﻿1
00:00:00,101 --> 00:00:02,437
‫- في الحلقة السابقة...
‫- لا أعرف كيف وصلت إلى هنا

2
00:00:02,562 --> 00:00:04,606
‫شاهدت علامة قبل وقوع الحادث

3
00:00:04,731 --> 00:00:06,107
‫لمَ كنت أستقلّ الحافلة؟

4
00:00:06,232 --> 00:00:09,444
‫يمكن للنوم المغنطيسسي الطبي أن يولّد
‫موجات دماغية ثيتا من الدرجة الثانية

5
00:00:09,569 --> 00:00:11,279
‫أنت تنهك دماغاً مصاباً أصلاً

6
00:00:11,404 --> 00:00:13,740
‫أحدهم ينازع لأنّني أعجز عن التذكّر

7
00:00:14,866 --> 00:00:18,995
‫إنها (أمبر)، كانت على متن
‫الحافلة برفقتي! إنها من يُحتضر!

8
00:00:21,247 --> 00:00:23,875
‫لا يتباطأ خفقان قلبها
‫أجهل تماماً السبب

9
00:00:24,000 --> 00:00:25,835
‫هل أنت واثق من أن السبب
‫ليس الحافلة التي هبطت عليها؟

10
00:00:25,960 --> 00:00:28,087
‫السبب ليست الصدمة إذ كانت
‫حالتها مستقرّة بُعيد العملية

11
00:00:28,212 --> 00:00:30,298
‫- بدأت هذه العوارض مذ ما يناهز الساعة
‫- يا إلهي!

12
00:00:30,423 --> 00:00:32,050
‫إنه ردّ فعل متأخر
‫حيال الصدمة التي تلقتها

13
00:00:32,175 --> 00:00:35,345
‫أدى حادث تحطم الحافلة إلى فقدانها
‫كليتيها وتمزيق شريانها الفخذيّ

14
00:00:35,470 --> 00:00:39,807
‫أعدنا وصل الشريان وأخضعناها لعملية
‫غسل كلى، ما يسبّب هذا لقلبها...

15
00:00:39,932 --> 00:00:41,768
‫- لا دخل له بحادثة تحطّم الحافلة
‫- أتحققتم من نسبة البوتاسيوم في دمها؟

16
00:00:41,893 --> 00:00:43,269
‫- بالطبع
‫- لمَ لم تتصل بي؟

17
00:00:43,394 --> 00:00:45,772
‫كانت فاقدة الوعي طيلة الوقت
‫ولم نجد معها بطاقة هوية

18
00:00:45,897 --> 00:00:47,523
‫- هل حقنتموها بالـ(أدينوزين)؟
‫- والـ(فيراباميل)

19
00:00:47,649 --> 00:00:49,192
‫وأجرينا لها قثطرة منذ حوالى الساعة

20
00:00:49,317 --> 00:00:51,819
‫- هل صوّرتم أوعيتها التاجية؟
‫- أمامها 3 مرضى حالتهم حرجة

21
00:00:51,944 --> 00:00:54,614
‫سندخلها غرفة التصوير خلال ساعة

22
00:00:54,739 --> 00:00:56,491
‫تبعد مستشفى (برينستون بلاينسبورو)
‫حوالى الـ15 دقيقة

23
00:00:56,616 --> 00:00:58,117
‫- إن نقلناها في سيارة الإسعاف
‫- أتريد أن تنقلها؟

24
00:00:58,242 --> 00:01:00,787
‫- سرعة خفقان قلبها 130 دقة بالساعة
‫- حالتها مستقرّة ديناميكياً ودموياً

25
00:01:00,912 --> 00:01:02,288
‫- لذا سننقلها
‫- أنت لست طبيبها

26
00:01:02,413 --> 00:01:04,374
‫لا يمكنك أن تتخذ هذا القرار

27
00:01:06,709 --> 00:01:08,753
‫لكن زوجها يستطيع

28
00:01:09,962 --> 00:01:13,841
‫- أليس كذلك؟
‫- انقلوها

29
00:01:16,094 --> 00:01:17,720
‫إن لم تلحق الصدمة الضرر بقلبها...

30
00:01:17,845 --> 00:01:20,264
‫- لمَ كانت على متن الحافلة؟
‫- لا أعلم

31
00:01:20,390 --> 00:01:23,309
‫إن كانت تعاني حالة صحية باطنية
‫يُحتمل أن الحادث أدّى إلى تفاقمها

32
00:01:23,434 --> 00:01:25,603
‫- لمَ كنت برفقتها؟
‫- لا أعلم!

33
00:01:25,728 --> 00:01:27,605
‫أنا لا أخفي شيئاً
‫لكنّني ببساطة لا أذكر

34
00:01:27,730 --> 00:01:29,982
‫ما الذي من شأنه
‫أن يؤذي قلبها أيضاً؟

35
00:01:31,067 --> 00:01:32,860
‫حافظ على رباطة جأشك يا (ويلسون)!

36
00:01:32,985 --> 00:01:35,738
‫أنا بالكاد متماسك
‫أحتاج إلى مساعدتك الآن

37
00:01:37,573 --> 00:01:39,575
‫أصيبت برجفان بطيني

38
00:01:41,953 --> 00:01:44,205
‫الشحن جارٍ

39
00:01:44,997 --> 00:01:47,625
‫- ابتعد!
‫- مهلًا!

40
00:01:47,750 --> 00:01:49,460
‫أريد خفض حرارة جسمها
‫على سبيل الوقاية

41
00:01:49,585 --> 00:01:52,630
‫- أتريد أن تجمّدها؟ قلبها لا ينبض
‫- قلبها أصلاً تضرّر

42
00:01:52,755 --> 00:01:54,132
‫إن أعدت إنعاشه
‫سيستمرّ بالخفقان بسرعة

43
00:01:54,257 --> 00:01:56,342
‫مطلقاً راديكالات حرة
‫ما سيؤذي دماغها

44
00:01:56,467 --> 00:01:58,261
‫لذا سنقوم بتخفيض حرارة جمسها
‫ونضعها على أجهزة الإنعاش

45
00:01:58,386 --> 00:02:00,513
‫ريثما تشخّص حالتها

46
00:02:01,431 --> 00:02:04,267
‫هذا ليس بحلّ
‫جلّ ما تفعله هو أنك تجمّد حالتها

47
00:02:04,392 --> 00:02:06,811
‫هذا من شأنه أن يمنحك المزيد
‫من الوقت لتتوّصل إلى تشخيص حالتها

48
00:02:06,936 --> 00:02:08,813
‫نحن نتحدث عن (أمبير)
‫يا (هاوس)!

49
00:02:12,358 --> 00:02:14,193
‫أرجوك!

50
00:02:15,278 --> 00:02:17,405
‫ناولني المحلول الملحي البارد

51
00:03:29,452 --> 00:03:31,537
‫انخفضت حرارة جسمها إلى التسعين

52
00:03:36,083 --> 00:03:38,085
‫أجهزة الإنعاش تعمل

53
00:03:39,712 --> 00:03:41,297
‫حالتها مستقرّة

54
00:03:44,884 --> 00:03:49,889
‫- لمَ نفعل هذا؟
‫- هذا كفيل بمنحنا الوقت لنفكّر

55
00:03:59,231 --> 00:04:02,276
‫لا بدّ من أن الصدمة حفّزت حالة
‫قلبية كانت موجودة لديها من قبل

56
00:04:02,401 --> 00:04:06,030
‫ربما مرض مناعة ذاتية أو عاهة خلقية أو
‫اختلال في تخثّر الدم أم تسمم بالرصاص

57
00:04:06,155 --> 00:04:08,824
‫- يمكن أن يكون السبب أي شيء
‫- رائع! فلنبدأ بهذا

58
00:04:08,950 --> 00:04:10,326
‫بسرعة أعطوها دواء عاماً
‫للأمراض كافة

59
00:04:10,451 --> 00:04:12,954
‫يمكننا أن نقلّص الاحتمالات بالبحث
‫عن أي انسداد في الشرايين

