن أياً من أعضائه الأخرى
‫قد يكون التالي

503
00:27:31,376 --> 00:27:32,961
‫لقد بدأنا بالتحال الدموي

504
00:27:33,544 --> 00:27:35,880
‫علينا إخضاعه لاختبار الأجسام
‫المضادة للنوى

505
00:27:36,965 --> 00:27:40,260
‫أنتَ محق
‫قم أنتَ والفريق بقياس ارتفاع السقف

506
00:27:41,761 --> 00:27:42,804
‫ماذا قلت؟

507
00:27:42,929 --> 00:27:45,139
‫تنص قوانين
‫لجنة التفتيش بأن أي جسم

508
00:27:45,265 --> 00:27:47,433
‫يجب ألا تقل المسافة بينه
‫وبين السقف عن 46 سنتم

509
00:27:47,558 --> 00:27:48,601
‫تأكد من التزامنا بهذا

510
00:27:48,726 --> 00:27:50,895
‫ليس هناك من شيء بمكتبنا
‫قد يكون أقل من ذلك

511
00:27:51,020 --> 00:27:52,605
‫لم أقصد مكتبنا، بل المستشفى بأكمله

512
00:28:00,697 --> 00:28:02,407
‫دعنا نرى مقدار تحمّل هذا الصغير

513
00:28:16,421 --> 00:28:17,463
‫ما الأمر؟

514
00:28:17,630 --> 00:28:19,007
‫لقد اشتريت الفراش القاسي

515
00:28:20,967 --> 00:28:23,303
‫- ظننت بأنّ هذا ما أردتِ
‫- كان كذلك

516
00:28:25,013 --> 00:28:27,307
‫- لمَ فعلتَ ذلك؟
‫- لأنني...

517
00:28:29,559 --> 00:28:30,977
‫هل هذا السؤال خدعة؟

518
00:28:31,644 --> 00:28:32,937
‫لقد تركت الخيار لك

519
00:28:33,730 --> 00:28:35,815
‫كان يفترض بكَ شراء الفراش
‫الذي أردته أنت

520
00:28:37,859 --> 00:28:40,028
‫لقد اشتريت الفراش الذي رغبتِ فيه
‫لأنني أحبكِ

521
00:28:40,153 --> 00:28:41,195
‫كلاّ

522
00:28:45,491 --> 00:28:47,952
‫لقد قمتَ بذلك لأن هذا ما تفعله

523
00:28:48,786 --> 00:28:50,913
‫مع جميع زوجاتك السابقات
‫قمتَ بفعل كل ما أردنَه

524
00:28:51,039 --> 00:28:52,790
‫لأنه كان سهلاً
‫وانتهى بكَ المطاف مستاءً منهن

525
00:28:54,751 --> 00:28:56,336
‫إياكَ أن تفعل هذا بي

526
00:28:57,462 --> 00:28:59,630
‫ماذا، هل تعنين الاعتناء بكِ؟

527
00:29:00,798 --> 00:29:01,841
‫هل التقيتَ بي؟

528
00:29:02,925 --> 00:29:04,385
‫بإمكاني الاعتناء بنفسي

529
00:29:05,470 --> 00:29:07,221
‫أريدكَ أن تعتني بنفسك

530
00:29:09,307 --> 00:29:10,433
‫لديّ عمل أقوم به

531
00:29:18,483 --> 00:29:19,859
‫لقد نجحت بالظهور
‫في الصفحة الثامنة

532
00:29:21,903 --> 00:29:24,864
‫"زيارة مستشفى غامضة
‫لطبيب المسلسل النهاري"

