﻿1
00:00:45,037 --> 00:00:47,373
‫- لماذا تأخرت؟
‫- لن تعجبك الإجابة

2
00:00:47,498 --> 00:00:49,917
‫- أنا أعرفها بالفعل
‫- لم ألحق بالحافلة

3
00:00:50,042 --> 00:00:52,211
‫لا شك في ذلك، فلا توجد
‫محطة في جوار منزل (براد)

4
00:00:52,670 --> 00:00:55,131
‫قضيت الليل عنده ولم يرن
‫المنبه أو ربما انطلق بالفعل

5
00:00:55,423 --> 00:00:57,717
‫- لم أضاجعه
‫- يا فتاة، إن كان هناك شيء...

6
00:00:57,842 --> 00:00:59,135
‫لم ألحق بالحافلة

7
00:00:59,260 --> 00:01:01,679
‫إما هناك مشكلة بكِ أو به

8
00:01:02,472 --> 00:01:05,433
‫- لا توجد مشكلة به
‫- أخبريني أرجوكِ أنكِ متأكدة

9
00:01:05,641 --> 00:01:07,894
‫- يجب أن أذهب يا (ميلاني)
‫- أنتِ تكذبين، صحيح؟

10
00:01:08,019 --> 00:01:11,397
‫لا يمكن أن أكذب عليكِ
‫صباح الخير يا أولاد

11
00:01:11,689 --> 00:01:13,608
‫صباح الخير يا أستاذة (ريبيكا)

12
00:01:13,733 --> 00:01:15,985
‫- الكل في مقعده؟
‫- نعم

13
00:01:17,487 --> 00:01:22,617
‫حسناً، لم لا تخبريننا يا (سيدني)
‫عما فعلت في العطلة؟

14
00:01:22,742 --> 00:01:23,910
‫تبدو...

15
00:01:24,035 --> 00:01:26,454
‫هيا يا (سيدني)
‫نعلم أنكِ لست خجولة

16
00:01:26,746 --> 00:01:30,917
‫كيف نخبرك نحن دائماً بما
‫نفعل بينما لا تخبريننا بما فعلت؟

17
00:01:32,585 --> 00:01:33,795
‫حسناً

18
00:01:34,212 --> 00:01:36,881
‫قضيت عطلة رائعة جداً

19
00:01:37,089 --> 00:01:40,051
‫- لكن لا يمكن أن تخبروا (ميلاني)، حسناً؟
‫- ماذا فعلت؟

20
00:01:41,052 --> 00:01:42,678
‫كونت صداقة جديدة

21
00:01:43,179 --> 00:01:45,473
‫تكوين الصداقات أمر ممتع
‫أليس كذلك؟

22
00:01:45,598 --> 00:01:46,641
‫بلى

23
00:01:47,308 --> 00:01:50,228
‫هل حدثت والديكِ
‫عن صديقك الجديد؟

24
00:01:51,270 --> 00:01:52,605
‫بالتأكيد

25
00:01:52,897 --> 00:01:55,733
‫يجب ألا تخفوا شيئاً عن ذويكم

26
00:01:56,150 --> 00:01:58,611
‫وأنا قلت لوالديَ...

27
00:02:25,304 --> 00:02:29,767
‫ا - ت - ص - ل

28
00:02:30,601 --> 00:02:33,354
‫ا - ل
‫الـ...

29
00:02:33,479 --> 00:02:36,148
‫نعرف هذه الكلمة
‫"الـ"

30
00:02:46,158 --> 00:02:48,536
‫"اتصل بالممرضة"

31
00:03:01,173 --> 00:03:04,093
‫امرأة في التاسعة والعشرين
‫من عمرها أول نوبة منذ شهر

32
00:03:04,218 --> 00:03:07,096
‫فقدت القدرة على الكلام
‫تلعثمت كالأطفال

33
00:03:07,430 --> 00:03:09,348
‫تدهور متزايد في الحالة العقلية

34
00:03:09,807 --> 00:03:13,060
‫أترى هذا؟ كلهم يفترضون
‫أنني مريض بسبب تلك العصا

35
00:03:13,394 --> 00:03:16,480
‫- ضع إذاً معطفاً كبقيتنا
‫- لا أريدهم، يعرفون أنني طبيب

36
00:03:16,939 --> 00:03:19,609
‫أترى لماذا تجد الإدراة
‫مشكلة بهذا السلوك؟

37
00:03:19,734 --> 00:03:21,402
‫الناس لا يريدون طبيباً مريضاً

38
00:03:21,777 --> 00:03:23,988
‫هذا حقهم
‫أنا لا أحب المرضى الأصحاء

39
00:03:24,447 --> 00:03:26,407
‫- المرأة ذات التسعة وعشرين عاماً
‫- التي فقدت قدرتها على الكلام؟

40
00:03:26,532 --> 00:03:28,284
‫يعجبني هذا

41
00:03:28,659 --> 00:03:30,036
‫إنها قريبتي

42
00:03:30,870 --> 00:03:33,289
‫وقريبتك لا يعجبها التشخيص

43
00:03:34,081 --> 00:03:35,124
‫ولا أنا أيضاً

44
00:03:35,374 --> 00:03:37,543
‫ورم في الدماغ
‫ستموت، أمر ممل

45
00:03:40,713 --> 00:03:42,465
‫لا عجب من أنك
‫طبيب تشخيص مشهور

46
00:03:42,590 --> 00:03:44,842
‫لا تحتاج إلى معرفة أي شيء
‫كي تستنتج المرض

47
00:03:44,967 --> 00:03:47,803
‫أنت خبير الأورام
‫أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة

48
00:03:47,929 --> 00:03:50,306
‫نعم، دكتور ريفي بسيط

49
00:03:50,431 --> 00:03:52,475
‫أورام الدماغ في سنها شبه مستحيلة

50
00:03:52,600 --> 00:03:55,186
‫سنها 29 عاماً
‫مهما كان ما لديها فهو شبه مستحيل

51
00:03:55,311 --> 00:03:58,022
‫العلامات البروتينية للثلاثة سرطانات
‫في الدماغ الأكثر انتشاراً جاءت سلبية

52
00:03:58,606 --> 00:04:02,318
‫هذا معمل منظمة الصحة، يمكن إرسالها
‫أصلاً إلى طفل درس الكيمياء فحسب

53
00:04:02,443 --> 00:04:03,819
‫لا أمراض في العائلة

54
00:04:03,945 --> 00:04:05,696
‫ظننت عمك مات بالسرطان

55
00:04:06,322 --> 00:04:07,990
‫إنها من عائلة أمي
‫لا عوامل بيئية مؤثرة

56
00:04:08,115 --> 00:04:09,158
‫لا عوامل تعرفها

57
00:04:09,283 --> 00:04:10,993
‫ولا تستجيب
‫للعلاج بالأشعة

58
00:04:11,118 --> 00:04:13,245
‫لا شيء منها يشير إلى أي مرض

59
00:04:13,829 --> 00:04:18,542
‫لكنه يثير سؤالاً واحداً
‫قريبتك تذهب إلى منظمة الصحة؟

60
00:04:19,001 --> 00:04:22,213
‫هيا، لم تترك كل
‫المرح للطبيب الشرعي؟

61
00:04:22,463 --> 00:04:25,007
‫ما فائدة تكوين فريق
‫إن لم تكن ستستخدمه؟

62
00:04:26,384 --> 00:04:31,263
‫لديك ثلاثة أطباء مؤهلين
‫يعملون لحسابك وأصيبوا بالملل

63
00:05:33,284 --> 00:05:34,660
‫إنها آفة

64
00:05:36,120 --> 00:05:40,082
‫والشيء الأخضر الكبير في منتصف
‫الشيء الأزرق الكبير على خريطة...

65
00:05:40,291 --> 00:05:41,625
‫هي جزيرة

66
00:05:42,209 --> 00:05:44,045
‫كنت أتوقع ذكاءً أكثر

67
00:05:44,170 --> 00:05:46,630
‫ألا يجب أن نتحدث إلى المريضة
‫قبل أن نشخص حالتها؟

68
00:05:48,090 --> 00:05:50,092
‫- أهي طبيبة؟
‫- لا، لكن...

69
00:05:50,217 --> 00:05:53,137
‫- الكل يكذب
‫- دكتور (هاوس) لا يحب التعامل مع المرضى

70
00:05:53,262 --> 00:05:55,389
‫أليست معالجة المرضى
‫هي سبب عملنا كأطباء؟

71
00:05:55,514 --> 00:05:58,184
‫أبداً، معالجة الأمراض هي السبب

72
00:05:58,309 --> 00:06:00,978
‫معالجة المرضى هي ما يجعل
‫معظم الأطباء بائسين

73
00:06:01,145 --> 00:06:04,273
‫أنت تحاول منع البشرية إذاً
‫من ممارسة الطب؟

74
00:06:04,732 --> 00:06:08,110
‫إن لم نتحدث إليهم لا يمكن أن يكذبوا
‫و لا يمكن أن نكذب نحن عليهم

75
00:06:08,611 --> 00:06:09,904
‫البشرية مبالغ فيها

76
00:06:10,613 --> 00:06:13,365
‫- لا أظنه ورماً...
‫- علمونا في العام الأول في الكلية...

