﻿1
00:00:01,660 --> 00:00:03,329
‫والخطأ الوحيد

2
00:00:03,495 --> 00:00:05,748
‫الخطأ الوحيد في الحلم الأمريكي

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,542
‫هو أن الناس
‫الكثيرون منهم

4
00:00:08,667 --> 00:00:12,504
‫كثيرون منا يقولون
‫للشباب إن الحلم مات

5
00:00:12,630 --> 00:00:15,424
‫هذا ما قالوه لي عندما
‫كنت أكبر في شوارع (ترينتون)

6
00:00:16,091 --> 00:00:17,593
‫وكانوا مخطئين

7
00:00:17,843 --> 00:00:23,390
‫هذا ما قالوه لي حين قررت ترشيح نفسي
‫للرئاسة ومعي 58 دولاراً في حسابي

8
00:00:23,515 --> 00:00:24,767
‫وكانوا مخطئين

9
00:00:24,892 --> 00:00:29,939
‫ولا زالوا يقولون لي هذا الآن
‫إنه ليست لدي فرصة لأنني أسود

10
00:00:30,064 --> 00:00:35,694
‫لأن أنفي غير سليم، لأنه لا زال
‫معي 58 دولاراً فقط في حسابي

11
00:00:44,787 --> 00:00:50,000
‫بمساعدتكم
‫يمكن أن نبقي الحلم حياً

12
00:00:52,962 --> 00:00:55,005
‫وفي النهاية

13
00:01:03,597 --> 00:01:05,683
‫فقط...

14
00:01:08,352 --> 00:01:09,478
‫دعوني أقول

15
00:01:09,603 --> 00:01:13,607
‫دعوني أقول إنه يجب
‫أن تتبرعوا بأصواتكم

16
00:01:13,732 --> 00:01:17,111
‫للرئيس القادم للـ(الولايات المتحدة)

17
00:01:20,614 --> 00:01:24,618
‫- أأنت بخير؟ أتحتاج لمياه أو أي شيء؟
‫- لا، أنا بخير حقاً

18
00:01:28,205 --> 00:01:31,083
‫رجل بمثل وسامتك
‫أراهن أنك تفوز بـ70 بالمئة من النساء

19
00:01:31,292 --> 00:01:32,501
‫هذا أمل كبير

20
00:01:32,626 --> 00:01:34,253
‫بالطبع، يساعدك أن
‫زوجتك ماتت بالسرطان

21
00:01:35,045 --> 00:01:37,506
‫أنا آسف
‫لكن الصوت التعاطفي في جيبك

22
00:01:37,631 --> 00:01:39,883
‫نعم، أقدر دعمك لي

23
00:01:40,134 --> 00:01:43,637
‫اسمع يا سيناتور، اتحادي معه
‫صندوق مالي كبير لدعم الحملة

24
00:01:46,807 --> 00:01:49,935
‫لطالما كنت أحب الاتحاد

25
00:01:50,060 --> 00:01:52,980
‫الأمر هو أنك تتحدث دائماً
‫في خطابك عن العمال

26
00:01:53,105 --> 00:01:55,774
‫في (إندونيسيا)، (كمبوديا) و(تمبكتو)

27
00:01:55,983 --> 00:01:58,986
‫لأنه أظن أننا نتحلى بالأخلاق

28
00:01:59,111 --> 00:02:00,696
‫أعضاء الاتحاد يتألمون

29
00:02:00,821 --> 00:02:03,949
‫لا يهتمون بالأخلاق
‫هل أنت بخير؟

30
00:02:04,908 --> 00:02:06,869
‫- سيناتور
‫- انتبه

31
00:02:06,994 --> 00:02:08,162
‫سيحب الرجال هذا

32
00:02:11,332 --> 00:02:14,335
‫أيها الناس، أعطوه مساحة
‫أعطوه مساحة للتنفس

33
00:02:15,085 --> 00:02:18,255
‫- تراجعوا أرجوكم
‫- هل أنت بخير يا سيناتور؟

34
00:02:53,749 --> 00:02:57,211
‫السيناتور يعاني من الغثيان
‫الصداع والاضطراب العقلي

35
00:02:57,961 --> 00:03:00,798
‫وجبة سوشي سيئة
‫يصعب تشخيصها

36
00:03:01,965 --> 00:03:03,550
‫أنت تتصرف كالأطفال

37
00:03:04,510 --> 00:03:08,138
‫اسمع، إن كانت حالته بالتفاهة التي تدعي
‫فلن يستغرق تشخيصها أكثر من 3 دقائق

38
00:03:08,263 --> 00:03:12,101
‫نعم، ثلاث دقائق كان يمكن قضاؤها
‫على المرحاض أتصفح الصفحات الكوميدية

39
00:03:13,185 --> 00:03:15,312
‫- أنت غاضب علي
‫- لا

40
00:03:15,938 --> 00:03:18,148
‫لم أحب (كاميرون) أو (فورمان) قط

41
00:03:18,607 --> 00:03:23,028
‫أتعلم لماذا أجبرك على طرد أحدهم؟ لأنه
‫يجب أن تثبت لي أنك أحد أفراد الفريق

42
00:03:23,153 --> 00:03:26,198
‫وإن فعلت هذا
‫فلن تضطر إلى القيام بهذا

43
00:03:26,490 --> 00:03:30,452
‫حسناً، سأمسك شعر السيناتور وهو يتقيأ

44
00:03:30,702 --> 00:03:32,329
‫وبالمناسبة

45
00:03:32,704 --> 00:03:36,208
‫أريدك أن تلقي خطبة في مؤتمر
‫طب القلب الأسبوع القادم

46
00:03:36,750 --> 00:03:39,002
‫لا ألقي خطباً
‫أنا خجول

47
00:03:39,128 --> 00:03:43,006
‫طورت شركة (إيستبروك) للأدوية
‫علاجاً لارتفاع الضغط والسكتة القلبية

48
00:03:43,257 --> 00:03:46,760
‫أريدك أن تمجد عظمة
‫هذا الدواء المتطور

49
00:03:47,344 --> 00:03:49,221
‫شركة (إيستبروك) للأدوية؟

50
00:03:49,555 --> 00:03:51,598
‫انتظر
‫ألست أمتلك تلك الشركة؟

51
00:03:51,932 --> 00:03:53,809
‫لا، صحيح
‫أنت تمتلكها

52
00:03:53,934 --> 00:03:57,771
‫الفيوبريل تطور رائع
‫على النسخة القديمة

53
00:03:58,522 --> 00:03:59,773
‫كله هنا في البحث

54
00:03:59,898 --> 00:04:02,568
‫أعرف أن سعره تطور

55
00:04:03,277 --> 00:04:07,322
‫يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق
‫وتشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث

56
00:04:07,448 --> 00:04:09,158
‫أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك

57
00:04:12,286 --> 00:04:16,039
‫سمعت أنك تؤمن بالعقلانية
‫أكثر من أي شيء

58
00:04:24,006 --> 00:04:25,507
‫الفيوبريل

59
00:04:26,925 --> 00:04:28,844
‫أشكرك على إبعادك للصحافة

60
00:04:29,303 --> 00:04:32,848
‫نحن نبعد رفاقك أيضاً
‫اهدأ الآن

61
00:04:32,973 --> 00:04:34,057
‫أنا في وسط حملة

62
00:04:34,183 --> 00:04:36,977
‫كلما أسرعنا في علاجك
‫أسرعت في خروجك من هنا

63
00:04:37,478 --> 00:04:39,396
‫هل مرض أحد غيرك
‫في الحفل الخيري؟

64
00:04:39,521 --> 00:04:43,775
‫لا أظن، ولا أظن الأمر بسيطاً
‫فأنا مريض منذ أسابيع

65
00:04:43,901 --> 00:04:47,237
‫سفر كثير يفترض أن أذهب إلى
‫(السودان) الأسبوع المقبل

66
00:04:51,909 --> 00:04:53,368
‫يساعدني على التركيز

67
00:04:54,077 --> 00:04:55,871
‫أكثر من المخدرات حتى

68
00:04:57,331 --> 00:04:58,499
‫افتح فمك من فضلك

69
00:05:03,587 --> 00:05:04,838
‫هذه ندبة كبيرة

70
00:05:04,963 --> 00:05:08,300
‫عندما كنت في السادسة
‫سقطت من الأرجوحة وعضضت لساني

71
00:05:08,425 --> 00:05:10,219
‫لم أتحدث جيداً لمدة طويلة

72
00:05:10,677 --> 00:05:15,849
‫ضايقني الكثيرون، هذا جعلني أقاتل
‫أكثر وأتحدث نيابةً عمن لا يستطيعون

73
00:05:15,974 --> 00:05:17,392
‫نعم، نعم

74
00:05:18,268 --> 00:05:23,649
‫إصابات اللسان تشفى سريعاً مستشاروك
‫السياسيون كتبوا لك قصة جميلة