533
00:29:25,239 --> 00:29:27,784
‫رائع، سأحرص
‫على أن أرسل نسخة لوالدتي

534
00:29:31,412 --> 00:29:33,790
‫لقد أخبروني
‫بأنني أعاني من مرض مناعيّ ذاتي

535
00:29:34,248 --> 00:29:36,501
‫كالذئبة أو الساركوئيد

536
00:29:38,461 --> 00:29:40,296
‫هذا ما نحاول معرفته

537
00:29:44,342 --> 00:29:46,844
‫هل أنتَ بارع فعلاً
‫كما يظنكَ الآخرون؟

538
00:29:47,428 --> 00:29:50,598
‫هل أنتَ تعيس جداً
‫كما يظنكَ الآخرون؟

539
00:29:51,265 --> 00:29:55,186
‫أريد أن أقوم بأمر مهم

540
00:29:57,438 --> 00:29:58,523
‫لا شيء يهم

541
00:29:59,148 --> 00:30:00,608
‫جميعنا مجرّد صراصير

542
00:30:02,068 --> 00:30:04,070
‫أبقار وحشية تموت على ضفة النهر

543
00:30:05,613 --> 00:30:09,200
‫- لا شيء نفعله له معنى دائم
‫- وتظنني تعيساً؟

544
00:30:09,784 --> 00:30:12,203
‫إن كنتَ تعيساً على متن الطائرة
‫فاقفز منها

545
00:30:13,371 --> 00:30:17,625
‫أود ذلك، لكن...
‫لا أستطيع

546
00:30:19,752 --> 00:30:22,672
‫هذه هي المشكلة في استخدام الاستعارة
‫أنها بحاجة لتفسير

547
00:30:23,923 --> 00:30:26,342
‫القفز من الطائرة فعلّ غبي

548
00:30:27,468 --> 00:30:29,011
‫ماذا لو لم أكن على متن طائرة؟

549
00:30:31,180 --> 00:30:33,474
‫ماذا لو كنت في مكان
‫لا أريد التواجد فيه؟

550
00:30:36,185 --> 00:30:38,020
‫تلك هي المشكلة الأخرى
‫في استخدام الاستعارة

551
00:30:38,146 --> 00:30:40,273
‫أجل، ماذا لو كنتَ في الواقع
‫بداخل شاحنة مثلجات

552
00:30:40,440 --> 00:30:42,567
‫وفي الخارج الحلوى
‫والزهور والعذارى؟

553
00:30:43,025 --> 00:30:46,446
‫أنتَ على متن طائرة
‫جميعنا على متن طائرة

554
00:30:48,197 --> 00:30:52,910
‫الحياة خطرة ومعقدة
‫والطريق طويلة نحو الأسفل

555
00:30:54,996 --> 00:30:56,372
‫إذاً هل أنتَ خائف من التغيير؟

556
00:30:58,666 --> 00:31:00,209
‫كلاّ، أنتَ خائف من أن تتغيّر

557
00:31:01,335 --> 00:31:03,171
‫أنت تفضّل أن تتصوّر
‫أنّ بإمكانكَ الهروب

558
00:31:04,338 --> 00:31:05,673
‫عوضاً عن محاولة الهرب في الواقع

559
00:31:06,841 --> 00:31:08,885
‫لأنكَ حين تفشل
‫فليس لديكَ ما تخسره

560
00:31:10,636 --> 00:31:13,014
‫لذا ستتخلى عن فرصة
‫الحصول على شيء حقيقي

561
00:31:13,931 --> 00:31:15,558
‫كي تتمكن من التمسّك بالأمل

562
00:31:16,934 --> 00:31:20,062
‫لكن أتعلم؟ الأمل للمخنثين

563
00:31:23,691 --> 00:31:26,194
‫حين أخرج من هنا
‫لن أخاف بعد اليوم

564
00:31:28,488 --> 00:31:30,531
‫أعني، كم شخصاً
‫تسنح له فرصة ثانية؟

565
00:31:31,449 --> 00:31:32,492
‫الكثيرون

566
00:31:33,284 --> 00:31:35,953
‫نصف الأشخاص الذين أنقذهم
‫لا يستحقون فرصة ثانية

567
00:31:36,496 --> 00:31:37,830
‫والآن بما أنني حصلت على فرصتي

568
00:31:38,539 --> 00:31:39,832
‫سأضع الأمور في مسارها الصحيح

569
00:31:41,459 --> 00:31:45,588
‫سأكون والداً أفضل لكِ
‫ولشقيقتكِ

570
00:31:47,006 --> 00:31:48,591
‫- ولشقيقتكِ الأخرى
‫- ولشقيقتكِ الأخرى

571
00:31:50,676 --> 00:31:52,970
‫هل تدرِك بأنكَ تقتبس الحوارات
‫من الموسم الماضي

