﻿1
00:00:02,311 --> 00:00:05,064
‫"دكتور (لي)، اتصل بـ4142"

2
00:00:05,481 --> 00:00:07,900
‫"دكتور (لي)، اتصل بـ4142"

3
00:00:17,159 --> 00:00:18,911
‫هل سأنتظر كثيراً؟

4
00:00:19,120 --> 00:00:20,329
‫سنناديك عندما ننتهي

5
00:00:21,038 --> 00:00:22,748
‫أنا أنتظر منذ ساعة تقريباً

6
00:00:22,873 --> 00:00:24,041
‫سنناديك عندما ننتهي

7
00:00:25,543 --> 00:00:27,086
‫آسف

8
00:00:39,932 --> 00:00:41,684
‫رأيته يرمي رمية رائعة بالأمس

9
00:00:41,809 --> 00:00:44,645
‫هناك لاعب في يسار الملعب
‫ذاهب إلى القاعدة الثالثة

10
00:00:44,770 --> 00:00:47,022
‫(لاسكوسكي) يقترب
‫الرمية في طريقها إلى الهدف

11
00:00:48,274 --> 00:00:49,775
‫ستعود ثانيةً حقاً؟

12
00:00:50,359 --> 00:00:51,527
‫من؟

13
00:00:52,444 --> 00:00:53,737
‫لا تعرفها

14
00:00:54,822 --> 00:00:58,367
‫قمت بتزويد مرتبها؟
‫زودت فوائدها؟

15
00:00:58,492 --> 00:01:01,704
‫ليس لدي جهاز فيديو في بهذا
‫لا يمكنني إعادة المباراة، اصمت

16
00:01:03,289 --> 00:01:06,375
‫- قللت ساعات عملها؟
‫- أنت لا تعرفها أصلاً

17
00:01:07,877 --> 00:01:10,671
‫- من هذا الرجل؟
‫- إنه أحد المرضى

18
00:01:11,046 --> 00:01:15,009
‫- إنه يفحصني
‫- عليه العودة للعمل بمجرد إنهاء الفحص

19
00:01:16,385 --> 00:01:17,720
‫أظن عليَ أنا أيضاً

20
00:01:18,470 --> 00:01:22,057
‫لا بد من أن هناك شيئاً
‫أعني أنها لم تعد لأنها تحبك

21
00:01:25,853 --> 00:01:27,313
‫انتظر لحظة

22
00:01:28,814 --> 00:01:30,816
‫عادت فعلاً لأنها تحبك

23
00:01:32,151 --> 00:01:34,445
‫أيها الوحش
‫لقد ضاجعتها

24
00:01:34,737 --> 00:01:37,948
‫إن تحدثت ثانيةً سأنهي الفحص
‫بكشف عن البروستات

25
00:01:39,491 --> 00:01:41,118
‫وافقت على أخذها في موعد

26
00:01:41,243 --> 00:01:44,288
‫- ماذا؟
‫- أتحب هذه الفتاة إذاً؟

27
00:01:44,413 --> 00:01:47,708
‫- نعم
‫- لا، إنها لا تترك لي الاختيار

28
00:01:47,917 --> 00:01:51,754
‫انتظر، تجبرك على مضاجعتها؟

29
00:01:52,379 --> 00:01:53,672
‫مواعدتها

30
00:01:53,797 --> 00:01:57,968
‫طبيبة شابة ساذجة تقع في
‫حب المعلم الأكبر الفظ

31
00:01:58,093 --> 00:02:01,513
‫وطبيعتها اللطيفة الرقيقة تقربه منها

32
00:02:01,639 --> 00:02:04,058
‫متفهمة تماماً حالة قلبه المجروح

33
00:02:04,183 --> 00:02:05,684
‫ضاجعها

34
00:02:06,936 --> 00:02:08,395
‫أو تكون شاذاً

35
00:02:10,064 --> 00:02:11,941
‫بالله عليك

36
00:02:12,233 --> 00:02:16,237
‫- يجلسان على شجرة، يتبادلان القبَل
‫- انضجا وتعلما الغناء

37
00:02:18,280 --> 00:02:19,657
‫تباً

38
00:02:19,782 --> 00:02:23,827
‫- آسف، آسف
‫- من يسير بعينة بول بدون غطاء؟

39
00:02:23,994 --> 00:02:27,289
‫آسف
‫لم...