75
00:05:23,774 --> 00:05:26,485
‫بلونك هذا، اللثغ وحده
‫يضعك على القمة

76
00:05:26,818 --> 00:05:30,113
‫هل أنت جمهوري أم تكره
‫كل السياسيين فحسب؟

77
00:05:30,447 --> 00:05:33,075
‫أنزعج فقط عندما أكون
‫مجبراً على سماع التفاهات

78
00:05:33,450 --> 00:05:36,286
‫الصراحة تضايقك؟

79
00:05:36,870 --> 00:05:38,830
‫أنت فتى أسود من الغيت

80
00:05:38,956 --> 00:05:41,625
‫والذي وصل إلى جامعة (يايل)
‫ثم إلى (مجلس الشيوخ)

81
00:05:41,917 --> 00:05:45,587
‫هذه قصة أسطورية بما يكفي
‫يجب ألا تكذب بشأن لسانك

82
00:05:49,466 --> 00:05:50,634
‫لا بد من أنها فاتتك

83
00:05:54,972 --> 00:05:56,223
‫ماذا هناك؟

84
00:06:03,730 --> 00:06:06,900
‫- ما الأمر
‫- ليس الطعام، بل دماغك

85
00:06:07,025 --> 00:06:09,152
‫أجر فحصاً بالرنين المغنطيسي
‫وللفقرات القطنية

86
00:06:09,278 --> 00:06:11,029
‫ألغ خطط السفر

87
00:06:20,205 --> 00:06:24,042
‫فحص الفقرات القطنية لم يظهر أية عدوى
‫وصورة الرنين تبدو نظيفة بشكل مقبول

88
00:06:24,167 --> 00:06:27,879
‫أظن أنه يمكننا إخباره أنه سليم بشكل
‫مقبول ويمكنه العودة إلى المنزل

89
00:06:28,046 --> 00:06:29,798
‫هناك شيء في مركز الكلام

90
00:06:30,090 --> 00:06:31,633
‫لكنه صغير
‫كثافته صغيرة

91
00:06:31,758 --> 00:06:35,095
‫- إنه مجرد تشوش بالخلفية على الأرجح
‫- أتراهن بعملك على هذا؟

92
00:06:36,638 --> 00:06:38,682
‫- ماذا كان ذلك؟
‫- ماذا؟

93
00:06:38,974 --> 00:06:42,185
‫لقد شعرت بالضيق
‫كان هذا وجهاً متضايقاً بالتأكيد

94
00:06:42,311 --> 00:06:44,438
‫تضايقني ملحوظاتك
‫السخيفة عن مستقبلنا

95
00:06:44,563 --> 00:06:49,359
‫الأسبوع الماضي لم تتضايق فحسب
‫لكنك بللت سروالك، غريب

96
00:06:49,484 --> 00:06:52,112
‫كما لو أنك تعلم الآن
‫أنه ليس لديك ما تقلق بشأنه

97
00:06:52,779 --> 00:06:54,406
‫(تشايس) ليس لديه
‫ما يقلق بشأنه؟

98
00:06:54,698 --> 00:06:56,450
‫ليس لدى أي منكم ما تقلقون بشأنه

99
00:06:57,200 --> 00:06:58,452
‫ماذا حدث؟

100
00:06:59,202 --> 00:07:02,914
‫رأى (فوغلر)
‫عيوب أساليبه وتاب

101
00:07:03,415 --> 00:07:07,294
‫قد لا يعني الضرر شيئاً
‫وقد يعني أيضاً ورماً في الدماغ أو عدوى

102
00:07:07,461 --> 00:07:09,421
‫هناك طريقة وحيدة فقط لنعرف

103
00:07:09,880 --> 00:07:11,381
‫تريد اقتحام دماغه؟

104
00:07:11,506 --> 00:07:15,385
‫أعلم أنه أمر خطر خاصةً أنه
‫رجل سياسة، دماغه منحرف تماماً

105
00:07:15,844 --> 00:07:17,804
‫لكنني وازنت بين هذا
‫وخطورة أن تصيبه سكتة

106
00:07:17,929 --> 00:07:20,432
‫قبل الغداء اتصلوا بقسم
‫الجراحة وحددوا موعداً

107
00:07:30,609 --> 00:07:34,529
‫- لست حاملاً
‫- قلت لك هذا

108
00:07:35,322 --> 00:07:37,366
‫لا بد من أن هناك سبباً آخر
‫لا زالت هناك بقع في جسدي

109
00:07:37,616 --> 00:07:40,786
‫بالتأكيد كنت حاملاً

110
00:07:40,911 --> 00:07:43,538
‫بناءً على معدل الهرمونات
‫قمت بعملية إجهاض

111
00:07:43,664 --> 00:07:45,082
‫لم أخرج في موعد مع أحد حتى

112
00:07:45,207 --> 00:07:49,503
‫صحيح، وبما أنه مستحيل جسدياً معاشرة
‫أحد من دون أن يدعوك لتناول العشاء

113
00:07:49,628 --> 00:07:53,465
‫لم أمارس الجنس منذ تركت زوجي

114
00:07:53,590 --> 00:07:57,803
‫- كان هذا منذ عام تقريباً
‫- حسناً، كما تريدين

115
00:07:57,928 --> 00:07:59,554
‫حمل دون دنس

116
00:07:59,680 --> 00:08:03,892
‫- ماذا أفعل؟
‫- واضح

117
00:08:04,559 --> 00:08:08,438
‫اخترعي ديانة

118
00:08:09,481 --> 00:08:10,941
‫إلى مكتبي

119
00:08:15,404 --> 00:08:18,407
‫فترة المتعة في الظهيرة
‫إنها تحب الخشب الجاف

120
00:08:20,492 --> 00:08:24,538
‫لن تفحص نسيجاً في الدماغ
‫بناءً على بقعة بصورة رنين مغنطيسي

121
00:08:25,789 --> 00:08:26,832
‫من أين أتيت بهذا؟

122
00:08:26,957 --> 00:08:28,583
‫ليس على سيناتور للـ(الولايات المتحدة)

123
00:08:28,875 --> 00:08:32,295
‫كي أفهم فقط، إن كان مجرد حارس
‫كنت لتوافقي؟ ألديك قائمة؟

124
00:08:32,421 --> 00:08:35,632
‫فحص نسيج الدماغ
‫قد يسبب ضرراً دائماً في الأعصاب

125
00:08:35,841 --> 00:08:39,678
‫على عكس الورم الذي يفيد الدماغ
‫يجعله أكبر وأقوى

126
00:08:40,095 --> 00:08:42,097
‫- إنه قراري
‫- لا

127
00:08:42,556 --> 00:08:46,643
‫- تستغلين رتبتك لتولي المريض مني؟
‫- ليس قراري أيضاً

128
00:08:47,436 --> 00:08:48,562
‫الأمر يعود لك

129
00:08:48,687 --> 00:08:51,898
‫إما يكون ورماً أو عدوى
‫لم يلتقطها فحص الفقرات القطنية

130
00:08:52,023 --> 00:08:54,109
‫في الحالتين قد تموت إن لم نعالجك

131
00:08:54,234 --> 00:08:57,237
‫أو قد لا يكون شيئاً
‫قراءة صورة الرنين ليس علماً مؤكداً

132
00:08:57,362 --> 00:08:59,072
‫ماذا سبّب أعراضي؟

133
00:08:59,281 --> 00:09:02,242
‫مذهل، سؤال ممتاز
‫معظم الأطباء لا يتطرقون إلى هذا

134
00:09:02,367 --> 00:09:04,661
‫قد تكون نوبة فقر دم مؤقتة

135
00:09:04,786 --> 00:09:08,790
‫يمكنك اتخاذ قرار المراقبة فقط حالياً

136
00:09:08,915 --> 00:09:12,419
‫لكن يمكنك اتخاذ هذا القرار فقط
‫إن كان هناك مدير يحميك

137
00:09:12,544 --> 00:09:15,088
‫- هذا سخيف ومهين
‫- مهين، نعم

138
00:09:15,213 --> 00:09:16,798
‫ماذا سيظن المصوتون؟

139
00:09:17,340 --> 00:09:20,969
‫إن عرفوا أنني أجري
‫فحصاً لنسيج الدماغ؟

140
00:09:23,180 --> 00:09:25,974
‫قد يسبب هذا ضرراً في دماغك

141
00:09:26,099 --> 00:09:28,059
‫وتفكر ما قد يقوله الناس؟

142
00:09:47,621 --> 00:09:48,914
‫ليس ورماً في الدماغ

143
00:09:49,080 --> 00:09:51,249
‫وليست عدوى بكتيرية أيضاً

144
00:09:51,708 --> 00:09:54,211
‫فحصت دماغه بدون فائدة إذاً؟

145
00:09:54,586 --> 00:09:59,466
‫لو كان هذا صحيحاً أكان فم الدكتور
‫(ويلسون) ليكون بهذا الشكل القبيح؟