572
00:31:53,596 --> 00:31:56,015
‫سنفعل كلّ ما وعدتكم به

573
00:31:57,850 --> 00:31:59,560
‫ساعديني على النهوض
‫من الفراش فحسب

574
00:32:06,651 --> 00:32:10,112
‫أحتاج لبطانيات التبريد هنا
‫فدماغ الرجل على وشك أن يغلي

575
00:32:12,156 --> 00:32:13,199
‫هل تعرف أين أنت؟

576
00:32:13,741 --> 00:32:16,244
‫- ما هو اسمك؟
‫- د.(بروك ستيرلينغ)

577
00:32:23,501 --> 00:32:24,752
‫الإصابة بالحمى
‫تستبعد مرض المناعة الذاتية

578
00:32:24,877 --> 00:32:26,879
‫إنه مصاب بتجرثم الدم
‫لديه إنتان خطير

579
00:32:27,004 --> 00:32:28,631
‫لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي
‫ضد جميع أنواع البكتيريا

580
00:32:28,756 --> 00:32:30,716
‫لكنه انتقل من حالة الهذيان
‫إلى الغيبوبة

581
00:32:31,133 --> 00:32:33,594
‫الأخبار الجيّدة أنه بآخر مرّة
‫كان (بروك) في غيبوبة

582
00:32:33,719 --> 00:32:34,971
‫أصبح أباً لطفلتين

583
00:32:35,096 --> 00:32:38,474
‫نحتاج لتحديد نوع الإنتان وإعطاءه
‫المزيد من الأدوية المستهدِفة بسرعة

584
00:32:38,599 --> 00:32:40,768
‫ماذا عن المكورات الرئوية؟
‫تسبب مشاكل القلب وتسمم الدم

585
00:32:40,893 --> 00:32:42,436
‫لكنها لا تسبب اعتلالات عصبية
‫في قدمه وعينيه

586
00:32:42,645 --> 00:32:43,688
‫ماذا عن الكزاز؟

587
00:32:43,813 --> 00:32:45,273
‫لقد أخذ جرعة منشطة
‫من لقاح الكزاز العام الماضي

588
00:32:45,398 --> 00:32:47,400
‫- ماذا عن داء لايم؟
‫- كان ليكون مصاباً بالقرحة بكل مكان

589
00:32:47,525 --> 00:32:49,318
‫هناك حوالي ألف إنتان
‫قد تسبب هذه الأعراض

590
00:32:49,443 --> 00:32:51,696
‫بإمكاننا البدء بالفحوصات لكنه سيكون
‫ميتاً قبل أن تنمو المستنبتات البكتيرية

591
00:32:52,655 --> 00:32:56,826
‫إلا إن كان مصاباً بالفطريات
‫بإمكاننا رؤية هذا تحت المجهر

592
00:32:56,993 --> 00:33:00,496
‫اختبروا وجود الفطريات والطفيليات
‫كل المخلوقات الرائعة والصغيرة

593
00:33:01,372 --> 00:33:04,250
‫- إلى أين أنتَ ذاهب؟
‫- لأستلقي، أنا بحاجة للتفكير

594
00:33:08,671 --> 00:33:10,298
‫قد تكون حمى عضة الجرذ

595
00:33:11,757 --> 00:33:13,426
‫لكن غدده غير متورّمة

596
00:33:15,803 --> 00:33:16,887
‫أي فراش ستشتري؟

597
00:33:18,389 --> 00:33:20,057
‫أخبرتني أن أشتري الفراش الذي أريده

598
00:33:20,600 --> 00:33:21,642
‫إذاً قم بذلك

599
00:33:22,935 --> 00:33:27,440
‫اللستيريا تفسّر التسمم
‫وربما تفسّر مشاكل القلب

600
00:33:27,732 --> 00:33:28,858
‫لكنها لا تفسّر تخدّر الأطراف

601
00:33:29,942 --> 00:33:33,446
‫قد تسبب اللستيريا التهاب الدماغ
‫والذي يسبب التخدّر بدوره

602
00:33:35,323 --> 00:33:36,532
‫أريد فراشاً مائياً

603
00:33:43,247 --> 00:33:44,290
‫يا للعجب!

