﻿1
00:00:04,046 --> 00:00:05,715
‫هل أكل القط لسانك؟

2
00:00:05,840 --> 00:00:09,135
‫لا، لقد قتلت القط
‫قطعت رأسه

3
00:00:09,301 --> 00:00:11,012
‫يجب أن تنظري إلى هذا

4
00:00:11,721 --> 00:00:12,972
‫أمي؟

5
00:00:13,139 --> 00:00:16,934
‫أمي، لا عليكِ

6
00:00:18,936 --> 00:00:23,274
‫فقط بعض الأسئلة قبل أن أصرح
‫بتزويد تأمين إعاقتها

7
00:00:23,482 --> 00:00:25,234
‫لا تعجبني، إنها سمينة

8
00:00:28,029 --> 00:00:29,530
‫يمكنني أن أفقد بعض الوزن

9
00:00:37,496 --> 00:00:38,539
‫هل أنتِ بخير؟

10
00:00:39,415 --> 00:00:43,711
‫- في الواقع، قبل أن توقع...
‫- قتلت القط، دماء كثيرة

11
00:00:45,546 --> 00:00:46,839
‫لا عليكِ

12
00:00:46,964 --> 00:00:50,384
‫لدي عدة أسئلة عن
‫بعض هذه التواريخ

13
00:00:50,885 --> 00:00:53,345
‫- التشخيص الأول...
‫- فصام الشخصية

14
00:00:53,763 --> 00:00:56,640
‫دكتور (والترز)، 11 مايو الماضي
‫الرسالة في الملف الطبي

15
00:00:57,016 --> 00:01:00,019
‫و6 أبريل...
‫كان آخر يوم عملت فيه؟

16
00:01:00,144 --> 00:01:02,855
‫لكنها تلقت إعانة بطالة
‫لذلك الأسبوع

17
00:01:02,980 --> 00:01:06,734
‫أصلحنا هذا، أعلم أننا فعلنا
‫أعدنا النقود

18
00:01:11,280 --> 00:01:12,490
‫هذا الشيك الملغي

19
00:01:12,615 --> 00:01:14,742
‫ليس الأصلي، إنها نسخة

20
00:01:15,743 --> 00:01:17,328
‫وأنت المعيل؟

21
00:01:17,453 --> 00:01:22,249
‫لا، إنه أخي الأصغر
‫عمري 18 عاماً، أساعد فقط

22
00:01:27,546 --> 00:01:31,092
‫انتهى الأمر
‫أحتاج فقط إلى توقيعك

23
00:01:31,217 --> 00:01:33,094
‫أنتِ، أنا أتحدث إليكِ

24
00:01:34,220 --> 00:01:37,473
‫القط أولاً، والآن حان دورك يا (لوسي)

25
00:01:37,598 --> 00:01:40,684
‫اصمت، اصمت

26
00:01:41,477 --> 00:01:44,772
‫لا عليكِ، إنها فقط...
‫تريد بعض الماء فحسب

27
00:01:45,189 --> 00:01:46,565
‫سأحضره

28
00:01:51,445 --> 00:01:52,905
‫اصمدي فحسب، حسناً؟

29
00:01:53,405 --> 00:01:58,035
‫عندما تعود وقعيها وينتهي الأمر
‫نحتاج إلى هذا، حسناً؟ أرجوكِ

30
00:02:01,497 --> 00:02:02,540
‫حسناً

31
00:02:03,082 --> 00:02:04,375
‫الأصوات...

32
00:02:05,126 --> 00:02:07,002
‫الأصوات غير حقيقية

33
00:02:13,634 --> 00:02:15,094
‫ماذا؟

34
00:02:25,062 --> 00:02:26,480
‫أمي؟

35
00:02:26,689 --> 00:02:30,401
‫أمي، أمي

36
00:03:03,392 --> 00:03:07,271
‫امرأة قوقازية ابنة 38 عاماً، الحالة:
‫خرجت من أزمة حادة بالتنفس في الميدان

37
00:03:07,438 --> 00:03:09,648
‫وصلنا فيها أنبوب تنفس
‫وتستنشق بصعوبة

38
00:03:17,114 --> 00:03:21,827
‫دكتور (جريجوري هاوس)، رجاء
‫اتصل بالدكتورة (كادي) في المبنى 3731

39
00:03:25,164 --> 00:03:26,624
‫أهذا مستشفى جيد؟

40
00:03:28,334 --> 00:03:32,296
‫هذا يعتمد على ما تعنيه بـ"جيد"
‫أحب هذه المقاعد

41
00:03:35,049 --> 00:03:37,051
‫- كيف حالها؟
‫- مستقرة، بخير

42
00:03:37,218 --> 00:03:39,261
‫أصيبت أمك بانسداد
‫وعاء دموي في الرئة

43
00:03:39,386 --> 00:03:42,181
‫تكونت جلطة في رئتيها
‫حجبت الأكسجين

44
00:03:42,765 --> 00:03:45,684
‫- لكن الألم بدأ بساقها
‫- حيث بدأت الجلطة بالعضلة الخلفية

45
00:03:45,935 --> 00:03:49,104
‫يسمى تخثر عميق في الدم
‫جلطة أكبر

46
00:03:49,521 --> 00:03:51,607
‫لم تتألم منها من قبل
‫كنت لألاحظ

47
00:03:51,732 --> 00:03:55,027
‫تحركت قطعة من هذا وسارت في الوريد
‫خلال قلبها ومنعت تدفق الدم إلى رئتيها

48
00:03:55,152 --> 00:03:57,947
‫- وانعدام التدفق يعني انعدام الأكسجين
‫- حسناً

49
00:03:58,113 --> 00:04:02,159
‫- أوالدك هنا؟ أريد التحدث إليه قليلاً
‫- والدي يعمل لوقت متأخر

50
00:04:04,870 --> 00:04:07,206
‫إنه ميت، أخبرني
‫سأعتني بها

51
00:04:07,331 --> 00:04:12,002
‫حسناً، كانت نسبة الكحول في دم
‫أمك 120، العاشرة والنصف صباحاً

52
00:04:12,127 --> 00:04:14,922
‫أعطيته لها، آونستان من
‫الفودكا، إنها تهدئها

53
00:04:15,047 --> 00:04:17,925
‫لكنها أول مرة منذ يوم الإثنين
‫كان هذا منذ ثلاثة أيام

54
00:04:18,050 --> 00:04:19,635
‫كنت حريصاً جداً

55
00:04:24,306 --> 00:04:27,601
‫- إنها تسمع أصواتاً
‫- لديها انفصام، هذا يفسر تخثر الدم

56
00:04:27,726 --> 00:04:30,354
‫الكحول يجعلها تفقد الوعي
‫ولا يمكنها التحرك لمدة

57
00:04:30,479 --> 00:04:33,899
‫- لا يحدث هذا، ليست سكيرة
‫- تشرب فقط عندما تعطيه لها؟

58
00:04:34,525 --> 00:04:36,777
‫وضعنا لها مزيل لكتل الدم
‫يمكنك أن ترحل بها غداً

59
00:04:36,902 --> 00:04:39,363
‫ليس الكحول
‫لا بد من أنه شيء آخر

60
00:04:39,822 --> 00:04:42,866
‫بالطبع إنه الكحول

61
00:04:44,326 --> 00:04:45,869
‫مرحباً

62
00:04:46,954 --> 00:04:48,831
‫هذا الرجل طبيب محترف

63
00:04:49,748 --> 00:04:51,834
‫أراهن أنه يلعب الغولف وكل شيء

64
00:04:52,876 --> 00:04:55,462
‫لن يقول إن أمك سكيرة بدون دليل

65
00:04:55,587 --> 00:04:59,300
‫أنا واثق من أنه كشف عن داء الدوالي
‫المريء، وأجرى كل الفحوص اللازمة

66
00:04:59,550 --> 00:05:02,761
‫الأطباء أمثاله لا يفترضون
‫بل يقومون بالعمل

67
00:05:02,886 --> 00:05:05,889
‫يسرني أن أحول الحالة إليك
‫يا دكتور (هاوس)، تبدو مهتماً

68
00:05:06,015 --> 00:05:08,475
‫أية حالة؟ سترسلها إلى المنزل

69
00:05:08,934 --> 00:05:10,769
‫- كم سنها؟
‫- أنت طبيب

70
00:05:10,894 --> 00:05:12,396
‫عندي سماعتي

71
00:05:12,771 --> 00:05:15,232
‫هل سألتك عن سنها؟
‫لقد نسيت

72
00:05:16,567 --> 00:05:19,820
‫امرأة سنها 38 عاماً
‫بدون أعراض سابقة أو تاريخ

73
00:05:19,945 --> 00:05:21,363
‫بالإصابة بتخثر الدم العميق

74
00:05:21,488 --> 00:05:22,698
‫كيف أصابها؟

75
00:05:22,823 --> 00:05:26,577
‫حبوب منع الحمل، التدخين
‫السكر، السمنة، ما القصد هنا؟

76
00:05:26,702 --> 00:05:30,456
‫تخثر الدم هو تخثر الدم، نعطيها
‫الهيبارين سائلاً لمنع جلطات أخرى

77
00:05:30,581 --> 00:05:34,209
‫- ما الأمر الغامض؟
‫- حسناً، كلكم نيام، تحتاجون إلى دليل

78
00:05:35,002 --> 00:05:37,129
‫عمرها 38 عاماً

79
00:05:37,755 --> 00:05:40,591
‫إنها أصغر 20 عاماً
‫من الإصابة بتخثر الدم

80
00:05:40,716 --> 00:05:44,136
‫عالجت فتاة ابنة 12 عاماً
‫لاعبة كرة قدم أصابتها ركلة في ساقها

81
00:05:44,261 --> 00:05:47,097
‫- لم تكن ثمة صدمة، لا عوامل مخاطرة
‫- أخذت تاريخها الطبي؟

82
00:05:47,222 --> 00:05:52,603
‫لدي بعض الملاحظات، ليس لي لكن
‫يعتمد عليها على ما أظن في المحادثة

83
00:05:52,936 --> 00:05:57,733
‫بالنسبة للإعاقة، إنها نشيطة الآن
‫بالتأكيد جنون الاضطهاد تبقي ساقها

84
00:05:57,858 --> 00:06:00,110
‫- جنون الاضطهاد؟
‫- نعم، مصابة بانفصام الشخصية

85
00:06:00,569 --> 00:06:03,572
‫وولدها كتب ذلك
‫لذا فقد يكون متحيزاً

86
00:06:03,781 --> 00:06:06,158
‫الاضطرار إلى الاهتمام بأمه
‫المجنونة وتلك الأشياء

87
00:06:07,368 --> 00:06:08,952
‫أتظنون هناك علاقة؟

88
00:06:09,370 --> 00:06:12,748
‫- أندخل فصام الشخصية كتشخيص مع التخثر؟
‫- حسناً...