146
00:10:01,259 --> 00:10:02,928
‫إنه تسمم البلازما

147
00:10:04,346 --> 00:10:05,764
‫متأكد؟

148
00:10:06,598 --> 00:10:09,643
‫مما يعني أن الأمل الأسود الكبير
‫لديه مرض نقص المناعة

149
00:10:13,063 --> 00:10:15,232
‫سيعجبهم هذا في (ديبيوك)

150
00:10:19,736 --> 00:10:23,406
‫تسمم البلازما هو فطر
‫منتشر يمكن أن يصيبك

151
00:10:23,532 --> 00:10:26,326
‫من تناول الطعام غير المطهو
‫أو لمس وجوه الهررة

152
00:10:26,451 --> 00:10:29,871
‫في حالات نادرة، يختلط الفطر
‫بالدورة الدموية ويتجه إلى الدماغ

153
00:10:29,996 --> 00:10:32,332
‫مسبباً التهاباً أو ضرراً

154
00:10:33,041 --> 00:10:35,544
‫إذاً، ما التكهن؟

155
00:10:38,088 --> 00:10:40,966
‫التسمم يستجيب للعلاج عادةً

156
00:10:41,091 --> 00:10:45,720
‫لكنه يسبب ضرراً في الدماغ إن
‫كان جهازك المناعي ضعيفاً أصلاً

157
00:10:49,015 --> 00:10:51,184
‫سيناتور، أخشى أنك مصاب
‫بمتلازمة نقص المناعة

158
00:10:55,647 --> 00:10:56,898
‫- أنا واثق من أنك تعلم
‫- لا

159
00:10:57,023 --> 00:10:59,693
‫أنا واثق من أنك تعلم أن المصابين
‫بنقص المناعة يعيشون طويلاً

160
00:10:59,860 --> 00:11:04,072
‫- ماذا أيضاً قد يسبب هذا لي؟
‫- نظرياً، سرطانات معينة

161
00:11:04,197 --> 00:11:06,741
‫إن كان لديك تسمم في الدماغ
‫فأنت مصاب بنقص المناعة

162
00:11:08,451 --> 00:11:11,830
‫لست مصاباً بنقص المناعة

163
00:11:12,163 --> 00:11:16,126
‫لا، أتعاطى المخدرات بالحقن

164
00:11:16,251 --> 00:11:19,588
‫لا أضاجع

165
00:11:19,796 --> 00:11:22,674
‫هذه أخبار سيئة جداً
‫أفهم هذا، وأتعاطف معك

166
00:11:22,799 --> 00:11:27,304
‫لكن يجب أن نتعدى مرحلة الاستنكار
‫لأنك تحتاج إلى مضاد فيروسي وبسرعة

167
00:11:32,684 --> 00:11:34,811
‫لكنك لم تكشف حتى
‫عن نقص المناعة

168
00:11:34,978 --> 00:11:38,773
‫- سنفعل
‫- لكن عقاقير السموم ستغضب فطرياتك

169
00:11:38,899 --> 00:11:40,525
‫وعندما تغضب

170
00:11:42,527 --> 00:11:44,905
‫لن أتناول الحبوب

171
00:11:45,030 --> 00:11:47,324
‫تخشى أن تتسرب الأخبار

172
00:11:48,450 --> 00:11:50,911
‫صدقني
‫لن تكون رئيساً في الحالتين

173
00:11:51,077 --> 00:11:53,663
‫لا يسمونه البيت الأبيض بسبب لونه

174
00:11:55,457 --> 00:11:56,833
‫إليك ما ستفعل

175
00:11:57,083 --> 00:12:01,630
‫ستعطيني عقاقير التسمم فحسب

176
00:12:02,130 --> 00:12:05,884
‫ستكشف عن نقص المناعة
‫باسم زائف

177
00:12:06,134 --> 00:12:08,386
‫ستكشف عن السرطان

178
00:12:08,511 --> 00:12:11,056
‫وأي شيء آخر قد يسبب هذا لي

179
00:12:11,598 --> 00:12:15,352
‫إن كنت مصاباً بالسرطان
‫فسأتعامل مع الأمر

180
00:12:17,771 --> 00:12:20,690
‫لكنني لست...

181
00:12:21,232 --> 00:12:23,568
‫مصاباً بنقص المناعة

182
00:12:25,654 --> 00:12:27,656
‫يسعد شركة (إيستبروك)
‫للأدوية أن تعلن

183
00:12:27,781 --> 00:12:32,243
‫أن الدكتور (غريغوري هاوس) سيقدم آخر
‫الأبحاث عن دواء الضغط والقلب الجديد

184
00:12:34,537 --> 00:12:36,414
‫أنتِ تؤلفين هذا
‫هذه شركة (فوغلر)

185
00:12:36,581 --> 00:12:40,669
‫خبر صحافي "أثناء خطبة في مؤتمر
‫طب القلب في (أمريكا الشمالية)"

186
00:12:44,673 --> 00:12:48,093
‫- لا يلقي (هاوس) الخطب أبداً
‫- لكن عندما أؤمن بشيء حقاً

187
00:12:48,218 --> 00:12:51,304
‫يا إلهي! عندي فرصة للتغيير هنا

188
00:12:51,805 --> 00:12:53,390
‫عقدت اتفاقاً مع (فوغلر)؟

189
00:12:54,224 --> 00:12:57,102
‫إنه بسبب كل ذلك الغضب
‫الكل يفعلها

190
00:12:58,103 --> 00:13:02,732
‫ما الاتفاق إذاً؟
‫تحتفظ بنا جميعاً إن مجدت منتجاته؟

191
00:13:02,857 --> 00:13:04,567
‫خطبة واحدة
‫ليس أمراً كبيراً

192
00:13:05,360 --> 00:13:08,238
‫(فورمان) يجري فحصاً لنخاع العظم
‫ليكشف عن السرطان

193
00:13:08,780 --> 00:13:10,740
‫سرطان؟
‫السيناتور مصاب بنقص المناعة

194
00:13:11,074 --> 00:13:13,201
‫السرطان يبدو أفضل في الأخبار الصحفية

195
00:13:13,326 --> 00:13:16,037
‫أريدكم أن تعجلوا
‫بالكشف عن نقص المناعة

196
00:13:16,246 --> 00:13:17,455
‫شكراً لك

197
00:13:18,707 --> 00:13:19,958
‫على الخطبة

198
00:13:20,083 --> 00:13:22,669
‫عندما قلت تعجلون
‫كنت أقصد على الفور

199
00:13:22,919 --> 00:13:24,963
‫"بسرعة" هي الكلمة التي
‫تستخدمونها يا أطباء، صحيح؟

200
00:13:25,088 --> 00:13:27,215
‫- أعرف أنه صعب عليك
‫- بسرعة جداً؟

201
00:13:32,178 --> 00:13:34,055
‫قد يؤلمك قليلاً

202
00:13:35,724 --> 00:13:39,769
‫- آسف
‫- ليست الحقنة

203
00:13:40,854 --> 00:13:42,689
‫بل رأسي يؤلمني

204
00:13:43,189 --> 00:13:45,191
‫يا سيناتور، لسنا مجبرين
‫على فعل هذا الآن

205
00:13:45,316 --> 00:13:48,194
‫يمكننا الانتظار حتى تعود نتائج
‫فحص نقص المناعة

206
00:13:48,570 --> 00:13:50,655
‫لأنك واثق من أنها ستعود إيجابية

207
00:13:51,614 --> 00:13:53,658
‫- من واقع خبرتي
‫- المرضى يكذبون

208
00:13:53,783 --> 00:13:57,287
‫والسياسيون يكذبون أكثر
‫فما بالك بالسود؟!

209
00:13:57,954 --> 00:14:00,707
‫لا أظن أن السياسيين السود
‫يكذبون أكثر من البيض

210
00:14:00,874 --> 00:14:04,627
‫- نكذب أقل
‫- تظننا أفضل أخلاقياً؟

211
00:14:05,420 --> 00:14:06,963
‫عندي نظرياتي

212
00:14:08,214 --> 00:14:11,676
‫لا، نحن
‫لا نستطيع النجاة بأفعالنا فقط

213
00:14:13,511 --> 00:14:18,141
‫لن يظن بنا أحد الأفضل
‫في حالة وجود سوء

214
00:14:18,850 --> 00:14:21,061
‫لن يمنحنا أحد فرصة أخرى

215
00:14:21,644 --> 00:14:25,940
‫وعندما يحدث
‫ليس فقط مجرد سياسي سيىء

216
00:14:26,066 --> 00:14:28,693
‫بل مثال أعلى سيىء
‫إنه...

217
00:14:29,360 --> 00:14:35,575
‫إنه عار للعرق

218
00:14:45,752 --> 00:14:48,755
‫- هل أنت جاهز؟
‫- نعم

219
00:14:49,672 --> 00:14:50,757
‫نعم

220
00:14:53,009 --> 00:14:55,178
‫خذ نفساً عميقاً

221
00:15:05,271 --> 00:15:07,565
‫دكتور (هاوس)، أريد فقط

222
00:15:07,690 --> 00:15:09,984
‫- عفواً، ثانيةً
‫- أريدك أن تعرف كم...