60
00:04:13,079 --> 00:04:14,747
‫كيف؟ بإجراء لها صورة صوتية؟

61
00:04:14,872 --> 00:04:16,540
‫لا يمكن رصد حركة جدار البطين
‫عندما لا يكون هناك حركة

62
00:04:16,666 --> 00:04:18,834
‫كما لا يمكننا أن نجري تخطيطاً
‫كهربائياً للقلب فهو في حالة ركود

63
00:04:18,960 --> 00:04:20,795
‫أما المسح عبر امتصاص الثاليوم فمستحيل
‫عندما يكون القلب متوقفاً عن العمل

64
00:04:20,920 --> 00:04:24,131
‫فهمنا مقصدك، قلبها لا ينبض
‫ما سيصعّب عملية تشخيص حالتها

65
00:04:24,256 --> 00:04:27,385
‫من جهة أخرى، لن تموت
‫وأنت تنتحب بهذا الشأن، ماذا أيضاً؟

66
00:04:27,510 --> 00:04:29,804
‫ثمة طريقة أخرى
‫لتقليص الاحتمالات

67
00:04:29,929 --> 00:04:32,890
‫إن رأيت حقاً عارضاً لدى (أمبير)
‫قبل تحطّم الحافلة

68
00:04:33,015 --> 00:04:35,726
‫الـ(فيزوستيغمين) ساعد على إنعاش
‫ذاكرتك في المرة السابقة

69
00:04:35,851 --> 00:04:39,480
‫لمَ لا نصف له الـ(سيانيد)؟ إنه في حالة
‫يرثى لها ويحتاج إلى أن ينام

70
00:04:39,605 --> 00:04:41,232
‫لقد أصبت بنوبة قلبية هذا الصباح

71
00:04:41,357 --> 00:04:42,942
‫لا يمكنني تناول المزيد من الأدوية
‫حتى ساعة الغداء

72
00:04:43,067 --> 00:04:45,611
‫أجروا لها صورة وعائية، من شأنها
‫أن تظهر أي تلف وإن كان قلبها متوقفاً

73
00:04:45,736 --> 00:04:49,156
‫أما بقيتكم ففتشوا شقتها بحثاً
‫عن أي سموم أو معادن ثقيلة أو أدوية

74
00:04:49,281 --> 00:04:51,409
‫أي شيء من شأنه
‫أن يجعل دقات قلبها تتسارع

75
00:05:11,137 --> 00:05:15,266
‫أريد أن أعرف إن كان من مشكلة
‫طبية لا يمكنك البوح عنها علناً

76
00:05:16,434 --> 00:05:18,894
‫هل هذه محاضرة حول الاختلاط الجنسي؟

77
00:05:19,020 --> 00:05:22,606
‫من الجلي أنك كنت تشرب ليلة أمس
‫ربما اصطحبت (أمبير) إلى حانة...

78
00:05:22,732 --> 00:05:24,734
‫غادرت المستشفى
‫على دراجتي بمفردي

79
00:05:24,859 --> 00:05:27,653
‫انتهى بك المطاف ثملاً
‫على متن حافلة برفقتها

80
00:05:27,778 --> 00:05:31,073
‫- ربما التقيت بـ(أمبير) في الحافلة
‫- لم أكن على علاقة بها

81
00:05:31,198 --> 00:05:33,576
‫لا يمكنك أن تقول هذا
‫إن كنت لا تذكر

82
00:05:33,701 --> 00:05:35,619
‫فقدت أربع ساعات من ذاكرتي
‫وليس أربعة أشهر

83
00:05:35,745 --> 00:05:37,997
‫ربما كانت المرة الأولى

84
00:05:38,831 --> 00:05:42,793
‫إن احتسيتما الكحول معاً
‫هل يعقل أنكما تناولتما أي أدوية؟

85
00:05:47,089 --> 00:05:48,966
‫سأجري فحص سمومية

86
00:06:06,275 --> 00:06:08,110
‫ألن تأتي؟

87
00:06:08,611 --> 00:06:11,113
‫إنها رسائل موجّهة إلى مرضى

88
00:06:11,238 --> 00:06:13,115
‫من الممكن أنها التقطت
‫عدوى ما من أحدهم

89
00:06:13,240 --> 00:06:15,284
‫انقل المعلومات على جهاز حافظ
‫ولنخرج من هنا

90
00:06:15,409 --> 00:06:17,912
‫السفريات! أتدرين إن سافرت
‫إلى خارج البلد مؤخراً؟

91
00:06:18,329 --> 00:06:22,291
‫إنها مجرد شرائط مصوّرة! ربما تطلعنا
‫على المكان الذي تواجدت فيه

92
00:06:22,708 --> 00:06:25,461
‫- فليبدأ العرض!
‫- مهلاً!

93
00:06:25,586 --> 00:06:27,755
‫يبدو أنها لم تسافر
‫إلى مكان بعيد جداً

94
00:06:27,880 --> 00:06:29,799
‫- أنت جميلة!
‫- وأنت متوتر!

95
00:06:29,924 --> 00:06:34,553
‫- لم يسبق لي أن فعلت هذا!
‫- أما أنا فبلى! ثق بي، سيروقك الأمر

96
00:06:38,390 --> 00:06:40,559
‫- مهلاً!
‫- ليس هذا ما جئنا من أجله

97
00:06:48,776 --> 00:06:51,821
‫طالما نحن لا نعرف ما خطبها
‫لا نعلم عما نبحث

98
00:06:51,946 --> 00:06:55,074
‫أجل، ربما هما يمارسان الجنس
‫على كومة من الـ(أسبستوس)

99
00:06:55,199 --> 00:06:57,201
‫لذا اذهب وشاهد الشريط
‫لو كنا في منزل شخص غريب

100
00:06:57,368 --> 00:07:01,664
‫هل كنت لتشاهد الشريط المصوّر؟
‫لقد بدلّت سلوكك لأنك صديقها

101
00:07:01,789 --> 00:07:05,376
‫- هل أنت بخير؟
‫- لا يفترض بنا أن نعالجها أصلاً

102
00:07:06,418 --> 00:07:08,170
‫سأذهب لأفتش حمّامها

103
00:07:12,925 --> 00:07:15,469
‫"أدوية؟"

104
00:07:32,987 --> 00:07:34,905
‫هل أنت بخير؟

105
00:07:36,907 --> 00:07:40,411
‫لا يمكنني أن أجيبك بأجل
‫لا سيما أن السؤال صادر عن طيف

106
00:07:40,536 --> 00:07:43,706
‫لا تقلق، أنت تحلم وحسب

107
00:07:43,831 --> 00:07:48,377
‫ما هي العوارض الي رأيتها لديك؟
‫ارتعاش عضلي؟

108
00:07:48,502 --> 00:07:52,923
‫- هذا مملّ!
‫- أتجدين أن عارضاً عصبياً نادراً ممل؟

109
00:07:53,048 --> 00:07:55,009
‫هل أنا في العقل الباطني
‫لشخص آخر؟

110
00:07:55,134 --> 00:07:58,387
‫ماذا فعلنا ليلة أمس؟

111
00:08:09,773 --> 00:08:11,817
‫هل تقابلنا لاحتساء
‫كأس شراب معاً؟

112
00:08:12,526 --> 00:08:14,361
‫هل هذا ما كان الأمر عليه؟

113
00:08:16,989 --> 00:08:23,537
‫يجد رجل ما امرأة جميلة
‫ويُعجب بذكائها

114
00:08:23,662 --> 00:08:29,043
‫ويستسيغ الطريقة التي تحصل
‫فيها على جلّ ما تريد

115
00:08:29,168 --> 00:08:32,129
‫إنها الأمور نفسها التي يقدّرها فيه

116
00:08:32,254 --> 00:08:38,802
‫ربما لطالما كانت هي معجبة به

117
00:08:39,595 --> 00:08:43,224
‫وبعقليته وعينيه الزرقاوين

118
00:08:44,475 --> 00:08:48,354
‫لكن ثمة من يفرّق بينهما

119
00:08:48,479 --> 00:08:54,109
‫لذا قررا أن يلتقيا ذات ليلة
‫في حانة بعيدة عن الأنظار

120
00:08:54,610 --> 00:08:56,904
‫أيبدو لك كلامي مألوفاً؟

121
00:09:02,451 --> 00:09:05,621
‫هل أبدو لك مألوفة؟

122
00:09:08,540 --> 00:09:10,709
‫كيف تشعر؟

123
00:09:14,296 --> 00:09:16,131
‫الكهرباء!