77
00:06:13,491 --> 00:06:15,576
‫ألا نبحث عن الحلول الغريبة
‫بل نتجه للتشخيص المنطفي

78
00:06:15,701 --> 00:06:17,495
‫هل أنت في العام الأول من الكلية؟

79
00:06:19,080 --> 00:06:21,791
‫لا، أولاً
‫لا يوجد شيء في الرسم السطحي

80
00:06:21,916 --> 00:06:23,876
‫وثانياً
‫إن كانت حالة عادية

81
00:06:24,001 --> 00:06:28,339
‫كان سيقوم طبيب العائلة في (ترينتون)
‫بتشخيص حالتها ولم تكن لتأتي لهذا المكتب

82
00:06:29,048 --> 00:06:30,508
‫تشخيصات مختلفة يا قوم

83
00:06:30,633 --> 00:06:34,261
‫إن لم يكن ورماً فما هو المحتمل؟
‫لماذا لم تستطع التحدث؟

84
00:06:34,804 --> 00:06:37,598
‫تمدد الأوعية الدموية، سكتة دماغية
‫أو أية متلازمة إسكيمية

85
00:06:37,723 --> 00:06:39,016
‫أجروا لها فحصاً
‫بالرنين المغنطيسي المضاد

86
00:06:39,183 --> 00:06:40,226
‫مرض (كروزفيلت جاكوب)؟

87
00:06:40,351 --> 00:06:42,520
‫- جنون البقر؟
‫- جنون الحمير الوحشية

88
00:06:42,853 --> 00:06:44,396
‫مرض (ويرنيك) الدماغي؟

89
00:06:44,605 --> 00:06:46,690
‫لا، كان معدل الثيامين في الدم معتدلاً

90
00:06:46,816 --> 00:06:48,609
‫يمكن أن يكون أخطأ المختبر
‫في (ترينتون) بفحص الدم

91
00:06:49,985 --> 00:06:53,864
‫أظنها نتيجة منطقية
‫"إن كان البشر يخطئون فهم يفشلون أيضاً"

92
00:06:54,448 --> 00:06:58,619
‫أعد فحص الدم ثانيةً وأعدها للرنين
‫المغنطيسي المضاد هذا بأقرب وقت

93
00:06:58,744 --> 00:07:00,579
‫لنعرف أي مرض غريب أمامنا هنا

94
00:07:13,008 --> 00:07:16,929
‫"قسم الأشعة
‫قم بالاستدعاء من فضلك"

95
00:07:23,352 --> 00:07:25,354
‫كنت أنتظرك في مكتبي منذ ثلث ساعة

96
00:07:25,813 --> 00:07:29,066
‫حقاً؟ هذا غريب لأنني لم أكن
‫أنوي الذهاب إليه منذ ثلث ساعة

97
00:07:29,191 --> 00:07:32,528
‫- تظن أنه ليس لدينا ما نتحدث بشأنه؟
‫- لا، لا أرى شيئاً أود التحدث فيه

98
00:07:32,862 --> 00:07:35,072
‫- أنا أدفع راتبك
‫- لدي ملكيتي

99
00:07:37,741 --> 00:07:39,869
‫هل ستجذبين عصاي الآن
‫وتمنعينني من الرحيل؟

100
00:07:39,994 --> 00:07:41,287
‫هذا تصرف طفولي

101
00:07:46,917 --> 00:07:49,837
‫- لا زال بإمكاني طردك إن لم تقم بعملك
‫- أنا متواجد هنا من التاسعة إلى الخامسة

102
00:07:49,962 --> 00:07:52,464
‫- فواتيرك مختفية عملياً
‫- أمر بعام سيىء

103
00:07:52,590 --> 00:07:55,342
‫- ترفض طلبات الاستشارة
‫- أعيد الاتصال، وأحياناً أخطىء الرقم

104
00:07:55,467 --> 00:07:58,053
‫أنت متأخر قدر ستة أعوام
‫بعملك في العيادة

105
00:07:58,179 --> 00:08:00,848
‫أرأيتِ؟ كنت محقاً؟
‫لا أود التحدث في هذا

106
00:08:00,973 --> 00:08:04,310
‫ضرب ستة أعوام في ثلاثة أسابيع...
‫أنت تدين لي بأكثر من أربعة أشهر

107
00:08:04,643 --> 00:08:06,770
‫إنها الخامسة، سأعود إلى المنزل

108
00:08:07,980 --> 00:08:09,398
‫إلى ماذا؟

109
00:08:10,482 --> 00:08:11,734
‫جميل

110
00:08:12,943 --> 00:08:17,239
‫اسمع، دكتور (هاوس)
‫السبب الوحيد لعدم طردي لك...

111
00:08:17,364 --> 00:08:19,992
‫هو أن سمعتك تساوي
‫شيئاً لهذا المستشفى

112
00:08:20,117 --> 00:08:22,786
‫عظيم، نحن متفقان في شيء...
‫لن تطرديني

113
00:08:22,953 --> 00:08:25,623
‫لن تدوم سمعتك إن لم تقم بعملك

114
00:08:25,748 --> 00:08:29,585
‫العيادة جزء من عملك
‫أريدك أن تقوم بعملك

115
00:08:29,710 --> 00:08:33,756
‫لكن كما قال الفيلسوف (جاجر) مرة
‫"ليس كل ما يتمناه المرء يدركه"

116
00:08:41,305 --> 00:08:43,265
‫لست طبيبي
‫هل أنت الدكتور (هاوس)؟

117
00:08:44,016 --> 00:08:46,227
‫لا، حمداً لله
‫أنا الدكتور (تشايس)

118
00:08:46,352 --> 00:08:48,395
‫الدكتور (هاوس) هو رئيس
‫قسم الطب التشخيصي

119
00:08:48,520 --> 00:08:52,066
‫إنه منشغل جداً
‫لكنه اهتم بقضيتك

120
00:08:56,487 --> 00:08:58,739
‫نحقن الجادولينيم في العرق

121
00:08:58,864 --> 00:09:03,786
‫وينتشر هو فيصل إلى الدماغ
‫ويعمل كمضاد للرنين المغنطيسي

122
00:09:05,371 --> 00:09:07,539
‫عامةً، ما يوجد في رأسك
‫يضيء كشجرة عيد الميلاد

123
00:09:07,915 --> 00:09:10,793
‫- قد يدور رأسك قليلاً
‫- دكتورة (كاميرون)

124
00:09:10,918 --> 00:09:14,088
‫آسفة، يجب أن أوقفك
‫هناك مشكلة

125
00:09:16,382 --> 00:09:18,008
‫سحبت تصريحي!

126
00:09:18,133 --> 00:09:19,677
‫نعم، لماذا تصيح؟

127
00:09:19,802 --> 00:09:22,304
‫لا فحوص بالرنين المغنطيسي
‫ولا أشعة ولا تحاليل

128
00:09:22,429 --> 00:09:24,181
‫لا يمكنك أيضاً إجراء
‫مكالمات بعيدة المدى

129
00:09:24,306 --> 00:09:28,143
‫- إن كنت ستطردينني تحلي بالشجاعة الكافية
‫- أو تصوير أية نسخ، لا زلت تصيح

130
00:09:28,269 --> 00:09:31,313
‫أنا غاضب
‫أنتِ تخاطرين بحياة مريضة

131
00:09:31,480 --> 00:09:34,275
‫- أظنهما نقطتين مختلفتين
‫- لقد أهنتني

132
00:09:34,400 --> 00:09:36,694
‫أحرجتني، وما دمت أعمل
‫هنا ليس لديكِ أي حق...

133
00:09:36,819 --> 00:09:38,612
‫هل تصرخ لتخيفني؟

134
00:09:38,737 --> 00:09:43,284
‫لأنني غير متأكدة مما يجب أن
‫أخاف، المزيد من الصياح؟

135
00:09:43,701 --> 00:09:44,910
‫هذا غير مخيف

136
00:09:45,411 --> 00:09:48,747
‫أنك ستؤذيني؟ هذا مخيف لكنني
‫متأكدة من أنه يمكنني الهروب منك

137
00:09:50,833 --> 00:09:53,669
‫بحثت عن هذا الفيلسوف
‫الذي اقتبست جملته، (جاجر)

138
00:09:53,794 --> 00:09:56,338
‫وأنت محق
‫ليس كل ما يتمناه المرء يدركه

139
00:09:56,463 --> 00:10:00,592
‫لكن كما اتضح: "إن حاولت أحياناً
‫تحصل على ما تريد"

140
00:10:01,844 --> 00:10:05,306
‫إذاً، لأنكِ تريدين
‫مني معالجة المرضى

141
00:10:05,597 --> 00:10:07,141
‫لا تدعيني أعالج المرضى؟

142
00:10:07,808 --> 00:10:09,435
‫أريدك أن تقوم بعملك

143
00:10:18,944 --> 00:10:21,447
‫قوموا بالفحص، لقد تراجعت

144
00:10:25,200 --> 00:10:29,121
‫يجب أن أعمل أربع ساعات في الأسبوع
‫في تلك العيادة كي أعوض ما فاتني

145
00:10:30,706 --> 00:10:34,793
‫عام 2054
‫سأكمل ما عليَ بحلول عام 2054

146
00:10:35,919 --> 00:10:37,796
‫من الأفضل أن تكون
‫تحب قريبتك هذه جداً

147
00:11:12,706 --> 00:11:15,626
‫حسناً يا (ريبيكا)
‫أعلم أنه قد تصابين بالخوف هنا

148
00:11:15,751 --> 00:11:17,503
‫لكن نريدك أن تبقي هامدة

149
00:11:19,880 --> 00:11:21,590
‫حسناً، سنبدأ

150
00:11:31,975 --> 00:11:33,394
‫لا أشعر بالارتياح

151
00:11:33,769 --> 00:11:35,729
‫لا عليكِ، حاولي الاسترخاء فحسب

152
00:11:44,446 --> 00:11:46,907
‫(ريبيكا)؟

153
00:11:47,658 --> 00:11:49,284
‫(ريبيكا)؟

154
00:11:58,710 --> 00:12:00,045
‫(ريبيكا)؟

155
00:12:01,547 --> 00:12:03,924
‫- أخرجها من هنا
‫- ربما غلبها النوم

156
00:12:04,049 --> 00:12:05,759
‫- إنها تعبة
‫- كانت خائفة منذ نصف دقيقة

157
00:12:05,884 --> 00:12:08,137
‫- ليست نائمة، يجب أن نخرجها من هنا
‫- فقط دقيقة أخرى