223
00:15:10,110 --> 00:15:12,028
‫فهمت، أنتِ ممتنة

224
00:15:12,320 --> 00:15:15,073
‫واضح أنكِ تظنين هذا سيعني لي الكثير

225
00:15:15,532 --> 00:15:17,492
‫أتعرف لماذا يصلي الناس للرب؟

226
00:15:18,159 --> 00:15:20,370
‫- ظننتك لا تؤمنين بالرب
‫- هذا صحيح

227
00:15:21,162 --> 00:15:23,206
‫لا بد من أنكِ تثبتين وجهة نظر ضخمة

228
00:15:23,331 --> 00:15:26,417
‫أتظنهم يصلون له ويمجدونه لأنهم
‫يريدون أن يعرف كم هو عظيم؟

229
00:15:26,835 --> 00:15:28,294
‫الرب يعرف هذا بالفعل

230
00:15:29,754 --> 00:15:31,714
‫أتشبهينني بالرب؟

231
00:15:32,590 --> 00:15:35,885
‫أعني، هذا عظيم
‫لكنني لعلمك لم أخلق شجرة من قبل

232
00:15:37,428 --> 00:15:41,182
‫أشكرك لأنه يعني لي الكثير

233
00:15:42,308 --> 00:15:44,269
‫أن أكون ممتنة على ما أحصل عليه

234
00:15:51,484 --> 00:15:53,570
‫أنت أكثر فتاة قابلتها سذاجة

235
00:15:53,862 --> 00:15:55,780
‫دكتور (هاوس)، لديك
‫مريض في غرفة رقم 1

236
00:15:56,573 --> 00:15:58,199
‫حمداً لله

237
00:16:00,160 --> 00:16:04,664
‫الناس يصلون للرب
‫حتى لا يسحقهم كالبعوض

238
00:16:07,792 --> 00:16:09,711
‫لن أسحقك

239
00:16:14,507 --> 00:16:17,010
‫كدمات بثرية؟
‫لا أعرف إن كان نطقي سليماً

240
00:16:17,135 --> 00:16:19,596
‫يا إلهي! الإنترنت أداة رائعة

241
00:16:19,721 --> 00:16:22,849
‫- قد يكون ابيضاض الدم
‫- ممكن تماماً

242
00:16:23,391 --> 00:16:25,810
‫التشخيص الأرجح هو عضة جنسية

243
00:16:25,935 --> 00:16:27,562
‫لا يمكن أن تكون عضة جنسية

244
00:16:28,521 --> 00:16:31,065
‫لماذا يخجل الكل
‫من الجنس فجأة هكذا؟

245
00:16:31,191 --> 00:16:33,151
‫لا أمارس الجنس

246
00:16:33,443 --> 00:16:35,904
‫لم أفكر في الجنس حتى منذ تزوجت

247
00:16:36,696 --> 00:16:38,948
‫أقول إنكِ تمارسين الجنس
‫وأنتِ تقولين لا

248
00:16:39,073 --> 00:16:42,076
‫إما أنكِ تكذبين أو أنني مخطىء

249
00:16:42,202 --> 00:16:45,246
‫- أو هناك وسط
‫- تعني، استخدم الفم فقط؟

250
00:16:45,580 --> 00:16:47,707
‫أعني أنكِ تمارسين
‫الجنس بدون أن تعرفي

251
00:16:48,374 --> 00:16:51,044
‫سأكشف عن الخمر
‫المخدرات وأفيونات غاما

252
00:16:51,169 --> 00:16:54,047
‫لا أشرب أو ما هي أفيونات غاما؟

253
00:16:54,547 --> 00:16:56,090
‫مخدر الاغتصاب

254
00:17:15,068 --> 00:17:16,569
‫إنها إيجابية

255
00:17:29,874 --> 00:17:32,252
‫خلايا دمك البيضاء تبلغ ثمانيَ

256
00:17:33,044 --> 00:17:35,755
‫مما يعني وجود احتمال
‫كبير بأنك ستموت

257
00:17:36,839 --> 00:17:41,094
‫أقول لك هذا لأنه يجب
‫أن تتصل بمن مارست معه الجنس

258
00:17:41,761 --> 00:17:43,429
‫صادقت امرأتين فقط

259
00:17:43,554 --> 00:17:47,225
‫اثنتان
‫بعد وفاة زوجتي

260
00:17:47,642 --> 00:17:49,894
‫استخدمت أوقية مطاطية

261
00:17:50,144 --> 00:17:53,106
‫أتعرف احتمالات إصابتك
‫بنقص المناعة من ممارسة الجنس

262
00:17:53,231 --> 00:17:54,816
‫مع أفراد جنسك حتى بواقي مطاطي؟

263
00:17:55,275 --> 00:17:56,734
‫نعم

264
00:17:56,859 --> 00:17:58,987
‫يوماً ما سيكون هناك رئيس أسود

265
00:17:59,112 --> 00:18:01,197
‫ويوماً ما سيكون هناك رئيس شاذ

266
00:18:01,322 --> 00:18:03,449
‫ربما يكون هناك رئيس أسود شاذ

267
00:18:03,574 --> 00:18:08,162
‫لكن خليطاً واحداً لا أراه يتحقق
‫هو أسود، شاذ وميت

268
00:18:09,956 --> 00:18:11,499
‫يجب أن تكف عن الكذب

269
00:18:11,624 --> 00:18:15,169
‫لا بد من أنه أمر بائس
‫افتراض الأسوأ دائماً بالناس

270
00:18:15,295 --> 00:18:17,005
‫كف عن الهراء
‫أنت تموت

271
00:18:17,130 --> 00:18:20,300
‫وأنت ذكي، ظريف وجبان

272
00:18:20,425 --> 00:18:22,135
‫أنت تخاف من المخاطرة

273
00:18:22,427 --> 00:18:26,306
‫- أخاطر دائماً، إنها إحدى أسوأ مواصفاتي
‫- مع الناس؟

274
00:18:30,601 --> 00:18:33,563
‫الرغبة في تصديق الأفضل
‫في الناس لا يجعله صحيحاً

275
00:18:33,688 --> 00:18:35,315
‫الخوف من تصديقه لا يجعله خاطئاً

276
00:18:35,440 --> 00:18:37,650
‫هذا مؤثر جداً
‫يؤسفني أنني لا أصوت

277
00:18:38,276 --> 00:18:41,696
‫هذه طبيعتي، أؤمن بالناس

278
00:18:41,821 --> 00:18:45,158
‫لست متشائماً ولا ألقي ملحوظات جافة

279
00:18:45,283 --> 00:18:49,996
‫أفضل أن أظن أن الناس جيدون
‫ويخيب أملي مراراً وتكراراً

280
00:19:07,388 --> 00:19:09,265
‫أحتاج إلى سحب المزيد من الدم

281
00:19:42,965 --> 00:19:44,759
‫أيتها الممرضة

282
00:19:44,884 --> 00:19:46,511
‫المضادات الفيروسية لا تعمل

283
00:19:47,512 --> 00:19:49,013
‫ليس أمراً مفاجئاً

284
00:19:50,807 --> 00:19:53,101
‫ستزداد حالته سوءاً فحسب
‫أنت تعلم هذا، صحيح؟

285
00:19:53,226 --> 00:19:54,852
‫لماذا تتجسسين على حالتي؟

286
00:19:55,478 --> 00:19:57,730
‫لماذا تلقي تلك الخطبة الأسبوع القادم؟

287
00:19:57,855 --> 00:20:00,733
‫- كلانا يفعل ما عليه
‫- لا تجدين مشكلة في هذا؟

288
00:20:01,150 --> 00:20:02,819
‫تفقد حالة مريض؟

289
00:20:03,152 --> 00:20:05,738
‫نعم، يا للهول
‫كيف أنظر إلى نفسي في المرآة؟

290
00:20:05,863 --> 00:20:08,574
‫لست أنتِ من عليك الكذب
‫على الشعب الأمريكي

291
00:20:08,699 --> 00:20:11,119
‫- إنها خطبة لمدة عشر دقائق
‫- التي أمرت بإلقائها

292
00:20:11,244 --> 00:20:13,287
‫- عقار (فوغلر) يعمل
‫- لا يهمني

293
00:20:13,413 --> 00:20:18,418
‫- لماذا تبعث الدراما في كل شيء؟
‫- أنا كلب عصبي المزاج

