﻿1
00:00:03,571 --> 00:00:06,532
‫لم أنم جيداً ليلة أمس
‫واستيقظت بحلق ملتهب

2
00:00:07,116 --> 00:00:10,828
‫صحتي ليست جيدة تماماً
‫سعال

3
00:00:13,289 --> 00:00:17,543
‫نعم، معدتي تؤلمني قليلاً أيضاً
‫وأظن أن هناك بوادر حمى

4
00:00:17,877 --> 00:00:19,670
‫أقلق فقط من أنني قد أكون معدياً

5
00:00:22,298 --> 00:00:26,677
‫الجرد، غداً، أنا... نعم
‫سأكون بخير عندها بالتأكيد

6
00:00:28,179 --> 00:00:30,264
‫شكراً يا سيد (إنابي)

7
00:00:33,351 --> 00:00:35,353
‫لا أصدق أنك فعلت هذا للتو

8
00:00:37,396 --> 00:00:38,689
‫عندي سعال حقاً

9
00:00:39,023 --> 00:00:40,816
‫لم تكن تكذب إذاً

10
00:00:41,400 --> 00:00:44,487
‫كنت لتمكث في الفراش
‫بصحن من حساء الدجاج

11
00:00:46,364 --> 00:00:48,407
‫حتى لو لم تكن هناك
‫فتاة ثائرة في فراشك؟

12
00:00:48,532 --> 00:00:51,911
‫نعم، لأنه لدي حقاً...

13
00:00:52,453 --> 00:00:56,415
‫- أشكو من سعال حقاً
‫- هناك طفح جلدي أيضاً

14
00:01:00,503 --> 00:01:03,005
‫لست متأكداً مما إذا كان
‫يجب أن نستمر في التقبيل

15
00:01:03,547 --> 00:01:07,301
‫لا مشكلة لأنني لا أريد
‫تقبيلك على الإطلاق

16
00:01:07,426 --> 00:01:09,136
‫- عظيم
‫- جيد

17
00:01:17,186 --> 00:01:18,688
‫يا عزيزي

18
00:01:53,264 --> 00:01:54,890
‫يا (براندون)

19
00:01:58,144 --> 00:01:59,478
‫(براندون)!

20
00:02:02,064 --> 00:02:03,816
‫أعلم أنني جيدة
‫لكن هيا

21
00:02:06,444 --> 00:02:07,695
‫(براندون)؟

22
00:02:10,406 --> 00:02:13,034
‫(براندون)!

23
00:02:13,826 --> 00:02:17,455
‫(براندون)!

24
00:02:50,821 --> 00:02:55,493
‫أية ممرضة مسجلة
‫إضافية تتجه إلى الجراحة

25
00:03:11,300 --> 00:03:12,593
‫لماذا تريد مني معالجة هذا الفتى؟

26
00:03:12,718 --> 00:03:14,595
‫ضغط الدم لا يستجيب
‫لسوائل الأوردة

27
00:03:14,720 --> 00:03:17,139
‫لا، لم أسأل كيف تنوي
‫خداعي لمعالجته

28
00:03:17,264 --> 00:03:19,642
‫سألتك لماذا تريدني أن أعالجه

29
00:03:19,975 --> 00:03:22,812
‫إنه مريض، وأنا أهتم
‫أنا مثير للشفقة

30
00:03:22,937 --> 00:03:25,397
‫هناك مليارات المرضى في
‫الكوكب، لماذا هذا الرجل؟

31
00:03:25,606 --> 00:03:29,568
‫- لأنه في غرفة الطوارىء
‫- إنها مسألة من الأقرب

32
00:03:29,693 --> 00:03:32,613
‫لو كان ثمة مريض في بيت درج
‫الطبقة الثالثة لَكنا تفقدنا حالته أولاً

33
00:03:32,738 --> 00:03:34,824
‫نعم، تفقدت بيت الدرج
‫إنه خال

34
00:03:35,950 --> 00:03:38,327
‫حسناً، غرفة الطوارىء

35
00:03:38,536 --> 00:03:41,705
‫- انتظر، لماذا كان الأمر سهلاً؟
‫- أنت تعرف السبب

36
00:03:43,582 --> 00:03:46,585
‫- أن ضغط الدم لا يستجيب لسوائل الأوردة؟
‫- نعم

37
00:03:48,504 --> 00:03:50,005
‫هذا غريب حقاً

38
00:03:52,424 --> 00:03:56,011
‫تعداد الدم الكامل معتدل
‫الرسم السطحي للمعدة لم يظهر شيئاً

39
00:03:56,137 --> 00:03:58,764
‫لذا، تشخيصات مختلفة يا قوم
‫ما بها؟

40
00:03:58,889 --> 00:04:00,933
‫- به
‫- به، بها، أيهما؟

41
00:04:01,058 --> 00:04:04,353
‫أيظن أحدكم أنها مشكلة بالخصية؟
‫لا، ماذا يا (تشايس)؟

42
00:04:04,520 --> 00:04:08,107
‫- عدوى الييرسينيا؟
‫- لا، لن تسبب طفحاً ولا سعالاً

43
00:04:08,232 --> 00:04:09,400
‫ماذا عن التهاب المفاصل؟

44
00:04:09,525 --> 00:04:11,443
‫مصاحباً لالتهاب الأوعية
‫الدماغية يسبب تلف في الأعصاب...

45
00:04:11,610 --> 00:04:14,071
‫لا، لن يسبب مشكلات في
‫ضغط الدم، الحساسية؟

46
00:04:14,196 --> 00:04:15,447
‫لديه ألم في المعدة

47
00:04:15,573 --> 00:04:18,325
‫- ربما ورم سرطاني؟
‫- لا، عندها لن يكون هناك...

48
00:04:18,450 --> 00:04:22,538
‫(فورمان)، إن كنت ستستثني الأشياء التي لا
‫تنطبق عليه فمن الأسهل أن تفعل ذلك أبجدياً

49
00:04:22,746 --> 00:04:27,042
‫لنر، "أبسيديا" عظيم
‫لا يطابق أياً من الأعراض

50
00:04:27,751 --> 00:04:30,337
‫- لا يوجد مرض يناسب كل الأعراض
‫- جيد

51
00:04:30,462 --> 00:04:33,215
‫لأنني ظننته مريضاً
‫لكن واضح أنه ليس كذلك

52
00:04:33,465 --> 00:04:35,217
‫من يريد توقيع أوراق صرفه؟

53
00:04:37,970 --> 00:04:41,140
‫حسناً، إن لم نتحكم بضغط الدم

54
00:04:41,265 --> 00:04:44,268
‫فسيحتضر قبل أن نعرف ماذا يشكو

55
00:04:44,518 --> 00:04:46,979
‫عالجوه من تعفن الدم
‫مضادات حيوية واسعة النطاق

56
00:04:47,104 --> 00:04:49,356
‫وفحص لسلامة الغدة النخامية
‫والكظرية وفحص صدى القلب

57
00:04:55,654 --> 00:04:58,199
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

58
00:04:58,949 --> 00:05:02,912
‫سيخبرنا ذلك الفحص بمدى سلامة
‫الغدتين الكظرية والنخامية

59
00:05:03,204 --> 00:05:06,540
‫- الغدد؟ ماذا يعني ذلك؟
‫- أمامنا عدة نظريات نعمل عليها

60
00:05:06,665 --> 00:05:08,751
‫- تعني أنك لا تعرف
‫- (ميندي)

61
00:05:08,959 --> 00:05:11,879
‫أقصد فقط لو كانوا يعرفون لعالجوك
‫لَكانوا أجروا فحوصاً

62
00:05:12,004 --> 00:05:16,634
‫نعم، هكذا يسير الأمر
‫نشخص المرض أولاً ثم نعالجه

63
00:05:26,894 --> 00:05:28,938
‫- تأخرت نصف ساعة
‫- عندي حالات متعددة

64
00:05:29,063 --> 00:05:30,439
‫حالة واحدة ليست كثيرة

65
00:05:31,440 --> 00:05:34,985
‫كيف أبلينا اليوم بالمماسح القطنية، إن
‫كان ثمة نقص يمكن أن أعود إلى المنزل

66
00:05:35,110 --> 00:05:38,364
‫- لا يمكنك
‫- جميل

67
00:05:43,869 --> 00:05:46,413
‫مرحباً أيها المرضى ومحبوهم

68
00:05:46,872 --> 00:05:51,377
‫لأجل توفير الوقت وتجنب حوارات مملة
‫فيما بعد أنا الدكتور (غريغوري هاوس)

69
00:05:51,502 --> 00:05:55,339
‫يمكنكم مناداتي بـ(غريغ)، أنا واحد
‫من ثلاثة يعملون في العيادة هذا الصباح

70
00:05:55,464 --> 00:05:56,632
‫مختصر وجميل، انظر في أول حالة

71
00:05:56,799 --> 00:05:59,677
‫هذه الآنسة المشرقة
‫هي الدكتورة (ليزا كادي)

72
00:05:59,802 --> 00:06:03,472
‫الدكتورة (كادي) تدير المستشفى بأسره
‫لسوء الحظ، ليس لديها الوقت للتعامل معكم

73
00:06:03,597 --> 00:06:07,309
‫أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة

74
00:06:07,434 --> 00:06:09,895
‫بتخصص مزدوج من
‫الأمراض المعدية وطب الكلى

75
00:06:10,020 --> 00:06:13,691
‫وأنا أيضاً الطبيب الوحيد العامل
‫في هذه العيادة رغم أنفه

76
00:06:13,816 --> 00:06:16,402
‫هذا صحيح، أليس كذلك؟
‫لكن لا داعي للقلق

77
00:06:16,527 --> 00:06:19,947
‫لأنه لمعظمكم هذا العمل
‫يمكن أن يقوم به أي أحمق

78
00:06:20,614 --> 00:06:24,535
‫وبالمناسبة، إن كنت شخصاً
‫مستفزاً قد تجدني ألجأ إلى هذا

79
00:06:24,952 --> 00:06:28,038
‫هذا فيكودين، إنه دوائي
‫لا يمكنك تناوله

80
00:06:28,247 --> 00:06:32,042
‫وليست لدي مشكلة في التحكم
‫بالألم بل مشكلة في الألم

81
00:06:32,876 --> 00:06:37,089
‫لكن من يدري؟ ربما أكون مخطئاً
‫ربما ثملي يمنعني من معرفة الفارق

82
00:06:37,381 --> 00:06:39,133
‫إذاً، من يريدني؟

83
00:06:42,636 --> 00:06:45,431
‫ومن يود انتظار الطبيبين الآخرين؟

84
00:06:48,726 --> 00:06:51,186
‫حسناً، ستجدونني في غرفة
‫الفحص 1 إن غيرتم آراءكم

85
00:06:53,772 --> 00:06:55,107
‫(جودي ماثيوز)؟

86
00:06:57,359 --> 00:06:59,695
‫اصطحبي الدكتور (هاوس)
‫من فضلك إلى غرفة الفحص 1

87
00:07:04,992 --> 00:07:06,035
‫دكتور (تشايس)!

88
00:07:07,703 --> 00:07:10,789
‫لست متأكداً من أن إخافة صديقك
‫هو أفضل علاج له الآن

89
00:07:10,956 --> 00:07:15,336
‫- أعلم، أتصرف بحماقة عندما أخاف
‫- لا تتسلقي الجبال أبداً

90
00:07:15,461 --> 00:07:18,797
‫كنت أتساءل قبل أن يحدث
‫هذا كنا نمارس الحب

91
00:07:21,467 --> 00:07:25,095
‫ماذا؟ أتتساءلين إن
‫كان ما لديه أصابك؟

92
00:07:25,554 --> 00:07:28,390
‫هذا غير محتمل لقد أجرينا فحصاً
‫للأمراض المنتقلة جنسياً، لذا...

93
00:07:28,515 --> 00:07:32,936
‫لا، أتساءل إن كنت من فعل
‫هذا به، كنت قاسية عليه

94
00:07:39,985 --> 00:07:43,614
‫- كان أصفر
‫- كان؟

95
00:07:43,739 --> 00:07:47,076
‫- لم يعد كذلك
‫- أمر مؤسف

96
00:07:47,409 --> 00:07:51,372
‫ظننت أن هذه ستكون مشكلة
‫لذا فأحضرت لك هذا

97
00:07:55,542 --> 00:07:59,213
‫مخاطك كان ذهبياً شاحباً

98
00:07:59,338 --> 00:08:03,175
‫- الأسبوع الماضي، أهناك داع للقلق؟
‫- نعم، جداً

99
00:08:03,884 --> 00:08:06,470
‫حقاً؟ ظننت الخطر زال الآن

100
00:08:06,595 --> 00:08:08,889
‫ورغم هذا أتيت، ماذا حدث؟

101
00:08:09,306 --> 00:08:11,892
‫تأخر الإسعاف أسبوعاً
‫للرد على مكالمة الطوارىء؟

102
00:08:12,893 --> 00:08:14,812
‫لست طبيباً لطيفاً صحيح؟

103
00:08:14,937 --> 00:08:18,023
‫وأنتِ سيئة جداً في
‫عملك مهما كان

104
00:08:18,565 --> 00:08:20,984
‫- أنت لا تعرفني حتى
‫- أعرف أنكِ ستفصلين من عملك

105
00:08:21,819 --> 00:08:25,114
‫ولهذا أحضرت النظارة الجديدة
‫ولهذا أسنانك بيضاء

106
00:08:25,531 --> 00:08:28,117
‫تتمتعين بالتأمين الصحي
‫ما دام لا يزال بإمكانك

107
00:08:30,119 --> 00:08:31,870
‫قد أستقيل

108
00:08:32,246 --> 00:08:34,039
‫لو كنت ستستقيلين لَكنت
‫عرفتِ هذا الأسبوع الماضي

109
00:08:34,164 --> 00:08:36,750
‫عندما كان لا يزال مخاطك ذهبياً
‫ستطردين من العمل

110
00:08:38,710 --> 00:08:40,963
‫لا أحب فقط أن يملي
‫أحد عليَ أفعالي

111
00:08:45,384 --> 00:08:47,678
‫يمكنني إخضاعك لفحص
‫جسدي كامل هذا الأسبوع

112
00:08:49,721 --> 00:08:50,764
‫شكراً

113
00:08:52,933 --> 00:08:55,310
‫لا بد من أنه فيروسي
‫يجب أن نبدأ بإجراء حساباتنا

114
00:08:55,436 --> 00:09:00,107
‫ربما يجب أن ننظر بنظرية الفتاة
‫تظن أنها ضغطت عليه حتى الموت

115
00:09:01,525 --> 00:09:02,568
‫ماذا قلتِ لها؟

116
00:09:02,776 --> 00:09:06,155
‫أخبرتها أن فتى في
‫الثانية والعشرين لا يموت من الجنس

117
00:09:06,363 --> 00:09:08,198
‫- ماذا سألتها؟
‫- ماذا تقصدين؟

118
00:09:08,323 --> 00:09:11,118
‫أعني، أتمنى لو حصلت على بعض
‫تفاصيل ما جرى بينهما

119
00:09:11,368 --> 00:09:14,788
‫إن ظنت الفتاة أنه أمر مميت
‫فربما يستحق المعرفة

120
00:09:19,251 --> 00:09:20,878
‫هل قتلت أحداً من قبل؟

121
00:09:30,345 --> 00:09:32,014
‫يجب أن نوقف المضادات الحيوية

122
00:09:32,306 --> 00:09:34,099
‫قرار فعاليتها سابق لأوانه

123
00:09:34,391 --> 00:09:35,809
‫إنها فعالة

124
00:09:37,186 --> 00:09:40,939
‫ضغط دمه ينخفض سريعاً
‫هناك سائل يملأ رئتيه

125
00:09:41,440 --> 00:09:43,025
‫معدل الأندريد يرتفع

126
00:09:49,948 --> 00:09:51,742
‫كليتاه تتوقفان عن العمل

127
00:09:53,243 --> 00:09:57,539
‫علاجنا لا يحسن من
‫حالته بل يقتله

128
00:10:00,959 --> 00:10:06,131
‫إذاً، كانت لدينا ستة أعراض لم نصل بها
‫إلى شيء والآن لدينا سبعة، من متحمس؟

129
00:10:06,256 --> 00:10:09,676
‫لا أظنه يعقد الأمور، الفشل
‫الكلوي سببه المضادات الحيوية

130
00:10:09,801 --> 00:10:10,844
‫ربما

131
00:10:10,969 --> 00:10:14,765
‫عامةً، انخفاض ضغط الدم
‫والألم في المعدة يعني عدوى

132
00:10:15,057 --> 00:10:17,851
‫والعدوى في المعدة تسبب
‫تعفن الدم، انخفاض ضغط الدم

133
00:10:17,976 --> 00:10:20,145
‫عدا أننا كشفنا عن
‫العدوى في المعدة

134
00:10:20,270 --> 00:10:22,147
‫أعلم، لكن ماذا إن كان العكس؟

135
00:10:22,272 --> 00:10:24,483
‫ماذا لو كان انخفاض ضغط
‫الدم يسبب الألم في المعدة؟

136
00:10:24,775 --> 00:10:28,946
‫عدوى فيروسية للقلب، الأمعاء لا تنال الدم
‫الكافي والنتيجة تكون الألم في المعدة

137
00:10:29,321 --> 00:10:33,534
‫- أعلم أنها غير تقليدية
‫- إنه احتمال واحد كل عشرة ملايين

138
00:10:34,243 --> 00:10:35,827
‫ظننت أن هذا ما نتعامل معه هنا

139
00:10:36,078 --> 00:10:41,625
‫يفسر توقف عضلة القلب، الألم
‫انخفاض ضغط الدم، الحمى

140
00:10:43,710 --> 00:10:47,464
‫قرأت الكتاب، مذهل

141
00:10:48,131 --> 00:10:53,053
‫إنه تقريباً يفسر كل الأعراض
‫عدا السعال والطفح الجلدي

142
00:10:53,470 --> 00:10:57,432
‫- أيجب أن نتجاهلهما؟
‫- حسناً، أي شيء قد يسبب طفحاً جلدياً