124
00:09:21,095 --> 00:09:26,016
‫الكهرباء! أعرف أنني رأيت العارض
‫وأعرف أن الذكرى عالقة في دماغي

125
00:09:26,141 --> 00:09:28,686
‫- والآن أعرف كيف أستخرجها
‫- لا

126
00:09:29,645 --> 00:09:32,564
‫- أنت تجهلين حتى عما أتحدث
‫- عليك أن تستريح

127
00:09:32,690 --> 00:09:36,694
‫ولا أحتاج إلى أن أسمع بأي
‫دراسة تصل الكهرباء بالراحة

128
00:09:36,819 --> 00:09:39,446
‫تحفيز العقل الباطني
‫تمّ إثبات أن هذا ممكن

129
00:09:39,571 --> 00:09:42,950
‫توقظ الموجات الكهربائية الموجّهة
‫مباشرة نحو الوطاء ذكريات مفصّلة

130
00:09:43,075 --> 00:09:47,746
‫الخطأ خطأي إحداث ثقب وإطلاق موجات
‫كهربائية داخل جمجمة متضررة أصلاً

131
00:09:47,871 --> 00:09:50,249
‫يبعث حقاً على الاسترخاء
‫وهو ليس فتاكاً مطلقاً

132
00:09:50,374 --> 00:09:52,710
‫إنها محقة، عليك أن تنام

133
00:09:54,044 --> 00:09:56,297
‫لدينا نشاط دماغي

134
00:09:56,422 --> 00:10:00,801
‫(أمبير)! (أمبير)! هذا أنا

135
00:10:00,926 --> 00:10:03,929
‫- هذه النشاطات العشوائية شائعة
‫- اصمت!

136
00:10:05,597 --> 00:10:10,853
‫سيكون كل شيء على ما يرام
‫أنا هنا بقربك

137
00:10:13,272 --> 00:10:17,484
‫وجد الفريق شيئاً ما
‫هلا تطلب منها أن تأذن لنا؟

138
00:10:23,657 --> 00:10:25,492
‫ماذا؟

139
00:10:29,663 --> 00:10:33,500
‫- جاءت نتيجة الصورة الوعائية سلبية
‫- وكذلك فحص السموميات

140
00:10:33,625 --> 00:10:35,252
‫هل هذا ما توصلتم إليه؟
‫نتائج سلبية؟

141
00:10:35,377 --> 00:10:37,671
‫كان في وسعي أن أخبركم
‫أنها لا تتناول أي أدوية

142
00:10:39,298 --> 00:10:43,135
‫وجدت هذه في شقتها، أنا آسف!
‫إنها حبوب للحمية موصوفة

143
00:10:43,260 --> 00:10:45,179
‫وأدوية مضادة للاكتئاب و(أنفيتامين)

144
00:10:45,304 --> 00:10:49,850
‫حبوب الحمية تسبّب ضرراً بنيوياً بالصمام
‫التاجي، ما يشرح تسرّع دقات القلب

145
00:10:49,975 --> 00:10:52,561
‫يجب أن تكون مدمنة عليها لتتناول
‫كمية كبيرة كفيلة بإلحاق ضرر بقلبها

146
00:10:52,686 --> 00:10:55,689
‫- لكنت عرفت هذا
‫- هل تعرف أنها تخبئها في فيتاميناتها؟

147
00:10:55,898 --> 00:10:57,566
‫علينا أن نخرجها من حالة الركاد
‫ونجعل قلبها يخفق مجدداً

148
00:10:57,691 --> 00:10:59,151
‫لنجر لها صورة طبقية
‫محوسبة لنؤكد الأمر

149
00:10:59,276 --> 00:11:00,652
‫لا، سبق أن تباحثنا في هذا

150
00:11:00,778 --> 00:11:02,363
‫إن جعلنا قلبها ينبض مجدداً
‫قد يولّد هذا أضراراً دماغية

151
00:11:02,488 --> 00:11:04,281
‫وينهك عضلة القلب أيضاً

152
00:11:05,199 --> 00:11:08,285
‫افحصوا قلبها من دون أن تعيدوا
‫إنعاشه وافتحوا قفصها الصدري

153
00:11:08,452 --> 00:11:11,663
‫ضعوا جهازاً مؤشراً داخل وريدها الرئوي
‫واجعلوه يمرّ عبر الصمام

154
00:11:11,789 --> 00:11:14,792
‫- هل هذه هي الطريقة الأأمن؟
‫- إنها كذلك إن كنا مخطئين

155
00:11:14,917 --> 00:11:19,922
‫متى بدأنا بالافتراض أننا نخطئ؟
‫إن كانت بين أيدينا مريضة أخرى...

156
00:11:20,047 --> 00:11:24,176
‫إن كان الصمام مكلّساً
‫نكون قد وجدنا الجواب والعلاج، هيّا!

157
00:11:29,473 --> 00:11:36,814
‫- (ثيرتين)؟ من وجد حبوب الحمية؟
‫- (كاتنر)

158
00:11:36,939 --> 00:11:39,483
‫أنت لم تدخلي حتى الحمّام
‫أليس كذلك؟

159
00:11:39,608 --> 00:11:44,571
‫جعلك الخلاف تجمدين مكانك
‫لكانت دمية قابلة للنفخ أكثر منك جدوى

160
00:11:44,696 --> 00:11:48,700
‫أجل، هذه هي المرة الأولى التي أتفّوه
‫فيها بأمر سيئ حول الدمى القابلة للنفخ

161
00:11:48,826 --> 00:11:51,161
‫- السبب هي (أمبير)، أنا...
‫- لا، كنت عادة لأصاب بالذهول

162
00:11:51,286 --> 00:11:54,998
‫أما اليوم فألا آبه! مهما كانت
‫مشكلتك تجاوزيها وقومي بعملك

163
00:12:08,846 --> 00:12:11,974
‫مهلاً! تفقّد عينيها

164
00:12:13,809 --> 00:12:16,311
‫- أصيبت باليرقان
‫- كبدها لا يعمل

165
00:12:16,437 --> 00:12:21,191
‫حبوب الحمية لا تفسد الكبد
‫أعيدوها إلى غرفة العناية الفائقة

166
00:12:24,862 --> 00:12:28,740
‫الفشل الكلوي يعني أن مشكلتها تتفاقم
‫مهما كانت على الرغم من أنها مجمّدة

167
00:12:28,866 --> 00:12:31,660
‫التهاب الكبد والفشل القبلي قد يعنيان
‫أن ثمة قصوراً في إنتاج مضاد الـ(تريبسين)

168
00:12:31,785 --> 00:12:35,038
‫لا يمكننا أن نغرز حقنة في كبدها
‫إن رأينا تليّفاً كبدياً فهي محقة

169
00:12:35,164 --> 00:12:37,958
‫أتشرب (أمبير) خمر الشري؟

170
00:12:38,083 --> 00:12:39,543
‫هذه العوارض تنطبق أيضاً على عدوى
‫الإصابة بجرثومة الـ(نوكاردية)

171
00:12:39,668 --> 00:12:42,921
‫لكن يستحيل علينا التأكد
‫بما أننا لا نستطيع قياس حرارتها

172
00:12:43,046 --> 00:12:46,133
‫حلمت بأنها كانت تسكب لي كأساً

173
00:12:46,258 --> 00:12:49,344
‫وبما أنني اسكتلندي
‫فأنا من محبيّ الجعة والجين والروم