294
00:20:31,305 --> 00:20:32,390
‫لا حبوب

295
00:20:32,515 --> 00:20:34,142
‫ماذا يجري؟

296
00:20:35,143 --> 00:20:37,728
‫المضادات الفيروسية لا تعمل

297
00:20:37,854 --> 00:20:38,896
‫لم لا؟

298
00:20:40,356 --> 00:20:41,774
‫لأنك غير مصاب بنقص المناعة

299
00:20:44,777 --> 00:20:46,988
‫النتيجة الإيجابية السابقة كانت خاطئة

300
00:20:47,113 --> 00:20:49,365
‫تحدث مرة كل خمسة آلاف مرة

301
00:20:49,657 --> 00:20:51,617
‫أجريت فحصاً آخر؟

302
00:20:52,160 --> 00:20:54,787
‫- نعم
‫- نعم

303
00:20:56,205 --> 00:20:57,665
‫لا زلت ستموت

304
00:21:00,501 --> 00:21:02,587
‫الفارق الوحيد الآن
‫أننا لا نعرف السبب

305
00:21:16,309 --> 00:21:18,519
‫يستمر في فقدان
‫تحكمه بالعضلات بجانبه الأيمن

306
00:21:18,644 --> 00:21:21,230
‫الضباب يزداد في دماغه وخلاياه
‫البيضاء لا زالت أقل من عشرة

307
00:21:21,564 --> 00:21:22,899
‫لماذا نفعل هذا هنا؟

308
00:21:23,024 --> 00:21:24,442
‫حتى لا تجدنا (كادي)

309
00:21:25,109 --> 00:21:28,905
‫إن لم نعرف المرض الذي فيه
‫فستكون نهاية هذا الرجل

310
00:21:29,030 --> 00:21:31,908
‫- كانت النتيجة زائفة باختبار نقص المناعة
‫- أجريته مرتين

311
00:21:32,825 --> 00:21:35,870
‫- نقص الغلوبلين المناعي؟
‫- لا إصابات سابقة في مجاري التنفس

312
00:21:35,995 --> 00:21:37,622
‫نقص ذاتي في الخلايا البيضاء

313
00:21:37,872 --> 00:21:41,959
‫ذاتي، باللاتينية تعني "نحن حمقى"
‫لأننا لا نعرف ما يسببه

314
00:21:44,754 --> 00:21:45,880
‫افحصوا جسده بالكامل

315
00:21:46,005 --> 00:21:48,257
‫- تكره الفحص الكامل
‫- لأنه لا فائدة منه

316
00:21:48,883 --> 00:21:52,845
‫يمكن أن نفحص أياً منا ونجد
‫خمسة أشياء مختلفة تشبه السرطان

317
00:21:53,137 --> 00:21:56,390
‫لكن عندما تكون خاسراً
‫والمباراة في دقائقها الأخيرة

318
00:21:56,516 --> 00:21:59,435
‫لا تقف وتملي الشروط
‫إلا إن كنت فريق (الجيتز)

319
00:22:01,979 --> 00:22:03,606
‫أكره التشبيهات الرياضية

320
00:22:04,023 --> 00:22:06,150
‫لماذا أمرت بالفحص
‫الآخر لنقص المناعة؟

321
00:22:06,400 --> 00:22:10,029
‫- عملية تقليدية
‫- نعم، هذا أنت سيد العمليات التقليدية

322
00:22:10,196 --> 00:22:12,281
‫شككت في أن يكون الفحص
‫الإيجابي خاطىء؟

323
00:22:12,490 --> 00:22:16,202
‫عرفت أنه كان سيقصد (أفريقيا) وأنه
‫لُقّح ضد التهاب الكبد الوبائي "أ" و"ب"

324
00:22:16,327 --> 00:22:17,662
‫قد يسبب هذا نتيجة إيجابية خاطئة

325
00:22:17,787 --> 00:22:20,581
‫لكنك عرفت هذا قبل
‫الفحص الأول، ماذا تغير؟

326
00:22:20,706 --> 00:22:22,083
‫كان يجب أن آمر باثنين

327
00:22:23,292 --> 00:22:25,169
‫كنت واثقاً من أنه مصاب بنقص المناعة

328
00:22:25,294 --> 00:22:29,090
‫ثم تحدثت إليه وساورتك
‫الشكوك، ماذا قال؟

329
00:22:29,840 --> 00:22:32,885
‫قال إنه لم يتورط في أي سلوك خطر

330
00:22:34,637 --> 00:22:35,972
‫وصدقته

331
00:22:37,098 --> 00:22:38,224
‫لم يكن لديه سبب ليكذب

332
00:22:38,349 --> 00:22:41,143
‫الكل يكذب، عدا رجال السياسة؟

333
00:22:41,435 --> 00:22:43,688
‫(هاوس)، أظنك رومنسياً

334
00:22:44,146 --> 00:22:46,649
‫لم تصدقه فحسب بل آمنت به

335
00:22:46,983 --> 00:22:49,652
‫أتريد المجيء الليلة ومشاهدة
‫أفلام كلاسيكية وتبكي؟

336
00:22:50,903 --> 00:22:52,572
‫دكتورة (كاميرون) تؤثر فيك

337
00:22:52,905 --> 00:22:55,992
‫ظننت أنه صعب أن تكون حولك
‫فتاة بهذا اللطف ولا تتأثر

338
00:22:56,117 --> 00:22:57,535
‫ألهذا لم تغازلها؟

339
00:22:57,660 --> 00:22:59,495
‫ماذا يجعلك تظن أنني لم أغازلها؟

340
00:23:02,957 --> 00:23:07,086
‫يا إلهي! أنت في ورطة

341
00:23:17,138 --> 00:23:19,515
‫لقد أعدت لي ثقتي بالجنس البشري

342
00:23:21,392 --> 00:23:24,729
‫- أنتِ تكذبين
‫- لا، لا أكذب

343
00:23:24,937 --> 00:23:28,190
‫عادت الفحوص
‫لا أفيون أو أي شيء

344
00:23:28,524 --> 00:23:30,985
‫يعني أنكِ تمارسين الجنس وتكذبين

345
00:23:31,110 --> 00:23:34,363
‫لا، وظهر فيّ عرض جديد

346
00:23:34,697 --> 00:23:37,825
‫هناك طفح على جلد مؤخرتي

347
00:23:39,702 --> 00:23:43,497
‫- أتريد؟
‫- نعم

348
00:23:49,629 --> 00:23:53,049
‫- ما هذا؟
‫- إنه احتكاك بسجاد

349
00:23:53,174 --> 00:23:54,967
‫لا، لا يمكن

350
00:23:55,343 --> 00:23:57,094
‫يا دكتور، أنا أحب الجنس

351
00:23:57,386 --> 00:24:00,765
‫أفتقده
‫لم أمارسه منذ أكثر من عام

352
00:24:01,349 --> 00:24:05,936
‫حسناً، جميل أن تتذكري هذا
‫ليست ثمة مشكلات في الذاكرة القصيرة

353
00:24:06,270 --> 00:24:09,982
‫شخصيات متعددة؟
‫أتجدين نفسك تنسين أحداثاً؟

354
00:24:10,107 --> 00:24:15,446
‫- أتستيقظين بدون تذكر أنكِ نمت؟
‫- لا، أستيقظ فقط تعبة جداً

355
00:24:15,613 --> 00:24:18,824
‫- هناك ما يضايقك؟
‫- لا

356
00:24:21,118 --> 00:24:23,996
‫طليقي يعيش في الشقة السفلية

357
00:24:24,121 --> 00:24:28,209
‫يتصل بي دائماً ويريدنا أن نعود ثانيةً
‫ويشتكي بخصوص تشوش العلامات

358
00:24:28,668 --> 00:24:31,379
‫"اخرج من حياتي"
‫كيف أوضح له أكثر من هذا؟

359
00:24:33,130 --> 00:24:35,383
‫لدينا معمل نوم في القبو

360
00:24:36,634 --> 00:24:39,387
‫سيبعدك عن طليقك ليلة على الأقل

361
00:24:54,527 --> 00:24:56,779
‫تضخم بسيط في العقد اللمفاوية
‫تحت إبطه الأيسر

362
00:24:56,904 --> 00:24:58,823
‫- إلى أية درجة؟
‫- ربع مليغرام

363
00:24:59,031 --> 00:25:00,825
‫- ورم لمفاوي؟
‫- بالتأكيد

364
00:25:01,367 --> 00:25:03,744
‫أو مصاب بالبرد في
‫الأشهر الستة الأخيرة

365
00:25:03,869 --> 00:25:07,832
‫- أتسجلها على قائمة الاتصالات السريعة؟
‫- أتتبع فقط رائحة الغطرسة

366
00:25:08,165 --> 00:25:12,628
‫ثمة عقدة متورمة أخرى هناك
‫واثنتان أخريان في رقبته وواحدة في فخذه

367
00:25:13,045 --> 00:25:17,133
‫- وهناك كيس في كبده
‫- يبدو معقداً، النخر المركزي؟

368
00:25:17,299 --> 00:25:19,468
‫نزيف عشوائي
‫ليس خطراً

369
00:25:19,593 --> 00:25:23,472
‫كنت أبحث عن ورم جميل
‫وبدلاً من هذا نرى تلك التفاهات