143
00:10:59,142 --> 00:11:02,229
‫حسناً، عدوى قلبية

144
00:11:03,355 --> 00:11:06,817
‫- (كاميرون)، ترين أنها حساسية
‫- نعم

145
00:11:08,735 --> 00:11:11,154
‫(تشايس)، ماذا كانت فكرتك؟
‫ورماً سرطانياً؟

146
00:11:11,363 --> 00:11:13,949
‫وهناك التهاب الغدة الدرقية

147
00:11:14,199 --> 00:11:17,828
‫ويمكن أن تكون طفيليات

148
00:11:20,706 --> 00:11:22,874
‫أخيراً، عدوى الجيب

149
00:11:23,000 --> 00:11:25,919
‫إن كنت ستصنع قائمة بما لا يمكن
‫أن يكون فستحتاج إلى ألوان أكثر

150
00:11:27,212 --> 00:11:30,841
‫كانت (كاميرون) محقة
‫لا يوجد ما يفسر كل تلك الأعراض

151
00:11:32,259 --> 00:11:37,264
‫- لكن البرتقالي والأخضر يغطيان كل شيء
‫- البرتقالي والأخضر؟

152
00:11:37,598 --> 00:11:40,475
‫حالتان موجودتان جنباً إلى جنب؟

153
00:11:40,601 --> 00:11:43,854
‫نظرية التصفية لـ(أوكام)
‫التفسير الأبسط هو الأفضل دائماً

154
00:11:43,979 --> 00:11:47,024
‫- وتظن واحداً أفضل من اثنين؟
‫- بالتأكيد، نعم

155
00:11:49,026 --> 00:11:53,780
‫يظهر الطفل، يقول (تشايس) إن شخصين
‫تبادلا السوائل لصنع هذا الشيء

156
00:11:53,905 --> 00:11:58,368
‫أخبركم أن طائر لقلق أسقط ولداً صغيراً
‫في حفاض، هل ستختارون واحداً أم اثنين؟

157
00:11:58,493 --> 00:12:01,204
‫- أظن مثالك ينطبق على تلك الحالة فقط
‫- أظن أن ربطة عنقك سيئة

158
00:12:01,330 --> 00:12:05,959
‫لماذا واحد أبسط من اثنين؟
‫أهو أقل؟ أكثر واحدة؟ أهو أبسط؟

159
00:12:06,918 --> 00:12:09,963
‫كل احتمال من هؤلاء واحد في الألف

160
00:12:10,130 --> 00:12:12,966
‫هذا يعني أن أي اثنين منهم في نفس
‫الوقت هو احتمال واحد في المليون

161
00:12:13,091 --> 00:12:16,178
‫(تشايس) يقول إن العدوى القلبية
‫احتمال واحد كل عشرة ملايين

162
00:12:16,470 --> 00:12:18,972
‫مما يجعل فكرتي أفضل من فكرتكم

163
00:12:19,765 --> 00:12:21,224
‫أحضروا آلة حاسبة
‫جربوا الأرقام

164
00:12:21,350 --> 00:12:23,226
‫- سنجري الفحوص
‫- الفحوص تأخذ وقتاً

165
00:12:23,352 --> 00:12:26,897
‫العلاج أسرع، ابدأوا بإعطاء
‫الفتى اليوناسين لعدوى الجيب

166
00:12:27,064 --> 00:12:32,069
‫- و... ماذا كان البرتقالي؟
‫- التهاب الغدة الدرقية

167
00:12:32,194 --> 00:12:35,072
‫- عمي مصاب بالغدة الدرقية
‫- ليس هكذا

168
00:12:35,530 --> 00:12:39,910
‫هرمون الغدة الدرقية الوريدي هو دواء
‫غضروفي اصطناعي سيتولى أمرها

169
00:12:40,035 --> 00:12:42,746
‫بجانب أن الممرضات سيعطينك
‫اليوناسين، إنه أكثر تحديداً

170
00:12:42,871 --> 00:12:44,831
‫- لعدوى الجيب؟
‫- نعم

171
00:12:44,956 --> 00:12:48,502
‫- والأدوية الأخرى لشيء آخر تماماً؟
‫- حظ سيىء، صحيح؟

172
00:12:48,752 --> 00:12:52,214
‫لا تقلقي، سيعود ثانيةً لصحته سريعاً

173
00:12:53,382 --> 00:12:54,633
‫(براندون)؟

174
00:12:58,011 --> 00:12:59,262
‫مرحباً يا أمي

175
00:13:02,224 --> 00:13:04,184
‫نحن والداه، كيف حاله؟

176
00:13:05,394 --> 00:13:06,728
‫(براندون)...

177
00:13:06,937 --> 00:13:11,733
‫أبي، أمي، هذه (ميندي)

178
00:13:12,484 --> 00:13:18,156
‫كنت سأحضرها إلى المنزل
‫في عيد الميلاد، نحن مخطوبان

179
00:13:28,083 --> 00:13:31,002
‫دكتور (هول) لغرفة التعافي
‫دكتور (هول)...

180
00:13:31,294 --> 00:13:32,754
‫هل أخبرت العائلة بنظرية (هاوس)؟

181
00:13:33,046 --> 00:13:36,883
‫حالتان غريبتان تهاجمان
‫الجسم في الوقت نفسه؟

182
00:13:37,008 --> 00:13:39,678
‫- لم أصغها هكذا
‫- هل وافقا على العلاج؟

183
00:13:39,845 --> 00:13:42,264
‫بالطبع، نحن أطباء
‫يصدقون ما نقوله لهم

184
00:13:43,265 --> 00:13:46,184
‫أهذا عملنا إذاً؟
‫دمى (هاوس)؟

185
00:13:46,476 --> 00:13:49,020
‫يبتكر فكرة مجنونة
‫وندعي نحن أنها عبقرية؟

186
00:13:49,146 --> 00:13:52,315
‫أفكاره المجنونة تصيب عادةً
‫نحن هنا منذ مدة تكفي...

187
00:13:52,441 --> 00:13:54,025
‫لمدة تكفي أن تصيبنا
‫متلازمة (ستوكهولم)

188
00:13:55,068 --> 00:13:59,406
‫لأننا لا نكرهه؟ أفكاره غير
‫عادية، أهذا شيء شرير؟

189
00:13:59,656 --> 00:14:01,491
‫إنه لا يدري المعتاد أصلاً

190
00:14:02,284 --> 00:14:06,371
‫إن كنتما تظنانه محقاً عودا إلى منزلكما
‫واسترخيا، انتظرا فقط حتى يتعافى الفتى

191
00:14:06,830 --> 00:14:09,291
‫سأذهب إلى المعمل للكشف
‫عن بعض العداوة الفيروسية

192
00:14:20,802 --> 00:14:22,596
‫غير مصاب بفيروس كوكساكي "ب"

193
00:14:22,721 --> 00:14:24,890
‫انتهينا من سبعة
‫يتبقى خمسة آلاف تقريباً

194
00:14:26,516 --> 00:14:30,395
‫أتظننا سنصل إلى فيروسك الغامض
‫بالقيام بتلك الحسابات؟

195
00:14:31,646 --> 00:14:35,358
‫لا، أظننا سنصل إليه
‫بمشاهدة الآخرين وهم يعملون

196
00:14:36,526 --> 00:14:38,487
‫أنا أنتظر فيروس (إبستين بار)

197
00:14:43,867 --> 00:14:45,869
‫- إنها غريبة، صحيح؟
‫- فكرة سيئة

198
00:14:46,286 --> 00:14:49,414
‫- ماذا؟
‫- فكرة سيئة، إنها زميلتك في العمل

199
00:14:49,539 --> 00:14:50,791
‫ماذا قلت؟

200
00:14:50,916 --> 00:14:56,046
‫هل كلمة "غريبة" تعبير يهودي لطيف بمعنى
‫"مثيرة" مثلما السيىء جيد والأحمق جيد؟

201
00:14:57,047 --> 00:14:59,716
‫ماذا تعني بـ"جيد" إذاً؟
‫تعبير يهودي؟

202
00:15:00,884 --> 00:15:02,260
‫ألا تظنها مثيرة؟

203
00:15:03,678 --> 00:15:04,930
‫أبداً

204
00:15:05,680 --> 00:15:08,934
‫أنت مذهل إذاً
‫وأستخدم "مذهل" كتعبير لطيف

205
00:15:09,059 --> 00:15:12,395
‫إنها مثيرة بالتأكيد
‫أنت لا تتحدث عن مفاتنها

206
00:15:12,521 --> 00:15:15,440
‫أنت تقصد إن كنت أريد
‫مضاجعتها، لا أريد

207
00:15:15,732 --> 00:15:17,192
‫مذهل

208
00:15:22,781 --> 00:15:24,241
‫(إبستين بار) جاهز

209
00:15:29,746 --> 00:15:31,832
‫- ماذا تفعل؟
‫- المرحلة الرابعة

210
00:15:31,957 --> 00:15:35,961
‫- لا، أقصد...
‫- أفهم قصدك، نحن ننتظر

211
00:15:36,711 --> 00:15:39,840
‫- حلقي يؤلمني
‫- هذا ما قلت

212
00:15:40,006 --> 00:15:44,553
‫إلامَ سننتظر؟ دقيقتين أقل
‫منذ آخر مرة سألتني فيها منذ دقيقتين

213
00:15:46,012 --> 00:15:51,351
‫- مرحباً
‫- مرحباً، أنا دكتور (كادي)، سعيدة لرؤيتك

214
00:15:51,476 --> 00:15:56,064
‫دكتورة (كادي)، شكراً على الاستشارة
‫يبدو أن هناك مشكلة بحلقه

215
00:15:58,942 --> 00:16:00,777
‫قل "آه"

216
00:16:04,155 --> 00:16:05,574
‫لديه التهاب في الحلق

217
00:16:07,075 --> 00:16:10,120
‫بالطبع
‫نعم، كيف لم...