158
00:12:08,262 --> 00:12:10,764
‫إن كانت لديها حساسية للجادولينيم
‫فربما تموت في دقيقتين

159
00:12:14,935 --> 00:12:17,229
‫- أمسكي رقبتها
‫- حسناً

160
00:12:17,354 --> 00:12:19,022
‫إنها شاحبة

161
00:12:19,440 --> 00:12:21,483
‫إنها لا تتنفس
‫ضع نسبة 5 مليغرامات من الإيبينفرين

162
00:12:22,276 --> 00:12:23,318
‫هيا

163
00:12:24,611 --> 00:12:25,779
‫لا يمكنني إجراء تنفس صناعي

164
00:12:29,032 --> 00:12:31,827
‫- تورم شديد، أين الحقيبة النافذة للهواء؟
‫- نعم، قادمة

165
00:13:09,490 --> 00:13:10,782
‫قرار جيد

166
00:13:31,595 --> 00:13:33,931
‫سنخرج هذا الأنبوب من حلقك
‫في وقت لاحق من اليوم

167
00:13:34,056 --> 00:13:35,849
‫ارتاحي فقط الآن
‫حسناً؟

168
00:13:40,521 --> 00:13:42,814
‫قلت لكم
‫لا يمكن أن نثق بالناس

169
00:13:43,106 --> 00:13:44,608
‫ربما كانت تعرف بحساسيتها للجادولينيم

170
00:13:44,733 --> 00:13:46,818
‫ورأت أن فتح حلقها أسهل

171
00:13:47,110 --> 00:13:50,489
‫لا يمكننا إجراء الفحص
‫سنحتاج إلى كلام كثير

172
00:13:50,614 --> 00:13:53,492
‫تريدني حقاً أن أتحدث مع المريضة
‫وأعرف تاريخها المرضي؟

173
00:13:54,493 --> 00:13:59,039
‫نريد أن نعرف بوجود أي سبب وراثي
‫أو بيئي أثار ذلك الالتهاب المفاجىء

174
00:13:59,206 --> 00:14:01,083
‫ظننت أن الكل يكذب

175
00:14:01,833 --> 00:14:03,544
‫الحقيقة تبدأ بكذبة

176
00:14:04,044 --> 00:14:05,087
‫فكر في الأمر

177
00:14:07,464 --> 00:14:09,383
‫هذا لا يعني شيئاً
‫صحيح؟

178
00:14:13,595 --> 00:14:17,474
‫الساعة 52 : 12 مساءً
‫الدكتور (هاوس) يدخل، سجل هذا عندك

179
00:14:17,599 --> 00:14:19,142
‫ألديك تلفاز يلتقط
‫القنوات الفضائية هنا؟

180
00:14:19,268 --> 00:14:20,561
‫مسلسل "المستشفى العام"
‫يبدأ بعد ثماني دقائق

181
00:14:20,686 --> 00:14:22,563
‫لا تلفاز لكن لدينا مرضى

182
00:14:22,688 --> 00:14:24,856
‫ألا يمكنك إعطاء مسكن الصداع وحدك؟
‫سأقوم بالإجراءات الرسمية

183
00:14:24,982 --> 00:14:26,984
‫حرصت على أن تكون أولى
‫حالاتك مثيرة للاهتمام

184
00:14:27,109 --> 00:14:28,485
‫السعال لا يهدأ؟

185
00:14:28,610 --> 00:14:31,572
‫- أنف يسيل منه مخاط لونه عجيب؟
‫- مريض ذو تشنجات في الظهر

186
00:14:31,697 --> 00:14:33,782
‫أظنني قرأت شيئاً كهذا في
‫جريدة (نيو إنغلند) الطبية

187
00:14:33,907 --> 00:14:35,284
‫المريض برتقالي

188
00:14:35,784 --> 00:14:37,619
‫- اللون؟
‫- لا، الفاكهة

189
00:14:38,078 --> 00:14:40,372
‫- تعنين أصفر، إنه اليرقان
‫- أعني برتقالي

190
00:14:40,622 --> 00:14:42,541
‫- إلى أية درجة؟ ربما...
‫- حجرة الفحص 1

191
00:14:42,958 --> 00:14:44,876
‫دكتور (كان)
‫نحتاج إليك في قسم طب الأطفال

192
00:14:46,211 --> 00:14:51,091
‫كنت ألعب الغولف وانحشر نعلي
‫تألمت قليلاً لكنني استمررت في اللعب

193
00:14:51,425 --> 00:14:53,051
‫الصباح التالي
‫لم أستطع السير حتى

194
00:14:53,969 --> 00:14:56,847
‫حسناً، أنت تبتسم
‫أظن أن هذا يعني أن الأمر ليس خطراً

195
00:14:58,932 --> 00:15:01,143
‫ما هذا؟ ماذا تفعل؟

196
00:15:01,310 --> 00:15:02,352
‫مسكنات الألم

197
00:15:03,061 --> 00:15:06,064
‫- لك، لأجل ساقك
‫- لا، لأنها لذيذة الطعم

198
00:15:06,231 --> 00:15:08,191
‫أتريد واحدة؟
‫ستخفف الألم في ظهرك

199
00:15:10,819 --> 00:15:13,280
‫لسوء الحظ مشكلتك أكبر

200
00:15:14,197 --> 00:15:16,033
‫زوجتك تخونك

201
00:15:16,658 --> 00:15:19,202
‫- ماذا؟
‫- أنت برتقالي يا أحمق

202
00:15:19,620 --> 00:15:20,996
‫يمكنك ألا تلاحظه أنت

203
00:15:21,121 --> 00:15:25,083
‫لكن ألا تلاحظ الزوجة تغير لون
‫زوجها، هذا يعني أنها لا تنتبه

204
00:15:25,208 --> 00:15:29,254
‫بالمناسبة، أتتناول كمية ضخمة من
‫الجزر والفيتامينات بجرعات كبيرة؟

205
00:15:29,379 --> 00:15:31,757
‫الجزر يحولك للون الأصفر
‫بينما النيكوتين يحولك للأحمر

206
00:15:31,882 --> 00:15:33,508
‫استخدم بعض الألوان واحسبها بنفسك

207
00:15:33,675 --> 00:15:35,010
‫وابحث عن محام جيد

208
00:15:40,349 --> 00:15:41,516
‫نفس عميق

209
00:15:41,933 --> 00:15:43,226
‫إنها باردة

210
00:15:44,770 --> 00:15:46,438
‫هل كان يستخدم مستنشقته؟

211
00:15:46,605 --> 00:15:49,941
‫ليس في الأيام الماضية
‫سنه عشرة أعوام فحسب

212
00:15:50,067 --> 00:15:53,153
‫قلقت من أن يأخذ طفل دواء
‫بذلك الشكل المنتظم

213
00:15:53,987 --> 00:15:55,489
‫ماذا حدث لساقك؟

214
00:15:55,614 --> 00:15:58,784
‫قلقت طبيبتك أيضاً من أمر
‫قوة الدواء تلك

215
00:15:58,950 --> 00:16:01,787
‫لكنها على الأرجح قارنت خطورة هذا
‫بخطورة عدم التنفس

216
00:16:02,245 --> 00:16:05,374
‫الأكسجين مهم جداً
‫في سنوات ما قبل البلوغ، صحيح؟

217
00:16:06,750 --> 00:16:09,711
‫حسناً، سأفترض أنه لم يحدثك
‫أحد من قبل عن أزمة الربو

218
00:16:09,836 --> 00:16:12,130
‫أو إن كان حدث
‫كنت منشغلة على الأرجح بأمور أخرى

219
00:16:12,631 --> 00:16:15,717
‫المنبهات تنشر خلايا
‫في ممرات ابنك الهوائية

220
00:16:15,842 --> 00:16:19,721
‫لتطلق مواد تسبب التهاباً في
‫مجاري الهواء وتسبب انغلاقها

221
00:16:19,846 --> 00:16:22,683
‫يتزايد إنتاج المخاط
‫ويبدأ تعداد الخلايا بالتساقط

222
00:16:23,016 --> 00:16:27,312
‫لكن مركب الستيرويد

223
00:16:27,771 --> 00:16:29,356
‫يمنع الالتهاب

224
00:16:30,524 --> 00:16:32,401
‫وكلما ازداد حدوث هذا...

225
00:16:33,193 --> 00:16:35,320
‫ماذا؟
‫كلما ازداد حدوث هذا ماذا؟

226
00:16:35,487 --> 00:16:38,198
‫انسي الأمر، إن لم تثقي بالستيرويد
‫فيجب ألا تثقي بالأطباء

227
00:16:40,242 --> 00:16:42,786
‫توفيت أمي منذ أربعة أعوام

228
00:16:42,911 --> 00:16:47,708
‫أصيبت بأزمة قلبية وانكسر ظهر
‫أبي وهو يقوم بأعمال بنائية...