604
00:33:44,457 --> 00:33:46,417
‫لطالما رغبت بواحد
‫أعلم بأنه يبدو سخيفاً

605
00:33:46,667 --> 00:33:47,710
‫الأمر فحسب...

606
00:33:48,711 --> 00:33:52,590
‫هناك شيء لطيف بشأن فكرة
‫أن تتأرجح كي تنام في الماء

607
00:33:55,760 --> 00:33:58,095
‫ألن تهزأ بي؟
‫ألن تقوم بتحليل نفسي فرويدي

608
00:33:58,596 --> 00:34:01,390
‫أن السرير المائي يبدو مهبلاً عملاقاً
‫أودّ الزحف بداخله؟

609
00:34:02,683 --> 00:34:04,727
‫أنا أتجاهلك لأنكَ تشعرني بالحزن

610
00:34:05,978 --> 00:34:08,814
‫أنه يتناول مضادات الامبيسيلين
‫والذي يعني أنه إن كانت اللستيريا

611
00:34:08,939 --> 00:34:10,191
‫فإنه كان ليظهر بعض التحسّن

612
00:34:10,316 --> 00:34:14,487
‫كلاّ، إنه الأمر بأكمله
‫تحتاج إلى شراشف معيّنة وضمان

613
00:34:14,612 --> 00:34:18,199
‫من يهتم؟
‫لقد رغبتَ بواحد منها طوال حياتك

614
00:34:18,324 --> 00:34:21,160
‫أنتَ رجل بالغ
‫بإمكانك تحمّل ثمنه، والمحلات تبيعه

615
00:34:21,494 --> 00:34:23,954
‫معظم الراشدين لا يخوضون الحياة
‫كما تفعل أنتَ يا (هاوس)

616
00:34:24,080 --> 00:34:25,665
‫بتحقيق كلّ نزواتهم

617
00:34:26,499 --> 00:34:27,875
‫أنت لا تستحق أن تكون سعيداً

618
00:34:28,334 --> 00:34:30,419
‫ومع ذلك فأنا سعيد... ماذا عنك؟

619
00:34:37,510 --> 00:34:38,803
‫ستراه (آمبر) تصرفاً غبياً

620
00:34:42,848 --> 00:34:43,974
‫إنه تصرّف غبي

621
00:34:49,438 --> 00:34:50,773
‫عِش حلمك، (ويلسون)

622
00:34:54,735 --> 00:34:57,988
‫إنه ليس إنتاناً
‫إنها حساسية

623
00:34:58,739 --> 00:35:00,700
‫لهذا السبب
‫لا يستجيب للمضادات الحيوية

624
00:35:00,866 --> 00:35:03,994
‫هذا ليس مسلسلاً درامياً يا (هاوس)
‫لا يستيقظ الناس من الغيبوبة

625
00:35:04,120 --> 00:35:05,162
‫حالما تقوم بإعطائهم الأدوية

626
00:35:05,454 --> 00:35:06,914
‫لا سيما إن أعطيته الأدوية الخاطئة

627
00:35:07,373 --> 00:35:08,416
‫ما هي نتائج الفحوصات؟

628
00:35:08,666 --> 00:35:11,168
‫جاءت سلبية للفطريات والطفيليات
‫لكن هذا لا يعني...

629
00:35:11,293 --> 00:35:14,422
‫كلما استبعدنا المزيد من الإنتانات
‫زاد الاحتمال بأنه ليس إنتاناً

630
00:35:14,547 --> 00:35:16,757
‫ليس لديه تاريخ
‫من الإصابة بالحساسية أو الربو

631
00:35:16,882 --> 00:35:20,261
‫والأهم من ذلك لم تظهر لديه أي أعراض
‫مشابهة لرد فعل تحسسي

632
00:35:20,386 --> 00:35:22,763
‫المواد المحسّسة
‫قد تسبب التهاباً وعائياً تحسسياً

633
00:35:22,888 --> 00:35:24,098
‫وهذا يفسّر الأعراض

634
00:35:24,223 --> 00:35:27,476
‫باحتمال واحد من مليون
‫الإنتان البكتيري يفسّر أعراضه دوماً