218
00:16:10,245 --> 00:16:14,416
‫أعني، لأنه قال يؤلمه
‫وكان يجب أن أستنتج أنه ملتهب

219
00:16:14,541 --> 00:16:16,751
‫- كنت في اجتماع للإدارة
‫- المرضى أهم، صحيح؟

220
00:16:16,877 --> 00:16:19,629
‫لا تود أن تصف دواءً إن كان
‫هناك شك في كفاءته، صحيح؟

221
00:16:19,754 --> 00:16:23,675
‫سألتني مرة لماذا أظن نفسي
‫محقاً دائماً وأدركت أنكِ محقة

222
00:16:23,967 --> 00:16:27,596
‫على الأقل أظنك محقة
‫لا أعرف حقاً، صحيح؟

223
00:16:28,430 --> 00:16:32,559
‫- أنا هنا
‫- عد إلى منزلك اشرب بعض الشاي الساخن

224
00:16:38,189 --> 00:16:39,524
‫استشارة ممتازة

225
00:16:40,066 --> 00:16:42,611
‫غير مصاب بفيروس (بارفو) "ب-19"

226
00:16:43,320 --> 00:16:46,072
‫- هذا مذهل
‫- شكراً لك، أنا بارعة بتصفية الاحتمالات

227
00:16:46,406 --> 00:16:49,910
‫- كنت أقصد بشأن (تشايس)
‫- ماذا عنه؟

228
00:16:50,911 --> 00:16:53,538
‫ليست لديه أية رغبة في مضاجعتك

229
00:16:53,663 --> 00:16:58,418
‫علاقته بك مهنية تماماً
‫يحترمك كزميلة وطبيبة

230
00:16:59,127 --> 00:17:02,505
‫ورغم ذلك لا يمكنه النظر إليكِ
‫بدون التفكير في الجنس

231
00:17:03,048 --> 00:17:04,966
‫لأنني سألت أي نوع
‫من الجنس قد يقتل؟

232
00:17:05,091 --> 00:17:08,386
‫الآن أنتِ متحكمة تماماً بعلاقتك به

233
00:17:08,511 --> 00:17:12,766
‫إذاً، لا يمكن أن تعبر المرأة عن
‫اهتمامها بالجنس بدون إثارة الآخرين؟

234
00:17:12,933 --> 00:17:16,728
‫لا، إن كنت بهذا الجمال
‫وقلت ما قلت

235
00:17:16,853 --> 00:17:19,397
‫فيجب أن تنتبهي لتأثير
‫ما تقولين بالرجال

236
00:17:19,940 --> 00:17:23,401
‫- يجب أن ينضج الرجال
‫- نعم، ويجب أن تكف الكلاب عن لعق أنفسها

237
00:17:23,526 --> 00:17:25,654
‫- لن يحدث هذا
‫- ماذا هناك؟

238
00:17:26,655 --> 00:17:29,032
‫- نعم، ماذا تفعل هنا؟
‫- أبحث عنكم

239
00:17:29,157 --> 00:17:31,326
‫- لماذا لم تستدعنا؟
‫- لأنني أعرف أنكم هنا

240
00:17:32,202 --> 00:17:33,703
‫- من أخبره؟
‫- لا أحد

241
00:17:33,828 --> 00:17:36,790
‫افترضت أنكم تحاولون إثبات خطأ
‫نظريتي للمرض المزدوج

242
00:17:36,915 --> 00:17:38,333
‫لذا فستكونون في المعمل بالتأكيد

243
00:17:38,458 --> 00:17:40,543
‫- هل فحصت البول؟
‫- ليس بعد

244
00:17:41,169 --> 00:17:42,587
‫تحدث إليَ عندما تنتهي

245
00:17:50,136 --> 00:17:54,516
‫- إلامَ وصلت؟
‫- فشل كلوي، التهاب حاد بين الكليتين

246
00:17:55,100 --> 00:17:56,935
‫أتساءل إن كان هذا يشير إلى شيء

247
00:17:57,560 --> 00:18:00,897
‫يعني أن المضادات الحيوية
‫لم تسبب الفشل الكلوي

248
00:18:01,439 --> 00:18:02,482
‫كيف عرفت؟

249
00:18:02,607 --> 00:18:06,528
‫لو لم تنشغلوا بمحاولة إثبات خطأي
‫لَكنتم تفقدتم الفتى المسكين

250
00:18:07,404 --> 00:18:08,738
‫أنت زرت مريضاً؟

251
00:18:09,364 --> 00:18:12,742
‫كنت أجلس بجوار فراشه طوال اليوم
‫حتى يعلم أن هناك أحداً بجواره

252
00:18:12,909 --> 00:18:14,828
‫ألقيت عليه نظرة
‫تحسن كثيراً

253
00:18:14,953 --> 00:18:17,706
‫إذاً، العلاج ناجح
‫إذاً، أنا محق وأنت مخطىء

254
00:18:18,581 --> 00:18:20,333
‫أنا سعيد للفتى

255
00:18:23,461 --> 00:18:26,881
‫- ثقتك بنفسك هذه، شيء جذاب حقاً
‫- شكراً

256
00:18:27,257 --> 00:18:31,094
‫كانت هي أو صبغ شعري
‫الثقة بالنفس أسهل

257
00:18:31,219 --> 00:18:33,555
‫أعلم أنك لا تؤمن باتباع
‫الخطوات المعتادة

258
00:18:33,680 --> 00:18:38,184
‫لكن أتظنك حقاً ستصل
‫إلى شيء بتوبيخهم هكذا؟

259
00:18:38,309 --> 00:18:41,354
‫مع الأطباء، نعم
‫إن قلت لـ(فورمان)

260
00:18:41,479 --> 00:18:42,856
‫"محاولة جيدة، تخمين ممتاز
‫لكن ليس هذه المرة للأسف"

261
00:18:42,981 --> 00:18:44,274
‫أكنت تظنه سيكون بارعاً؟

262
00:18:44,399 --> 00:18:48,445
‫- أظنه كان ليعود للمنزل وهو راض عن نفسه
‫- بالضبط

263
00:18:48,820 --> 00:18:52,282
‫- تريده ألا يرضى عن نفسه؟
‫- لا، لا أريده أن يعود إلى منزله

264
00:18:56,327 --> 00:18:57,871
‫دكتور (فورمان)

265
00:18:59,789 --> 00:19:02,792
‫- لا زال مصاباً بالسعال
‫- لكنني أشعر بتحسن كبير

266
00:19:02,917 --> 00:19:05,670
‫زالت الحمى
‫والطفح يختفي

267
00:19:06,254 --> 00:19:09,549
‫- أرى هذا
‫- هل كل شيء على ما يرام؟

268
00:19:10,425 --> 00:19:14,012
‫فقط سنجري بعض الفحوص
‫لا داعي للقلق

269
00:19:30,612 --> 00:19:32,072
‫إلى متى؟

270
00:19:32,197 --> 00:19:35,909
‫التاسعة والنصف، أظنها كانت
‫في الثقب الثامن عندما استدعيته

271
00:19:40,789 --> 00:19:42,332
‫أمامك نصف ساعة أخرى على الأرجح

272
00:19:47,712 --> 00:19:49,839
‫أعطيته هرمون محفز للثايرويد
‫الدرقين والترايودوثيرونين

273
00:19:49,964 --> 00:19:53,259
‫لا أثر للغدة الدرقية
‫لا أتحدث عنكِ

274
00:19:53,843 --> 00:19:57,347
‫حقيقة أنه يتحسن تشير
‫إلى عدم كفاءة الفحوص

275
00:19:57,472 --> 00:20:00,558
‫وإن كنت محقاً وكانت عدوى قلبية
‫فسيحدث شيء من اثنين كالمعتاد

276
00:20:00,683 --> 00:20:03,561
‫إما يموت المريض أو يقاتل
‫الجهاز المناعي للمريض المهاجم

277
00:20:04,771 --> 00:20:06,106
‫ما بها؟

278
00:20:06,606 --> 00:20:09,901
‫ساقها تؤلمها بعد الركض لستة أميال
‫من يدري؟ قد يكون أي شيء

279
00:20:10,026 --> 00:20:13,571
‫إنه يتحسن، لا يعني هذا أنك محق
‫إنه يعني فقط أنه يتحسن

280
00:20:14,823 --> 00:20:18,118
‫ليسا مرضين، لا يمكن

281
00:20:19,244 --> 00:20:21,704
‫أنا سعيد أنك تعمل هنا

282
00:20:22,413 --> 00:20:24,874
‫إن كنت محقاً
‫فإن المضاد الحيوي الذي وصفت

283
00:20:24,999 --> 00:20:28,461
‫يمكن أن يعزل كليتيه وكبده
‫ويعيق قدرته على محاربة الفيروس