89
00:06:12,873 --> 00:06:14,166
‫الإجابة هي لا

90
00:06:14,583 --> 00:06:18,170
‫الإفرازات غير الطبيعية في ممرات
‫الدماغ لا تسبب تجلط الدم

91
00:06:18,295 --> 00:06:20,631
‫فصام الشخصية لا يسبب التخثر

92
00:06:20,923 --> 00:06:24,510
‫على الجانب الآخر، لا نعرف شيئاً
‫عن الفصام، ربما تكون له علاقة

93
00:06:24,635 --> 00:06:26,136
‫فصام الشخصية يفسر مسألة واحدة

94
00:06:26,261 --> 00:06:28,305
‫لماذا تهتم بامرأة لديها
‫إعاقة في ساقها

95
00:06:28,430 --> 00:06:32,684
‫- إنه كـ(بيكاسو) يقرر أن يبيض سوراً
‫- أنا أحب (ليروي نيمان) أكثر

96
00:06:32,810 --> 00:06:35,813
‫والسر فقط هو التخثر
‫عمرها 38 عاماً، لا يفترض...

97
00:06:35,938 --> 00:06:37,815
‫حسناً، حل هذه الحالة
‫وستكون في طريقك إلى (ستوكهلم)

98
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
‫لا نعرف حتى كيف نعالجها

99
00:06:39,358 --> 00:06:41,443
‫هيا، تطهير العضو الأنثوي؟

100
00:06:42,111 --> 00:06:43,612
‫أعلى قليلاً
‫فهناك من لم يسمعك

101
00:06:43,737 --> 00:06:48,033
‫منذ ألفي عام، هكذا عالج (جالين) مريضي
‫الفصام (ماركس ولبي) لـ(اليونان) القديمة

102
00:06:48,200 --> 00:06:50,285
‫- واضح أنك غير مهتم
‫- أنا مهتم

103
00:06:50,536 --> 00:06:54,331
‫يثير اهتمامي هو كيفية أن يسبب
‫وضع خاطىء للرحم أصواتاً في الرأس

104
00:06:54,456 --> 00:06:55,624
‫هل هناك مكان أفضل له؟

105
00:06:55,749 --> 00:06:56,917
‫الآن، ماذا لدينا؟

106
00:06:57,042 --> 00:06:59,002
‫لدينا معامل، حجرات مطاطية
‫وصدمات كهربائية

107
00:06:59,128 --> 00:07:01,004
‫- كان (جالين) بدائياً جداً
‫- إلى أين ستذهب؟

108
00:07:01,296 --> 00:07:05,426
‫لرؤية المريضة، مسألة الاتصال
‫بالناس هذه، رأيت أن أجربها لمدة

109
00:07:05,676 --> 00:07:07,261
‫لا تتحدث إلى المرضى لأنهم يكذبون

110
00:07:07,386 --> 00:07:09,555
‫لكن تأتيك مريضة مجنونة تماماً

111
00:07:09,680 --> 00:07:14,309
‫لولا (سقراط)، مفصوم الشخصية غير المعالج
‫لم نكن لنحصل على المنهج السقراطي

112
00:07:14,435 --> 00:07:17,438
‫أفضل طريقة لتدريس كل شيء
‫بعيداً عن المناشير

113
00:07:17,855 --> 00:07:21,316
‫- لولا (إسحق نيوتن) لَكنا طفنا فوق السطوح
‫- مناشير قافزة بلا شك

114
00:07:21,442 --> 00:07:24,862
‫وعازف الغيتار هذا في
‫الفرقة البريطانية كان رائعاً

115
00:07:24,987 --> 00:07:27,489
‫تظن أن فصام الشخصية
‫هو ما يثير اهتمامي

116
00:07:27,781 --> 00:07:29,324
‫نعم، أنا واثق

117
00:07:29,658 --> 00:07:31,618
‫كان (جالين) متأكداً
‫من مسألة التطهير

118
00:07:35,372 --> 00:07:36,623
‫(بينك فلويد)!

119
00:07:40,836 --> 00:07:43,422
‫- أمي، هذا الدكتور...
‫- (جريجوري هاوس)

120
00:07:43,755 --> 00:07:44,965
‫سعدت بمقابلتك

121
00:07:45,841 --> 00:07:48,218
‫أيمكننا التحدث على انفراد قليلاً؟

122
00:07:49,761 --> 00:07:51,263
‫حسناً، ستحتاج إلي لـ...

123
00:07:51,388 --> 00:07:53,640
‫معي كل ملاحظاتك
‫عن الحالة يا دكتور

124
00:07:54,558 --> 00:07:56,268
‫هناك مقصف في الأسفل

125
00:07:56,393 --> 00:07:57,519
‫أحضر ما تريد

126
00:07:57,644 --> 00:08:01,732
‫طالما هناك ما يكفي لشطيرة جافة
‫بدون بطاطس وتمسك المخلل بيدك

127
00:08:02,191 --> 00:08:04,359
‫سيكلفك 5،8 دولارات بالضرائب

128
00:08:09,364 --> 00:08:10,866
‫سأستدعيك عندما ننتهي

129
00:08:14,953 --> 00:08:16,497
‫لا

130
00:08:17,372 --> 00:08:18,957
‫مخلل

131
00:08:24,546 --> 00:08:26,173
‫فتى لطيف

132
00:08:28,050 --> 00:08:30,344
‫كم تشربين حقاً؟

133
00:08:37,142 --> 00:08:39,686
‫يتحدث لمريضة حقاً؟

134
00:08:40,521 --> 00:08:42,231
‫لم أعد أعلم من أنا

135
00:08:42,523 --> 00:08:44,900
‫إنها جلطة، ما المذهل في هذا؟

136
00:08:45,651 --> 00:08:49,154
‫يحب المجانين
‫يحب طريقة تفكيرهم

137
00:08:49,655 --> 00:08:53,242
‫تفكيرهم سيىء
‫هذا تعريف الجنون

138
00:08:53,367 --> 00:08:55,118
‫- لماذا يود...
‫- إنهم غير مملين

139
00:08:55,744 --> 00:08:57,162
‫يحب هذا

140
00:09:01,750 --> 00:09:03,710
‫- والأدوية؟
‫- البايسبول

141
00:09:04,002 --> 00:09:05,754
‫أحب البايسبول

142
00:09:07,839 --> 00:09:09,508
‫- جميل جداً
‫- محزن جداً

143
00:09:11,718 --> 00:09:14,721
‫أنا وطفلي
‫ذهبنا لمشاهدة مباراة

144
00:09:15,347 --> 00:09:19,643
‫ليس فريق (ميتس)
‫الأدوية، علاجات

145
00:09:22,688 --> 00:09:24,398
‫تأخذين ما يعطيه لكِ

146
00:09:29,861 --> 00:09:31,488
‫لا يصدقني أحد

147
00:09:33,532 --> 00:09:34,825
‫أنا أصدقك

148
00:09:42,499 --> 00:09:44,376
‫ظننته يحب العقلانية

149
00:09:45,210 --> 00:09:46,628
‫يحب الألغاز

150
00:09:46,837 --> 00:09:49,089
‫- المرضى ألغاز؟
‫- ألا تظن؟

151
00:09:49,673 --> 00:09:52,259
‫- أظنهم ناساً
‫- نعم

152
00:09:53,760 --> 00:09:56,471
‫إنه يكرههم وينبهر بهم

153
00:09:58,765 --> 00:10:00,809
‫أخبرني أن هذه ليست مشاعرك

154
00:10:06,398 --> 00:10:09,318
‫- أخبرت (لوك) أنها لم تؤلمك من قبل
‫- فقط شيء بسيط

155
00:10:09,693 --> 00:10:11,153
‫لم تؤلمني جداً

156
00:10:12,821 --> 00:10:13,864
‫حقاً؟

157
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
‫لا تكذب عليه أيها الأعرج

158
00:10:18,285 --> 00:10:20,203
‫(لوسي) الحيوية لا تكذب على (لوكاس)