370
00:25:23,597 --> 00:25:25,850
‫لا يهم
‫بمجرد أن وجدتها يجب أن تفحصها

371
00:25:26,392 --> 00:25:27,893
‫تفضلوا

372
00:25:29,311 --> 00:25:31,731
‫رأيت سيناتور (رايت) للتو
‫يبدو بأسوأ حال

373
00:25:32,022 --> 00:25:34,316
‫لا بد من أن السوشي
‫كانت أسوأ مما ظننت

374
00:25:35,443 --> 00:25:38,654
‫سيد (فوغلر)، أتود
‫فحصاً كاملاً للجسد؟

375
00:25:38,904 --> 00:25:41,991
‫رجل بمنزلتك يجب أن يفحص
‫نفسه ثلاث مرات في العام على الأقل

376
00:25:42,450 --> 00:25:44,785
‫إليك بعض النقاط الرئيسية
‫التي أريدك أن تغطيها بخطبتك

377
00:25:47,830 --> 00:25:49,331
‫14 صفحة

378
00:25:49,457 --> 00:25:51,917
‫سيفقد الجمهور وعيه
‫من الفقرة الثانية

379
00:25:52,835 --> 00:25:54,170
‫ألق بمزحة

380
00:25:59,258 --> 00:26:02,261
‫دكتور (تشايس)
‫يجب أن نتحدث

381
00:26:05,055 --> 00:26:08,058
‫- كيف ترى نهاية هذا؟
‫- نهاية ماذا؟

382
00:26:08,392 --> 00:26:12,772
‫لا يمكنني أن أطردك، لا سبب لتخافني
‫وبالتالي لا سبب لتكذب

383
00:26:13,647 --> 00:26:17,234
‫أخبرت (كادي) أين كنت
‫أخبرت (فوغلر) بما كنت أفعل

384
00:26:23,157 --> 00:26:26,535
‫- نعم
‫- كيف أعمل معك إذاً؟

385
00:26:30,164 --> 00:26:31,665
‫ليس الخيار في يدك

386
00:26:34,919 --> 00:26:36,462
‫قد يؤلمك هذا قليلاً

387
00:26:36,712 --> 00:26:38,297
‫اكذب عليَ

388
00:26:40,049 --> 00:26:43,135
‫حسناً، سيكون كتدليك بسيط

389
00:26:43,469 --> 00:26:45,262
‫(هاوس)

390
00:26:46,013 --> 00:26:49,183
‫معلم سيىء

391
00:26:49,308 --> 00:26:52,686
‫لا يمكنك أن تكذب أبداً

392
00:26:52,812 --> 00:26:54,438
‫هل قلت أكاذيب كبيرة من قبل؟

393
00:26:56,524 --> 00:27:00,986
‫قد أكون غريباً قليلاً
‫لكن لدي الموهبة

394
00:27:03,489 --> 00:27:05,074
‫أمسكوا بذراعه

395
00:27:13,833 --> 00:27:15,417
‫هل سأكون بخير؟

396
00:27:17,336 --> 00:27:19,004
‫أتمنى هذا

397
00:27:25,553 --> 00:27:27,680
‫أنا أبيع روحي

398
00:27:28,055 --> 00:27:31,725
‫جزء صغير
‫وستحصل على مقابل

399
00:27:31,976 --> 00:27:35,187
‫قلت سأبيعها
‫لا أتبرع بها

400
00:27:35,563 --> 00:27:37,481
‫سيكون هذا غير أخلاقي وغبياً

401
00:27:38,065 --> 00:27:40,317
‫كل ما فعلوا هو
‫إضافة مضاد للحموضة

402
00:27:40,442 --> 00:27:42,236
‫- أيعمل
‫- ليس هذا مربض الفرس

403
00:27:42,361 --> 00:27:45,155
‫بالطبع هو مربض الفرس
‫لا يطلب منك أن تكذب

404
00:27:45,281 --> 00:27:48,576
‫- لا يطلب منك شيئاً غير شرعي
‫- لا يطلب أي شيء

405
00:27:48,701 --> 00:27:52,538
‫لا يأمرك، أعطاك الخيار
‫وأنت اخترت فريقك

406
00:27:53,789 --> 00:27:56,041
‫أعرف أن هذا صعب عليك
‫ستعاني

407
00:27:56,166 --> 00:27:58,460
‫ستتضاعف مبيعات الفيكودين
‫بـ(جيرسي) ثلاث مرات

408
00:27:58,586 --> 00:28:00,504
‫لكنك تفعل شيئاً جيداً

409
00:28:07,386 --> 00:28:10,306
‫أنت فقط من يمكن أن يشعر
‫بالسوء لفعل شيء جيد

410
00:28:11,765 --> 00:28:15,644
‫أكياس الكلية والكبد كانت غير
‫ضارة والعقد اللمفاوية نظيفة

411
00:28:15,811 --> 00:28:18,856
‫العقدة تحت إبطه الأيسر فيها
‫أجسام مضادة بكثافة 11 كانديلا

412
00:28:18,981 --> 00:28:20,816
‫لا يكفي للإصابة بالورم اللمفاوي

413
00:28:21,150 --> 00:28:23,235
‫لم نكشف قط عن ابيضاض
‫خلايا النسيج الدموي

414
00:28:23,360 --> 00:28:26,196
‫لا، لكن كان ليظهر لنا
‫في مكان ما بجوار خلية لمفاوية

415
00:28:26,322 --> 00:28:30,242
‫- ومثانته غير متضخمة
‫- الحجم ليس كل شيء

416
00:28:30,701 --> 00:28:33,078
‫المثانة هي المخزون الرئيسي
‫لخلايا النسيج

417
00:28:36,040 --> 00:28:37,082
‫لنفتحه

418
00:28:37,207 --> 00:28:39,251
‫لا يمكن فحص نسيج المثانة
‫ستنزف كثيراً

419
00:28:39,376 --> 00:28:43,380
‫في حالة السيناتور فحص للمثانة
‫قد يسبب التعفن ويقتله

420
00:28:43,505 --> 00:28:45,174
‫لماذا تفعلين هذا بي؟

421
00:28:45,591 --> 00:28:48,969
‫إن قتلته الآن فلن يمكنني
‫إخبار القاضي أنني لم أعرف المخاطرات

422
00:28:49,094 --> 00:28:52,514
‫دماغه ينفرم، ومتعرض لعدوى
‫أكثر، يجب أن نفعلها

423
00:28:52,640 --> 00:28:54,266
‫أرأيت؟
‫سيبدو هذا أفضل في المحكمة

424
00:28:54,892 --> 00:28:58,354
‫حسناً، أخبر وسادة دبابيسنا البشرية
‫أننا سنزعجه مرة أخيرة

425
00:29:01,148 --> 00:29:02,316
‫(كادي)

426
00:29:04,610 --> 00:29:05,819
‫ألا تكرهين فعل هذا؟

427
00:29:07,488 --> 00:29:08,822
‫بلى

428
00:29:24,421 --> 00:29:25,923
‫ماذا هناك؟

429
00:29:29,218 --> 00:29:30,594
‫أنتِ معجبة بي

430
00:29:34,473 --> 00:29:35,683
‫لماذا؟

431
00:29:38,143 --> 00:29:39,853
‫هذا سؤال محزن

432
00:29:43,065 --> 00:29:45,150
‫أحاول فقط معرفة ما يثيرك

433
00:29:45,442 --> 00:29:50,197
‫لست دافئاً أو طيباً
‫وأنتِ ابنة جدتك الطيبة

434
00:29:50,322 --> 00:29:52,074
‫لا أظن أن هذا سبب السؤال

435
00:29:53,492 --> 00:29:57,037
‫- أظن أن هذا بسبب الخطبة
‫- يا إلهي، لا تحاول أن تدمرني

436
00:29:57,162 --> 00:29:59,039
‫لماذا تسأل إذاً؟

437
00:30:00,332 --> 00:30:01,709
‫ماذا تريد أن تسمع؟

438
00:30:22,187 --> 00:30:26,442
‫مرحباً يا سيناتور
‫نريد إجراء فحص أخير للنسيح، بمثانتك

439
00:30:28,110 --> 00:30:30,654
‫سأضطر إلى التوقيع بيدي اليسرى

440
00:30:31,071 --> 00:30:32,906
‫أصابعي لا تعمل

441
00:30:39,079 --> 00:30:40,831
‫هل تسعل كثيراً؟

442
00:30:42,124 --> 00:30:43,167
‫أتؤلمك؟

443
00:30:43,292 --> 00:30:47,129
‫كما لو أنه لا يمكنني التنفس

444
00:30:47,254 --> 00:30:49,840
‫أهذا من التسمم؟

445
00:30:50,424 --> 00:30:54,720
‫لا، هذا جديد

446
00:30:56,096 --> 00:30:58,974
‫لا تحتاج إلى التوقيع
‫لا يمكننا إجراء الفحص

447
00:31:08,233 --> 00:31:10,402
‫تنفس السيناتور متدهور تماماً

448
00:31:10,778 --> 00:31:12,571
‫معدلات الأكسجين 89

449
00:31:12,696 --> 00:31:15,699
‫البقع الفضية تشير إلى
‫الالتهاب الرئوي الفطري

450
00:31:15,908 --> 00:31:18,869
‫فطر آخر فتاك مرتبط
‫بخلايا النسيج البيضاء

451
00:31:19,078 --> 00:31:22,081
‫لا يمكن فحص نسيج مثانته
‫أزمة تنفسية

452
00:31:22,247 --> 00:31:25,000
‫صفائحه الدموية عشرون ألف
‫وتنخفض، لن يتجلط دمه أبداً