284
00:20:28,837 --> 00:20:32,674
‫- يمكن أن يقتله
‫- حسناً، هذا أمر مقلق حقاً

285
00:20:33,758 --> 00:20:35,426
‫تراهن على خمسين دولاراً؟

286
00:20:36,010 --> 00:20:38,263
‫لا تبعدي نظرك
‫سيهاجمك كل قرود الفضاء

287
00:20:38,388 --> 00:20:41,015
‫- تريد المراهنة على حياة مريض؟
‫- أتظن هذا نذير شؤم؟

288
00:20:41,266 --> 00:20:44,894
‫أتظن أن الله سيميته
‫بسبب عدم حساسيتنا؟

289
00:20:45,395 --> 00:20:48,523
‫حسناً، إن حدث ذلك
‫تحصل على خمسين دولاراً

290
00:20:52,777 --> 00:20:54,654
‫تفقد خلايا دمه البيضاء

291
00:20:54,779 --> 00:20:57,365
‫إن كان يحارب فيروساً
‫كما تظن فسترتفع

292
00:21:03,329 --> 00:21:06,666
‫قالت (كادي) إنك تحتاج إلى
‫استشارة، ماذا هناك؟ أنا منشغل

293
00:21:24,517 --> 00:21:27,562
‫- كنت زلقة اللسان
‫- لم تقولي شيئاً

294
00:21:27,770 --> 00:21:33,693
‫لا، من قبل عندما كنت أتحدث عن تفكير
‫حبيبة (براندون) في أن الجنس قد يقتل

295
00:21:33,818 --> 00:21:35,778
‫كنت أمزح فقط لأنني كنت غير مرتاحة

296
00:21:35,904 --> 00:21:39,365
‫- لا أذكر حتى ما قلت
‫- فكرة الجنس لا تريحني

297
00:21:40,450 --> 00:21:45,538
‫- حسناً، لسنا مضطرين إلى التحدث عن هذا
‫- قد يقتلك الجنس

298
00:21:45,788 --> 00:21:48,458
‫أتعرف ما يمر به الجسد البشري
‫عند ممارسة الجنس؟

299
00:21:48,583 --> 00:21:50,919
‫يتسع بؤبؤ العين
‫تتصلب الشرايين

300
00:21:51,044 --> 00:21:54,505
‫ترتفع درجة حرارة الجسم
‫يرتفع ضغط الدم بجنون

301
00:21:54,797 --> 00:21:57,300
‫يصبح التنفس سريعاً وسطحياً

302
00:21:57,425 --> 00:22:00,678
‫الدماغ يطلق نبضات كهربائية
‫من العدم إلى العدم

303
00:22:00,803 --> 00:22:03,223
‫تتطاير فضلات الجسم من كل الغدد

304
00:22:03,848 --> 00:22:07,352
‫وتتشنج العضلات وتتقلص كما
‫لو كنت تحمل ما يعادل ثلاثة أمثال وزنك

305
00:22:08,228 --> 00:22:11,231
‫إنه عنيف، سيىء وعابث

306
00:22:12,106 --> 00:22:17,737
‫ولو لم يكن الله جعله ممتعاً بشكل لا يصدق
‫لَكانت البشرية انقرضت منذ زمن بعيد

307
00:22:20,865 --> 00:22:23,117
‫الرجال محظوظون أنه لديهم
‫لحظة نشوة واحدة فقط

308
00:22:23,243 --> 00:22:25,828
‫أتعرف أنه يمكن أن تستمر
‫النشوة عند المرأة لساعة كاملة؟

309
00:22:27,956 --> 00:22:29,332
‫مرحباً يا (فورمان)
‫ماذا هناك؟

310
00:22:30,166 --> 00:22:31,876
‫- مرحباً يا (فورمان)
‫- مرحباً

311
00:22:32,710 --> 00:22:37,715
‫- لم ترتفع خلايا الدم البيضاء، صحيح؟
‫- لا، كلانا أخطأ

312
00:22:38,049 --> 00:22:40,468
‫انخفضت خلايا الدم البيضاء
‫تتساقط بشدة

313
00:22:41,552 --> 00:22:44,639
‫لقد أصيب جهازه المناعي
‫يجب أن ننقله إلى غرفة نظيفة

314
00:22:50,812 --> 00:22:52,105
‫أيمكنك أن تسير يا (براندون)؟

315
00:22:53,815 --> 00:22:55,566
‫نعم
‫قليلاً

316
00:22:55,692 --> 00:23:00,571
‫حسناً، لأننا نريدك أن
‫تترك المقعد في الخارج، شكراً

317
00:23:00,738 --> 00:23:02,699
‫أين (أبريل)؟ (أبريل)؟

318
00:23:03,574 --> 00:23:06,202
‫- أيمكن أخذ المقعد من صفك؟ شكراً
‫- نعم يا (روبرت)

319
00:23:07,996 --> 00:23:11,082
‫أريدك أن تخلع...
‫قناعك وثوبك أيضاً

320
00:23:18,506 --> 00:23:22,010
‫قد تود سد أذنيك لأن الصوت عال

321
00:23:33,271 --> 00:23:35,523
‫هناك ما أتلف جهازه المناعي

322
00:23:35,648 --> 00:23:39,569
‫خلايا دمه البيضاء انخفضت مما يعني
‫أن جسده لا يمكنه مقاومة الأمراض

323
00:23:40,111 --> 00:23:44,449
‫- إن مرض سيموت
‫- مرض؟ إلى أي مدى؟

324
00:23:44,574 --> 00:23:46,784
‫إن أصيب بالبرد سيموت

325
00:23:58,421 --> 00:24:04,302
‫حسناً، سأغرز الإبرة في عظام
‫المؤخرة وأنتزع بعض النخاع

326
00:24:06,429 --> 00:24:08,139
‫هذا ليس سيئاً

327
00:24:10,350 --> 00:24:12,101
‫كان هذا المخدر فقط

328
00:24:13,102 --> 00:24:16,022
‫إبرة التقاط النسيج
‫أكبر قليلاً

329
00:24:17,774 --> 00:24:22,779
‫خذ نفساً عميقاً يا رجل
‫ستؤلمك هذه... كثيراً

330
00:24:29,494 --> 00:24:31,245
‫نخاعك يصنع كرات الدم

331
00:24:33,456 --> 00:24:36,042
‫سنلقي عليه نظرة تحت المجهر

332
00:24:36,417 --> 00:24:39,003
‫وربما نجد العدوى الفيروسية

333
00:24:39,921 --> 00:24:42,340
‫ربما نجد تليفاً ما

334
00:24:42,465 --> 00:24:46,636
‫شيء يفسر انخفاض كرات الدم

335
00:24:48,137 --> 00:24:50,348
‫ها نحن ذا

336
00:24:50,890 --> 00:24:52,642
‫اقتربنا خطوة من الحل

337
00:24:54,435 --> 00:24:56,646
‫إن لم تجد شيئاً

338
00:24:58,606 --> 00:25:00,650
‫لا يمكن أن أبقى هنا إلى الأبد

339
00:25:08,616 --> 00:25:12,370
‫- كان يمكن أن تموت المريضة
‫- ذات العضلة المرهقة؟

340
00:25:12,912 --> 00:25:16,374
‫هذه الأعراض تتشابه مع
‫أمراض أخرى كثيرة

341
00:25:16,499 --> 00:25:19,836
‫- يحق لي طلب استشارة
‫- لن تتهرب من العمل في العيادة

342
00:25:20,169 --> 00:25:23,965
‫هيا، لديك مئات الأطباء الآخرين
‫الحمقى في هذا المبنى وهم...

343
00:25:24,090 --> 00:25:27,552
‫دافئون وودودون كلما أخرجوا لعبة
‫من أنف أحدهم لا تحتاجين إلي هنا

344
00:25:27,677 --> 00:25:31,389
‫لا، لكن العمل مع
‫الناس يجعلك طبيباً أفضل

345
00:25:31,514 --> 00:25:34,725
‫- متى التحقت بهذه الدورة؟
‫- متى أوحيت لك بأنني أهتم؟

346
00:25:35,810 --> 00:25:38,896
‫العمل في تلك العيادة فعلاً يزيد
‫من حس التعاطف مع الناس

347
00:25:39,522 --> 00:25:43,693
‫معي رقم هاتفك المنزلي، صحيح؟
‫في حال طرأ شيء في الثالثة صباحاً

348
00:25:43,943 --> 00:25:46,821
‫لن تنجح بهذا
‫أتعلم لماذا؟

349
00:25:46,946 --> 00:25:48,906
‫لأن هذا ممتع

350
00:25:49,115 --> 00:25:52,785
‫تفكر في طريقة لجعلي بائسة
‫وأنا أفكر في شيء لجعلك بائساً

351
00:25:52,910 --> 00:25:57,748
‫إنها لعبة، وأنا سأفوز لأن لدي
‫بداية قوية، أنت بائس بالفعل

352
00:26:02,670 --> 00:26:03,713
‫أهذا مهم؟

353
00:26:04,005 --> 00:26:05,256
‫- لا
‫- جيد

354
00:26:08,092 --> 00:26:09,719
‫- ما بكما؟
‫- إياك

355
00:26:09,844 --> 00:26:11,721
‫هل أنت معجب بها؟ النساء
‫الوحيدات اللواتي يصلن إلى قلبك...