229
00:16:50,252 --> 00:16:52,671
‫إنه (هاوس)
‫إنه أمر خطر، آسفة

230
00:16:57,217 --> 00:16:58,468
‫لم تستطع طرق الباب؟

231
00:16:59,970 --> 00:17:03,557
‫الستيرويد، أعطوها الستيرويد
‫جرعات كبيرة من البريدنيسون

232
00:17:12,399 --> 00:17:14,943
‫تبحث عن دليل يدعم تشخيص التهاب
‫جدران الأوعية الدموية في الدماغ؟

233
00:17:15,068 --> 00:17:18,530
‫التهاب شرايين الدم في دماغها
‫نادر جداً، خاصةً لمن في مثل سنها

234
00:17:18,655 --> 00:17:21,616
‫- وكذلك الورم، سرعة الترسيب عندها مرتفعة
‫- بشكل طفيف

235
00:17:21,742 --> 00:17:23,368
‫قد يعني هذا شيئاً
‫أو لا شيء

236
00:17:23,535 --> 00:17:26,997
‫نعم، أعلم، ليس لدي سبب
‫لأفكر في التهاب الأوعية

237
00:17:27,122 --> 00:17:28,623
‫عدا أنه احتمال وارد

238
00:17:28,749 --> 00:17:32,085
‫إن كانت الأوعية الدموية ملتهبة
‫فسيتفق هذا مع ما رأينا

239
00:17:32,210 --> 00:17:33,420
‫بفحص الرنين المغنطيسي
‫من مقاطعة (ترينتون)

240
00:17:33,545 --> 00:17:34,796
‫والضغط سيسبب أعراضاً دماغية

241
00:17:34,963 --> 00:17:36,465
‫لا يمكننا تشخيص هذا
‫بدون دراسة مجهرية للنسيج

242
00:17:36,590 --> 00:17:37,632
‫بل يمكن

243
00:17:37,758 --> 00:17:40,051
‫نعالجها، إن تحسنت
‫نعلم أننا كنا على حق

244
00:17:40,177 --> 00:17:43,889
‫- وإن كنا مخطئين؟
‫- نعلم شيئاً آخر

245
00:17:48,810 --> 00:17:49,936
‫لماذا الستيرويد؟

246
00:17:50,061 --> 00:17:51,354
‫جزء من علاجك

247
00:17:52,272 --> 00:17:53,648
‫لم يأتك زوار كثيرون

248
00:17:53,899 --> 00:17:55,901
‫- لا صديق؟
‫- ثلاثة مواعيد غرامية فقط

249
00:17:56,026 --> 00:17:58,779
‫لو كان يتقيأ طوال
‫اليوم لَما وقفت بجواره

250
00:17:59,571 --> 00:18:01,740
‫ماذا عن العمل؟
‫لا بد من أن لديكِ أصدقاء من العمل

251
00:18:02,240 --> 00:18:05,660
‫تقريباً كل من أحب سنه
‫خمسة أعوام

252
00:18:07,162 --> 00:18:09,539
‫قالت الممرضة إنكم ستوقفون
‫العلاج بالأشعة

253
00:18:10,832 --> 00:18:13,043
‫نحاول فقط إيجاد علاج بديل

254
00:18:13,210 --> 00:18:17,005
‫- أين عائلتك إذاً؟
‫- الستيرويد ليس بديلاً للأشعة

255
00:18:17,589 --> 00:18:19,674
‫الفحوص لم تكن حاسمة تماماً

256
00:18:19,800 --> 00:18:21,176
‫نعالجك من التهاب الأوعية الدموية

257
00:18:22,052 --> 00:18:24,429
‫وهو التهاب شرايين الدماغ

258
00:18:25,680 --> 00:18:27,182
‫ليس ورماً؟

259
00:18:28,266 --> 00:18:30,018
‫ليس لدي ورم؟

260
00:18:34,523 --> 00:18:36,691
‫كان يجب أن تخبريها بالحقيقة...
‫إنه تخمين سابق لأوانه

261
00:18:36,817 --> 00:18:38,401
‫شكراً لك
‫إن كان (هاوس) محقاً فلا ضرر

262
00:18:38,527 --> 00:18:40,821
‫و إن كان مخطئاً، فقد أعطيت
‫امرأة تحتضر يومين من الأمل

263
00:18:41,279 --> 00:18:44,658
‫- أمل زائف
‫- لو كان ثمة نوع آخر متاح لأعطيته لها

264
00:18:54,292 --> 00:18:56,044
‫لماذا تشم سروال (بيلي)؟

265
00:18:57,212 --> 00:18:59,256
‫- لا أشمه
‫- تبدو لي هكذا

266
00:18:59,548 --> 00:19:00,966
‫كنت أشم الأرض

267
00:19:02,717 --> 00:19:04,344
‫ألديكم حيوانات أليفة في الصف؟

268
00:19:04,469 --> 00:19:08,098
‫لا، كان لدينا فأر
‫لكن (كارلي إل) أسقط عليه كتاباً

269
00:19:09,349 --> 00:19:10,517
‫يا للإهمال!

270
00:19:10,642 --> 00:19:14,354
‫- أتريد أن تشمه؟
‫- لا، أنا أبحث عن أي تعفن

271
00:19:14,771 --> 00:19:15,814
‫لا أحتاج إلى أن أشمه

272
00:19:16,064 --> 00:19:20,610
‫- يمكن أن تشم الببغاء
‫- قلت إنه لا يوجد أية حيوانات أليفة

273
00:19:20,902 --> 00:19:22,404
‫الببغاء طائر

274
00:19:22,529 --> 00:19:23,822
‫"اسمع، (جاك) ليس الأب..."

275
00:19:23,947 --> 00:19:25,907
‫الببغاء هو المصدر
‫الرئيسي لداء الببغاء

276
00:19:27,200 --> 00:19:28,410
‫ليس الببغاء

277
00:19:28,535 --> 00:19:32,956
‫ويمكن أن يقود هذا الداء إلى
‫مشكلات عصبية وتعقيدات في الدماغ

278
00:19:33,081 --> 00:19:35,125
‫- كم طفلاً كانوا في الصف؟
‫- عشرين

279
00:19:35,250 --> 00:19:37,919
‫- و كم منهم مريض؟
‫- لا أحد، لكن...

280
00:19:38,044 --> 00:19:39,921
‫لا أحد، لكنك افترضت أن
‫الأطفال ذوي الخمسة أعوام

281
00:19:40,046 --> 00:19:42,549
‫أكثر اهتماماً بنظافة
‫الطيور من أستاذتهم؟

282
00:19:43,341 --> 00:19:45,927
‫- هل ذهبت إلى منزلها؟
‫- تعيش في (ترينتون)

283
00:19:46,052 --> 00:19:48,513
‫يمكن أن أذهب إليها صباح
‫الغد وأطلب منها المفتاح

284
00:19:49,222 --> 00:19:53,226
‫هل تطلب الشرطة الإذن قبل
‫اقتحام مسرح الجريمة؟

285
00:19:53,351 --> 00:19:54,561
‫ليس مسرح جريمة

286
00:19:54,686 --> 00:19:57,022
‫على حسب علمي يمكن أن تكون
‫تدير معملاً للمخدرات في القبو

287
00:19:57,147 --> 00:20:01,610
‫- إنها مدرسة في الروضة
‫- ولو كنت طالباً في الروضة لَوثقت بها

288
00:20:03,862 --> 00:20:06,740
‫حسناً، سأعطيك مثالاً

289
00:20:06,948 --> 00:20:08,491
‫تلك المرأة هناك

290
00:20:09,326 --> 00:20:11,286
‫التي أعدت شطيرتك بسلطة البيض

291
00:20:11,703 --> 00:20:13,955
‫تبدو عيناها لامعتين
‫ألاحظت هذا؟

292
00:20:14,497 --> 00:20:17,000
‫قوانين المستشفى تشير إلى
‫البقاء في المنزل في حالة المرض

293
00:20:17,542 --> 00:20:21,504
‫لكن إن كان راتبك 8 دولارات في الساعة
‫فأنت تحتاج إليه بالتأكيد، صحيح؟

294
00:20:21,922 --> 00:20:25,759
‫واللافتة في الحمام تقول إنه يجب
‫أن يغسل الموظفون أيديهم بعد الاستخدام

295
00:20:25,884 --> 00:20:31,431
‫لكن أظن أن من يمسح أنفه بكم قميصه
‫لا يهتم أصلاً بالنظافة الشخصية

296
00:20:32,223 --> 00:20:33,808
‫ما رأيك إذاً؟
‫هل أثق بها؟

297
00:20:34,976 --> 00:20:38,313
‫أريدك أن تفحص منزل المريضة
‫لأي عدوى، قمامة، أدوية

298
00:20:38,438 --> 00:20:42,275
‫- لا يمكنني اقتحام منزل أحد
‫- أليس هكذا دخلت منزل آل (فيلكر)؟

299
00:20:48,031 --> 00:20:50,158
‫بلى، أعلم

300
00:20:50,283 --> 00:20:53,495
‫سقطت عنك التهمة
‫كانت سنك 16 عاماً، كانت غلطة سخيفة

301
00:20:54,496 --> 00:20:58,041
‫لكن مدرس الألعاب عندك ثرثار
‫يجب أن تشكره

302
00:20:58,625 --> 00:21:00,919
‫- أشكره؟
‫- حسناً...

303
00:21:02,253 --> 00:21:05,674
‫احتجت إلى طبيب هنا
‫يمتلك خبرة الشوارع

304
00:21:07,676 --> 00:21:11,346
‫حسناً؟ يشعر بمحاولات الخداع
‫ويعرف كيف يخدع

305
00:21:11,721 --> 00:21:13,139
‫يجب أن أقاضيك

306
00:21:13,765 --> 00:21:16,101
‫لا أظن أن بإمكانك مقاضاة
‫أحد للتعيين الخاطىء

307
00:21:16,226 --> 00:21:20,772
‫لكنني متأكد من أنه بإمكاني مقاضاتك
‫لطردي بسبب رفضي اقتحام منزل سيدة

308
00:21:33,702 --> 00:21:36,204
‫أقوم ببحث
‫الناس رائعون، صحيح؟

309
00:21:37,122 --> 00:21:38,581
‫لماذا تعطي (أدلر) الستيرويد؟

310
00:21:39,916 --> 00:21:43,211
‫لأنها مريضتي
‫هذا ما نفعل مع المرضى، نعطيهم أدوية

311
00:21:43,336 --> 00:21:45,338
‫لا نعطي أدوية بناءً على تخمينات

312
00:21:45,463 --> 00:21:47,841
‫على الأقل ليس منذ حادثة
‫(تاسكيجي) و(مينجل)