159
00:10:20,329 --> 00:10:22,039
‫انظر ما أفعل به

160
00:10:24,875 --> 00:10:28,003
‫اختصاصي الأشعة لقسم الأورام

161
00:10:28,295 --> 00:10:29,880
‫هل عرفت شيئاً
‫من الاتصال بالبشر؟

162
00:10:30,464 --> 00:10:32,674
‫نعم، فريق (ميتس) سيىء

163
00:10:32,799 --> 00:10:37,721
‫أيضاً للشهرين الأخيرين لم تحلق ساقيها
‫بسبب الارتجاف مخافة أن تجرح نفسها

164
00:10:37,846 --> 00:10:40,057
‫الارتجاف ليس حديثاً، لا بد من
‫أنها كانت تجرح نفسها دائماً

165
00:10:40,182 --> 00:10:42,059
‫بالضبط
‫هناك ما تغير في الشهرين الأخيرين

166
00:10:42,184 --> 00:10:46,063
‫أظن كمية الدم عند جرحها لنفسها
‫لذا فلنبدأ ببعض فحوص الدم

167
00:10:46,480 --> 00:10:48,982
‫اجمعوا وأرسلوا لدراسة
‫الجلطة المداواة الطبيعية

168
00:10:49,107 --> 00:10:50,484
‫البوليتريمالايثين، بروتين "ج" و"س"

169
00:10:50,609 --> 00:10:53,737
‫- كل شيء
‫- حظاً سعيداً

170
00:10:54,237 --> 00:10:55,947
‫لا مخلل وبارد الآن

171
00:10:56,073 --> 00:10:59,284
‫- إن كانت شطيرة (روبن) فهو يحبها هكذا
‫- يا قوم، هذا (لوك)

172
00:10:59,409 --> 00:11:02,204
‫- (أليسون كاميرون)، سررت بمقابلتك أخيراً
‫- اصمتي، نحن منشغلون

173
00:11:02,329 --> 00:11:05,207
‫(لوك)، أعطنا نصف ساعة أخرى مع
‫أمك، يجب أن نجري بعض الفحوص

174
00:11:10,045 --> 00:11:11,463
‫فتى لطيف

175
00:11:11,797 --> 00:11:14,966
‫اقطعوا عنها أدوية العلاج النفسي
‫سنعرف كل شيء في الجانب الفيزيائي

176
00:11:15,092 --> 00:11:16,677
‫ومن يدري، فقد نعرف المزيد

177
00:11:22,474 --> 00:11:25,060
‫لا تقلقي، لا مخلل

178
00:11:25,936 --> 00:11:28,063
‫عيد مولد سعيداً

179
00:11:28,939 --> 00:11:30,816
‫حسناً، عيد مولد من؟

180
00:11:31,066 --> 00:11:36,029
‫كنت أبحث في بريد
‫وكان على استمارة، عيد مولد سعيداً

181
00:11:50,585 --> 00:11:52,546
‫لا، لا دم، ليس دمي

182
00:11:52,671 --> 00:11:54,172
‫- للفحص
‫- أمرنا الدكتور (هاوس)...

183
00:11:54,464 --> 00:11:58,927
‫ستسرقه وتبيعه، لا، لا دم

184
00:11:59,052 --> 00:12:03,181
‫لا، لا دم

185
00:12:03,306 --> 00:12:04,850
‫خمسة مليغرامات
‫من الهالدول بسرعة

186
00:12:04,975 --> 00:12:07,352
‫لا، لا

187
00:12:07,894 --> 00:12:10,647
‫لا، لا

188
00:12:11,231 --> 00:12:13,942
‫لا، لا

189
00:12:16,027 --> 00:12:17,237
‫لا

190
00:12:21,158 --> 00:12:22,701
‫لا

191
00:12:30,751 --> 00:12:34,629
‫حسناً، أخبار جيدة، يقول المختبر
‫أنه ليس مكوراً عقدياً لذا فانتهينا

192
00:12:35,255 --> 00:12:38,091
‫- انتظري لحظة
‫- لا، حقاً، ليس مكوراً عقدياً

193
00:12:38,216 --> 00:12:40,761
‫الفتية في المختبر سكارى
‫بالتأكيد لكنهم محترفون

194
00:12:40,886 --> 00:12:43,305
‫بجانب أن أعراض
‫المرض لا تظهر في ابنتك

195
00:12:43,430 --> 00:12:46,683
‫فرأيت من الأسرع إجراء الفحص
‫بدلاً من الجدال معكِ، قصدي هو... اذهبي

196
00:12:46,808 --> 00:12:48,810
‫أردت فقط رأيك يا دكتور

197
00:12:48,935 --> 00:12:52,522
‫إنها تقيم حفل عيد مولدها الأسبوع
‫القادم وحزينة أنني سأحضر كعكة بدون سكر

198
00:12:52,647 --> 00:12:55,192
‫- يكرهها الأولاد الآخرون
‫- لهذا أنتِ هنا

199
00:12:55,317 --> 00:12:57,819
‫السكر هو سبب السمنة في (أمريكا)

200
00:12:57,944 --> 00:13:01,239
‫تريدين أن يخوّفها طبيب
‫من أضرار السكر

201
00:13:01,364 --> 00:13:03,158
‫يجب أن تنظم وزنها

202
00:13:04,326 --> 00:13:10,332
‫أشعر بالأسف للأطفال الآخرين
‫يا (ويندي) الذين ليست لديهم أم مثلك

203
00:13:10,457 --> 00:13:14,795
‫أم تعرف أن السكر يسبب أمراض القلب
‫التهاب الزائدة الدودية ومرض قدم الرياضي

204
00:13:14,920 --> 00:13:17,422
‫- هذا ليس عدلاً
‫- بل عادل، أفهمك

205
00:13:17,547 --> 00:13:20,675
‫تريدينها أن تفقد بعض الوزن
‫كي ترتدي ملابس جميلة مثلك

206
00:13:21,176 --> 00:13:22,677
‫يعجبني السوار

207
00:13:22,803 --> 00:13:26,556
‫ماذا عن زيين متشابهين؟
‫يمكنكما أن تكونا توأماً

208
00:13:26,890 --> 00:13:28,391
‫لا يمكن أن تكون ابنتك

209
00:13:28,517 --> 00:13:31,311
‫مستحيل
‫تبدين صغيرة السن جداً

210
00:13:31,436 --> 00:13:33,104
‫عيد مولد سعيداً

211
00:13:33,355 --> 00:13:35,232
‫أحضري للطفلة كعكة بالمثلجات

212
00:13:35,565 --> 00:13:37,776
‫دكتور (وايلاند) إلى قسم ما قبل التوليد

213
00:13:38,026 --> 00:13:41,321
‫- خدرتها
‫- لا في الواقع

214
00:13:41,446 --> 00:13:44,449
‫- لقد قطعت عنها الأدوية كلها
‫- ذلك الرجل (فورمان) أعطاها الهالدول

215
00:13:45,242 --> 00:13:48,328
‫احتجنا إلى الدم لأجل الفحوص
‫رأيت أنها الطريقة الوحيدة للحصول عليه

216
00:13:48,453 --> 00:13:52,123
‫- أفقدها الوعي
‫- انظر، معي عصا وأعرف كيف أستخدمها

217
00:13:52,249 --> 00:13:54,417
‫أنا عينتك
‫أنت تعمل تحت إمرتي

218
00:13:54,960 --> 00:13:56,002
‫حسناً

219
00:13:56,127 --> 00:13:58,004
‫أيمكنني الذهاب الآن يا زعيم؟

220
00:14:01,216 --> 00:14:03,134
‫الهالدول يغيرها

221
00:14:03,718 --> 00:14:09,224
‫تقول إنه لا يجعلها تشعر
‫بروحها، لا تعطه لها

222
00:14:12,435 --> 00:14:13,895
‫"إن كانت هناك أطمار كفاية"

223
00:14:14,020 --> 00:14:17,399
‫"سيعرف اسمها وسيسعد بتذكره"

224
00:14:20,777 --> 00:14:22,612
‫هل أنتِ بخير؟

225
00:14:23,864 --> 00:14:25,448
‫الأيام الخوالي

226
00:14:28,285 --> 00:14:29,619
‫"في الأيام الخوالي"

227
00:14:29,744 --> 00:14:32,706
‫"رغم أنه كان لديها تمجيد الشباب
‫ولوم العجائز"

228
00:14:33,123 --> 00:14:36,334
‫"كان الفقراء يمجدونها كباراً أو صغاراً"

229
00:14:45,677 --> 00:14:48,430
‫النجدة، فلينجدنا أحد

230
00:14:53,768 --> 00:14:59,149
‫إذاً، عندما قلت لا أدوية أمراض نفسية
‫الفضول يقتلني، ما الذي لم تفهمه؟

231
00:14:59,274 --> 00:15:01,693
‫لم يكن للهالدول علاقة بالنزيف

232
00:15:01,818 --> 00:15:05,155
‫أنت تعلم ذلك
‫استخدمته كمادة كيميائية لضبط النفس

233
00:15:05,322 --> 00:15:06,865
‫عظيم! يسعدني سماع هذا

234
00:15:06,990 --> 00:15:12,120
‫لن تمر بأية أعراض جانبية
‫لأن غرضك كان سليماً

235
00:15:12,621 --> 00:15:14,247
‫الأعراض الجانبية نادرة جداً

236
00:15:14,372 --> 00:15:17,834
‫ماذا، الإغماء، زيادة التشوش
‫الاكتئاب؟ لن يحدث هذا

237
00:15:17,959 --> 00:15:22,213
‫لن يفسد تشخيصنا لأنك استخدمته
‫فقط لضبطها، أرحتني تماماً