356
00:26:11,846 --> 00:26:13,848
‫لا، الفرق بين الحب والكراهية ليس شعرة

357
00:26:13,973 --> 00:26:18,853
‫الفرق بينهما هو سور (الصين) العظيم في
‫الواقع مع حراس مسلحين كل عشرين قدماً

358
00:26:19,604 --> 00:26:21,856
‫- فيكودين 36
‫- من المريض؟

359
00:26:21,981 --> 00:26:23,524
‫- أنا
‫- لا يمكنك...

360
00:26:23,649 --> 00:26:26,319
‫- دكتور (ويلسون) هو من وصفه لي
‫- نعم

361
00:26:26,736 --> 00:26:30,531
‫مستعد للكذب، الغش والسرقة لتصل إلى
‫ما تريد ولا يمكنك تملق امرأة؟

362
00:26:30,740 --> 00:26:31,782
‫لكل منا حدوده

363
00:26:32,200 --> 00:26:36,621
‫(هاوس)؟
‫أخطأت الزجاجة من فضلك

364
00:26:36,996 --> 00:26:41,751
‫خذ واحدة من هذه، وانتظر خمس دقائق ليبدأ
‫مفعولها ثم ابحث عن (كادي) وتملقها

365
00:26:43,628 --> 00:26:45,588
‫ماذا كان أول أعراض الفتى؟

366
00:26:46,756 --> 00:26:49,967
‫أنت قرأت تاريخه؟ من كل أعراضه
‫من أصابه أولاً؟

367
00:26:50,718 --> 00:26:52,053
‫السعال

368
00:28:19,056 --> 00:28:20,224
‫النقرس

369
00:28:26,981 --> 00:28:29,650
‫- هل نتحدث عن (براندون)؟
‫- النقرس؟

370
00:28:29,775 --> 00:28:31,569
‫التهاب المفاصل؟

371
00:28:31,694 --> 00:28:37,533
‫الأعراض هي الألم، التورم، الاحمرار
‫التصلب لا أرى أياً منها على اللوحة

372
00:28:37,658 --> 00:28:39,493
‫لأنه غير مصاب بالنقرس

373
00:28:41,996 --> 00:28:44,540
‫كل يوم تموت الخلايا

374
00:28:47,460 --> 00:28:51,047
‫نعيش لأن الخلايا المتبقية
‫تنشطر وتعوض الخسائر

375
00:28:52,381 --> 00:28:58,054
‫الكولتشيسين، دواء النقرس
‫يحجب انقسام الخلايا

376
00:28:58,888 --> 00:29:02,683
‫مما سيسبب ألم في المعدة، حمى

377
00:29:02,808 --> 00:29:07,146
‫غثيان، حمى، فشل كلوي
‫انخفاض في ضغط الدم

378
00:29:07,271 --> 00:29:08,856
‫وسيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي

379
00:29:08,981 --> 00:29:11,400
‫لكنه غير مصاب بالنقرس
‫لماذا يتناول دواءه؟

380
00:29:11,525 --> 00:29:15,279
‫لأنكم كنتم على حق
‫لم يكن لديه مرضان بنفس الوقت

381
00:29:15,404 --> 00:29:18,783
‫أولاً، أصيب بالسعال
‫ولأنه أحمق ذهب إلى طبيب

382
00:29:18,908 --> 00:29:23,037
‫وكي يبرر حصوله على مائتي دولار
‫شعر الطبيب أنه يجب أن يفعل شيئاً

383
00:29:23,162 --> 00:29:25,206
‫كتب وصفة طبية

384
00:29:25,331 --> 00:29:29,377
‫يموت سبعة آلاف شخص سنوياً
‫من أخطاء الصيدليات

385
00:29:29,543 --> 00:29:31,170
‫ليس بقدر من يموتون لأخطاء الأطباء

386
00:29:31,295 --> 00:29:34,048
‫لكن لا زال ليس شيئاً جيداً

387
00:29:34,465 --> 00:29:37,259
‫أعطاه الصيدلي دواء النقرس
‫بدلاً من دواء السعال

388
00:29:37,802 --> 00:29:39,553
‫والشيء الوحيد الذي لا يفعله

389
00:29:39,845 --> 00:29:43,474
‫لن يفعل أي شيء ليخفف من السعال

390
00:29:44,225 --> 00:29:46,227
‫نظرية التصفية لـ(أوكام)

391
00:29:46,394 --> 00:29:49,772
‫التفسير الأبسط هو أن هناك
‫من أخطأ تقريباً دائماً

392
00:29:49,897 --> 00:29:53,567
‫لكن بمجرد دخوله إلى المستشفى
‫كان تحت رعايتنا

393
00:29:53,818 --> 00:29:56,195
‫طعامنا، حبوبنا، كل شيء

394
00:29:56,487 --> 00:29:58,572
‫لذا فحتى إن كنت محقاً
‫لم يعد يتناول دواء النقرس

395
00:29:58,698 --> 00:30:01,951
‫إما كان سيستمر في التحلل
‫أو كان ليتحسن

396
00:30:02,243 --> 00:30:04,495
‫لكنه تحسن ثم ساءت حالته

397
00:30:04,787 --> 00:30:07,581
‫هذا لا يتناسب، غير منطقي

398
00:30:07,707 --> 00:30:10,126
‫حسناً، أخطأ اثنان

399
00:30:10,793 --> 00:30:13,421
‫ليس بنفس بساطة واحد فقط
‫لكن...

400
00:30:22,805 --> 00:30:25,307
‫- إنه يرتاح، إنه...
‫- أنا دكتور (هاوس)

401
00:30:25,433 --> 00:30:29,353
‫- أنا طبيب ولدكم
‫- أنت من لم نلتق به بعد

402
00:30:29,478 --> 00:30:33,733
‫أنت من لم يلتق به ابننا
‫كيف تعالج أحداً من دون رؤيته؟

403
00:30:33,858 --> 00:30:35,568
‫يكون أمراً سهلاً إن لم يكن يهمك

404
00:30:38,112 --> 00:30:39,739
‫هذا شيء جيد

405
00:30:39,864 --> 00:30:43,242
‫لو جعلتك المشاعر تتصرف بعقلانية
‫لَما كانت سُمّيت مشاعر، صحيح؟

406
00:30:43,784 --> 00:30:47,580
‫ولهذا لدينا ذلك التقسيم الوظيفي
‫أنتم تمسكون يده وأنا أساعده على الشفاء

407
00:30:48,038 --> 00:30:50,624
‫إن بدأت أربت عليه ليلاً
‫لن يكون هذا إنصافاً لكم يا رفاق

408
00:30:50,750 --> 00:30:53,586
‫وإن بدأتم تكتبون له الدواء
‫لن يكون إنصافاً لي

409
00:30:53,711 --> 00:30:57,423
‫لذا، أريد أن أعرف من تعدى حدوده؟

410
00:30:57,548 --> 00:31:02,428
‫من اهتم إلى درجة أن
‫أعطاه بغبائه دواء للسعال؟

411
00:31:02,553 --> 00:31:03,846
‫عندما أحضرناه، دكتور (فورمان)...

412
00:31:03,971 --> 00:31:08,100
‫يوم الثلاثاء كان يتحسن
‫يوم الأربعاء مرض ثانيةً

413
00:31:08,350 --> 00:31:11,896
‫هناك من أعطاه دواء
‫السعال يوم الأربعاء

414
00:31:15,941 --> 00:31:18,611
‫هيا، لن يغضب أحد

415
00:31:19,278 --> 00:31:22,531
‫أريد أن أعرف فقط
‫من حاول قتل الفتى

416
00:31:27,328 --> 00:31:30,915
‫- دكتور (هاوس)، ربما يجب...
‫- كان حلقه ملتهباً

417
00:31:33,793 --> 00:31:37,254
‫- استدعوا الدكتور (أوكام)، سيود سماع هذا
‫- آسفة

418
00:31:37,379 --> 00:31:40,883
‫- كان يسعل، وأردت فقط مساعدته
‫- أنتِ رائعة

419
00:31:41,008 --> 00:31:42,802
‫- أين الحبوب؟
‫- أخذ آخرها

420
00:31:42,927 --> 00:31:44,929
‫قبل نقله إلى تلك الغرفة

421
00:31:45,054 --> 00:31:47,056
‫- انتهت كلها؟
‫- كان فقط دواء سعال

422
00:31:47,223 --> 00:31:50,017
‫لا، لم يكن، أين الزجاجة؟

423
00:31:58,234 --> 00:32:00,486
‫نريد أن نعرف ما وضعت
‫في الزجاجة بالضبط

424
00:32:00,611 --> 00:32:02,404
‫نظنه كان الكولتشيسين
‫دواء للنقرس

425
00:32:02,530 --> 00:32:05,616
‫إن كان مكتوباً دواء للسعال
‫فبالتأكيد هذا ما أعطيته له

426
00:32:05,741 --> 00:32:08,035
‫العائلة مستعدة لتحمل
‫المسؤولية، حسناً؟

427
00:32:08,160 --> 00:32:12,248
‫- نريد فقط معرفة ما أعطيته
‫- كان دواء سعال

428
00:32:12,915 --> 00:32:14,458
‫أعد ملأها

429
00:32:16,961 --> 00:32:20,840
‫- سيكون بخير
‫- لا تعرفين هذا

430
00:32:23,050 --> 00:32:25,886
‫هل يحب (براندون) هذا الأمر فيكِ؟

431
00:32:26,804 --> 00:32:28,639
‫أنتِ سلبية قليلاً

432
00:32:30,391 --> 00:32:33,644
‫- لا تنتهي الأمور بشكل جيد دائماً
‫- لن يضرنا إن تمنينا الأفضل