313
00:21:47,966 --> 00:21:50,802
‫تقارنينني بنازيّ؟
‫جميل

314
00:21:50,969 --> 00:21:52,429
‫سأوقف العلاج

315
00:21:57,892 --> 00:22:00,020
‫- إنها مريضتي
‫- إنه مستشفاي

316
00:22:00,395 --> 00:22:02,605
‫لست من سبّب لها المرض

317
00:22:02,731 --> 00:22:06,192
‫ليست فأر تجارب
‫عندي نظرية منطقية عما أصابها

318
00:22:06,317 --> 00:22:07,527
‫من دون دليل

319
00:22:07,777 --> 00:22:09,070
‫لا يوجد دليل أبداً

320
00:22:09,195 --> 00:22:12,323
‫خمسة أطباء مختلفين أتوا بخمسة
‫تشخيصات مختلفة بناءً على نفس الأدلة

321
00:22:12,449 --> 00:22:13,950
‫ليست لديك أدلة

322
00:22:16,828 --> 00:22:19,622
‫ولا أحد يعرف أي شيء، صحيح؟
‫كيف تظن نفسك محقاً دائماً إذاً؟

323
00:22:19,998 --> 00:22:23,209
‫لا أظن، إنني فقط أجد صعوبة
‫في التصرف بافتراض عكس ذلك

324
00:22:23,334 --> 00:22:25,378
‫ولماذا تخافين أنتِ من اقتراف خطأ؟

325
00:22:25,795 --> 00:22:29,758
‫لأنني طبيبة
‫لأنه عندما يخطىء الأطباء يموت الناس

326
00:22:29,883 --> 00:22:30,925
‫هيا

327
00:22:35,138 --> 00:22:37,432
‫كان الناس يحترمون
‫العاجزين أكثر في الماضي

328
00:22:40,143 --> 00:22:41,770
‫لم يفعلوا حقاً

329
00:22:45,690 --> 00:22:48,693
‫- كيف تشعرين؟
‫- بتحسن كبير، شكراً

330
00:22:49,402 --> 00:22:52,113
‫هل أنتِ الدكتور (هاوس)؟
‫ظننته رجلاً، لكن...

331
00:22:52,238 --> 00:22:53,281
‫لا

332
00:22:54,824 --> 00:22:56,534
‫لا تأكلي كثيراً بسرعة

333
00:22:57,994 --> 00:22:59,662
‫اشكريه لي

334
00:22:59,871 --> 00:23:01,081
‫حسناً

335
00:23:13,635 --> 00:23:15,845
‫هل أوقف العلاج يا زعيمة؟

336
00:23:16,137 --> 00:23:17,639
‫حالفك الحظ

337
00:23:22,102 --> 00:23:23,561
‫جميل، صحيح؟

338
00:23:25,939 --> 00:23:27,649
‫حسناً، مرة أخرى

339
00:23:30,193 --> 00:23:31,236
‫جيد

340
00:23:32,320 --> 00:23:34,364
‫هل سأقابل الدكتور (هاوس) أبداً؟

341
00:23:35,907 --> 00:23:39,077
‫قد تقابلينه في السينما أو الحافلة

342
00:23:39,828 --> 00:23:41,246
‫أهو رجل طيب؟

343
00:23:42,080 --> 00:23:45,041
‫إنه طبيب جيد

344
00:23:45,708 --> 00:23:47,502
‫أيمكن عدم الجمع بين الاثنين؟

345
00:23:48,169 --> 00:23:51,881
‫- ألا يجب أن تهتم بالناس؟
‫- الاهتمام دافع جيد

346
00:23:53,216 --> 00:23:54,968
‫وجد شيئاً آخر

347
00:23:57,345 --> 00:23:59,139
‫أتشعرين بهذا، في الجانبين؟

348
00:23:59,264 --> 00:24:03,059
‫حسناً، اعصري
‫أقوى، حسناً

349
00:24:04,185 --> 00:24:05,603
‫إنه صديقك، صحيح؟

350
00:24:07,272 --> 00:24:08,314
‫نعم

351
00:24:08,773 --> 00:24:10,942
‫هل يهتم بك؟

352
00:24:11,442 --> 00:24:13,653
‫- أظن
‫- لا تعرف؟

353
00:24:14,529 --> 00:24:17,490
‫كما يقول الدكتور (هاوس)
‫دائماً "الكل يكذب"

354
00:24:18,116 --> 00:24:21,286
‫ليس المهم ما يقوله الناس
‫بل ما يفعلون

355
00:24:24,581 --> 00:24:27,834
‫نعم، إنه يهتم بي

356
00:24:31,045 --> 00:24:33,631
‫لا أرى

357
00:24:35,758 --> 00:24:39,387
‫لا... أرى

358
00:24:47,270 --> 00:24:48,980
‫نريد مساعدة هنا

359
00:25:03,703 --> 00:25:05,663
‫سيظل صدرك متقرحاً لفترة

360
00:25:06,581 --> 00:25:08,917
‫اضطررنا إلى صعقك بالكهرباء
‫حتى يعمل قلبك

361
00:25:11,711 --> 00:25:16,758
‫حسناً، أيمكنك أن ترتبي هذه
‫لتكوين قصة؟

362
00:25:31,064 --> 00:25:32,565
‫لم تستطع ترتيبها

363
00:25:33,149 --> 00:25:36,277
‫أيمكن أن يكون الضرر قد حدث
‫لنقص الأكسجين أثناء النوبة؟

364
00:25:36,444 --> 00:25:39,739
‫لا، أجريت لها نفس الاختبار
‫بعدها بخمس دقائق وكانت جيدة

365
00:25:40,281 --> 00:25:43,576
‫الحالة العقلية المتحولة متقطعة
‫مثل المهارات اللغوية

366
00:25:44,035 --> 00:25:45,370
‫ماذا الآن؟

367
00:25:45,495 --> 00:25:48,414
‫بناءً على الأعراض الأخيرة
‫إنه يزداد في جذع الدماغ

368
00:25:48,790 --> 00:25:50,375
‫لن تتمكن من السير قريباً

369
00:25:50,750 --> 00:25:54,254
‫وستصاب بالعمى بشكل دائم
‫وسينهار مركز التنفس

370
00:25:55,004 --> 00:25:56,297
‫كم أمامنا من الوقت؟

371
00:25:56,422 --> 00:25:59,801
‫إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان
‫أما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع

372
00:25:59,926 --> 00:26:04,347
‫إن كان مرضاً وعائياً فهو الأسرع
‫ربما أسبوع

373
00:26:04,639 --> 00:26:06,516
‫سنوقف كل العلاج

374
00:26:08,101 --> 00:26:11,229
‫لا زلت أظن أنه ورم
‫أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة

375
00:26:11,354 --> 00:26:13,314
‫لم تستجب للعلاج بالأشعة

376
00:26:13,523 --> 00:26:17,610
‫- ربما لم نر التأثير إلا بعد الستيرويد
‫- لا، ليس ورماً

377
00:26:17,777 --> 00:26:20,822
‫الستيرويد هذا أحدث شيئاً
‫إنني فقط لا أعرف ما هو

378
00:26:20,947 --> 00:26:23,866
‫إذاً لن نفعل شيئاً؟
‫سنشاهدها تموت؟

379
00:26:24,158 --> 00:26:29,163
‫نعم، سنشاهدها تموت
‫خاصة سرعة موتها

380
00:26:29,414 --> 00:26:32,125
‫لقد أخبرتنا للتو
‫لكل تشخيص جدول زمني

381
00:26:32,250 --> 00:26:34,585
‫إذا رأينا سرعته
‫فسنعرف ما هو

382
00:26:36,129 --> 00:26:38,256
‫وعندها قد لا يكون
‫بإمكاننا فعل شيء

383
00:26:38,798 --> 00:26:40,717
‫لا بد من أن يكون
‫بإمكاننا فعل شيء

384
00:26:40,842 --> 00:26:42,760
‫شيء أفضل من مشاهدتها تموت

385
00:26:43,469 --> 00:26:45,471
‫حسناً، ليس لدي شيء

386
00:26:46,139 --> 00:26:47,265
‫ماذا عنك؟

387
00:26:52,020 --> 00:26:53,062
‫أيها الوغد

388
00:26:53,646 --> 00:26:56,274
‫- (كاميرون). أحتاج إليك لساعتين
‫- ماذا هناك؟

389
00:26:56,399 --> 00:26:59,569
‫عندما تقتحم منزل أحد
‫يفضل أن تكون معك فتاة بيضاء

390
00:26:59,861 --> 00:27:00,903
‫منزل (أدلر)؟

391
00:27:01,029 --> 00:27:02,363
‫لم لا نطلب منها المفاتيح فحسب؟

392
00:27:02,488 --> 00:27:05,325
‫قد تكون تدير معملاً للمخدرات
‫في قبوها دون أن ندري

393
00:27:05,700 --> 00:27:07,201
‫أنا تعب جداً

394
00:27:08,578 --> 00:27:11,831
‫أي سبب آخر يجعلك تظن أنك
‫مصاب بمتلازمة الإرهاق المزمنة؟

395
00:27:12,874 --> 00:27:14,417
‫إنه التعريف، صحيح؟

396
00:27:14,542 --> 00:27:15,877
‫إنه تعريف التقدم في السن

397
00:27:16,002 --> 00:27:19,047
‫أصبت بصداعين الشهر
‫الماضي، حمى خفيفة

398
00:27:19,297 --> 00:27:22,133
‫وأحياناً لا أستطيع النوم
‫وأجد صعوبة في التركيز

399
00:27:22,633 --> 00:27:25,720
‫ليس وأنت تبحث في هذه الأشياء
‫على شبكة الإنترنت

400
00:27:26,054 --> 00:27:29,265
‫كنت أفكر أنه قد يكون ألماً
‫في النسيج الليفي للعضلات