174
00:12:49,470 --> 00:12:52,598
‫إن أعدنا إنعاش قلبها سنتمكّن حينها
‫من معرفة إن كانت مصابة بالتهاب

175
00:12:52,723 --> 00:12:55,225
‫أجل، يمكننا أن نحصل على تشخيص
‫بالسماح للمرض بالانتشار

176
00:12:55,350 --> 00:12:57,102
‫إلى أن يقضي عليها

177
00:12:57,227 --> 00:13:01,899
‫إن كان المرض ينتشر، علينا أن نبطئه
‫أكثر لذا علينا أن نجمّده أكثر فأكثر

178
00:13:05,068 --> 00:13:09,698
‫أعلم أنك تحبها وتخشى أن تموت

179
00:13:09,823 --> 00:13:13,285
‫لكن الحلّ ليس بتجميدها أكثر فأكثر

180
00:13:13,410 --> 00:13:16,705
‫نحن بهذه الطريقة
‫نتهرّب من الحقيقة الراهنة

181
00:13:16,830 --> 00:13:20,375
‫- مشروب الشري يعني شيئاً ما
‫- (أمبير) لا تشرب حتى الشيري

182
00:13:20,501 --> 00:13:23,504
‫- (هاوس)، أيمكننا أن نعود...
‫- إن كانت تشرب الشيري

183
00:13:23,629 --> 00:13:25,380
‫لكان لهذا مدلول مهم
‫بما أنها لا تفعل

184
00:13:25,506 --> 00:13:28,133
‫هذا يعني أن عقلي الباطني
‫يحاول أن يطلعني على أمر آخر

185
00:13:28,258 --> 00:13:30,928
‫ثمة حانة تدعى (شري) في الشارع الثالث
‫على الطريق التي تسلكها الحافلة

186
00:13:38,435 --> 00:13:41,688
‫(ويلسون) محق
‫علينا أن نجعلها أبرد

187
00:13:41,813 --> 00:13:44,107
‫وضع المزيد من الثلج عليها
‫لا يؤدي إلا إلى تأخير تشخيص حالتها

188
00:13:44,233 --> 00:13:47,611
‫ليس عليها بل في داخلها!
‫املأوا رئتيها بمحلول مخفّض للحرارة

189
00:13:47,736 --> 00:13:49,947
‫- إلى أين أنت ذاهب؟
‫- سأصحب (ويلسون) لتناول كأس

190
00:14:00,040 --> 00:14:02,960
‫- هل هذا هو المكان المنشود؟
‫- ربما

191
00:14:04,002 --> 00:14:09,299
‫أفترض أنك عدت من أجل هذه

192
00:14:12,553 --> 00:14:15,097
‫أرأيتني هنا مع امرأة
‫شقراء طويلة القامة؟

193
00:14:15,222 --> 00:14:19,059
‫أجل، أظنها انضمت إليك
‫بعد احتسائك كأس الويسكي السابع

194
00:14:19,184 --> 00:14:23,605
‫- هل بدت مريضة؟
‫- لقد عطست فناولتها منديلاً

195
00:14:23,730 --> 00:14:27,401
‫- أرأيت لون النخامة؟
‫- أفترض أن النخامة يعني المخاط

196
00:14:27,526 --> 00:14:29,403
‫أقابل العديد من النساء الثملات هنا

197
00:14:29,528 --> 00:14:33,073
‫لذا لم يكن لديّ الوقت
‫لأجلس وأحلّل لون مخاط حبيبتك

198
00:14:33,198 --> 00:14:37,995
‫- لم تكن حبيبتي أيها العبقري!
‫- كانت جذابة وبدوت مهتماً بها

199
00:14:38,120 --> 00:14:41,582
‫كما ابتاعت لك المشروب
‫لذا ليلة أمس تصرّفت وكأنها حبيبتك

200
00:14:47,588 --> 00:14:51,300
‫وجود دم في المخاط يدلّ على وجود
‫طفيليات، أقمتما بأي شيء مؤخراً؟

201
00:14:51,425 --> 00:14:55,721
‫- بدوت مهتماً بها
‫- لو كان ذكياً لما كان يعمل كساق

202
00:14:55,846 --> 00:14:59,725
‫العطس عارض جديد فلنفترض أن
‫النزّ الأنفي يعني أنها مصابة بالتهاب

203
00:15:01,852 --> 00:15:05,480
‫- ما قول (هاوس)؟
‫- أخبرني أنني تربيت على يد ذئاب

204
00:15:05,606 --> 00:15:08,984
‫لذا أستعمل اليد نفسها
‫للإمساك بالشوكة والسكين

205
00:15:09,109 --> 00:15:13,363
‫ليس هذا، بل عليك استعمال الأنبوب
‫الخاص بالسائل مخفّض الحرارة

206
00:15:16,742 --> 00:15:21,663
‫أعرف أن هذه الحالة مختلفة
‫لكن هذا غير صحيح، فالجميع يموتون

207
00:15:22,122 --> 00:15:23,707
‫هي لم تمت بعد

208
00:15:23,832 --> 00:15:26,460
‫تتصرّفين على هذا النحو
‫لأنّها قد تموت، قريباً

209
00:15:26,585 --> 00:15:32,049
‫- هذا صحيح، لمَ لا تحذو حذوي؟
‫- أنا رجل هندي يُدعى (كاتنر)

210
00:15:32,174 --> 00:15:35,385
‫- ألم تتساءلي قط ما حدث لوالديّ؟
‫- أنا آسفة، لم أشأ...

211
00:15:35,510 --> 00:15:39,556
‫كنت في الـ6 من العمر ولم أكن أحب
‫أن أساعد والديّ في المتجر بعد المدرسة

212
00:15:39,681 --> 00:15:44,144
‫دخل رجل ليسطو على المكان وأطلق
‫النار على كليهما ولم يكن ذلك عادلاً

213
00:15:44,269 --> 00:15:48,398
‫تطلبّني الأمر سنين طوال
‫قبل أن أتّقبل الأمر

214
00:15:50,108 --> 00:15:52,277
‫هل ستساعدينني
‫على ملء رئتيها أم لا؟

215
00:16:03,789 --> 00:16:08,752
‫أخبرني أن خزعة الكبد
‫أظهرت رشحاً أو التهاباً بسيطاً...

216
00:16:08,877 --> 00:16:13,006
‫- أجل، كيف...
‫- بفضل مخاط على منديل

217
00:16:13,131 --> 00:16:15,967
‫- ناهيك عن القلب والرشح...
‫- التهاب كبد من الفئة "ب"

218
00:16:16,093 --> 00:16:19,721
‫ابدأوا بحقنها بالـ(إنترفيرون)
‫سأذهب لأخبر (ويلسون)

219
00:16:19,846 --> 00:16:23,392
‫أحسنت! عليك أن تأخذ قسطاً من النوم
‫لأنّك أصبت بارتجاج مخيّ ليلة أمس

220
00:16:23,517 --> 00:16:25,352
‫وبنوبة قلبية صباحاً

221
00:16:25,477 --> 00:16:27,688
‫سأخبر (ويلسون)
‫اذهب أنت ونم

222
00:16:45,997 --> 00:16:48,750
‫التهاب الكبد من الفئة "ب"
‫مجرّد تشخيص واه

223
00:16:48,875 --> 00:16:52,671
‫يا إلهي! أحصل على راحة
‫أقّل وأنا نائم

224
00:16:54,131 --> 00:16:56,758
‫لقد تغلّبت على الموت
‫وهذا هو الترحاب الذي أحصل عليه؟

225
00:16:56,883 --> 00:17:00,345
‫أنا آسف! لو كنت أعلم
‫لأقمت لك حفلة ضخمة

226
00:17:00,470 --> 00:17:02,514
‫التهاب الكبد من الفئة "ب"
‫مناسب جداً

227
00:17:03,390 --> 00:17:07,144
‫- لمَ تفعلين هذا؟
‫- لأن تشخيصك غير صحيح

228
00:17:18,447 --> 00:17:20,365
‫اقلباها

229
00:17:20,490 --> 00:17:22,409
‫كنا على وشك حقنها بالجرعة
‫الثانية من الـ(إنترفيرون)