453
00:31:25,125 --> 00:31:26,710
‫لا بد من أن هناك طريقة أخرى
‫لتشخيص خلايا النسيج البيضاء

454
00:31:26,835 --> 00:31:29,963
‫لا، نخاع عظمه غير حاسم
‫فحص المثانة هو الحل الوحيد

455
00:31:30,089 --> 00:31:33,383
‫عندما يذهب أهل (الإسكيمو)
‫للصيد لا يبحثون عن السمك

456
00:31:40,599 --> 00:31:42,226
‫لماذا يا دكتور (هاوس)؟

457
00:31:42,851 --> 00:31:47,397
‫يبحثون عن طائر البلشون الأزرق
‫لأنه يستحيل رؤية السمك

458
00:31:47,523 --> 00:31:49,900
‫لكن إن كان هناك سمك
‫ستكون هناك طيور تصطاد

459
00:31:50,025 --> 00:31:53,529
‫والآن، إن كان لديه خلايا النسيج
‫البيضاء ماذا يفترض أن يحيط بها؟

460
00:31:53,654 --> 00:31:55,572
‫يفترض أن يكون مصاباً
‫بأغرب أنواع الفيروسات

461
00:31:55,823 --> 00:31:57,491
‫التهاب الخلايا اللمفاوية البشري
‫وللبالغين

462
00:31:57,783 --> 00:32:00,244
‫يمكن أن نكشف عنهما
‫قوموا بالفحص

463
00:32:02,496 --> 00:32:05,249
‫هذه موجات دماغك
‫في الثالثة إلا ربعاً صباحاً

464
00:32:05,374 --> 00:32:08,752
‫والآن، ها هي هناك تغير
‫مفاجىء من موجات النوم الهادئة

465
00:32:10,254 --> 00:32:12,798
‫هذا يشير إلى استيقاظ جزئي بالنوم

466
00:32:13,090 --> 00:32:16,343
‫النوع المنتشر هو (السومنامبيوليزم)
‫المشي أثناء النوم

467
00:32:16,468 --> 00:32:19,054
‫هذا يفسر سبب إرهاقي عند الاستيقاظ

468
00:32:19,179 --> 00:32:21,640
‫نعم، ويفسر لماذا كنت حاملاً

469
00:32:22,558 --> 00:32:25,561
‫والعض الجنسي
‫واحتكاك السجاد

470
00:32:25,686 --> 00:32:28,188
‫أمارس الجنس أثناء النوم؟

471
00:32:28,313 --> 00:32:31,150
‫(السيكسومنيا)
‫اضطراب موثق

472
00:32:32,151 --> 00:32:34,653
‫- قلت إن طليقك يعيش في الأسفل
‫- سأقتله

473
00:32:35,070 --> 00:32:38,532
‫حسناً، لكنه لم يعرف
‫على الأرجح أنكِ نائمة

474
00:32:38,657 --> 00:32:40,784
‫مرضى (السيكسومنيا)
‫يتصرفون بشكل طبيعي

475
00:32:40,993 --> 00:32:44,288
‫سأكتب لكِ وصفة بجرعة
‫بسيطة من مضاد الاكتئاب

476
00:32:44,413 --> 00:32:45,998
‫سيجعلك تنامين أفضل

477
00:32:46,123 --> 00:32:50,502
‫إن أردت أن توفري 15 دولاراً ثمنه
‫يمكنك ممارسة الجنس وأنتِ مستيقظة

478
00:32:51,920 --> 00:32:54,214
‫- إنه طليقي، لست...
‫- تعيشان في نفس المبنى

479
00:32:54,339 --> 00:32:58,051
‫لم تمارسي الجنس مع أحد لمدة عام
‫تسيرين أثناء نومك إلى حضنه

480
00:32:58,510 --> 00:33:01,346
‫سميني مجنوناً
‫لكنني أشعر بمشكلات غير محلولة

481
00:33:06,018 --> 00:33:08,145
‫غير مصاب
‫بالالتهاب اللمفاوي البشري 1 أو 2

482
00:33:08,270 --> 00:33:10,689
‫وغير مصاب بالالتهاب اللمفاوي
‫للبالغين أو بأي شيء آخر

483
00:33:10,898 --> 00:33:12,316
‫ليست خلايا النسيج البيضاء

484
00:33:13,775 --> 00:33:16,987
‫انتظر
‫هل ستلقي هذه الخطبة حقاً؟

485
00:33:17,905 --> 00:33:20,782
‫- لديك رأي أيضاً؟
‫- أنا مندهش قليلاً

486
00:33:20,908 --> 00:33:24,995
‫في الواقع، ظننتك أكثر أنانية
‫من أن تفعل هذا لأجلنا

487
00:33:25,329 --> 00:33:29,750
‫العفو
‫هناك (إبستين بار) في جسده

488
00:33:30,042 --> 00:33:31,168
‫ماذا إذاً؟

489
00:33:31,293 --> 00:33:33,128
‫لا يشير إلى خلايا النسيج البيضاء
‫لا علاقة له بالأمر

490
00:33:45,098 --> 00:33:46,308
‫أنت

491
00:33:47,851 --> 00:33:50,187
‫لم تسقط من على
‫الأرجوحة وأنت في الثامنة

492
00:33:52,397 --> 00:33:54,107
‫- السادسة
‫- أبداً

493
00:33:56,068 --> 00:33:58,987
‫- أعدها
‫- لا، يجب أن نتحدث

494
00:33:59,363 --> 00:34:01,198
‫كانت لديك نوبة صرع

495
00:34:01,740 --> 00:34:03,533
‫هكذا عضضت لسانك

496
00:34:03,659 --> 00:34:07,329
‫لم أصب بنوبة منذ...

497
00:34:07,454 --> 00:34:09,539
‫أي دواء تناولت؟

498
00:34:09,831 --> 00:34:13,460
‫لا نوبة منذ كنت في السادسة

499
00:34:13,585 --> 00:34:18,382
‫لا عقاقير منذ كنت في العاشرة

500
00:34:18,507 --> 00:34:21,551
‫نعم، هكذا
‫لا تهتم بالسؤال

501
00:34:21,677 --> 00:34:24,805
‫لا تقلق من أنك بدأت
‫تشعر بالدوار، ابق فقط

502
00:34:29,476 --> 00:34:31,270
‫أم...

503
00:34:31,520 --> 00:34:33,939
‫أمي كانت تسميه

504
00:34:36,483 --> 00:34:38,110
‫"فاني" وشيء ما

505
00:34:38,235 --> 00:34:40,028
‫- "فانيتوين"؟
‫- نعم

506
00:34:43,699 --> 00:34:45,784
‫حسناً، حسناً
‫أنت بخير

507
00:34:47,536 --> 00:34:48,996
‫لا عليك

508
00:34:52,874 --> 00:34:54,543
‫الكل يكذب

509
00:34:56,169 --> 00:35:00,757
‫سيناتور (غاري هـ. رايت) مرشح
‫(نيوجيرسي) كان مصاباً بصرع الأطفال

510
00:35:01,300 --> 00:35:02,592
‫أخذ الفانيتوين

511
00:35:02,801 --> 00:35:05,053
‫هذا العقار
‫بفيروس الـ(إبستين بار)

512
00:35:05,178 --> 00:35:08,557
‫يرتبط بمعظم أمراض
‫نقص المناعة المنتشرة

513
00:35:08,682 --> 00:35:12,561
‫خلايا الدم البيضاء واللمفاوية منخفضة
‫تعيقك عن تكوين أجسام مضادة كافية

514
00:35:12,728 --> 00:35:15,564
‫الأجسام المضادة هي
‫خط الدفاع لديك

515
00:35:16,148 --> 00:35:18,900
‫ودماغك هو الظهير الربعي

516
00:35:19,192 --> 00:35:23,655
‫والفطريات هي لاعبة خط الدفاع
‫الثاني تندفع في المنتصف

517
00:35:23,780 --> 00:35:25,699
‫رئتاك مثل...