238
00:15:22,339 --> 00:15:23,882
‫لقد بصقت في وجهي

239
00:15:24,090 --> 00:15:26,092
‫لا بد من أن هذا أخافك كثيراً

240
00:15:26,217 --> 00:15:29,554
‫- ماذا كان يفترض أن أفعل، أقيدها؟
‫- نعم، أي شيء غير المخدرات

241
00:15:29,679 --> 00:15:31,306
‫هذا قصدي تماماً

242
00:15:32,807 --> 00:15:36,770
‫دراسات الجلطات، سعيدة جداً
‫أوعدت بمواعدة رجال المختبر؟

243
00:15:37,270 --> 00:15:38,855
‫لا، أوفر هذا للطوارىء

244
00:15:40,023 --> 00:15:42,692
‫أخبرتها أنها نزفت وإن
‫حدث ذلك ثانيةً فستموت

245
00:15:42,817 --> 00:15:44,819
‫لو كان حدث في المنزل لَكانت ماتت

246
00:15:45,779 --> 00:15:48,406
‫طبيب غرفة الطوارىء
‫كان سيرسلها إلى المنزل

247
00:15:48,531 --> 00:15:51,576
‫- لقد اتخذت قراراً حكيماً
‫- اتضح أنه ليس كافياً

248
00:15:51,701 --> 00:15:55,288
‫- إليك فكرة، المرة القادمة استخدم حكمتي
‫- أظنهما يختاران فيلماً

249
00:15:56,498 --> 00:15:57,958
‫لماذا نزفت المريضة؟

250
00:15:58,875 --> 00:16:01,002
‫دراسات الجلطات سليمة حتى الآن

251
00:16:01,252 --> 00:16:04,214
‫حسناً، سدوا آذانكم
‫إن لم تودوا أن أفسد عليكم النهاية

252
00:16:04,714 --> 00:16:07,801
‫كل شيء كان طبيعياً
‫عدا فترة علاج طبيعي

253
00:16:07,926 --> 00:16:12,347
‫- مما يعني ماذا؟
‫- يعني أن من سحب الدم لم يفعله بشكل صحيح

254
00:16:12,472 --> 00:16:14,641
‫هذا صحيح، لأنك من سحبه

255
00:16:14,891 --> 00:16:18,353
‫لكنك كنت محدداً، لأنك كنت
‫تعرف أن الأنبوب لدراسة العلاج

256
00:16:18,478 --> 00:16:19,521
‫صحيح

257
00:16:19,646 --> 00:16:22,732
‫وأتفق معك، أثق بالنتيجة
‫لسببين...

258
00:16:22,857 --> 00:16:25,235
‫أولاً، لأنك طبيب جيد

259
00:16:25,568 --> 00:16:27,946
‫وثانياً، لأن خمسة
‫مليغرامات من الهالدول

260
00:16:28,071 --> 00:16:30,448
‫تجعل المريض متعاوناً جداً

261
00:16:32,742 --> 00:16:35,996
‫مدة العلاج تجعلني أظن أن لديها
‫نقصاً في فيتامين "ك"

262
00:16:36,121 --> 00:16:37,914
‫سيفسر هذا النزيف لكن ليس الجلطة

263
00:16:38,039 --> 00:16:41,710
‫بدون فيتامين "ك"، لا يعمل بروتين "ج"
‫ومن دونه يتجلط الدم

264
00:16:42,585 --> 00:16:44,713
‫تجلط وذوبان في نفس الوقت

265
00:16:44,838 --> 00:16:48,842
‫ماذا عن مخدر آخر يتفاعل معه الهيبارين
‫مضاد حيوي كالأمبيسيلين؟

266
00:16:48,967 --> 00:16:51,678
‫- سيفسر النزيف
‫- تفكير جيد، لكن غير صحيح

267
00:16:51,970 --> 00:16:55,265
‫منذ شهرين اشتكت من التهاب
‫في الحلق وأعطى لها الأمبيسيلين

268
00:16:55,390 --> 00:16:57,559
‫- والذي رفضت أخذه
‫- هو قال إنها لم تأخذه

269
00:16:57,684 --> 00:17:00,603
‫ما الأمر، الكل يكذب عدا
‫المرضى النفسانيين وأولادهم؟

270
00:17:00,729 --> 00:17:04,149
‫احتمال أكبر من سوء التغذية
‫لم لا يكون إسقربوطاً أو وباء؟

271
00:17:04,482 --> 00:17:07,485
‫يا إلهي! أتمنى لو كانت
‫فكرتي كروعة أفكاركم

272
00:17:07,819 --> 00:17:10,989
‫- ما فكرتك بالمناسبة؟ ألديك واحدة؟
‫- الكحول

273
00:17:11,364 --> 00:17:14,534
‫بسيطة، يسبب الإعاقة
‫مما يفسر التخثر

274
00:17:14,659 --> 00:17:18,997
‫يسبب أيضاً تليف الكبد مما يفسر
‫النزيف وطول مدة العلاج الطبيعي

275
00:17:19,581 --> 00:17:23,001
‫- لنفحص كبدها بالموجات الفوصوتية
‫- ثلاث نظريات

276
00:17:23,793 --> 00:17:26,379
‫ابحثوا في منزلها عن
‫الأمبيسيلين والحمية

277
00:17:26,504 --> 00:17:28,006
‫ثم افحصوا كبدها

278
00:17:28,506 --> 00:17:30,842
‫لنعرف من محق قبل
‫أن تنزف حتى الموت

279
00:17:45,857 --> 00:17:46,983
‫مئة وواحد

280
00:17:55,075 --> 00:17:58,495
‫(هاوس) يقول إن الفتى حساس
‫يظنه يعتني بأمه جيداً

281
00:17:59,245 --> 00:18:02,415
‫لكن إن لم نجد شيئاً
‫لماذا نعلمه أننا أتينا أصلاً؟

282
00:18:02,540 --> 00:18:04,000
‫ما القصد؟

283
00:18:04,375 --> 00:18:09,255
‫لماذا لا نجعل (فورمان) القديم
‫يسرق المفتاح من حقيبة الفتى؟

284
00:18:24,395 --> 00:18:26,147
‫يبدو أن (لوك) ينام في غرفة المعيشة

285
00:18:34,280 --> 00:18:35,990
‫لا شيء هنا

286
00:18:36,783 --> 00:18:38,118
‫يطوي ملابسها؟

287
00:18:38,243 --> 00:18:42,372
‫تنظيم كاف، قوائم كافية
‫تظن أنه يمكنكم التحكم بالمستحيل

288
00:18:42,914 --> 00:18:47,293
‫يحضر أدويتها، يحضر ملابسها
‫ربما يمكنه علاجها هي شخصياً

289
00:18:48,253 --> 00:18:50,380
‫هل درّسوك هذا أثناء
‫دورة الأمراض العصبية؟

290
00:19:00,431 --> 00:19:03,977
‫ترايفلوبيرازين، ثورازين
‫كلوزاريل

291
00:19:04,352 --> 00:19:05,728
‫لقد جربوا كل شيء

292
00:19:06,729 --> 00:19:10,692
‫الأمبيسيلين... لم تلمسه قط

293
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
‫تفشل نظرية (كاميرون)

294
00:19:12,360 --> 00:19:15,321
‫يا إلهي، أتمنى ألا يكون نقص فيتامين "ك"

295
00:19:23,163 --> 00:19:24,455
‫تباً

296
00:19:24,747 --> 00:19:26,291
‫فطور، غداء وعشاء

297
00:19:26,666 --> 00:19:28,001
‫كان (هاوس) محقاً

298
00:19:32,297 --> 00:19:34,549
‫- لن تأكل سوى هذا
‫- نعم

299
00:19:34,757 --> 00:19:36,968
‫المشكلة هي أنه لا يكفي للحياة

300
00:19:37,427 --> 00:19:41,014
‫لقد تقصيت أمره، نظرت في العلبة
‫كل القيم الغذائية موجودة

301
00:19:41,389 --> 00:19:42,932
‫هناك بعض البروتين
‫والسعرات الحرارية

302
00:19:43,057 --> 00:19:47,061
‫نعم، فيتامين "أ" و"ج"
‫لكن ليس "ك"، ولهذا مرضت والدتك

303
00:19:49,606 --> 00:19:53,109
‫- ما الخطة إذاً؟
‫- نعطيها فيتامين "ك" بكثرة

304
00:19:53,234 --> 00:19:54,569
‫فقط؟

305
00:19:54,694 --> 00:19:56,946
‫إن اتضح صحة الأمر
‫يمكنك أخذها إلى المنزل بعد يومين

306
00:20:00,867 --> 00:20:02,785
‫يا إلهي! هناك ما يضايقك

307
00:20:04,954 --> 00:20:08,333
‫- ستفتح قلبك لي الآن، صحيح؟
‫- إنها غلطتي

308
00:20:09,792 --> 00:20:11,252
‫ها نحن نبدأ

309
00:20:11,836 --> 00:20:16,174
‫حسناً، سأقول هذا لمرة
‫قمت بعمل رائع في الاعتناء بوالدتك

310
00:20:16,299 --> 00:20:18,509
‫إن لم تكن ستتناول سوى هذا
‫فماذا في وسعك أن تفعل؟

311
00:20:18,635 --> 00:20:20,553
‫الطفولة عمل طوال اليوم

312
00:20:20,678 --> 00:20:24,057
‫اصمت، عمري 18 عاماً
‫يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي

313
00:20:25,225 --> 00:20:28,895
‫- كدت أن أقتلها
‫- مثال جيد

314
00:20:29,020 --> 00:20:33,483
‫الوقت المناسب للتعبير عن تلك
‫الأفكار المراهقة السخيفة الأنانية