433
00:32:33,936 --> 00:32:39,358
‫لا، ليس إن جعلك تظن أنه بإمكانك فعل
‫ما تريد كإعطاء أحدهم دواء للسعال

434
00:32:41,068 --> 00:32:45,030
‫هذا دواء سعال
‫هذا ما كان يفترض أن يتناول (براندون)

435
00:32:46,448 --> 00:32:48,325
‫إنها صغيرة، مستديرة وصفراء

436
00:32:48,868 --> 00:32:52,872
‫أيمكنك إخبار هذا الرجل كيف كانت
‫تبدو الحبوب في زجاجة دواء ولدك؟

437
00:32:54,957 --> 00:32:57,668
‫كانت صغيرة، مستديرة وصفراء
‫كهذه بالضبط

438
00:32:57,793 --> 00:32:59,336
‫هذه هي الحبوب التي
‫كان يتناولها (براندون)

439
00:32:59,670 --> 00:33:04,508
‫أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف
‫كيف يبدو دواء السعال يا دكتور

440
00:33:09,305 --> 00:33:12,391
‫كان تفسيراً ممتازاً
‫كان جميلاً

441
00:33:12,725 --> 00:33:15,227
‫الجمال يغوينا غالباً عن طريق الحقيقة

442
00:33:17,396 --> 00:33:19,899
‫والابتذال يتغلب علينا

443
00:33:20,274 --> 00:33:23,110
‫- صحيح تماماً
‫- ألا يضايقك هذا؟

444
00:33:23,611 --> 00:33:26,780
‫أنك كنت مخطئاً؟
‫أحاول التغلب على آلامي

445
00:33:26,906 --> 00:33:31,243
‫لم أكن مخطئاً، كل ما قلته
‫كان صحيحاً، كان أنيقاً

446
00:33:31,994 --> 00:33:37,416
‫- إذاً، كان الواقع خاطئاً؟
‫- الواقع يكاد أن يكون دائماً خاطئاً

447
00:33:43,756 --> 00:33:45,549
‫دواء السعال فعل شيئاً

448
00:33:48,052 --> 00:33:49,887
‫صعّد الحالة

449
00:33:50,638 --> 00:33:52,473
‫آثاره موجودة
‫لا بد من أنه في دمه

450
00:33:52,681 --> 00:33:55,935
‫- ماذا إن كان دمه؟
‫- ورم لمفاوي؟

451
00:33:56,060 --> 00:33:57,353
‫إلا إن كان لديك تفسير أفضل

452
00:33:57,478 --> 00:34:01,649
‫استبعدنا الورم اللمفاوي بحماقة لأن الرسم
‫السطحي بالكمبيوتر لم يظهر ورماً في الغدد

453
00:34:01,774 --> 00:34:04,151
‫تعداد الدم أظهر معدلاً عادياً
‫والنخاع لم يظهر شيئاً

454
00:34:04,443 --> 00:34:05,694
‫انس الفحوص

455
00:34:05,819 --> 00:34:08,739
‫قم بشق بطنه واعرف ما في الداخل

456
00:34:09,990 --> 00:34:14,036
‫ليس لديه ضغط دم ولا جهاز مناعة
‫ولا كلى، ستقتله الجراحة

457
00:34:14,161 --> 00:34:17,706
‫نعم، أنت محق
‫لنتمسك بنظرية الحبوب الخاطئة

458
00:34:22,586 --> 00:34:24,254
‫سأسجل للجراحة

459
00:34:29,718 --> 00:34:32,513
‫حسناً يا (براندون)
‫سندخل هذا الأنبوب في قلبك...

460
00:34:32,763 --> 00:34:34,932
‫وفي الشرايين الرئوية لديك

461
00:34:35,474 --> 00:34:39,687
‫المجسات ستعطينا المعلومات التي سنحتاج
‫إليها للجراحة الاستكشافية بعد الظهر

462
00:34:43,899 --> 00:34:46,944
‫- لا أشعر بأصابعي
‫- حاول ألا تتحرك

463
00:34:47,736 --> 00:34:52,157
‫نحن بالأذين السليم، نحاول متابعة
‫المجرى خلال الصمام ثلاثي الشرفات

464
00:34:52,282 --> 00:34:54,326
‫أظن أن الأنبوب يتجعد في الأذين

465
00:34:55,536 --> 00:34:58,247
‫وصلت، نحن في المسافة الخالية الآن

466
00:35:01,500 --> 00:35:02,668
‫حدث ضرر

467
00:35:02,793 --> 00:35:04,878
‫- لا بد من أنك أثرت جدار القلب
‫- ستهدأ

468
00:35:05,129 --> 00:35:09,216
‫- لا يتحمل جسده أي خلل بالنبض، تراجع
‫- يحتاج إلى الجراحة

469
00:35:21,645 --> 00:35:22,938
‫انخفض الضغط

470
00:35:24,023 --> 00:35:26,358
‫- ألا زلت معنا يا (براندون)؟
‫- أحضروا الستائر

471
00:35:27,109 --> 00:35:28,569
‫رجفان بطيني

472
00:35:38,495 --> 00:35:41,582
‫- الشحن جارٍ
‫- مضبوط

473
00:35:47,421 --> 00:35:48,839
‫عادت ضربات القلب

474
00:35:50,758 --> 00:35:51,800
‫هناك نبض

475
00:35:54,970 --> 00:35:57,681
‫نعم، لكن لا جراحة اليوم

476
00:36:04,104 --> 00:36:06,857
‫- كيف حالك؟
‫- بخير

477
00:36:06,982 --> 00:36:09,276
‫عظيم! أنا بخير أيضاً

478
00:36:10,194 --> 00:36:12,988
‫سأخرج ساعة مبكراً اليوم
‫أتعرف السبب؟

479
00:36:13,822 --> 00:36:16,241
‫لأنني تملقت رئيستي
‫أتفعل هذا؟

480
00:36:16,867 --> 00:36:19,661
‫أظنها وافقت لأنها
‫تريدني أن أكرر هذا السلوك

481
00:36:19,787 --> 00:36:23,123
‫تريدني أن أتملق الكثيرين
‫كما تريدني أن أتملقك

482
00:36:24,083 --> 00:36:28,045
‫ماذا تريد؟ طبيباً يمسك
‫يدك وأنت تموت

483
00:36:28,170 --> 00:36:30,422
‫أم طبيباً يتجاهلك
‫لكن يحسن من حالتك؟

484
00:36:30,547 --> 00:36:34,301
‫أظنه أمراً فظيعاً أن يكون
‫لديك طبيب يتجاهلك وأنت تموت

485
00:36:36,095 --> 00:36:38,764
‫- سأرحل
‫- أتظنها ستختفي وحدها؟

486
00:36:43,936 --> 00:36:47,106
‫هل نتحدث عن واحدة صغيرة؟

487
00:36:47,940 --> 00:36:49,817
‫لأنه عندها ستختفي وحدها

488
00:36:50,192 --> 00:36:54,947
‫لا مشكلة مع الأشياء الصغيرة
‫تكون في فقاعة صغيرة ثم تختفي

489
00:36:55,072 --> 00:36:57,241
‫أما لو كانت كبيرة فستمزق شيئاً

490
00:36:57,366 --> 00:37:00,661
‫- وعندها يتوقف المرح بالمعنى الطبي
‫- كيف عرفت...

491
00:37:01,161 --> 00:37:04,373
‫أنت هنا منذ نصف ساعة
‫ولم تجلس، هذا يوضح لي مكانها

492
00:37:04,873 --> 00:37:07,084
‫لم تخبرني بمكانها
‫وهذا يوضح كم أنه مخجل

493
00:37:07,209 --> 00:37:11,130
‫ولديك وشم لطائر صغير على ذراعك
‫مما يوضح تسامحك الشديد مع الخجل

494
00:37:11,255 --> 00:37:13,298
‫لذا فأظنها ليست البواسير

495
00:37:17,845 --> 00:37:20,472
‫أنا طبيب منذ عشرين عاماً
‫لن تفاجئني

496
00:37:22,891 --> 00:37:25,227
‫إنه مشغل أغانٍ مضغوطة

497
00:37:36,155 --> 00:37:39,825
‫هل بسبب الحجم أم الشكل

498
00:37:40,284 --> 00:37:42,619
‫أم لصوت نغماته العالية؟

499
00:37:43,662 --> 00:37:45,038
‫ماذا سنفعل؟

500
00:37:48,250 --> 00:37:50,335
‫- سأنتظر
‫- ماذا؟

501
00:37:52,838 --> 00:37:54,840
‫حسناً، إنها الثالثة
‫سأرحل

502
00:37:54,965 --> 00:37:58,302
‫هلا تخبرين الدكتورة (كادي) أن هناك
‫مريضاً في غرفة الفحص 2 يلزمه انتباهها

503
00:37:58,427 --> 00:38:01,138
‫والهيئة الأمريكية للتسجيلات
‫تريد التأكد من شرعية الأغاني

504
00:38:02,806 --> 00:38:05,100
‫- (براندون) غير مستعد لأية جراحة
‫- حسناً

505
00:38:05,225 --> 00:38:09,646
‫لندعه أسبوعين، سيكون قد تحسن وقتها
‫انتظري، كيف يسير الوقت؟

506
00:38:09,771 --> 00:38:12,733
‫انهار أثناء الإعداد
‫هناك ألم أيضاً في أصابعه

507
00:38:12,983 --> 00:38:14,818
‫يمكن أن تكون قد دخلت
‫حشرة إلى الغرفة المعقمة

508
00:38:14,943 --> 00:38:18,530
‫أرى أن نضاعف جرعة السائل المخيشوكي
‫لرفع خلايا دمه البيضاء مؤقتاً

509
00:38:20,157 --> 00:38:23,410
‫ألم في أصابعه، حسناً

510
00:38:31,793 --> 00:38:34,171
‫- مرحباً ثانيةً
‫- لا يمكنه...