40
00:02:33,629 --> 00:02:35,589
‫ألا تظنك بالغت في ردة فعلك؟

41
00:02:36,006 --> 00:02:38,676
‫حسناً، لقد تبول عليَ
‫لا أحب هذا

42
00:02:39,510 --> 00:02:41,011
‫إنه عصير تفاح

43
00:02:41,262 --> 00:02:43,097
‫ابحث عن هذا الرجل واعتذر إليه

44
00:02:43,222 --> 00:02:45,724
‫إن اشتكى منك مريض آخر فسيطردونك

45
00:02:57,361 --> 00:03:00,656
‫أسامحك على إفساد سترتي

46
00:03:02,157 --> 00:03:04,952
‫اسمع، تبدو رجلاً عادياً

47
00:03:05,077 --> 00:03:07,329
‫ليس النوع الذي يوقع رجلاً
‫عادياً مثله في مشكلات

48
00:03:07,454 --> 00:03:08,622
‫صحيح؟

49
00:03:12,251 --> 00:03:15,337
‫سأعطيك عشرين دولاراً
‫إن توقفت عن البكاء

50
00:03:17,131 --> 00:03:20,926
‫سامحني، اصرخ بي
‫أعطني فقط شيئاً أعمل فيه، حسناً؟

51
00:03:35,274 --> 00:03:36,608
‫انتهت اللعبة

52
00:03:36,984 --> 00:03:39,194
‫- تصالحتما؟
‫- أحضر لي مقعداً متحركاً

53
00:03:39,320 --> 00:03:41,447
‫- خذ هذا الرجل إلى غرفة الطوارىء
‫- ماذا حدث؟

54
00:03:41,572 --> 00:03:44,366
‫- انفجر البؤبؤ الأيمن
‫- اللعنة

55
00:03:44,491 --> 00:03:46,035
‫سببت للرجل سكتة دماغية؟

56
00:04:22,196 --> 00:04:24,323
‫الدب يمسح نفسه بالأرنب

57
00:04:26,575 --> 00:04:27,826
‫سخيف

58
00:04:29,828 --> 00:04:31,747
‫- مرحباً
‫- أهلاً

59
00:04:32,039 --> 00:04:34,166
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- أعمل هنا

60
00:04:34,291 --> 00:04:36,585
‫هنا فعلاً
‫في هذا المكتب؟

61
00:04:36,710 --> 00:04:38,212
‫توسل (هاوس) إليَ للغاية كي أعود

62
00:04:38,337 --> 00:04:41,590
‫- أرجوكِ أخبرينا أنكِ طلبت مبلغاً كبيراً
‫- نفس المرتب الحقير

63
00:04:42,132 --> 00:04:46,178
‫- لماذا عدت إذاً؟
‫- لأن هذا أسعد مكان في العالم

64
00:04:46,887 --> 00:04:50,474
‫شاب في الحادية والعشرين من عمره
‫جاء يصر على أسنانه

65
00:04:50,599 --> 00:04:53,644
‫و(هاوس) سبب له سكتة
‫فجرت بؤبؤ عينه تماماً

66
00:04:53,769 --> 00:04:57,272
‫- أخفت رجلاً حتى أصيب بسكتة؟
‫- أيفاجىء هذا أي منكم؟

67
00:04:57,398 --> 00:05:00,150
‫- انفجار البؤبؤ يعني تورم جذع الدماغ
‫- بالتأكيد

68
00:05:00,442 --> 00:05:04,571
‫لكن بما أنه ليس ميتاً ولا في غيبوبة
‫فأرى أنها سكتة في العصب البصري