635
00:35:27,643 --> 00:35:30,271
‫لكن الإنتان لا يقوم أبداً
‫بمقاومة جميع المضادات الحيوية

636
00:35:30,396 --> 00:35:31,981
‫كلاّ، فالعدوى نادراً ما تكون مقاومة

637
00:35:32,106 --> 00:35:34,692
‫والحساسية لا تستجيب
‫أبداً للمضادات الحيوية

638
00:35:34,817 --> 00:35:36,819
‫"أبداً" تغلب "نادراً"
‫هذا هو المطلوب، أنا أفوز

639
00:35:37,236 --> 00:35:39,071
‫كانت هناك زهور أقحوان
‫في غرفة تبديل ملابسه

640
00:35:39,196 --> 00:35:41,657
‫يا إلهي، لمَ لم تخبرني
‫بأنه تعرّض لكائن حي لا يتحرّك؟

641
00:35:41,782 --> 00:35:45,244
‫يحتوي الأقحوان على البايريثرين
‫وهو سم عصبي معروف بإثارته للحساسية

642
00:35:45,745 --> 00:35:49,206
‫إنه مصاب بإنتان
‫إن أعطيناه الستيروئيدات، فسنقتله

643
00:35:49,331 --> 00:35:51,751
‫لديهِ حساسية
‫إن لم نعطه الستيروئيدات، فسنقتله

644
00:35:51,876 --> 00:35:53,461
‫- ليس بنفس السرعة
‫- بسرعة كافية

645
00:35:54,211 --> 00:35:56,547
‫لا تملك وقتاً لإجراء بقية الفحوصات
‫علينا القيام بأمر ما

646
00:35:56,672 --> 00:35:57,882
‫وما نفعله الآن لا يفلِح

647
00:36:01,761 --> 00:36:03,846
‫أعطني مئة مليغرام
‫من الميتيل بريدنيزولون

648
00:36:04,680 --> 00:36:06,891
‫- ما هي أسماء المرضى؟
‫- إنه مريض واحد

649
00:36:07,808 --> 00:36:10,060
‫هل تريد حقن مريضٍ
‫واحد بمئة مليغرام؟

650
00:36:10,352 --> 00:36:11,395
‫هذا كافٍ لتشغيل سيارة

651
00:36:11,645 --> 00:36:14,482
‫ممتاز، لأن مريضي
‫هو سيارة (فورد) بغيبوبة

652
00:36:14,899 --> 00:36:17,234
‫أي كمية تزيد عن مقدار مليغرام
‫سأحتاج لموافقة د.(كادي)

653
00:36:17,401 --> 00:36:19,445
‫هذا هو الإجراء المتّبع
‫والمفتش متواجد هنا

654
00:36:19,570 --> 00:36:24,658
‫أنا متأكد 99 بالمئة من أنها موافقة
‫لكن من أجل الواحد في المئة الباقية

655
00:36:24,784 --> 00:36:27,328
‫- لمَ لا أقوم...
‫- غير مسموحٍ لك بالتواجد هنا

656
00:36:27,953 --> 00:36:30,372
‫اطلب من المفتّش
‫أن يقوم بوضع هذا على استمارتي

657
00:36:35,961 --> 00:36:37,046
‫لم أقصد حالاً

658
00:36:48,307 --> 00:36:52,144
‫مئة مليغرام من الميتيل بريدنيزولون
‫هي جرعة زائدة

659
00:36:52,269 --> 00:36:56,232
‫لقد كنا مخطئين بشأن الإنتان
‫إنه يعاني من رد فعل تأقيّ شديد

660
00:36:56,607 --> 00:36:59,777
‫لم ينتهِ الفريق من اختبار الحساسية
‫أعراضه لا تطابق

661
00:36:59,902 --> 00:37:00,986
‫في حالات نادرة

662
00:37:02,530 --> 00:37:04,782
‫ثقي بي، في نهاية هذه المحادثة
‫سترينني محقاً

663
00:37:04,907 --> 00:37:06,659
‫إذاً أثبت ذلك، قم بفحص للدم

664
00:37:07,284 --> 00:37:10,412
‫ما الذي يلفتكِ بشأن هذه الحساسية
‫الشديدة والغيبوبة العميقة