315
00:20:33,775 --> 00:20:35,485
‫لا أحسدك

316
00:20:38,488 --> 00:20:40,240
‫لا مخلل

317
00:20:40,615 --> 00:20:42,533
‫أمي، لا تحبني هي أيضاً

318
00:20:43,076 --> 00:20:44,452
‫امرأة ذكية

319
00:20:46,162 --> 00:20:49,207
‫قبل أن تمرض لم تعجبني سيطرتها

320
00:20:49,958 --> 00:20:52,835
‫كانت تملي عليّ ما أفعل
‫دائماً بالشكل الذي تريد

321
00:20:56,172 --> 00:20:57,840
‫لم أظنني سأفتقد هذا قط

322
00:21:02,387 --> 00:21:04,055
‫يجب أن تذهب إلى طبيب بشأن هذا

323
00:21:04,180 --> 00:21:07,767
‫- لا زلت لا أصدق نقص فيتامين "ك"
‫- كان (هاوس) محقاً

324
00:21:07,892 --> 00:21:10,061
‫هذا يسعدك عادةً
‫يقلل من عملنا

325
00:21:10,186 --> 00:21:13,731
‫الطفل يجعل أمه تتبع حمية
‫ويعطيها كل تلك الشطائر؟

326
00:21:13,940 --> 00:21:16,943
‫الفتى في موقف قاس
‫يفعل المرء ما عليه ليعيش

327
00:21:17,068 --> 00:21:20,280
‫إعطاء الكحول لسكيرة ليس
‫أسلوباً للعيش

328
00:21:20,738 --> 00:21:23,032
‫- من حيث أتيت، إن كان ينجح...
‫- نعم، صحيح

329
00:21:23,157 --> 00:21:27,078
‫أنا غني، لا يمكنني أن
‫أفهم ما يمر به الفتى

330
00:21:28,496 --> 00:21:31,833
‫فقط لأنني أشرب أشياء أغلى
‫منك لا يعني أن لدي مشكلة

331
00:21:32,959 --> 00:21:35,003
‫رأيت من يسير في هذا الطريق؟

332
00:21:35,878 --> 00:21:37,964
‫يستحيل أن يكون نقص
‫فيتامين "ك" هو كل شيء

333
00:21:44,804 --> 00:21:46,431
‫غير مكسور

334
00:21:46,723 --> 00:21:48,057
‫أترون هنا؟

335
00:21:48,182 --> 00:21:51,728
‫يسمى بلوح الكردوس
‫أو اللوح المتضخم

336
00:21:52,020 --> 00:21:53,229
‫ما به؟

337
00:21:53,354 --> 00:21:55,148
‫مذهل جداً هذا العظم

338
00:21:55,565 --> 00:21:58,526
‫إن عرفت كيف تقرأه
‫يمكن أن تعرف عمر صاحبه

339
00:21:58,985 --> 00:22:01,779
‫- عمره بالضبط
‫- عظيم

340
00:22:02,864 --> 00:22:04,907
‫ليس حتى 15 عاماً

341
00:22:05,074 --> 00:22:06,367
‫لكن قريب

342
00:22:06,868 --> 00:22:09,245
‫على بعد أسبوعين من إتمامها
‫ربما شهر

343
00:22:10,997 --> 00:22:14,208
‫الأسبوع الماضي
‫أتممت 15 الأسبوع الماضي

344
00:22:14,375 --> 00:22:16,210
‫عيد مولد سعيداً لنا

345
00:22:17,462 --> 00:22:20,506
‫إن كنت تريد الكذب
‫فالجأ لرقم كبير قل 21

346
00:22:20,631 --> 00:22:23,217
‫عندها لن تحتاج إلى أمك المجنونة
‫كي تساعدك في شراء الفودكا

347
00:22:23,551 --> 00:22:26,262
‫عظيم، شكراً على النصيحة

348
00:22:28,264 --> 00:22:32,852
‫عندما آخذ أمي إلى المنزل
‫أهناك ما يجب فعله لأعتني بها؟

349
00:22:33,144 --> 00:22:35,396
‫أفترض أن أسوأ
‫مخاوفك ليس الخمر

350
00:22:35,938 --> 00:22:38,316
‫عمرك 15 عاماً
‫ليست لديك أم

351
00:22:38,941 --> 00:22:42,653
‫لو كانت رفاهية الأطفال تترك الأولاد
‫يفلتون بهذا لَما احتاجوا منازل التبني هذه

352
00:22:42,779 --> 00:22:44,113
‫وسيحزنهم هذا

353
00:22:44,238 --> 00:22:45,656
‫سيضعونها في مصحة هي أيضاً

354
00:22:46,783 --> 00:22:48,117
‫حياتي تسير بشكل جيد

355
00:22:48,701 --> 00:22:50,161
‫لا أصفها هكذا

356
00:22:51,287 --> 00:22:54,665
‫معظم ممن في سنك يفعلون
‫ما يجب عليهم فعله

357
00:22:54,874 --> 00:22:56,793
‫يتشاجرون ويلعبون

358
00:22:56,918 --> 00:22:59,587
‫إن أبلغت عني فسأقاضيك

359
00:22:59,712 --> 00:23:01,381
‫إنها معلومات سرية

360
00:23:01,881 --> 00:23:04,967
‫حسناً، اهدأ
‫ليست أشعتك السينية أصلاً

361
00:23:09,430 --> 00:23:10,681
‫إنها هادئة بشكل غريب

362
00:23:10,807 --> 00:23:12,392
‫كتب (هاوس) أوامر جديدة

363
00:23:16,729 --> 00:23:19,190
‫هناك بعض الندوب
‫ليست كثيرة

364
00:23:19,482 --> 00:23:21,484
‫- لا تكفي لـ...
‫- إنه تليف الكبد

365
00:23:21,859 --> 00:23:23,486
‫لكنها لا تشرب

366
00:23:23,778 --> 00:23:25,738
‫مبارك لك، لقد فزت

367
00:23:28,741 --> 00:23:30,618
‫في الواقع

368
00:23:31,744 --> 00:23:33,704
‫لا يفوز أحد

369
00:23:33,830 --> 00:23:36,165
‫ورم؟ في المثانة؟

370
00:23:36,916 --> 00:23:38,668
‫ورم صلب

371
00:23:39,585 --> 00:23:41,087
‫سرطان

372
00:23:43,047 --> 00:23:46,759
‫نقص فيتامين "ك" سبب التخثر
‫وسبب تليف الكبد

373
00:23:47,427 --> 00:23:49,804
‫لكن الورم هو السبب
‫الرئيسي للنزيف

374
00:23:49,929 --> 00:23:51,431
‫الورم هو المشكلة

375
00:23:52,348 --> 00:23:54,642
‫سيدة (بالميرو)، أنا الدكتور (ويلسون)

376
00:23:54,767 --> 00:23:57,728
‫أخشى أن لدي أخباراً سيئة
‫من فحص الموجات الفوسمعية

377
00:23:58,688 --> 00:24:00,314
‫أنتِ مصابة بالسرطان

378
00:24:34,682 --> 00:24:36,893
‫إنه كبير
‫حوالى 5،8 سنتيمترات

379
00:24:37,018 --> 00:24:39,937
‫إن لم نفعل شيئاً فستموت
‫بانهيار الكبد خلال 60 يوماً

380
00:24:40,062 --> 00:24:41,772
‫- تحتاج إلى ازدراع
‫- لن يحدث هذا

381
00:24:41,898 --> 00:24:43,274
‫عمرها 38 عاماً، إنها أم

382
00:24:43,399 --> 00:24:46,611
‫أم مفلسة مصابة بفصام الشخصية
‫تعيش على الإعانات في الواقع

383
00:24:46,736 --> 00:24:49,113
‫وتشرب الفودكا كلما تشعر بأي شيء

384
00:24:49,238 --> 00:24:52,450
‫هناك حانة سميت باسم (ميكي مانتل)
‫ورغم ذلك زرعوا له عضواً

385
00:24:52,575 --> 00:24:54,160
‫حسناً، (لوسي) لا يمكنها
‫ضرب كرة البايسيبول

386
00:24:54,410 --> 00:24:56,454
‫الخطة البديلة
‫جراحة لاستئصال الورم

387
00:24:56,579 --> 00:24:58,289
‫يقوم (جون بيرجين)
‫بجراحة سكين جاما هذه

388
00:24:58,498 --> 00:25:00,750
‫يكويها باللايزر أثناء القطع
‫ينقذ أكبر قدر من الكبد

389
00:25:00,875 --> 00:25:02,919
‫الورم كبير جداً
‫هذا احتمال غير معقول

390
00:25:03,336 --> 00:25:06,714
‫ليس (بيرجين) من يخاطر، لا يمكن
‫أن يشرب لبناً في يوم انتهاء صلاحيته

391
00:25:06,839 --> 00:25:10,259
‫- لا يكتم سراً
‫- سماكة 5،8 أكبر من حد الجراحين

392
00:25:13,888 --> 00:25:15,848
‫أيجريها بسماكة 4،6؟

393
00:25:16,599 --> 00:25:20,144
‫لماذا لا نقول صفر فحسب؟ عندها
‫لن نحتاج إليه أصلاً الأورام تكبر لا تصغر