230
00:17:22,534 --> 00:17:25,454
‫لن تحتاج إليها
‫ربما ما إن تقلبانها

231
00:17:31,626 --> 00:17:36,381
‫- تفقدا أسفل ظهرها
‫- إنها مغطاة بالكدمات، ما أهمية هذا؟

232
00:17:36,506 --> 00:17:38,383
‫أمعنا النظر

233
00:17:39,551 --> 00:17:43,305
‫- ثمة طفح جلدي
‫- ما أدراك بما يوجد على أسفل ظهرها؟

234
00:17:43,722 --> 00:17:47,601
‫إما لا أزال نائماً أو بدأت أتذكر

235
00:17:55,108 --> 00:17:56,777
‫يبدو طفحاً جلدياً ناجماً
‫عن الإنفلونزا

236
00:17:56,902 --> 00:17:58,904
‫الٕانفلونزا لا تقوم بتعطيل
‫أعضائها الواحد تلو الآخر

237
00:17:59,029 --> 00:18:01,948
‫- أتعاني التهاباً في الجلد والعضل؟
‫- لا يسبب تسارعاً في دقات القلب

238
00:18:02,073 --> 00:18:05,452
‫- لعلّها حساسية على الـ(إنترفيرون)
‫- أجل

239
00:18:05,577 --> 00:18:06,995
‫العارض الذي شاهدته
‫وأنا على متن الحافلة

240
00:18:07,120 --> 00:18:08,622
‫كان نوعاً نادراً من الحساسية
‫ضد الـ(إنترفيرون)

241
00:18:08,747 --> 00:18:11,333
‫وتظهر قبل يومين من تناوله

242
00:18:13,001 --> 00:18:15,378
‫كيف تمكنت من رؤية الطفح في الأسفل؟

243
00:18:15,504 --> 00:18:18,215
‫لا أعلم، ربما انحنت

244
00:18:18,340 --> 00:18:21,384
‫لعلّه ليس طفحاً جلدياً
‫قد يكون خرّاجاً

245
00:18:21,510 --> 00:18:24,262
‫(ثيرتين) أغرزي حقنة في ظهرها
‫إن كان ثمة قيح، يكون (فورمان) محقاً

246
00:18:24,387 --> 00:18:25,764
‫من الأأمن أن نجري لها صورة
‫ما فوق صوتية

247
00:18:25,889 --> 00:18:27,849
‫لا أطلب منك أن تغرزي الحقنة
‫عميقاً جداً في ظهرها

248
00:18:27,974 --> 00:18:29,810
‫- افعل هذا، يا (تاوب)
‫- لا، مهلاً، بوسعي أن أفعل هذا

249
00:18:29,935 --> 00:18:32,229
‫لا يبدو أنك لا تستطيعين

250
00:18:39,778 --> 00:18:45,200
‫هو ليس رخواً
‫لذا من الجلي إنه ليس قيحاً

251
00:18:45,325 --> 00:18:49,204
‫هذا يعني أنها حويصيلية
‫حمى جبال (الروكي) المنقطة

252
00:18:49,704 --> 00:18:55,627
‫تناولنا العشاء مع صديق الٔاسبوع المنصرم
‫ونزّهنا كلبه، لعلّها التقطت قرادة

253
00:18:55,752 --> 00:18:57,546
‫يُمكن معالجة هذه الحالة بواسطة
‫مضاد الـ(دوكسي سيكلين) الحيوي

254
00:18:57,671 --> 00:19:00,298
‫انتظروا 8 ساعات حتى
‫يأخذ المضاد الحيوي مفعوله

255
00:19:00,423 --> 00:19:02,342
‫بعدها ندفئها ونعيد إنعاش قلبها

256
00:19:02,467 --> 00:19:05,679
‫مهلاً! إن كنا مخطئين، إنعاش
‫قلبها من شأنه أن يتسبب بوفاتها

257
00:19:05,804 --> 00:19:07,180
‫فلنجرِ أولاً زرعاً للدم!

258
00:19:07,305 --> 00:19:08,932
‫الطريقة الأسرع للاختبار هي المعالجة

259
00:19:09,057 --> 00:19:11,434
‫إن كنا مخطئين سيظل لدينا متسع
‫من الوقت لنجرّب أمراً آخر

260
00:19:11,560 --> 00:19:15,689
‫لن نعيد إنعاش قلبها
‫ما لم نكن متأكدين تماماً

261
00:19:15,814 --> 00:19:18,900
‫لا نكون أبداً متأكدين تماماً!

262
00:19:22,237 --> 00:19:27,284
‫اجروا زرعاً للدم وعندما تصلنا
‫النتائج المثبتة سنعيد إنعاش قلبها

263
00:19:29,035 --> 00:19:31,830
‫هو مخطئ وأنت تعرف هذا!

264
00:19:31,955 --> 00:19:35,250
‫لا يمكنك أن تعدل عن رأيك
‫لأن أحد أفراد العائلة جهش بالبكاء

265
00:19:35,375 --> 00:19:40,088
‫- يعتريهم الخوف دوماً
‫- طلبت منك أن تجري زرعاً للدم

266
00:19:57,147 --> 00:19:59,900
‫آسف، لقد فردت قدميّ كثيراً

267
00:20:02,569 --> 00:20:07,657
‫- أنت محق، أنا أخطئ التصرّف
‫- لمَ هذا؟

268
00:20:07,782 --> 00:20:10,493
‫- لم تكن تروقني حتى
‫- هل كنت تكرهينها؟

269
00:20:10,619 --> 00:20:12,078
‫ليس لدرجة أن أتمنى لها الموت

270
00:20:12,203 --> 00:20:15,832
‫السبب إذاً ليس الذنب
‫ما يترك لدينا الخوف

271
00:20:16,666 --> 00:20:22,255
‫لدينا امرأة شابة تنازع بل طبيبة
‫شابة تنازع، أيبدو لك هذا مألوفاً؟

272
00:20:26,509 --> 00:20:30,722
‫أجل، من المحتمل أن أكون مصابة بمرض
‫الرقّاص وقد تعاملت مع هذه المسألة

273
00:20:30,847 --> 00:20:35,185
‫بعدم إجراء الفحوصات اللازمة
‫تعاملت مع المسألة بعدم التعامل معها

274
00:20:35,310 --> 00:20:36,811
‫يبدو أن هذا حلّ ناجح!

275
00:20:36,937 --> 00:20:39,356
‫أنت هو ملك التهرّب من مشاكلك

276
00:20:39,481 --> 00:20:42,692
‫أهداني حفيدي كوباً
‫لحظت عليه هذه العبارة

277
00:20:42,817 --> 00:20:47,906
‫يكفي هروباً! تعاملي مع هذه المسألة
‫وعودي إلى هناك أو وضّبي حقائبك

278
00:20:48,281 --> 00:20:50,659
‫أنت تفشل في التعاطي
‫مع هذه الحالة بقدري تماماً

279
00:21:05,465 --> 00:21:08,551
‫"الحب هو فعل"

280
00:21:08,677 --> 00:21:11,763
‫"الحب هو إقران كلماتنا بالأفعال"

281
00:21:11,888 --> 00:21:16,851
‫"الحب رقيق، إنه نغمة عذباء"

282
00:21:18,103 --> 00:21:24,401
‫"هو يهزّني ويجعلني أحلّق عالياً"

283
00:21:24,609 --> 00:21:30,740
‫"الحب رقيق"

284
00:21:30,865 --> 00:21:33,910
‫"نغمته دمعة تنسكب على النار"

285
00:21:34,035 --> 00:21:40,834
‫"الحب رقيق!"