511
00:38:34,296 --> 00:38:35,380
‫إلى أين يذهب؟

512
00:38:38,342 --> 00:38:40,010
‫مرحباً، كيف حالكم؟

513
00:38:40,552 --> 00:38:45,265
‫حقيقة مثيرة، كل سبع سنوات
‫تصبح جديداً، تشبيه ملهم، صحيح؟

514
00:38:45,390 --> 00:38:48,393
‫- هذه غرفة معقمة يا دكتور (هاوس)
‫- قرأت اللافتة

515
00:38:49,478 --> 00:38:52,940
‫لكن الخلايا من الأعضاء المختلفة
‫تعيد الإنتاج بمعدلات مختلفة

516
00:38:54,441 --> 00:38:57,069
‫إذاً، تحصل على كلية
‫جديدة كل ثلاثة أعوام

517
00:38:57,194 --> 00:38:59,029
‫وتخطيط معوي جديد كل أسبوع

518
00:38:59,238 --> 00:39:03,367
‫ولهذا التسمم بالكولتشيسين يسبب
‫كل هذه الأعراض، لكن ليس كلها مرة واحدة

519
00:39:03,492 --> 00:39:06,245
‫لكننا ذهبنا إلى الصيدلية
‫رأينا الحبوب

520
00:39:06,370 --> 00:39:09,248
‫الكولتشيسين يسبب ضرره بترتيب محدد

521
00:39:09,373 --> 00:39:13,919
‫أولاً، هناك الألم في المعدة، الطفح
‫الحمى، أليس هذا ما أصابك أولاً؟

522
00:39:14,127 --> 00:39:18,757
‫ثم تتوقف الكلى
‫وهذا ما حدث لـ...

523
00:39:19,091 --> 00:39:20,759
‫- (براندون)
‫- نعم

524
00:39:21,301 --> 00:39:25,764
‫ثم يدمر النخاع ثم الاعتلال العصبي

525
00:39:25,889 --> 00:39:27,975
‫وخز مؤلم في أصابع اليد والقدم

526
00:39:28,350 --> 00:39:30,352
‫وماذا يحدث بعد ذلك في رأيكم؟

527
00:39:36,108 --> 00:39:39,569
‫سقوط الشعر
‫الأخبار السيئة هي...

528
00:39:40,028 --> 00:39:43,407
‫- ولدكم المميز يتعاطى المخدرات
‫- لا، لا يفعل

529
00:39:43,532 --> 00:39:45,117
‫- حبوب النشوة؟
‫- لا

530
00:39:46,493 --> 00:39:50,247
‫- مرتين مع (دان) و(مايك)
‫- أتعرف ما يستخدمون لقطع هذه الأشياء؟

531
00:39:50,664 --> 00:39:55,252
‫الكولتشيسين على ما يبدو
‫إلا إن كنت قد حقنت به سائل عدستيك

532
00:39:55,377 --> 00:39:58,171
‫أو كريم الجلد أو أي مخدر
‫آخر تكذب بشأنه

533
00:39:58,297 --> 00:40:02,467
‫لا أعرف كيف حدث، ولا يهمني
‫لكنه حدث، أعطوا...

534
00:40:03,969 --> 00:40:05,971
‫- (براندون)
‫- اسم جميل

535
00:40:06,096 --> 00:40:10,517
‫أعطوا (براندون) المضادات الحيوية اللازمة
‫وأعطوه التايلنول للشعر الذي جذبته منه

536
00:40:10,892 --> 00:40:12,436
‫وأدخلوا بعض الهواء هنا

537
00:40:14,980 --> 00:40:17,190
‫سجل هذا عندك
‫يجب ألا أشك في نفسي أبداً

538
00:40:17,316 --> 00:40:20,861
‫أظنك ستذكر
‫لن يؤذيك أن تخطىء من الحين للآخر

539
00:40:21,445 --> 00:40:23,071
‫ماذا، ألا تهتم بهؤلاء الناس؟

540
00:40:27,951 --> 00:40:32,039
‫الكولتشيسين يعيق قدرة
‫عضلة القلب على التفاعل

541
00:40:32,164 --> 00:40:34,958
‫ضخ الدم مما يخفض ضغط الدم

542
00:40:37,419 --> 00:40:42,007
‫المضادات التي نعطيها لك ستقضي عليه

543
00:40:43,508 --> 00:40:45,886
‫مما يسمح لقلبك بأن
‫يدق بمعدله الطبيعي

544
00:40:47,929 --> 00:40:49,264
‫متى سنعرف؟

545
00:40:50,849 --> 00:40:52,142
‫نعرف الآن

546
00:40:54,811 --> 00:40:56,313
‫الحمد لله

547
00:41:19,211 --> 00:41:23,006
‫- عطلة كبيرة؟
‫- ليست لي، أنا منشغل تماماً

548
00:41:23,131 --> 00:41:26,968
‫- جعلتك (كادي) تقوم بالجرد؟
‫- لا، أحاول حل قضية الفتى

549
00:41:27,302 --> 00:41:29,429
‫- الجرعة الزائدة لدواء النقرس؟
‫- نعم

550
00:41:30,055 --> 00:41:33,600
‫حقيقة أنك تعرف أنه جرعة
‫زائدة من دواء النقرس تشير إلى حل القضية

551
00:41:33,725 --> 00:41:34,976
‫حسناً، أنت مخطىء

552
00:41:35,519 --> 00:41:40,190
‫ماذا عن حقيقة أن الفتى الآن... أظن
‫أن المصطلح المناسب هو "ليس مريضاً"؟

553
00:41:40,315 --> 00:41:42,818
‫أتعرف كم شكل من
‫الكولتشيسين في الأسواق؟

554
00:41:42,943 --> 00:41:45,028
‫- توقف
‫- ولا أنا، لكنهم كثيرون

555
00:41:45,320 --> 00:41:48,615
‫حبوب، مساحيق، سوائل
‫سوائل ضموريدية

556
00:41:48,740 --> 00:41:52,786
‫في مكان ما في حفل، في قهوته
‫في أنفه، في أذنه، تعرض الفتى له

557
00:41:52,911 --> 00:41:55,080
‫لا تعجبك نظرية حبوب النشوة؟

558
00:41:55,205 --> 00:41:57,040
‫- قال إنه استخدمها مرتين
‫- الناس يكذبون

559
00:41:57,165 --> 00:41:59,501
‫- إن كنت ستكذب فإن...
‫- أتعلم؟ لا أريد أن أعرف

560
00:41:59,626 --> 00:42:02,921
‫- لا يثيرك فضولك؟
‫- لا، لأنني متزن

561
00:42:04,756 --> 00:42:06,133
‫حسناً

562
00:42:08,635 --> 00:42:11,304
‫- درجة الحرارة معتدلة
‫- أريد قريبتي (شارون) هنا

563
00:42:11,555 --> 00:42:14,474
‫إن دعونا (شارون) فيجب
‫أن نحضر بقية أقربائك

564
00:42:14,641 --> 00:42:17,561
‫ماذا إذاً؟ جانبي من
‫العائلة لا يحتاج إلى شيء

565
00:42:22,232 --> 00:42:25,527
‫لا أظن أن بإمكاني تناول حبوب السعال
‫صحيح؟ لا مشكلة بهم، صحيح؟

566
00:42:25,652 --> 00:42:28,530
‫- نعم، أنت بخير
‫- يجب أن تدعو الدكتور (هاوس)

567
00:42:28,655 --> 00:42:31,283
‫- هل سيأتي؟
‫- لا، لكن سيرسل هدية

568
00:42:31,950 --> 00:42:33,827
‫سأحرص على أن تكون جيدة

569
00:42:34,536 --> 00:42:36,663
‫هناك حرف في ظهر هذه الحبوب

570
00:42:39,124 --> 00:42:40,959
‫لم يكن هناك حروف
‫على حبوبك القديمة؟

571
00:42:41,334 --> 00:42:44,588
‫لا، مستديرة وصفراء لكن لا حرف

572
00:42:51,052 --> 00:42:53,138
‫حسناً، ستساعدك هذه في أمر السعال

573
00:42:58,185 --> 00:43:00,687
‫- أتريدين تناول بعض الـ...
‫- لا

574
00:43:31,516 --> 00:43:35,516
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