518
00:35:26,950 --> 00:35:29,453
‫- حسناً، هناك ظهيران ربعيان
‫- نقص المناعة المتغير؟

519
00:35:29,578 --> 00:35:32,914
‫هذا نوع من نقص الغلوبلين المناعي
‫هذا ما قلته

520
00:35:33,040 --> 00:35:35,709
‫نعم، كانت فكرة جيدة عندما قلتها

521
00:35:36,126 --> 00:35:39,671
‫ثم أصابته أزمة التنفس
‫وظهر الـ(إبستين بار) في جسده

522
00:35:39,796 --> 00:35:41,423
‫هذا مرض طفولي

523
00:35:41,548 --> 00:35:45,385
‫هذا سبب آخر لماذا كان اقتراح
‫(تشايس) غبياً، مرض به وهو طفل

524
00:35:45,677 --> 00:35:47,721
‫لم تظهر أعراضه قبل الآن
‫هذه الأمور تحدث

525
00:35:47,971 --> 00:35:51,725
‫يثيره التوتر
‫كمخاطبة العامة

526
00:35:51,975 --> 00:35:56,938
‫أنت تبني تشخيصك إذاً على فيروس
‫منتشر وعلى عقار تناوله منذ ثلاثين عاماً

527
00:35:57,564 --> 00:36:00,067
‫ابدأوا بإعطاء الغلوبلين المناعي
‫بسرعة للسيناتور

528
00:36:00,192 --> 00:36:02,486
‫إذا تحسن أكون محقاً
‫وإذا مات تكونون محقين

529
00:36:41,566 --> 00:36:42,901
‫دكتور (هاوس)؟

530
00:36:49,157 --> 00:36:51,284
‫- لقد زيفت هذه
‫- لا

531
00:36:52,244 --> 00:36:54,830
‫- قل "مضاد فيروسي"
‫- مضاد فيروسي

532
00:36:54,955 --> 00:36:56,665
‫والآن قلها ثلاث مرات بسرعة

533
00:36:56,998 --> 00:36:58,917
‫وصلتنا نتائج فحص الدم
‫ارتفعت خلايا الدم البيضاء

534
00:36:59,167 --> 00:37:03,255
‫- عادت خلاياك اللمفاوية أكثر من مئة
‫- هذا جيد، صحيح؟

535
00:37:03,380 --> 00:37:05,298
‫في أسبوع؟
‫هذا مذهل

536
00:37:05,799 --> 00:37:09,761
‫ستحتاج إلى دواء لبقية حياتك
‫عدا ذلك، أنت بخير

537
00:37:10,137 --> 00:37:11,680
‫هل صحتي تسمح بأن أكون رئيساً؟

538
00:37:11,805 --> 00:37:14,641
‫- لماذا لا ترشح نفسك للبابوية البتة؟
‫- هيا

539
00:37:14,766 --> 00:37:16,435
‫كان (كينيدي) مصاباً بداء (أديسون)

540
00:37:16,560 --> 00:37:18,812
‫و(روزفلت) بشلل الأطفال
‫أفضل رئيسين في المئة عام الآخر

541
00:37:18,937 --> 00:37:20,814
‫إن رشحا نفسيهما
‫اليوم فلن يجدا الفرصة

542
00:37:21,731 --> 00:37:24,484
‫تظنك كنت لتكون رئيس الجراحين
‫لولا العرج في ساقك؟

543
00:37:26,111 --> 00:37:28,071
‫لا، هناك أشياء لا يمكنني فعلها

544
00:37:28,238 --> 00:37:32,284
‫وكما قلت يجب أن أتعايش مع الواقع

545
00:37:32,451 --> 00:37:34,870
‫سأرشح نفسي إذاً

546
00:37:34,995 --> 00:37:36,288
‫أحسنت

547
00:37:36,580 --> 00:37:40,750
‫لا تتحمس
‫إنه محق، لن أفوز

548
00:37:41,460 --> 00:37:42,961
‫لماذا ترشح نفسك إذاً؟

549
00:37:45,964 --> 00:37:51,261
‫فهمت، وجهة نظرك هي أنه يجب
‫أن أفوز بكل المعارك لأحدث تغييراً

550
00:37:57,434 --> 00:37:59,019
‫لكن، لماذا تستمعون إلي؟

551
00:37:59,603 --> 00:38:01,855
‫أنا أمتلك الشركة
‫لا يمكن الوثوق بي بالتأكيد، صحيح؟

552
00:38:04,983 --> 00:38:08,403
‫لكن على الجانب الآخر
‫دكتور (غريغوري هاوس) لديه سمعة

553
00:38:08,904 --> 00:38:12,449
‫بالاستقامة إلى جانب أشياء أخرى

554
00:38:13,450 --> 00:38:15,660
‫أيتها السيدات والسادة
‫دكتور (غريغوري هاوس)

555
00:38:34,471 --> 00:38:38,183
‫التزام شركة (إيستبروك) غير
‫العادي بالوصول إلى الكمال

556
00:38:38,308 --> 00:38:41,144
‫يتلخص في دوائهم الجديد
‫لأمراض القلب والضغط

557
00:38:41,269 --> 00:38:44,356
‫دواء طبي متطور سيحمي
‫الملايين من مرضى القلب

558
00:38:55,492 --> 00:38:56,868
‫هذه ليست خطبة

559
00:38:58,203 --> 00:38:59,746
‫ظننتها مفعمة بالقوة

560
00:39:00,038 --> 00:39:05,001
‫- لديك ما يكفي لتصل إلى الصحافة
‫- (فورمان) أو (كاميرون)

561
00:39:15,679 --> 00:39:17,806
‫نسيت ذكر بعض الأشياء

562
00:39:19,099 --> 00:39:22,185
‫(إد فوغلر)، رجل أعمال رائع

563
00:39:22,435 --> 00:39:23,937
‫يحكم جيداً على الناس

564
00:39:24,604 --> 00:39:27,065
‫ورجل لم يخسر أية معركة

565
00:39:30,277 --> 00:39:33,655
‫أتعرفون سر روعة هذا الدواء الجديد؟

566
00:39:34,155 --> 00:39:39,035
‫لأن القديم كان جيداً أيضاً
‫والجديد مثله تماماً لكن فقط أكثر تكلفة

567
00:39:39,911 --> 00:39:41,454
‫أكثر بكثير

568
00:39:42,163 --> 00:39:44,833
‫هذا مثال آخر لعبقرية (إد)

569
00:39:45,250 --> 00:39:48,044
‫عندما يكاد أن يفقد أحد عقاقيره لمعانه

570
00:39:48,169 --> 00:39:52,215
‫يجعل رجاله وفتياته يلمعونه ثانيةً

571
00:39:52,632 --> 00:39:55,302
‫فيصنعون ليس فقط حبة عديمة الفائدة

572
00:39:55,594 --> 00:39:58,138
‫لكن الملايين والملايين من الدولارات

573
00:39:58,388 --> 00:40:00,223
‫وهذا جيد للجميع
‫صحيح؟

574
00:40:00,348 --> 00:40:02,976
‫عدا المرضى
‫لكن من يهتم؟

575
00:40:03,101 --> 00:40:04,644
‫إنهم فقط مرضى جداً

576
00:40:05,895 --> 00:40:08,231
‫واضح أن الرب لم يحبهم أصلاً

577
00:40:08,940 --> 00:40:13,612
‫كل الأصحاء في الغرفة
‫فلنصفق جميعاً بقوة لـ(إد فوغلر)

578
00:40:25,206 --> 00:40:26,583
‫ألقيت بمزحة

579
00:41:21,304 --> 00:41:22,764
‫آسف

580
00:41:24,891 --> 00:41:28,228
‫كان عليَ فقط تناول حبتي
‫فيكودين أخريين وسد أنفي

581
00:41:28,353 --> 00:41:31,856
‫- أظنك تناولت حبتين بالفعل
‫- فعلاً

582
00:41:35,902 --> 00:41:40,031
‫لا تحتاج إلى أن تقلق بشأن
‫طرد أحد، فأنا أستقيل

583
00:41:42,117 --> 00:41:43,368
‫لماذا؟

584
00:41:48,415 --> 00:41:52,127
‫أهذه تضحية نبيلة أخرى؟

585
00:41:53,253 --> 00:41:55,505
‫- أتحاولين حماية (فورمان)؟
‫- لا

586
00:41:55,839 --> 00:41:58,883
‫هذه فقط استقالة بكرامتك
‫بدلاً من أن أطردك

587
00:41:59,259 --> 00:42:01,136
‫أنا أحمي نفسي

588
00:42:05,432 --> 00:42:08,017
‫سألتني لماذا أنا معجبة بك

589
00:42:09,227 --> 00:42:12,105
‫أنت ساذج ووقح

590
00:42:13,440 --> 00:42:17,110
‫لكنني ظننت أن كل ما تفعل
‫هو لمساعدة الناس

591
00:42:19,612 --> 00:42:21,197
‫لكنني كنت مخطئة

592
00:42:23,533 --> 00:42:25,410
‫تفعله لأنه صحيح

593
00:42:47,974 --> 00:42:51,436
‫هناك طريقتان فقط عندي
‫لأتعامل مع الأشياء

594
00:42:52,061 --> 00:42:54,481
‫إحداهما في سيطرتي

595
00:42:57,734 --> 00:42:59,486
‫هذه للرحيل

596
00:43:06,034 --> 00:43:07,911
‫الوداع يا (هاوس)

597
00:43:34,664 --> 00:43:38,664
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