286
00:21:53,847 --> 00:21:55,807
‫(هاوس) سيقتل المريضة

287
00:22:02,647 --> 00:22:06,443
‫ماذا تفعلان؟ ارتفعت حرارتها
‫إلى ثمانين درجة

288
00:22:06,568 --> 00:22:08,987
‫- سنعيد إنعاش قلبها
‫- لا، لن تعيدا إنعاشها

289
00:22:09,112 --> 00:22:11,448
‫لا يزال لدينا وقت لنبطل هذا
‫ونعيد تجميدها

290
00:22:11,573 --> 00:22:15,035
‫هذه ليست مقاربة آمنة نحتاج إلى أن
‫نعرف إن كانت المضادات الحيوية ناجحة

291
00:22:15,160 --> 00:22:16,786
‫لقد تباطأ تخطيط كهربية الدماغ

292
00:22:17,662 --> 00:22:21,291
‫(أمبير)! (أمبير)!

293
00:22:24,335 --> 00:22:28,298
‫أحسنتما! ما زلنا لا نعرف ما علّتها وأنتما
‫سمحتنا للمرض بالانتقال إلى دماغها

294
00:22:31,384 --> 00:22:34,387
‫هذا تماماً ما قلت إنه سيحدث!
‫انتشر المرض في دماغها الآن

295
00:22:34,512 --> 00:22:38,308
‫- إصابة دماغها تمنحنا عارضاً جديداً
‫- لما تجلّى هذا العارض لو لم...

296
00:22:38,433 --> 00:22:40,810
‫المرض كان سيتجه إلى دماغها
‫وكان علينا أن نتأكد من هذا

297
00:22:40,935 --> 00:22:44,397
‫القرار ليس قرارك، فعلت هذا من
‫وراء ظهري ومن وراء ظهر (هاوس)

298
00:22:44,522 --> 00:22:45,899
‫أصوات داخلية

299
00:22:46,024 --> 00:22:50,111
‫كان (هاوس) يريد إعادة إنعاشها لكنّك
‫أشعرته بالذنب دافعاً إياه إلى تغيير رأيه

300
00:22:52,489 --> 00:22:56,242
‫قلبها وكبدها ثم الطفح الجلدي
‫والآن دماغها

301
00:22:56,910 --> 00:22:58,453
‫مرض المناعة الذاتية تنطبق عليه
‫تماماً هذه العوارض

302
00:22:58,578 --> 00:22:59,996
‫ربما الصدمة الناجمة عن حادثة
‫التحطم حفّزته

303
00:23:00,121 --> 00:23:03,374
‫سنبدأ بحقنها بالـ(بريدنيزون)
‫ونعيد إنعاش قلبها

304
00:23:03,500 --> 00:23:05,668
‫(هاوس) إن كانت تعاني التهاباً
‫من نوع آخر

305
00:23:05,794 --> 00:23:08,671
‫ستقضي المنشطات
‫على جهاز مناعتها

306
00:23:12,717 --> 00:23:14,886
‫إنه الطبيب المناوب
‫وأنت عائلتها

307
00:23:15,011 --> 00:23:17,180
‫لذا اذهب لقضاء المزيد
‫من الوقت مع المريضة

308
00:23:25,730 --> 00:23:30,235
‫- لا يمكنك أن تفعل هذا!
‫- هذه ليست بحجة جيدة

309
00:23:30,360 --> 00:23:33,446
‫في الواقع، هذه ليس أصلاً
‫بحجة! أنا آسف!

310
00:23:59,681 --> 00:24:03,393
‫(كادي) محق! كنت أخشى
‫أن أفعل أي شيء!

311
00:24:03,518 --> 00:24:08,273
‫حسبت أنني إن أوقفت كل شيء
‫ستكون الأمور على ما يرام

312
00:24:08,398 --> 00:24:10,567
‫ستكون الأمور على ما يرام
‫إذ سيبدأ (تاوب) بالعلاج

313
00:24:10,692 --> 00:24:13,444
‫- نحن نبذل جلّ ما في وسعنا...
‫- هذا غير صحيح!

314
00:24:14,821 --> 00:24:20,994
‫قبل أن تعيد إنعاشها قلت إنك تريد أن
‫تجرّب تحفيز الموجات الدماغية الباطنية

315
00:24:21,119 --> 00:24:23,955
‫لا سبب يحدو بنا الآن إلى القيام بهذا
‫فنحن نعرف العارض ونعرف ما رأيت

316
00:24:24,080 --> 00:24:27,292
‫ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي هو السبب؟
‫ماذا إن لاحظت الطفح في سيارة الإسعاف؟

317
00:24:27,417 --> 00:24:29,002
‫أو عندما كنا نضعها
‫على أجهزة الإنعاش؟

318
00:24:29,127 --> 00:24:33,381
‫ماذا إن كان لا يزال ثمة
‫شيء عالق داخل رأسك؟

319
00:24:39,345 --> 00:24:44,225
‫أتظن أنه عليّ المخاطرة بحياتي
‫لأنقذ حياة (أمبير)؟

320
00:25:16,925 --> 00:25:20,845
‫أنا أدخل المسبار الليفي
‫داخل وطائك الجوفي

321
00:25:21,846 --> 00:25:23,681
‫أعطني 3 فولطات

322
00:25:32,315 --> 00:25:34,817
‫- لا يمكنني أن أسمع
‫- لا يمكنك أن تسمع من؟

323
00:25:34,943 --> 00:25:38,029
‫- كل شيء بالأبيض والأسود
‫- من كان يتحدث؟ هل (أمبير) عندك؟

324
00:25:38,154 --> 00:25:41,532
‫يفترض بك أن تحفّز وطائي
‫لا أن تداعبه

325
00:25:41,658 --> 00:25:43,618
‫- لا نريد أن نفرط بتحميله
‫- طالما أنا أخاطر بحياتي

326
00:25:43,743 --> 00:25:46,037
‫أود أن أشاهد فيلماً ناطقاً

327
00:25:49,082 --> 00:25:53,544
‫أنا أزيد القوة من 3 إلى 5 فولطات
‫وأرسل الموجة الكهربائية المحفّزة

328
00:25:56,714 --> 00:25:58,633
‫لن أعيدها إليك

329
00:26:08,726 --> 00:26:11,521
‫إن أخذت مفاتيحي على الأقل عليك
‫أن تسمح لي بإجراء مخابرة هاتفية

330
00:26:20,613 --> 00:26:22,365
‫بمن تتصل؟

331
00:26:28,538 --> 00:26:32,667
‫- (أ. ويلسون)
‫- كانت لديّ مناوبة

332
00:26:39,507 --> 00:26:41,467
‫كانت (أمبير) في المنزل

333
00:26:41,592 --> 00:26:46,055
‫طلبت منها أن تجدك
‫وتطلب منك أن تأتي لتقلّني

334
00:27:02,989 --> 00:27:04,741
‫طلبت منك أن تجدي (ويلسون)

335
00:27:04,866 --> 00:27:08,453
‫إنه يعمل وأنا مستعدة لتحمّل
‫هذه الإهانة نيابة عنه

336
00:27:08,578 --> 00:27:13,458
‫- هل بدت مريضة؟
‫- ليس بعد

337
00:27:13,583 --> 00:27:16,544
‫- هيّا، حان وقت الذهاب
‫- أحتاج إلى كأس آخر!