401
00:27:31,642 --> 00:27:33,144
‫تشخيص ممتاز

402
00:27:33,269 --> 00:27:35,730
‫هل هناك علاج لهذا؟

403
00:27:39,233 --> 00:27:41,486
‫أظن أن هناك واحداً

404
00:27:41,986 --> 00:27:44,322
‫أحتاج إلى فيكودين 36 وصرافة دولار

405
00:28:08,554 --> 00:28:10,640
‫حجرة الفحص 2

406
00:28:11,974 --> 00:28:13,601
‫(هاوس) لا يؤمن بالمظاهر

407
00:28:13,935 --> 00:28:17,939
‫يرى أن الحياة قصيرة جداً ومؤلمة
‫لذا فيقول ما في ذهنه

408
00:28:19,232 --> 00:28:20,942
‫لا شيء مثير للاهتمام بالقمامة

409
00:28:21,401 --> 00:28:25,071
‫قول ما في الذهن هو أسلوب آخر
‫لقول إنني أحمق

410
00:28:26,572 --> 00:28:29,826
‫إن أردت أن يحاسبك الناس
‫على شجاعتك الطبية فحسب

411
00:28:29,951 --> 00:28:32,036
‫ربما ليس عليك
‫اقتحام منزل أحدهم

412
00:28:32,328 --> 00:28:34,205
‫كانت سني 16 عاماً

413
00:28:35,706 --> 00:28:38,376
‫لا أعرف شيئاً عن الحشرات الماصة
‫للدماء لكن كلبها مصاب بالبراغيث

414
00:28:41,254 --> 00:28:44,298
‫نجحت في الوصول إلى سن الـ17
‫من دون أية جرائم

415
00:28:48,010 --> 00:28:49,053
‫حقاً؟

416
00:28:49,178 --> 00:28:52,056
‫واضح أنكِ لم تنشأي في حيي

417
00:28:52,974 --> 00:28:56,144
‫هذا صحيح، سرقت رغيفاً من الخبز
‫لتطعم عائلتك الجائعة، صحيح؟

418
00:28:57,311 --> 00:28:58,771
‫هل تأكل دائماً أثناء الاقتحام؟

419
00:28:58,896 --> 00:29:01,858
‫أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر
‫من مشغلات الأقراص؟

420
00:29:02,817 --> 00:29:04,402
‫- تريدين القليل؟
‫- لا

421
00:29:04,610 --> 00:29:06,070
‫ستصابين بالجوع حتى تموتي؟

422
00:29:06,195 --> 00:29:07,738
‫- لا
‫- أتعلمين؟

423
00:29:07,864 --> 00:29:11,659
‫بعد قرون من العبودية
‫عقود من مظاهرات المطالبة بالحقوق

424
00:29:11,784 --> 00:29:15,788
‫والأهم، العيش كراهب
‫لم أحصل على معدل أقل من 4

425
00:29:15,913 --> 00:29:20,710
‫ألا تظنينه أمراً مقززاً أن أحظى بواحدة من
‫أفضل وظائف البلاد فقط لأنني طفل أحداث؟

426
00:29:22,420 --> 00:29:24,839
‫سنأكل ثم نمزق السجاد

427
00:29:27,258 --> 00:29:28,634
‫ذهبت إلى (هوبكينز)، صحيح؟

428
00:29:28,926 --> 00:29:29,969
‫نعم

429
00:29:30,219 --> 00:29:34,182
‫ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني
‫وحصلت على تقديرات أعلى مني

430
00:29:35,433 --> 00:29:36,934
‫كيف حصلت على العمل إذاً؟

431
00:29:37,310 --> 00:29:38,978
‫طعنت رجلاً بشجار في حانة؟

432
00:29:48,196 --> 00:29:49,572
‫لا شيء

433
00:29:49,697 --> 00:29:52,700
‫ليس ورماً
‫حالتها تزداد سوءاً بسرعة

434
00:29:52,825 --> 00:29:55,786
‫- لا يمكنها الوقوف
‫- لا سموم؟ لا أدوية؟

435
00:29:55,912 --> 00:29:57,747
‫لا شيء يفسر تلك الأعراض

436
00:29:57,872 --> 00:29:59,499
‫تاريخ العائلة المرضي
‫من الأمراض العقلية؟

437
00:29:59,624 --> 00:30:01,417
‫لا شيء واضح من خزانة
‫الملابس الداخلية

438
00:30:02,210 --> 00:30:04,504
‫قلت "لا شيء يفسر تلك الأعراض"

439
00:30:04,629 --> 00:30:06,589
‫ماذا وجدت لا يفسر تلك الأعراض؟

440
00:30:08,883 --> 00:30:12,762
‫دكتور (ويلسون) أقنعك بمعالجة
‫تلك المريضة بادعاء كاذب

441
00:30:13,513 --> 00:30:14,972
‫(أدلر) ليست قريبته

442
00:30:15,598 --> 00:30:17,892
‫هذا سخيف، اسألها بنفسك
‫أيمكن أن نعود...

443
00:30:18,017 --> 00:30:20,394
‫- ليست من ديانة أخرى
‫- (رايتشل أدلر) ليست من ديانة أخرى؟

444
00:30:20,520 --> 00:30:21,938
‫تناولت اللحم في شقتها

445
00:30:24,023 --> 00:30:25,650
‫دكتور (فورمان)
‫معظم أصحاب الديانة الأخرى

446
00:30:25,775 --> 00:30:27,902
‫أقاربهم ليسوا كذلك
‫ومعظمنا لا يلتزمون بالشريعة

447
00:30:28,694 --> 00:30:30,279
‫يمكنني تفهم إنهائك الدراسة الثانوية

448
00:30:30,404 --> 00:30:32,281
‫بدون تعلم شيء
‫عن الديانة الأخرى لكن كلية الطب؟

449
00:30:32,406 --> 00:30:35,409
‫حسناً، ربما تكون من ديانة أخرى
‫لكنها ليست قريبتك بالتأكيد

450
00:30:35,660 --> 00:30:38,037
‫حقاً؟ هذا الرجل...

451
00:30:38,454 --> 00:30:41,916
‫أنت لا تعرف اسمها حتى
‫ناديتها بـ(رايتشل)، اسمها (ريبيكا)

452
00:30:42,917 --> 00:30:45,294
‫نعم، نعم
‫اسمها (ريبيكا)

453
00:30:46,754 --> 00:30:48,172
‫أنا أناديها بـ(رايتشل)

454
00:30:48,339 --> 00:30:52,218
‫- أيها الأحمق
‫- اسمع، إنه...

455
00:30:52,343 --> 00:30:54,178
‫ليس أنت، هو

456
00:30:54,387 --> 00:30:56,931
‫- قلت إنك لم تجد شيئاً
‫- لم أجد سوى...

457
00:30:57,056 --> 00:30:59,934
‫- وجدت لحم خنزير
‫- إذاً؟

458
00:31:00,476 --> 00:31:02,436
‫حيث يوجد لحم الخنزير
‫يوجد خنزير

459
00:31:02,562 --> 00:31:04,730
‫وحيث يوجد الخنزير
‫يوجد النيروسيستيسيركوسيس

460
00:31:04,855 --> 00:31:07,316
‫الدودة الشريطية؟
‫تظن أن هناك دودة في دماغها؟

461
00:31:07,441 --> 00:31:10,444
‫يناسب الأعراض، يمكن أن تكون
‫موجودة لأعوام، لم يخطر ببالي أن...

462
00:31:10,570 --> 00:31:14,198
‫ملايين الناس يأكلون لحم الخنزير يومياً
‫استنتاج ضخم أن تفكر في الدودة الشريطية

463
00:31:14,407 --> 00:31:16,409
‫حسناً، يا خبيرة أمراض الدماغ

464
00:31:16,659 --> 00:31:19,620
‫ماذا يحدث عندما تعطي الستيرويد
‫لشخص مصاب بالدودة الشريطية؟

465
00:31:19,954 --> 00:31:23,541
‫يتحسن، ثم تزداد حالته سوءاً

466
00:31:25,960 --> 00:31:28,170
‫مثلما حدث مع (ريبيكا أدلر)

467
00:31:38,472 --> 00:31:41,767
‫في الحالة المعتادة
‫إن لم تطبخ اللحم جيداً

468
00:31:41,892 --> 00:31:44,520
‫تتكون داخلك يرقة دودة شريطية

469
00:31:45,646 --> 00:31:47,440
‫لديها تلك الخطاف الصغير

470
00:31:47,565 --> 00:31:50,526
‫تمسك بأمعائك
‫وتعيش وتنضج وتتكاثر

471
00:31:50,651 --> 00:31:54,530
‫تتكاثر؟ هناك فقط آفة واحدة
‫وبعيدة عن أمعائها

472
00:31:54,655 --> 00:31:56,991
‫هذا لأنها ليست حالة عادية

473
00:31:57,283 --> 00:32:00,870
‫يمكن أن تنتج الدودة الشريطية
‫من 20 إلى 30 ألف بيضة في اليوم

474
00:32:01,203 --> 00:32:02,997
‫- خمنوا أين يذهب؟
‫- إلى الخارج

475
00:32:03,748 --> 00:32:05,082
‫ليس كله

476
00:32:05,207 --> 00:32:10,129
‫على عكس اليرقة، يمكن أن تمر البيضة
‫عبر جدران الأمعاء إلى مجرى الدم

477
00:32:10,796 --> 00:32:13,424
‫- وأين يذهب مجرى الدم؟
‫- إلى كل مكان

478
00:32:14,258 --> 00:32:17,887
‫ما دامت البيضة سليمة
‫لا يتعرف عليها الجهاز المناعي

479
00:32:18,012 --> 00:32:23,059
‫وتبني الدودة جداراً، وتتخفى في الجهاز
‫المناعي وتتحكم بمعدل السوائل