394
00:25:21,395 --> 00:25:22,980
‫هذا يصغر

395
00:25:24,440 --> 00:25:26,442
‫خمسة وتسعون في المئة إيثانول

396
00:25:27,610 --> 00:25:30,112
‫الإيثانول يجفف خلايا الورم

397
00:25:30,821 --> 00:25:32,740
‫يجففها بالمعنى الحرفي

398
00:25:34,867 --> 00:25:37,119
‫يقلص الورم مؤقتاً

399
00:25:37,245 --> 00:25:38,955
‫ما المدة؟

400
00:25:39,997 --> 00:25:42,500
‫حسناً، إن حالفنا الحظ

401
00:25:45,461 --> 00:25:48,256
‫ما يكفي لخداع الجراح

402
00:25:56,430 --> 00:25:58,724
‫دكتور (شوبياس)، لحجرة الاختبار النفسي

403
00:25:58,849 --> 00:26:00,560
‫دكتور (شوبياس)، لحجرة الاختبار النفسي

404
00:26:02,144 --> 00:26:03,854
‫صباح الخير يا دكتور (هاوس)

405
00:26:04,146 --> 00:26:05,690
‫صباح الخير يا دكتورة (كادي)

406
00:26:06,315 --> 00:26:07,525
‫يعجبني هذا الثوب

407
00:26:07,692 --> 00:26:09,944
‫يقول "أنا محترفة لكن لا زلت امرأة"

408
00:26:10,778 --> 00:26:12,697
‫إنه يصيح في الجزء
‫الثاني في الواقع

409
00:26:13,072 --> 00:26:15,741
‫نعم، وعصاك جميلة أيضاً

410
00:26:16,242 --> 00:26:20,496
‫يجب أن أذهب
‫مرضى البرد لن يدفأوا وحدهم

411
00:26:20,621 --> 00:26:22,206
‫يمكن أن تنتظر العيادة

412
00:26:23,040 --> 00:26:25,668
‫إلى متى؟
‫ربما يمكننا مشاهدة فيلم

413
00:26:25,793 --> 00:26:28,546
‫يفترض أن تعرف بحلول الآن
‫أن أطبائي لا يخفون عني أسراراً

414
00:26:30,548 --> 00:26:31,799
‫لا أصدق

415
00:26:32,508 --> 00:26:34,260
‫من جاء يبكي بحضن أمه؟

416
00:26:35,052 --> 00:26:37,972
‫لا يهم من
‫المشكلة هي أنني أعرف ما فعلت

417
00:26:39,557 --> 00:26:41,475
‫لا تعرفين عما أتحدث

418
00:26:41,726 --> 00:26:46,522
‫أحدهم يعرف شيئاً سيئاً فعلته
‫هذا مجال واسع

419
00:26:46,647 --> 00:26:50,860
‫لكن شخصاً تظنه أخبرني
‫قد يضيق هذا دائرة البحث

420
00:26:50,985 --> 00:26:53,487
‫شخص يراني أماً له

421
00:26:53,613 --> 00:26:56,532
‫ربما شاب؟ كيف أبلي؟
‫أتظنني سأصل؟

422
00:26:57,033 --> 00:27:00,119
‫- لنفرض أنه أمر في المستشفى، كم مريض...
‫- إنها (كاميرون)

423
00:27:00,244 --> 00:27:01,746
‫عرفت بأمر عيد مولدي

424
00:27:01,871 --> 00:27:06,626
‫ظننتها أخبرتك وسأضطر إلى الوقوف هنا
‫وأبتسم حتى تعطيني قميصاً أو سلة فاكهة

425
00:27:07,501 --> 00:27:09,587
‫جعلني أشعر بهذا الانتماء العميق

426
00:27:10,338 --> 00:27:13,758
‫كنت سأذكرك فحسب بأنك تدين
‫لي بست ساعات في العيادة هذا الأسبوع

427
00:27:23,309 --> 00:27:25,019
‫مرحباً، أنا الدكتورة (كادي)

428
00:27:25,144 --> 00:27:28,439
‫أريد ملفات كل مرضى
‫الدكتور (هاوس) الحاليين

429
00:27:32,818 --> 00:27:34,070
‫جربت كل شيء

430
00:27:35,696 --> 00:27:39,825
‫"جذب اللسان
‫وضع ثلج على الحلق، ضرب النفس"

431
00:27:40,284 --> 00:27:41,911
‫"قرص الفخذ"؟

432
00:27:43,412 --> 00:27:47,083
‫لقد غطيت كل الأساسيات
‫الطبية بالتأكيد

433
00:27:48,292 --> 00:27:50,044
‫لكن كيف كنت تضرب نفسك؟

434
00:27:50,169 --> 00:27:52,213
‫- أكان بيد مفتوحة أم قبضة مغلقة؟
‫- يد مفتوحة

435
00:27:52,880 --> 00:27:55,633
‫حسناً، هكذا يدرسونها في
‫كلية الطب في (هارفرد)

436
00:27:55,841 --> 00:27:57,343
‫ما مدى القوة؟

437
00:28:00,596 --> 00:28:03,140
‫آسف، فاتني هذا
‫أيمكنك تكراره؟

438
00:28:05,017 --> 00:28:06,727
‫هذا رائع جداً

439
00:28:07,019 --> 00:28:08,187
‫إنه فواق

440
00:28:08,312 --> 00:28:09,355
‫أريد التحدث معك الآن

441
00:28:10,648 --> 00:28:11,982
‫أريد أن أتبول

442
00:28:12,400 --> 00:28:15,736
‫استمر في فعلها حتى أعود

443
00:28:27,331 --> 00:28:29,750
‫فتاة في حمام الرجال
‫درامي جداً

444
00:28:30,459 --> 00:28:32,253
‫لا بد من أن ما لديها مهم جداً

445
00:28:35,172 --> 00:28:38,092
‫بالأمس كان ورم مريضتك
‫5،8 سنتيمترات

446
00:28:38,217 --> 00:28:40,344
‫واليوم أصبح 4،6
‫كيف حدث هذا؟

447
00:28:40,469 --> 00:28:44,265
‫حسناً، أظنني كنت لأقول
‫"الدكتور (هاوس) بارع حقاً"

448
00:28:44,390 --> 00:28:46,225
‫"لماذا أضيعه على شيء
‫بسيط كالفواق"؟

449
00:28:46,350 --> 00:28:47,935
‫أغتسل قبل وبعد

450
00:28:50,980 --> 00:28:54,150
‫لقد طلبت أيضاً
‫"20 سي سي" من الإيثانول

451
00:28:54,442 --> 00:28:57,111
‫لأي مريض كان؟
‫أم أنك تخطط لحفل؟

452
00:28:57,236 --> 00:28:58,654
‫أريد خدمة

453
00:29:02,032 --> 00:29:04,368
‫كنت سأقول ارحلي
‫لكن هذا جيد

454
00:29:05,494 --> 00:29:07,538
‫- قلصت الورم
‫- فقط لأجعله يجري الجراحة

455
00:29:07,663 --> 00:29:10,708
‫الخداع كان الحل الوحيد؟

456
00:29:11,876 --> 00:29:14,545
‫هناك سبب لوجود تلك التعليمات لدينا

457
00:29:14,670 --> 00:29:17,506
‫أعلم، لإنقاذ الحيوات
‫وخاصةً حيوات الأطباء أنفسهم

458
00:29:17,631 --> 00:29:20,426
‫وليس حيواتهم فحسب
‫بل أساليب حياتهم أيضاً

459
00:29:20,634 --> 00:29:24,054
‫لا يمكن إجراء جراحة بشخص مريض
‫جداً فقد يموت ويفسد علينا حياتنا

460
00:29:24,180 --> 00:29:26,640
‫(بيرجين) لديه الحق في معرفة
‫ما يجري عليه الجراحة

461
00:29:26,766 --> 00:29:27,808
‫صحيح

462
00:29:27,933 --> 00:29:30,853
‫ركزت على حقها في الحياة
‫ونسيت، افعلي ما ترينه صحيحاً

463
00:29:41,238 --> 00:29:42,907
‫لم تعرف حقاً؟

464
00:29:43,407 --> 00:29:44,909
‫لا، لم أعرف

465
00:29:45,075 --> 00:29:46,869
‫وصراحةً، أنا غاضب

466
00:29:48,120 --> 00:29:49,663
‫وهو ما أظنه الرد المناسب

467
00:29:49,789 --> 00:29:51,540
‫بالتأكيد كنت لأعرف
‫أكثر إن فهمت عما تتحدثين

468
00:29:51,665 --> 00:29:52,958
‫عيد مولدك

469
00:29:54,877 --> 00:29:56,378
‫كان الغضب تخميناً خاطئاً

470
00:29:57,588 --> 00:30:02,760
‫حسناً، عادةً أضع قبعة احتفالية وأحتفل
‫بحقيقة أن الأرض دارت حول الشمس مرة أخرى

471
00:30:03,177 --> 00:30:05,012
‫لم أظنها ستنجح هذا العام حقاً

472
00:30:05,137 --> 00:30:08,349
‫لكن الكوكب الصغير هو
‫ما يمكنه فعل هذا دائماً

473
00:30:09,266 --> 00:30:12,436
‫إنه عيد مولد
‫وهو عذر لتكون سعيداً

474
00:30:13,312 --> 00:30:15,481
‫تظنه أمراً سخيفاً؟

475
00:30:16,690 --> 00:30:19,985
‫لماذا أنتِ هنا؟
‫هل اشتريت لي حصاناً؟

476
00:30:21,362 --> 00:30:23,447
‫أنتظر فقط الجراحة

477
00:30:25,491 --> 00:30:27,618
‫نعم، حسناً
‫ارتدي ملابس الجراحة

478
00:30:38,921 --> 00:30:41,340
‫حسناً، انتهينا
‫أغلقوا المعدة

479
00:30:46,929 --> 00:30:53,018
‫الورم لم يأت من تلقاء نفسه
‫وطلب كوباً مزدوجاً من الإيثانول