338
00:27:16,669 --> 00:27:21,174
‫وأحضر كأساً أبيض
‫لما تُعتبر امرأة هنا

339
00:27:21,299 --> 00:27:23,676
‫- ما هو سمّك؟
‫- لا شيء! سنغادر

340
00:27:23,801 --> 00:27:30,892
‫سنغادر! سنغادر! (كوزموس)! أذكر
‫أن (ويلسون) ابتاع عصير التوت البري

341
00:27:31,017 --> 00:27:33,269
‫سآخذ كأساً آخر
‫وأحضر لها (كوزموبوليتان)

342
00:27:33,394 --> 00:27:37,273
‫لا يليق بك لعب دور الثمل العنيد!
‫هيّا، أنت طلبت من يقلّك

343
00:27:38,191 --> 00:27:42,362
‫احتسي مشروبك أو سأشرب كليهما

344
00:27:43,112 --> 00:27:48,159
‫كأس واحد بعد
‫وبعدها ستغادر طوعاً

345
00:27:55,875 --> 00:27:57,460
‫فلنذهب

346
00:27:57,585 --> 00:28:00,046
‫أحتاج إلى كأس (كوزمو) آخر هنا

347
00:28:01,297 --> 00:28:03,132
‫لقد عطست

348
00:28:03,674 --> 00:28:06,260
‫- ما لون مخاطها؟
‫- شكراً

349
00:28:11,265 --> 00:28:16,062
‫يبدو مثل المخاط
‫هذه عوارض شبيهة بالزكام

350
00:28:17,438 --> 00:28:21,275
‫- ألا شيء آخر؟
‫- لا

351
00:28:30,576 --> 00:28:33,871
‫- إلى أين أنت ذاهب؟
‫- أظن أنني دفعت

352
00:28:33,996 --> 00:28:37,041
‫(هاوس)، ماذا تفعل؟
‫بالكاد تستطيع السير

353
00:28:37,166 --> 00:28:39,168
‫عودي إلى المنزل، سأستقل الحافلة

354
00:28:39,293 --> 00:28:41,879
‫مهلًا، على أحد أن يدفع مقابل هذا

355
00:28:49,095 --> 00:28:50,721
‫آسف

356
00:28:53,391 --> 00:28:55,393
‫لقد نسيت شيئاً

357
00:28:57,103 --> 00:29:00,857
‫- أنت لا تستسلمين، صحيح؟
‫- نعم، أنا حمقاء

358
00:29:02,275 --> 00:29:04,527
‫هل تفعلين هذا من أجلي
‫أو من أجل (ويلسون)؟

359
00:29:04,652 --> 00:29:06,696
‫من أجل (ويلسون)

360
00:29:07,447 --> 00:29:11,075
‫هذا أكثر إثارة للٕاعجاب حتى، بصحتك!

361
00:29:14,912 --> 00:29:19,876
‫- تباً، هل لديك منديل ورقي؟
‫- لديّ كمّ، كمان في الواقع

362
00:29:20,001 --> 00:29:23,838
‫أحتاج إلى أكثر من هذا
‫أنا مصابة بزكام حاد

363
00:29:27,258 --> 00:29:31,095
‫هل هذا كل ما في الأمر؟ الزكام؟
‫هل ثمة مضاعفات نادرة؟

364
00:29:32,847 --> 00:29:39,145
‫لا، هذا يفسّر الطفح الجلدي
‫لكن لا شيء آخر، إلّا إن...

365
00:29:39,687 --> 00:29:41,647
‫ماذا؟

366
00:29:52,700 --> 00:29:54,577
‫لا تفعلي هذا

367
00:30:02,335 --> 00:30:06,422
‫لم يكن الزكام بل كيف عالجته

368
00:30:06,797 --> 00:30:09,509
‫لقد تسمّمت بالـ(أمانتادين)

369
00:30:10,176 --> 00:30:13,554
‫الحادثة حطمت كليّتها
‫وجسدها لا يستطيع تصفية العقاقير

370
00:30:13,679 --> 00:30:15,264
‫أخذت جرعة مفطرة من الـ(أمانتادين)

371
00:30:15,389 --> 00:30:17,391
‫هذا يفسّر ما يحصل للقلب والكبد

372
00:30:17,517 --> 00:30:20,978
‫علينا أن نبدأ بغسل الكلية
‫لطرد العقار

373
00:30:22,855 --> 00:30:25,566
‫ماذا؟ ما الخطب؟

374
00:30:27,902 --> 00:30:30,488
‫الـ(أمانتادين) يتحد مع البروتينات

375
00:30:30,613 --> 00:30:33,157
‫غسل الكلي لن يطرده من الدم

376
00:30:38,412 --> 00:30:40,706
‫لا يمكننا فعل شيء

377
00:30:44,794 --> 00:30:46,629
‫أنا آسف جداً

378
00:30:54,679 --> 00:30:56,514
‫(أمبير)

379
00:31:02,186 --> 00:31:03,896
‫(أمبير)

380
00:31:06,357 --> 00:31:09,110
‫إنه يُصاب بنوبة، (ويلسن)
‫أنا بحاجة إلى المساعدة

381
00:31:12,238 --> 00:31:15,783
‫عانى (هاوس) نوبة جزئية معقدّة

382
00:31:15,950 --> 00:31:20,413
‫الارتجاج العنيف وسّع الكسر
‫في جمجمته ما أدى إلى نزيف دماغي

383
00:31:20,538 --> 00:31:24,667
‫لن نعلم إن فقد إدراكه
‫إلى أن يستفيق من الغيبوبة

384
00:31:25,585 --> 00:31:28,212
‫كان محقاً بشأن الـ(أمانتادين)

385
00:31:28,713 --> 00:31:31,465
‫لم يتمكن جسد (أمبير) من تصفيته

386
00:31:31,591 --> 00:31:35,219
‫ما أدىّ إلى تسارع
‫نبضات قلبها لفترة طويلة

387
00:31:35,344 --> 00:31:38,222
‫تسبب هذا في ضرر هيكلي
‫لا يمكن إصلاحه

388
00:31:38,681 --> 00:31:42,143
‫لا يهم إن استخدموا الصدمة
‫الكهربائية أو التجميد

389
00:31:42,810 --> 00:31:46,063
‫كان قلبها متوقفاً عن العمل
‫عند وصول سيارة الإسعاف

390
00:31:46,939 --> 00:31:49,900
‫ماذا عن قلب جديد؟ عملية ازدراع؟

391
00:31:50,026 --> 00:31:54,113
‫كل أعضائها متضررة
‫وهي ليست قابلة للازدراع

392
00:31:54,864 --> 00:31:58,951
‫لا يمكننا فعل شيء لم نفعله بعد

393
00:32:08,836 --> 00:32:11,213
‫ينبغي أن نحدد وقت الوفاة

394
00:32:11,922 --> 00:32:14,717
‫من الناحية التقنية، ما زالت حيّة

395
00:32:14,842 --> 00:32:18,095
‫قد تعيش ساعات إضافية عدة
‫على جهاز الإنعاش

396
00:32:19,096 --> 00:32:22,266
‫يمكننا أن نزيل أثر التخدير
‫ونوقظها ونعطيك فرصة لـ...

397
00:32:22,391 --> 00:32:24,894
‫سيكون هذا قاسياً، لا...

398
00:32:26,270 --> 00:32:33,527
‫أيقظ (أمبير) وانظر إليها مجدداً
‫أخبرها كم تعني لك

399
00:32:33,653 --> 00:32:37,531
‫سأوقظها لأقول لها إنها... إنها...

400
00:32:42,370 --> 00:32:49,794
‫ستوقظها لتستطيعا توديع بعضكما
‫كانت لتريد هذا

401
00:33:40,928 --> 00:33:43,723
‫- مرحباً
‫- أهلًا

402
00:33:46,934 --> 00:33:49,228
‫أنت في المستشفى

403
00:33:53,983 --> 00:33:58,446
‫- أنا موصولة بجهاز الإنعاش
‫- أجل

404
00:33:59,238 --> 00:34:01,741
‫هل تذكرين ما حدث؟

405
00:34:01,866 --> 00:34:03,909
‫صعدت على متن الحافلة

406
00:34:11,417 --> 00:34:12,918
‫ما كان ينبغي أن أفعل

407
00:34:13,043 --> 00:34:19,925
‫- لا، هذا ليس خطأك
‫- ما مدى سوء حالتي؟

408
00:34:21,427 --> 00:34:23,471
‫لقد أصبت بتسرّع القلب

409
00:34:23,596 --> 00:34:26,724
‫تسبّب بمضاعفات في الكليتين

410
00:34:28,392 --> 00:34:35,649
‫تسرّع القلب أدى إلى رجفان بطيني
‫تبعه التهاب في الكبد

411
00:34:49,163 --> 00:34:55,461
‫- حبوب معالجة الزكام؟
‫- نعم

412
00:34:59,882 --> 00:35:02,468
‫أنا ميتة

413
00:35:05,137 --> 00:35:11,894
‫- أحبك
‫- أحبك أيضاً

414
00:35:26,200 --> 00:35:28,577
‫ينبغي أن نقول الوداع

415
00:35:28,702 --> 00:35:32,498
‫- لم نرُق لها حتى
‫- كنا نحبها

416
00:35:32,623 --> 00:35:36,126
‫- حقاً؟
‫- نحن نحبها الآن

417
00:35:38,587 --> 00:35:41,632
‫- ماذا نقول؟
‫- لا داعي لأن نقول شيئاً

418
00:35:50,182 --> 00:35:56,522
‫"هذا هو التدرّج أيضاً..."