665
00:37:10,746 --> 00:37:12,581
‫والتي تجعلكِ تظنين
‫بأنه لدينا وقت لاتباع البروتوكول

666
00:37:12,706 --> 00:37:15,417
‫اتباع القوانين أنقذ مريضك
‫من دمار غدته الدرقية

667
00:37:15,543 --> 00:37:16,669
‫واستنزاف دمه

668
00:37:17,461 --> 00:37:19,463
‫إن كنتِ تظنين
‫بأنني مخطئ، فقوليها

669
00:37:20,214 --> 00:37:21,465
‫لا تحدثيني عن النظام

670
00:37:25,469 --> 00:37:28,722
‫وظيفتي على المحَك
‫وظيفتكَ على المحَك

671
00:37:31,976 --> 00:37:33,352
‫حسناً، إليكِ ما عليكِ فعله

672
00:37:34,603 --> 00:37:37,648
‫انتظري ثلاثَ دقائق
‫ثم استدعي رجال الأمن

673
00:37:38,148 --> 00:37:40,192
‫وفي الوقت الذي يصلون فيه إلى هنا
‫ويقبضون عليّ سأكون قد انتهيت

674
00:37:41,527 --> 00:37:44,154
‫وستسنح له فرصة العيش
‫وستتفادين تحمّل المسؤولية

675
00:37:50,244 --> 00:37:52,496
‫إن مات، فأعلمني بذلك

676
00:37:53,873 --> 00:37:55,666
‫كي أقوم بحزم أغراضي

677
00:38:46,175 --> 00:38:49,678
‫الفحوصات سلبية
‫المريض سلبي لكافة الحساسيات الزهرية

678
00:38:53,349 --> 00:38:55,267
‫سأستأنف إعطاءه المضادات الحيوية

679
00:38:59,730 --> 00:39:00,898
‫إن كان لا يزال على قيد الحياة

680
00:39:10,991 --> 00:39:12,618
‫أريد حقنه بغرامين
‫من الأمبيسيللين وريدياً

681
00:39:14,870 --> 00:39:18,248
‫لماذا؟ لقد نجحت الستيروئيدات
‫لقد كان (هاوس) محقاً

682
00:39:18,374 --> 00:39:20,459
‫- لقد كان الفحص سلبياً
‫- ما زال محقاً

683
00:39:22,378 --> 00:39:24,672
‫- لقد كانت حساسية
‫- تجاه ماذا؟

684
00:39:27,132 --> 00:39:28,175
‫شكراً لك

685
00:39:32,471 --> 00:39:33,681
‫لقد كنت مخطئاً

686
00:39:35,683 --> 00:39:36,892
‫كان عليكِ إيقافي

687
00:39:42,189 --> 00:39:45,150
‫سمعت بشأن مريض (هاوس)
‫خطوة جريئة

688
00:39:46,402 --> 00:39:49,530
‫- وقد قمتِ بدعمه
‫- لقد كان محقاً

689
00:39:50,489 --> 00:39:54,118
‫- لم يكن حتى قريباً من ذلك
‫- المريض على قيد الحياة

690
00:39:54,702 --> 00:39:57,997
‫لقد وضِعت القوانين
‫لأنها في 95 بالمئة من الوقت

691
00:39:58,122 --> 00:40:00,624
‫ومع 95 % من الأشخاص
‫تكون هي الأمر الصحيح

692
00:40:00,833 --> 00:40:04,211
‫- وماذا بشأن الـ 5 بالمئة الباقية؟
‫- عليهم العيش مع هذه القوانين نفسها

693
00:40:05,170 --> 00:40:07,131
‫لأن الجميع يظن بأنه ضمن الـ5 بالمئة

694
00:40:10,884 --> 00:40:15,347
‫لاحظت بأنّ ذلك الطبيب (تشايس)