480
00:32:23,517 --> 00:32:25,478
‫إنه أمر جميل حقاً

481
00:32:25,603 --> 00:32:28,356
‫ما دامت سليمة
‫ماذا نفعل؟

482
00:32:28,481 --> 00:32:30,524
‫هل نحاول معالجتها؟

483
00:32:30,691 --> 00:32:33,027
‫فات أوان هذا، إنها تموت

484
00:32:33,819 --> 00:32:38,199
‫وأثناء موته، يفقد ذلك الطفيل
‫القدرة على التحكم بدفاعات المضيف

485
00:32:38,491 --> 00:32:42,662
‫يستيقظ جهاز المناعة ويهاجم
‫الدودة وكل شيء يتورم

486
00:32:42,787 --> 00:32:45,414
‫وهذا خطر جداً على الدماغ

487
00:32:45,539 --> 00:32:47,249
‫لا زال يمكن أن تكون
‫أشياء أخرى كثيرة

488
00:32:48,668 --> 00:32:50,628
‫كان معدل خلايا الدم البيضاء طبيعياً

489
00:32:50,753 --> 00:32:54,006
‫- يكون غير طبيعي في 30% من الحالات
‫- مما لا يثبت شيئاً

490
00:32:54,131 --> 00:32:55,883
‫لا، لا، لا

491
00:32:56,008 --> 00:32:58,969
‫ألا تروا؟ إنه مناسب
‫إنه ممتاز ويفسر كل شيء

492
00:32:59,095 --> 00:33:01,555
‫- لكن لا يثبت شيئاً
‫- يمكن أن أثبته بعلاجه

493
00:33:01,681 --> 00:33:03,140
‫لا يمكنك

494
00:33:05,101 --> 00:33:07,520
‫كنت معها للتو
‫لم تعد تريد علاجاً

495
00:33:07,645 --> 00:33:11,273
‫لم تعد تريد أية تجارب
‫تريد أن تذهب إلى منزلها وتموت

496
00:33:34,380 --> 00:33:35,923
‫هلا تعذريننا من فضلك

497
00:33:42,054 --> 00:33:43,389
‫أنا الدكتور (هاوس)

498
00:33:44,598 --> 00:33:46,100
‫تسعدني مقابلتك

499
00:33:50,354 --> 00:33:52,314
‫أنتِ حمقاء

500
00:33:57,319 --> 00:33:59,864
‫لديكِ دودة شريطية في دماغك

501
00:34:01,073 --> 00:34:04,368
‫ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل
‫شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع

502
00:34:04,493 --> 00:34:06,787
‫هل رأيت الدودة حقاً؟

503
00:34:07,163 --> 00:34:09,498
‫عندما تتحسنين تماماً
‫سأريكِ شهاداتي الطبية

504
00:34:10,166 --> 00:34:13,169
‫كنت واثقة من أنني مصابة
‫بالتهاب الأوعية أيضاً

505
00:34:13,461 --> 00:34:16,005
‫والآن لا أستطيع السير
‫وأضع حفاضات

506
00:34:16,338 --> 00:34:18,132
‫ماذا سيفعل بي هذا العلاج؟

507
00:34:18,257 --> 00:34:21,177
‫لا أتحدث عن العلاج
‫أتحدث عن دواء

508
00:34:21,635 --> 00:34:24,930
‫لكن لأنه قد أكون مخطئاً
‫تريدين الموت

509
00:34:26,724 --> 00:34:28,559
‫لماذا أصبحت عاجزاً؟

510
00:34:32,396 --> 00:34:33,856
‫أصابتني ذبحة

511
00:34:33,981 --> 00:34:35,399
‫أزمة قلبية؟

512
00:34:36,233 --> 00:34:38,778
‫إنه ما يحدث عندما
‫يعرقل مجرى الدم

513
00:34:38,903 --> 00:34:41,947
‫إن كان في القلب يكون أزمة قلبية
‫إن كان في الرئة تكون ذبحة صدرية

514
00:34:42,072 --> 00:34:45,659
‫إن كان في الدماغ يكون جلطة
‫أصابتني في عضلات فخذي

515
00:34:45,910 --> 00:34:47,411
‫ألم يكن هناك حل؟

516
00:34:47,536 --> 00:34:50,873
‫كانت هناك حلول
‫إن كانوا قد أجروا التشخيص السليم

517
00:34:51,457 --> 00:34:53,375
‫لكن العرض الوحيد كان الألم

518
00:34:54,919 --> 00:34:57,838
‫لم يمر الكثيرون بموت العضلات

519
00:34:58,631 --> 00:35:00,382
‫أكنت تظن أنك تموت

520
00:35:00,508 --> 00:35:01,675
‫تمنيت لو كنت أموت

521
00:35:04,220 --> 00:35:07,097
‫إذاً تختبىء في مكتبك
‫وترفض رؤية المرضى...

522
00:35:07,223 --> 00:35:09,975
‫لأنك لا تحب كيف ينظر الناس إليك

523
00:35:10,559 --> 00:35:13,979
‫تشعر أن الحياة خانتك
‫والآن تريد أن تتعادل مع العالم

524
00:35:15,105 --> 00:35:17,316
‫لكن تريدني أن أقاوم هذا

525
00:35:17,942 --> 00:35:19,276
‫لماذا؟

526
00:35:20,236 --> 00:35:23,322
‫ماذا يجعلك تظن أنني أفضل منك؟

527
00:35:23,948 --> 00:35:26,033
‫ماذا، أنتِ خائفة فستلجأين إليَ؟

528
00:35:26,450 --> 00:35:28,744
‫أريد أن أموت فقط بكرامتي

529
00:35:28,869 --> 00:35:30,496
‫لا يوجد شيء كهذا

530
00:35:31,413 --> 00:35:35,167
‫أجسادنا تنهار، أحياناً في سن التسعين
‫أحياناً قبل أن نولد حتى

531
00:35:35,292 --> 00:35:38,087
‫لكنه يحدث دائماً
‫و لا يوجد كرامة فيه

532
00:35:38,379 --> 00:35:42,800
‫لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية
‫أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سيىء

533
00:35:47,263 --> 00:35:49,473
‫يمكن أن نعيش بكرامتنا
‫لكن لا يمكن الموت بها

534
00:36:08,826 --> 00:36:10,160
‫لا علاج

535
00:36:10,953 --> 00:36:14,331
‫ربما يمكن أن نحصل على أمر
‫من المحكمة ونطغى على قرارها

536
00:36:14,456 --> 00:36:16,667
‫ندعي أن حالتها لا تسمح
‫باتخاذ قرار كهذا

537
00:36:17,126 --> 00:36:18,168
‫لكن يمكنها

538
00:36:18,335 --> 00:36:21,839
‫لكن يمكن أن ندعي أن
‫المرض أضعف قواها العقلية، صحيح؟

539
00:36:22,131 --> 00:36:24,717
‫نتيجة إشاعة
‫لم يحدث هذا هنا

540
00:36:25,009 --> 00:36:28,554
‫لن يفعلها
‫لم تعد مجرد حالة بالنسبة إليه

541
00:36:28,846 --> 00:36:30,222
‫إنه يحترمها

542
00:36:30,723 --> 00:36:33,100
‫إذاً لأنك تحترمها
‫ستتركها تموت؟

543
00:36:35,144 --> 00:36:38,731
‫لقد وصلت إلى حل القضية
‫انتهى عملي

544
00:36:40,649 --> 00:36:42,735
‫يريد المرضى دائماً الدليل

545
00:36:43,193 --> 00:36:46,113
‫نحن لا ننتج سيارات هنا
‫لا نعطي ضمانات

546
00:36:49,199 --> 00:36:50,868
‫أظن أن بإمكاننا
‫إثبات أنها دودة

547
00:36:52,077 --> 00:36:54,371
‫ليس أمراً متوسعاً، إنه آمن

548
00:36:54,538 --> 00:36:58,292
‫- لست واثقاً تماماً، لكن...
‫- نعم، نعم، ما الفكرة اللعينة؟

549
00:36:58,417 --> 00:37:00,336
‫هل رأيت دودة من قبل
‫تحت الأشعة السينية؟

550
00:37:00,544 --> 00:37:03,422
‫أشعة سينية قديمة جداً منتظمة؟

551
00:37:03,631 --> 00:37:07,176
‫تضيء كقذائف المدفع
‫مثلما بفحص الرنين المغنطيسي المضاد

552
00:37:07,509 --> 00:37:10,888
‫وهو نفس الأمر بالرسم السطحي
‫بالكمبيوتر وقد أجريناه ولم يثبت شيء

553
00:37:11,013 --> 00:37:13,390
‫كثافة كيس الدودة بنفس
‫كثافة السائل الدماغي

554
00:37:13,557 --> 00:37:15,225
‫لن نرى شيئاً في رأسها

555
00:37:16,894 --> 00:37:19,521
‫لكن (تشايس) محق، إنه محق
‫يجب إجراء أشعة سينية

556
00:37:19,647 --> 00:37:22,274
‫لكن ليس في دماغها
‫بل في ساقها

557
00:37:23,067 --> 00:37:25,611
‫الديدان تحب عضلة الفخذ
‫إن كانت لديها واحدة في رأسها

558
00:37:25,736 --> 00:37:27,696
‫فأؤكد لكم أن لديها واحدة في ساقها

559
00:37:41,877 --> 00:37:43,337
‫اثبتي يا (ريبيكا)

560
00:37:51,762 --> 00:37:53,097
‫هذه هنا...