419
00:35:59,775 --> 00:36:03,946
‫"تمضي الأيام"

420
00:36:11,078 --> 00:36:18,127
‫"كل ما حدث أصبح طيّ النسيان"

421
00:36:18,252 --> 00:36:25,175
‫"هذا مضجر، هذا أفضل"

422
00:36:25,301 --> 00:36:28,220
‫أنا متعبة

423
00:36:30,890 --> 00:36:35,811
‫أظن أنه حان وقت النوم العميق

424
00:36:35,936 --> 00:36:43,861
‫- ابقي لوقت أطول
‫- سنريد دائماً وقتاً أطول

425
00:36:47,281 --> 00:36:49,783
‫لا أظن أنني أستطيع فعل هذا

426
00:36:54,330 --> 00:36:55,831
‫لا بأس

427
00:36:55,956 --> 00:37:01,128
‫لا! لمَ تقولين "لا بأس"؟
‫لمَ لست غاضبة؟

428
00:37:04,089 --> 00:37:12,097
‫هذا ليس آخر شعور أودّ اختباره

429
00:37:12,222 --> 00:37:19,647
‫"فجأة أنا محظوظ وسعيد"

430
00:37:19,772 --> 00:37:27,571
‫"حبك سيكون موجوداً ليخلّصني"

431
00:38:05,401 --> 00:38:08,445
‫- لا إشارة على الفِتاق
‫- ضغط الدم ثابت

432
00:38:08,570 --> 00:38:10,572
‫إنه لا يتجاوب بعد

433
00:38:10,698 --> 00:38:12,449
‫بؤبؤ العينين متساوٍ
‫ومستدير وتفاعليّ

434
00:38:12,574 --> 00:38:14,827
‫معدل نبض القلب طبيعيّ

435
00:38:37,474 --> 00:38:41,562
‫- أنت ميتة
‫- الجميع يموتون

436
00:38:42,771 --> 00:38:44,565
‫هل أنا ميت؟

437
00:38:50,112 --> 00:38:51,989
‫ليس بعد

438
00:38:52,865 --> 00:38:54,742
‫- ينبغي أن أكون كذلك
‫- لماذا؟

439
00:38:54,867 --> 00:38:57,411
‫لأن الحياة لا ينبغي أن تكون عشوائية

440
00:38:57,911 --> 00:39:00,414
‫لأن المدمنين على المخدرات
‫المتوحّدين والبغضاء

441
00:39:00,539 --> 00:39:02,124
‫يجب أن يقضوا في حادثة حافلة

442
00:39:02,249 --> 00:39:04,585
‫والأشخاص الطيبين اليافعين والمغرمين

443
00:39:04,710 --> 00:39:09,214
‫الذين يخرجون من شقتهم في منتصف
‫الليل يجب أن يبقوا على قيد الحياة

444
00:39:09,339 --> 00:39:11,341
‫الشفقة على النفس ليست من عادتك

445
00:39:11,467 --> 00:39:15,637
‫أنا أتفرّع من كره الذات
‫والتدمير الذاتي

446
00:39:18,182 --> 00:39:20,225
‫(ويلسون) سيكرهني

447
00:39:22,394 --> 00:39:24,688
‫أنت تستحق هذا نوعاً ما

448
00:39:29,234 --> 00:39:36,533
‫- إنه صديقي المفضّل
‫- أعلم، ماذا الآن؟

449
00:39:38,035 --> 00:39:41,872
‫- قد أبقى هنا معك
‫- غادر الحافلة

450
00:39:44,875 --> 00:39:47,002
‫- لا أستطيع
‫- لماذا؟

451
00:39:47,127 --> 00:39:49,379
‫لأن...

452
00:39:54,718 --> 00:39:57,137
‫لا ألم هنا

453
00:40:00,974 --> 00:40:07,272
‫ولا أريد الشعور بالألم والحسرة

454
00:40:08,982 --> 00:40:11,902
‫ولا أريده أن يكرهني

455
00:40:14,488 --> 00:40:18,700
‫حسناً، لا يمكنك أن تحصل
‫دائماً على ما تتمناه

456
00:40:21,161 --> 00:40:25,833
‫"ثمة أوقات أبتعد عنك"

457
00:40:25,958 --> 00:40:31,296
‫"مثل بعد ظهر ينقضي"

458
00:40:31,421 --> 00:40:39,471
‫"لن يكون الصيف نافذة
‫مفتوحة على شهر عسلنا"

459
00:40:39,930 --> 00:40:44,601
‫"واختارت فناءً لتحرقه"

460
00:40:44,726 --> 00:40:48,772
‫"لكن الأرض تتذكرها"

461
00:40:53,777 --> 00:40:58,782
‫أنا هنا، افتح عينيك وأغمضها
‫إن كان باستطاعتك أن تسمعني

462
00:41:02,452 --> 00:41:08,917
‫- لا أستطيع
‫- لا تحاول الكلام، استرح فحسب

463
00:41:09,084 --> 00:41:13,714
‫"طائر السمّان المثالي
‫الذي صنعته"

464
00:41:14,840 --> 00:41:17,551
‫"(هانتغتن)، إيجابي"

465
00:41:17,676 --> 00:41:22,264
‫"واختارت أن تؤمن"

466
00:41:22,389 --> 00:41:27,019
‫"وأهدابها وأمها تغنّي"

467
00:41:27,644 --> 00:41:30,856
‫"الأحد يسحب أولاده"

468
00:41:30,981 --> 00:41:36,320
‫"من أكوام الأوراق المتساقطة"

469
00:41:36,445 --> 00:41:41,033
‫"ثمة سفن مبحرة علينا تجاوزها"

470
00:41:41,158 --> 00:41:46,455
‫"وأجسادنا كلها تحت العشب"

471
00:41:46,580 --> 00:41:49,666
‫"الربيع ينادي أولاده"

472
00:41:49,791 --> 00:41:55,172
‫"إلى أن يدعهم يغادرون في النهاية"

473
00:41:55,297 --> 00:41:59,843
‫"واختارت أين ستكون"

474
00:41:59,968 --> 00:42:05,265
‫"مع أنها فقدت خاتم زفافها"

475
00:42:05,390 --> 00:42:10,062
‫"في مكان ما قرب جرّتها
‫الموضوعة في غير مكانها"

476
00:42:10,187 --> 00:42:13,941
‫"أراه قرب نبتة الجهنمية"

477
00:42:14,066 --> 00:42:18,612
‫"ثمة أشياء لا يمكننا أن نستردها"

478
00:42:18,737 --> 00:42:24,034
‫"والليلة التي تجدنا جميعاً"

479
00:42:24,159 --> 00:42:28,789
‫"الشتاء يغطّي أطفاله"

480
00:42:28,914 --> 00:42:32,709
‫دمى الخزف الهشّة"

481
00:42:32,834 --> 00:42:37,381
‫"لكنها ستتعافى مع مرور الوقت"

482
00:42:37,506 --> 00:42:42,803
‫"وسيقبّلون كما لو أنهم لا يعلمون"

483
00:42:42,928 --> 00:42:47,516
‫"لأن الطفلة تنام في كل عظامها"

484
00:42:47,641 --> 00:42:51,853
‫"خائفة من البقاء وحيدة"

485
00:42:51,979 --> 00:42:55,649
‫"آسفة، لست هنا
‫ذهبت لٕاحضار (هاوس)، أحبك"

486
00:43:14,711 --> 00:43:18,711
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