480
00:30:53,143 --> 00:30:54,854
‫هناك من قلصه

481
00:30:55,563 --> 00:30:57,731
‫آسفون
‫كان أمراً خاطئاً جداً

482
00:30:58,816 --> 00:31:01,068
‫(هاوس) محظوظ أنني
‫لم أغلقها على الفور

483
00:31:01,902 --> 00:31:04,488
‫إن حاول ثانيةً
‫فسأفعلها المرة القادمة

484
00:31:04,613 --> 00:31:05,906
‫سأخبره

485
00:31:09,535 --> 00:31:11,495
‫يبدو أن الجراح قام بكل شيء

486
00:31:11,620 --> 00:31:13,581
‫لكن أن نقوم بها
‫ببعض العلاج الكيميائي

487
00:31:13,914 --> 00:31:15,958
‫أي نوع؟

488
00:31:17,501 --> 00:31:19,336
‫(لوك)، كف عن الكتابة

489
00:31:26,927 --> 00:31:29,722
‫إن توقفت للحظة لن ينهار الأمر برمته

490
00:31:29,847 --> 00:31:31,348
‫ارتح قليلاً

491
00:31:31,473 --> 00:31:34,268
‫الحقيقة هي أن أمك ستتناول
‫مشروباً زائداً من حين إلى آخر

492
00:31:34,393 --> 00:31:36,979
‫لا، لن تفعل، لا تفعل

493
00:31:37,563 --> 00:31:38,606
‫حسناً

494
00:31:39,607 --> 00:31:42,359
‫هناك أشياء فقط لا يمكن إصلاحها
‫هذا كل ما أقول

495
00:31:43,193 --> 00:31:47,740
‫كهذا كنت لتتولى الأمر
‫شيء كهذا؟ كنت لتستسلم؟

496
00:31:48,782 --> 00:31:50,159
‫لا

497
00:31:51,285 --> 00:31:53,245
‫كنت لأفعل مثلك

498
00:31:56,206 --> 00:31:59,710
‫إنه نقع
‫سيكون لديها رشح في المعدة

499
00:31:59,877 --> 00:32:02,504
‫يجب أن نفحصها
‫لأي عدوى ممكنة

500
00:32:03,047 --> 00:32:04,673
‫(لوكاس باليرمو)؟

501
00:32:04,840 --> 00:32:08,302
‫(ترينا وايت)، خدمات الأطفال
‫ولاية (نيوجيرسي)

502
00:32:08,427 --> 00:32:10,471
‫أيمكنني مساعدتك؟
‫إنها غرفة خاصة

503
00:32:10,596 --> 00:32:13,265
‫عمره 15 عاماً فقط، قاصر

504
00:32:13,515 --> 00:32:15,643
‫إنه يعيش بموقف قاس

505
00:32:15,768 --> 00:32:17,061
‫نحن هنا فقط لنساعدك

506
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
‫- لا أحتاج إلى مساعدتكم
‫- خمسة عشر عاماً؟

507
00:32:20,481 --> 00:32:24,485
‫(لوكاس)، يجب أن تأتي معنا الآن

508
00:32:24,735 --> 00:32:26,028
‫إلى أين تأخذونه؟

509
00:32:26,153 --> 00:32:30,240
‫حتى يتم اتخاذ القرار
‫سنسكنه بخدمات الأطفال

510
00:32:30,366 --> 00:32:33,202
‫لا أريد تسكيني
‫أريد العيش مع أمي

511
00:32:33,410 --> 00:32:35,120
‫ليس للأيام القادمة

512
00:32:36,622 --> 00:32:40,042
‫هيا، دعنا لا نصعب هذا الأمر، حسناً؟

513
00:32:41,168 --> 00:32:42,670
‫أمي؟

514
00:32:43,712 --> 00:32:45,047
‫أمي؟

515
00:32:47,216 --> 00:32:48,884
‫أحبك

516
00:32:51,387 --> 00:32:56,100
‫عندما خسر فريق (ميتس)
‫أتذكر؟

517
00:32:56,517 --> 00:32:58,018
‫نعم

518
00:32:58,394 --> 00:33:00,229
‫أذكر

519
00:33:01,230 --> 00:33:03,440
‫أحبك

520
00:33:22,042 --> 00:33:24,628
‫(كادي) لم تقل شيئاً عن الضغط
‫على (بيرجين) لإنهاء الجراحة؟

521
00:33:24,753 --> 00:33:25,796
‫ولا كلمة

522
00:33:26,046 --> 00:33:28,507
‫لعبة عقلية ما تنتظر أن أنهار

523
00:33:28,757 --> 00:33:31,927
‫- حسناً، إما هذا أو أنها تتعامل بلطف
‫- نعم، صحيح

524
00:33:32,052 --> 00:33:35,347
‫قلت إنك لن تتصل
‫أنت وغد حقاً

525
00:33:39,768 --> 00:33:42,688
‫نعم، أسمع هذا كثيراً

526
00:33:47,359 --> 00:33:49,528
‫لا أظن أن الأم مجنونة

527
00:33:54,783 --> 00:33:59,121
‫"في الأيام الخوالي رغم أنه كان
‫لديها تمجيد الشباب ولوم العجائز"

528
00:33:59,538 --> 00:34:03,876
‫"كان الفقراء يمجدونها كباراً أو صغاراً"

529
00:34:10,799 --> 00:34:12,718
‫اتصلت بالخدمات الاجتماعية

530
00:34:13,343 --> 00:34:14,678
‫كان أنتِ

531
00:34:15,262 --> 00:34:17,598
‫لا، لا

532
00:34:17,765 --> 00:34:20,392
‫لا عليك، أفهم

533
00:34:22,478 --> 00:34:24,730
‫سيواجه وقتاً أسهل
‫بالتعامل مع النظام

534
00:34:25,314 --> 00:34:28,859
‫بالتأكيد لن يكون مع أمه الحقيقية
‫لكن أمه الحقيقية مريضة

535
00:34:29,359 --> 00:34:31,320
‫يجب أن يعتني أحد به

536
00:34:33,238 --> 00:34:35,282
‫لن أعيش هنا

537
00:34:35,657 --> 00:34:40,704
‫كيف كان ليصبح مستقبله يأخذك
‫لعلاج كيميائي ثم يعود إلى حافلة؟

538
00:34:40,829 --> 00:34:43,165
‫وحتى إن تعافيت تماماً من السرطان

539
00:34:44,208 --> 00:34:46,877
‫ستظل لديه أم تسمع أصواتاً

540
00:34:47,503 --> 00:34:52,549
‫اصمت

541
00:34:53,050 --> 00:34:55,969
‫"انظر ما أفعل به أيها الأعرج"

542
00:34:56,678 --> 00:34:58,263
‫قلت هذا

543
00:35:00,015 --> 00:35:01,725
‫تفقدت سجلات الهاتف

544
00:35:03,060 --> 00:35:04,937
‫مكالمة واحدة فقط من هذه الغرفة

545
00:35:05,896 --> 00:35:08,565
‫ذكاء لأنهم يأخذون
‫منكِ دولارين بالمكالمة

546
00:35:08,982 --> 00:35:11,652
‫كانت للخدمات الاجتماعية
‫في ولاية (نيوجيرسي)

547
00:35:13,529 --> 00:35:16,865
‫أنتِ والدته
‫لم يمكنك أن تتركيه هكذا ثانيةً

548
00:35:20,285 --> 00:35:21,954
‫أحسنت

549
00:35:23,372 --> 00:35:25,124
‫مفصوم الشخصية قد يتخذ قرارات عقلانية

550
00:35:25,541 --> 00:35:30,337
‫بالأمور الصغيرة نعم
‫متى وقت النوم، ما تشرب، هكذا

551
00:35:30,462 --> 00:35:32,673
‫"لا ليمون، لكن سآخذ بعض
‫الشوكران إن كان لديك"

552
00:35:32,965 --> 00:35:34,216
‫رجلك (سقراط)

553
00:35:34,341 --> 00:35:39,179
‫لكن التخلي عن ولدك لأنه
‫أفضل له، أمر عقلاني جداً

554
00:35:40,472 --> 00:35:42,891
‫التضحية بالنفس من أعراض الفصام

555
00:35:43,016 --> 00:35:44,309
‫يستثني التشخيص

556
00:35:44,601 --> 00:35:48,147
‫- ليست مصابة بفصام الشخصية؟
‫- كان سنها 36 عاماً عندما بدأت الأعراض

557
00:35:48,272 --> 00:35:49,731
‫متأخر قليلاً لكن بالحد المعقول

558
00:35:49,940 --> 00:35:53,569
‫طبيب الباطنة يرسلها إلى طبيب
‫نفساني وطبيب نفساني يحولها إلى آخر

559
00:35:53,694 --> 00:35:55,696
‫تخبر الجميع أنها ليست
‫مجنونة، العقاقير لا تعمل

560
00:35:55,821 --> 00:35:57,614
‫ولماذا تعمل إن لم تكن
‫مشكلتها في الدماغ؟

561
00:35:57,739 --> 00:36:00,868
‫زاد تركيزها عندما أوقفت
‫أدوية الأمراض النفسية

562
00:36:02,494 --> 00:36:05,581
‫- تظنني مجنوناً
‫- نعم، لكن ليست هذه المشكلة

563
00:36:05,956 --> 00:36:08,834
‫- ألم نغادر مكتبك للتو؟
‫- أحب السير

564
00:37:09,436 --> 00:37:12,356
‫هل معي دكتور (جيفري والترز)؟
‫مرحباً

565
00:37:12,481 --> 00:37:14,900
‫اسمي (جريجوري هاوس)
‫أنا طبيب...