561
00:37:54,765 --> 00:37:56,141
‫يرقة دودة

562
00:37:56,642 --> 00:37:58,852
‫إن كانت في ساقي إذاً
‫فهي في دماغي

563
00:37:59,186 --> 00:38:00,896
‫أتبحثين عن ضمان؟

564
00:38:01,814 --> 00:38:04,483
‫إنها موجودة
‫ربما منذ ست إلى عشر سنوات

565
00:38:05,067 --> 00:38:07,444
‫- أهناك المزيد؟
‫- ربما

566
00:38:10,197 --> 00:38:11,448
‫إنها أخبار جيدة

567
00:38:11,657 --> 00:38:14,535
‫- ماذا نفعل؟
‫- نساعدك على الشفاء

568
00:38:17,204 --> 00:38:18,622
‫ألبيندازول

569
00:38:21,500 --> 00:38:22,543
‫حبتان؟

570
00:38:23,168 --> 00:38:25,212
‫نعم يومياً، لمدة شهر
‫على الأقل مع كل وجبة

571
00:38:25,838 --> 00:38:27,548
‫- حبتان؟
‫- نعم

572
00:38:28,007 --> 00:38:33,470
‫الأعراض الجانبية المحتملة، آلام
‫في المعدة، صداع، دوار، حمى، غثيان

573
00:38:33,595 --> 00:38:34,638
‫وفقدان للشعر

574
00:38:34,805 --> 00:38:38,142
‫سنجعلك تأخذين الحبات
‫حتى لو أصبت بكل هذا

575
00:38:57,119 --> 00:38:58,328
‫لماذا عينتني؟

576
00:39:00,622 --> 00:39:03,500
‫- أيهمك هذا؟
‫- يصعب العمل عند رجل لا يحترمك

577
00:39:03,709 --> 00:39:05,252
‫- لماذا؟
‫- أهو سؤال بلاغي؟

578
00:39:05,377 --> 00:39:08,297
‫لا، يبدو هكذا فقط
‫لأنكِ لا تجدين إجابة

579
00:39:09,715 --> 00:39:11,258
‫هل يحدث رأيي أي فارق؟

580
00:39:12,176 --> 00:39:16,847
‫أنا وغد، رأيك هو ما يهم
‫أيمكنك القيام بالعمل؟

581
00:39:17,264 --> 00:39:20,184
‫- عينت رجلاً أسود لأن لديه سجلاً بالأحداث
‫- لا

582
00:39:20,809 --> 00:39:22,311
‫لم يكن أمراً عنصرياً

583
00:39:22,770 --> 00:39:24,271
‫لم أر رجلاً أسود

584
00:39:24,396 --> 00:39:26,190
‫رأيت فقط طبيباً...

585
00:39:27,066 --> 00:39:28,859
‫له سجل في الأحداث

586
00:39:29,068 --> 00:39:31,487
‫عينت (تشايس) لأن
‫والده أجرى مكالمة

587
00:39:32,154 --> 00:39:33,989
‫عينتك أنت...

588
00:39:34,281 --> 00:39:36,617
‫لأنك جميلة جداً

589
00:39:37,242 --> 00:39:41,121
‫- استأجرتني كي تضاجعني؟
‫- لا أصدق أن هذا يدهشك

590
00:39:41,288 --> 00:39:42,748
‫لكنه ليس ما قلت

591
00:39:43,248 --> 00:39:45,793
‫لا، عينتك لأنك حسنة المظهر

592
00:39:46,376 --> 00:39:48,253
‫إنها كتحفة فنية في الردهة

593
00:39:48,378 --> 00:39:50,547
‫- كنت من الأوائل في صفي
‫- لكن ليست الأولى

594
00:39:50,672 --> 00:39:54,134
‫- تدربت في عيادة (مايو)
‫- نعم، كنت ملتحقة جيدة جداً

595
00:39:54,259 --> 00:39:56,887
‫- لكن لست الأفضل
‫- أيضايقك هذا، حقاً؟

596
00:39:57,387 --> 00:40:01,517
‫التفكير في أنني عينتك بسبب جينة
‫الجمال بدلاً من جينة الذكاء؟

597
00:40:01,642 --> 00:40:03,352
‫لقد عملت بجد كي
‫أصل إلى ما أنا عليه

598
00:40:03,977 --> 00:40:05,479
‫لكن لم تضطري إلى هذا

599
00:40:06,355 --> 00:40:10,484
‫الناس يختارون الطريق الذي يوفر
‫لهم أفضل النتائج بأقل مجهود

600
00:40:10,609 --> 00:40:14,154
‫هذا قانون الطبيعة
‫وأنتِ تحديته لهذا عينتك

601
00:40:14,488 --> 00:40:16,740
‫كان يمكن أن تتزوجي رجلاً غنياً
‫كان يمكن أن تصبحي عارضة

602
00:40:16,949 --> 00:40:20,452
‫كان يمكن أن تظهري فقط
‫ويعطيكِ الناس أشياء، أشياء كثيرة

603
00:40:21,036 --> 00:40:24,623
‫لكن لم تفعلي
‫عملت بجد

604
00:40:24,748 --> 00:40:26,250
‫هل يفترض أن أشعر بالإطراء؟

605
00:40:26,375 --> 00:40:28,585
‫النساء الجميلات لا يذهبن إلى كلية الطب

606
00:40:29,044 --> 00:40:32,798
‫إلا إن كن قد أصبن
‫بالضرر بقدر جمالهن

607
00:40:33,048 --> 00:40:34,675
‫هل اعتدى عليكِ أحد أفراد العائلة؟

608
00:40:34,800 --> 00:40:36,301
‫- لا
‫- اغتصبت جنسياً؟

609
00:40:36,677 --> 00:40:37,719
‫لا

610
00:40:38,554 --> 00:40:40,556
‫لكنِ أصبت بالضرر، صحيح؟

611
00:40:47,688 --> 00:40:48,856
‫يجب أن أذهب

612
00:40:52,901 --> 00:40:54,027
‫لقد تتبعتها

613
00:40:56,238 --> 00:40:58,073
‫لم أستطع التوقف عن
‫التفكير بما قاله الطبيب

614
00:40:58,198 --> 00:41:01,201
‫- أخبرتك ألا تستمع إليه، إنه وغد
‫- كنت برتقالياً

615
00:41:02,161 --> 00:41:05,414
‫- لا أريد أن أعرف ما وصلت إليه
‫- لا تهتمين؟

616
00:41:05,539 --> 00:41:06,957
‫أنا طبيبتك

617
00:41:07,583 --> 00:41:10,836
‫كنت جيداً معي
‫ومع المستشفى بالطبع أهتم

618
00:41:10,961 --> 00:41:13,922
‫لكن لا أرى كيف يمكن أن
‫تنتهي هذه المحادثة في صالحي

619
00:41:14,256 --> 00:41:17,593
‫إما أن زوجتك تخونك
‫وإما لا تخونك

620
00:41:17,718 --> 00:41:20,220
‫وجئت إلى هنا لأنك
‫ترى أنه يجب أن أطرده

621
00:41:20,596 --> 00:41:23,640
‫لكن لا يمكنني
‫حتى إن كلفني هذا نقودك

622
00:41:24,725 --> 00:41:26,810
‫هذا الوغد أفضل طبيب لدينا

623
00:41:34,610 --> 00:41:35,819
‫أتشعرين بأي تحسن؟

624
00:41:35,944 --> 00:41:36,987
‫لا يمكن أن أشتكي

625
00:41:37,571 --> 00:41:39,656
‫كما تعلمين، للمستشفى قواعده

626
00:41:39,781 --> 00:41:43,202
‫وكما تعلمين أيضاً
‫نتعمد تجاهلها

627
00:41:43,327 --> 00:41:46,580
‫لكن أظن سيكون هذا واضحاً
‫إن لم نحصل على مساعدتك

628
00:41:47,206 --> 00:41:50,125
‫إن سأل أحد
‫قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء

629
00:41:50,751 --> 00:41:53,337
‫مرحباً
‫انظروا من هنا

630
00:41:54,129 --> 00:41:56,924
‫تسعدني رؤيتكم يا أولاد
‫أفتقدكم كثيراً

631
00:41:58,133 --> 00:41:59,718
‫أهذه لي؟

632
00:42:00,344 --> 00:42:02,429
‫إنها جميلة

633
00:42:02,679 --> 00:42:04,139
‫نحن سعداء أنكِ لم تموتي
‫يا أستاذة (ريبيكا)

634
00:42:05,015 --> 00:42:07,100
‫أحبكم يا أولاد

635
00:42:07,684 --> 00:42:10,312
‫أردت أن أشكر الدكتور (هاوس)
‫لكنه لم يزرني ثانيةً

636
00:42:10,646 --> 00:42:13,023
‫لقد عالجك وأنتِ لم تعالجيه

637
00:42:14,691 --> 00:42:19,029
‫حسناً، أريد أن أحضن وأقبل كل
‫واحد منكم، تعالوا إلى هنا الآن

638
00:42:21,365 --> 00:42:24,576
‫- تفضل
‫- انتظروا

639
00:42:24,993 --> 00:42:26,370
‫لقد تحولت

640
00:42:29,039 --> 00:42:30,832
‫قلت إنها قريبتك

641
00:42:31,583 --> 00:42:32,960
‫لماذا كذبت؟

642
00:42:33,794 --> 00:42:35,754
‫جعلك هذا تتولى الحالة

643
00:42:37,005 --> 00:42:40,884
‫كذبت على صديق لتنقذ غريبة
‫ألا ترى هذا فشلاً ذريعاً؟

644
00:42:41,551 --> 00:42:42,928
‫لم تكذب عليَ قط؟

645
00:42:43,512 --> 00:42:45,430
‫لا أكذب أبداً

646
00:42:46,098 --> 00:42:47,724
‫صحيح

647
00:42:49,017 --> 00:42:51,478
‫- لماذا نفعل هذا؟
‫- لأننا أطباء

648
00:42:51,603 --> 00:42:53,563
‫إذا أخطأنا يموت الناس

649
00:42:58,527 --> 00:42:59,736
‫دكتور (هاوس)؟

650
00:42:59,861 --> 00:43:01,154
‫لديك مريض

651
00:43:07,703 --> 00:43:09,121
‫يقول إنه يحتاج إلى إعادة ملء دواء

652
00:43:12,207 --> 00:43:14,084
‫هل معك صرافة دولار؟

653
00:43:26,390 --> 00:43:30,390
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