695
00:40:36,160 --> 00:40:37,619
‫ما الذي تفعله هنا؟

696
00:40:39,955 --> 00:40:42,374
‫لا يمكنني النوم
‫أكره الفراش المائي

697
00:40:47,296 --> 00:40:49,173
‫في الحقيقة إنه يعجبني

698
00:40:49,548 --> 00:40:51,175
‫كلاّ، إنه سيئ

699
00:40:53,093 --> 00:40:54,511
‫سنعيده غداً

700
00:40:56,764 --> 00:40:57,848
‫حسناً

701
00:41:08,859 --> 00:41:10,277
‫أنا مسرورة أنكَ فهمتني أخيراً

702
00:41:12,029 --> 00:41:13,197
‫وأنا أيضاً

703
00:41:16,241 --> 00:41:17,785
‫آمل أن يقبلوا استرجاعه

704
00:41:20,829 --> 00:41:22,122
‫سيقبلون

705
00:41:28,921 --> 00:41:30,714
‫لقد وعدتني بأنكَ ستتوقف عن الشرب

706
00:41:32,883 --> 00:41:34,384
‫بالتأكيد أنا ثمل يا (آنا)

707
00:41:35,010 --> 00:41:37,096
‫لقد أخبروني
‫بأنكِ لن تستيقظي أبداً من الغيبوبة

708
00:41:37,638 --> 00:41:39,973
‫لكن كيف استطعت خطبة شقيقتي؟

709
00:41:44,895 --> 00:41:46,271
‫لقد أغرمنا ببعضنا

710
00:41:47,898 --> 00:41:50,818
‫ما الذي تريدينه منّي يا (آنا)؟
‫أنا مجرّد رجل

711
00:41:51,652 --> 00:41:52,861
‫وأنا مجرّد امرأة

712
00:41:53,403 --> 00:41:55,697
‫وبالرغم من سروري
‫أن نادي أوركيد خف السيدة

713
00:41:55,823 --> 00:42:01,161
‫من أفضل النوادي الليلية
‫قد شهدها ميناء (لورانس)

714
00:42:15,926 --> 00:42:17,344
‫- مرحباً؟
‫- لا تغلقي الخط

715
00:42:18,929 --> 00:42:22,307
‫- ماذا كان القرار؟
‫- دفع غرامة قدرها 200 ألف دولار

716
00:42:23,559 --> 00:42:25,936
‫- كان يجب أن تطردي
‫- تصبح على خير يا (هاوس)

717
00:42:26,061 --> 00:42:27,646
‫هناك فقاعات في كأسه

718
00:42:27,980 --> 00:42:29,940
‫- ألا يمكن لهذا الانتظار حتى...؟
‫- مريضي

719
00:42:30,566 --> 00:42:32,067
‫لديهِ حساسية تجاه الكوايناين

720
00:42:35,279 --> 00:42:39,116
‫- وهل عرفتَ بذلك من خلال الفقاعات؟
‫- بدأت الأعراض قبل شهرين

721
00:42:39,616 --> 00:42:42,369
‫وهو نفس الوقت الذي بدأ فيه (بروك)
‫بشرب الجِين والتونيك

722
00:42:42,536 --> 00:42:44,037
‫كبريطاني يحاول تفادي الملاريا

723
00:42:45,622 --> 00:42:47,666
‫شراب الجِن كان مزيفاً
‫لكن التونيك حقيقي

724
00:42:48,584 --> 00:42:50,919
‫ومياه التونيك مليئة بالكوايناين

725
00:42:53,380 --> 00:42:56,550
‫- أحسنتَ عملاً
‫- كان يجب أن تطردي

726
00:42:56,884 --> 00:42:59,386
‫- سأسترجع التلفاز
‫- لقد أنقذت حياته

727
00:42:59,511 --> 00:43:00,637
‫لم يكن هذا الاتفاق

728
00:43:00,762 --> 00:43:04,308
‫ينص الاتفاق بشكل واضح
‫على عدم الاسترجاع

729
00:43:04,558 --> 00:43:06,476
‫- تصبح على خير يا (هاوس)
‫- ما الذي ترتدينه؟

730
00:43:07,477 --> 00:43:08,687
‫تصبح على خير يا (هاوس)

731
00:43:08,896 --> 00:43:10,063
‫تصبحين على خير (كادي)

732
00:43:15,711 --> 00:43:19,711
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