566
00:37:16,568 --> 00:37:19,696
‫هل الوقت متأخر؟ أنا... نعم، آسف
‫لا بد من أن ساعتي توقفت

567
00:37:19,863 --> 00:37:24,743
‫اسمع، عالجت مريضة منذ 18 شهراً
‫تدعى (لوسيل بالميرو)

568
00:37:24,868 --> 00:37:26,578
‫أتساءل إن كنت تذكر إجراء فحوص...

569
00:37:28,872 --> 00:37:30,499
‫على الإطلاق

570
00:37:31,291 --> 00:37:34,586
‫كم هذا غباء مني يا دكتور؟
‫هل الوقت متأخر؟

571
00:37:34,920 --> 00:37:38,674
‫نعم، أتصل من (لندن)، أترى؟
‫لا بد من أن اختلطت التوقيتات...

572
00:37:46,515 --> 00:37:48,475
‫أشكو من صداع
‫إنها الأعراض الوحيدة

573
00:37:48,600 --> 00:37:49,893
‫أذهب لرؤية ثلاثة أطباء

574
00:37:50,018 --> 00:37:52,187
‫طبيب الأمراض العصبية أخبرني
‫أن لدي تمدداً في الأوعية الدموية

575
00:37:52,312 --> 00:37:54,356
‫طبيب علم المناعة يقول
‫إن لدي حمى القش

576
00:37:54,481 --> 00:37:56,525
‫لا يمكن أن يتضايق
‫طبيب العناية المركزة

577
00:37:56,650 --> 00:38:00,362
‫يرسلني إلى طبيب نفساني والذي أخبرني
‫بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي

578
00:38:00,904 --> 00:38:04,616
‫- ربما لا تنام جيداً فحسب؟
‫- إن اخترت متخصصك ستختار مرضك

579
00:38:04,783 --> 00:38:08,161
‫إن لم يكن فصام الشخصية
‫ماذا غيره يأتي بهذه الأعراض؟

580
00:38:08,287 --> 00:38:09,913
‫- البورفيريا
‫- جنون الملك (جورج)

581
00:38:10,038 --> 00:38:13,250
‫ماذا عن مرض النحاس هذا؟
‫ما اسمه؟ إنه وراثي

582
00:38:14,293 --> 00:38:15,961
‫الجسد يمتص الكثير من النحاس

583
00:38:16,211 --> 00:38:18,672
‫داء (ويلسون)؟

584
00:38:18,797 --> 00:38:20,465
‫- نعم
‫- نادر جداً

585
00:38:21,174 --> 00:38:22,634
‫جميل، يعجبني

586
00:38:22,759 --> 00:38:25,762
‫- إن فعل أي منا هذا فستطرده
‫- حسناً، هذا مضحك

587
00:38:25,887 --> 00:38:28,807
‫- ظننت أنها شجعتكم على الشك
‫- أنت لا تشك

588
00:38:28,932 --> 00:38:31,518
‫أنت تتمنى
‫تريده أن يكون داء (ويلسون)

589
00:38:31,643 --> 00:38:33,270
‫أعطها بعض العقاقير وستكون بخير

590
00:38:33,395 --> 00:38:36,106
‫السابع عشر من يوليو
‫موعد مع الدكتور (كارن)

591
00:38:36,231 --> 00:38:39,234
‫لم تذهب إليه، لم تذهب إلى أي موعد
‫حدده لها مع طبيب نفساني منذئذ

592
00:38:39,401 --> 00:38:43,030
‫(كارن) ليس طبيباً نفسانياً
‫بحثت عنه، إنه طبيب عيون

593
00:38:43,196 --> 00:38:44,740
‫والآن لماذا تريد فحص عينيها؟

594
00:38:44,865 --> 00:38:46,491
‫يسبب داء (ويلسون) إعتام
‫عدسة العين على ما أظن

595
00:38:46,658 --> 00:38:47,909
‫نعم

596
00:38:48,035 --> 00:38:52,414
‫إنه أيضاً يسبب تليف الكبد والذي
‫عزاه الدكتور (تشايس) إلى الكحول

597
00:38:53,749 --> 00:38:55,167
‫ماذا نفعل هنا إذاً؟

598
00:38:55,584 --> 00:38:56,752
‫(لوسي)!

599
00:38:58,587 --> 00:39:00,130
‫لا أظنك مجنونة

600
00:39:00,839 --> 00:39:02,257
‫ولا أنا

601
00:39:02,632 --> 00:39:05,510
‫- لكنني مجنونة
‫- هيا، ميلي إلى هنا

602
00:39:06,762 --> 00:39:08,096
‫هيا

603
00:39:09,639 --> 00:39:10,766
‫هكذا

604
00:39:11,516 --> 00:39:15,854
‫ضعي يديكِ على الطاولة هنا
‫وذقنك هنا

605
00:39:16,521 --> 00:39:17,564
‫شكراً

606
00:39:17,773 --> 00:39:19,566
‫سترين ضوءاً ساطعاً، حسناً؟

607
00:39:19,691 --> 00:39:22,152
‫قد يكون جسدك يمتص
‫الكثير من النحاس

608
00:39:22,402 --> 00:39:26,031
‫إن كان هذا الأمر سيساعدنا في
‫شيء يسمى حلقات (كايزر فليشر)

609
00:39:27,949 --> 00:39:31,119
‫دوائر نحاسية اللون على القرنية
‫مذهل

610
00:39:33,288 --> 00:39:35,624
‫أظن أنه يجب أن نبدأ
‫بمعالجتها من داء (ويلسون)

611
00:39:36,833 --> 00:39:38,418
‫هذا ما أفعل

612
00:39:49,805 --> 00:39:53,392
‫"لن أتحدث ثانيةً عن الكتب
‫أو الحروب الطويلة"

613
00:39:53,892 --> 00:39:59,356
‫"لكن سأسير بجوار الشوك الأسود
‫حتى أجد متسولاً يختبىء من الرياح"

614
00:39:59,773 --> 00:40:03,610
‫"وأتولى الكلام حتى يأتي ذكرها"

615
00:40:04,152 --> 00:40:09,449
‫"إن كانت هناك أطمار كفاية
‫سيعرف اسمها وسيسعد بتذكره"

616
00:40:10,826 --> 00:40:15,247
‫"في الأيام الخوالي رغم أنه كان
‫لديها تمجيد الشباب ولوم العجائز"

617
00:40:16,081 --> 00:40:21,044
‫"كان الفقراء يمجدونها
‫كباراً أو صغاراً"

618
00:40:29,928 --> 00:40:32,097
‫مرحباً يا سيدة (باليرمو)
‫جاهزة للعودة إلى المنزل؟

619
00:40:33,056 --> 00:40:34,724
‫تقريباً

620
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
‫أمي؟

621
00:40:48,155 --> 00:40:49,656
‫كيف حالك؟

622
00:40:49,781 --> 00:40:51,074
‫أنا بخير

623
00:40:59,875 --> 00:41:02,377
‫تحتاج إلى قص شعرك حقاً

624
00:41:28,570 --> 00:41:29,905
‫دكتور (هاوس)!

625
00:41:30,906 --> 00:41:33,283
‫(لوك)، نحن نجعل الدكتور (هاوس) ينتظر

626
00:41:33,408 --> 00:41:35,660
‫لا عليكِ، نحن هنا فقط للموسيقى

627
00:41:36,203 --> 00:41:37,996
‫(لوك)، هيا

628
00:41:48,507 --> 00:41:51,676
‫- سيرحلونني
‫- سمعت هذا

629
00:41:52,969 --> 00:41:55,597
‫الحمد لله أنه كان
‫لدي سرطان، صحيح؟

630
00:41:56,932 --> 00:42:01,353
‫- أمر فظيع أن يظنك الكل مجنوناً
‫- حقاً؟

631
00:42:03,188 --> 00:42:06,274
‫- اتصلت بك لأشكرك، هل وصلتك رسائلي؟
‫- نعم

632
00:42:08,902 --> 00:42:10,612
‫على الرحب والسعة

633
00:42:13,490 --> 00:42:17,244
‫لن أشكرك أبداً، لقد وشيت بي

634
00:42:17,661 --> 00:42:21,456
‫أخبرتك أننا كنا بخير
‫لم يكن هذا يخصك

635
00:42:21,581 --> 00:42:24,251
‫اسمع، لا يهمني كيف كنت تعيش

636
00:42:24,376 --> 00:42:26,503
‫أردتك فقط خارج حياتي

637
00:42:28,922 --> 00:42:31,591
‫ولهذا جعلت الدكتورة (كادي)
‫تتصل بالخدمات الاجتماعية

638
00:42:48,358 --> 00:42:49,734
‫هل أنت بخير؟

639
00:42:50,318 --> 00:42:51,653
‫كنت محقاً

640
00:42:52,153 --> 00:42:55,865
‫- لم يكن التخثر، كان فصام الشخصية
‫- أعلم

641
00:42:56,741 --> 00:42:59,035
‫لم تعد تهمني حقاً

642
00:43:00,495 --> 00:43:02,956
‫أليس عيد مولدك اليوم؟

643
00:43:05,417 --> 00:43:09,417
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