69
00:05:04,988 --> 00:05:07,449
‫الرسم السطحي يوضح شيئين

70
00:05:08,283 --> 00:05:10,077
‫(الإسكيميا)
‫موت نسيج الدماغ

71
00:05:10,285 --> 00:05:12,621
‫يعني أن هناك ضرراً
‫نأمل ألا يكون دائماً

72
00:05:13,288 --> 00:05:17,626
‫- ثم؟
‫- فقط، لا يوجد ما يوضح لنا السبب

73
00:05:17,918 --> 00:05:21,130
‫- يجب أن نأخذ صورة رنين مغنطيسي
‫- أنت تنظر إلى الجزء الخاطىء للصورة

74
00:05:21,422 --> 00:05:24,716
‫- انظر إلى الدماغ، ماذا غيره؟
‫- الفك؟

75
00:05:25,634 --> 00:05:27,469
‫يخبرنا الفك بأنه أصيب بسكتة؟

76
00:05:27,636 --> 00:05:30,472
‫لا، بل يخبرنا لماذا لا يمكن
‫إجراء صورة رنين مغنطيسي

77
00:05:30,597 --> 00:05:32,975
‫إلا إن أردنا أن يطير
‫عظم فكه في الغرفة

78
00:05:33,684 --> 00:05:37,563
‫فك معدني، تم استبداله ولا يمكن نزعه

79
00:05:37,688 --> 00:05:39,106
‫لذا فمجبرون على أن نكون أذكياء

80
00:05:39,398 --> 00:05:41,900
‫الأشعة السينية لاستبعاد التهاب الأوعية

81
00:05:42,025 --> 00:05:45,154
‫مخطط كهربائية العضلات لأجل الاعتلال
‫العصبي فحص السموم لاستبعاد المخدرات

82
00:05:45,487 --> 00:05:47,531
‫وتخطيط الصدى لاستبعاد الضرر
‫في الصمام القلبي

83
00:05:50,784 --> 00:05:56,373
‫دكتورة (كاميرون)، أتمنى أن تحتفظي
‫بشروط العقد الجديدة لنفسك

84
00:05:56,540 --> 00:05:59,126
‫لا نريد أن يطلب أحد نفس الميزات

85
00:06:04,047 --> 00:06:06,216
‫- أية ميزات؟
‫- لا شيء يهمكما

86
00:06:06,341 --> 00:06:09,511
‫ليست النقود إذاً؟
‫مكتب أكبر، ساحة انتظار

87
00:06:09,636 --> 00:06:11,638
‫أي شيء يعرضه عليك يهمنا

88
00:06:11,763 --> 00:06:13,599
‫وافق على الخروج معي في موعد

89
00:06:14,975 --> 00:06:18,896
‫موعد؟ عشاء وسينما وممارسة الجنس؟

90
00:06:19,354 --> 00:06:20,939
‫إنه ملتزم بأول اثنين فقط

91
00:06:21,482 --> 00:06:24,067
‫إنه عجوز جداً

92
00:06:24,276 --> 00:06:27,696
‫- وأنت صغير جداً
‫- إنه خطأ كبير

93
00:06:27,821 --> 00:06:30,782
‫إنه رئيسي
‫من حقي التحرش برئيسي جنسياً

94
00:06:31,366 --> 00:06:33,368
‫سأجهز لمخطط كهربائية العضلات
‫أستقومان بالإعداد للأشعة السينية؟

95
00:06:33,577 --> 00:06:36,455
‫ويمكنكم إحضار عينات الدم
‫تاريخ المريض، وموافقته

96
00:06:40,876 --> 00:06:43,086
‫كما لو أنني أشاهد حادثة أمامي

97
00:06:51,595 --> 00:06:52,721
‫صباح الخير

98
00:06:53,430 --> 00:06:56,642
‫(هارفي)، أنا الدكتور (فورمان)
‫أنا هنا لمناقشة حالتك

99
00:06:59,186 --> 00:07:00,854
‫أنا (أنيت)
‫صديقة (هارفي)

100
00:07:01,522 --> 00:07:02,648
‫سعدت بمقابلتك

101
00:07:03,357 --> 00:07:06,777
‫أريد بقية أهلك
‫لم تضع هذا في الاستمارة

102
00:07:07,861 --> 00:07:09,488
‫توفي والدا (هارفي)

103
00:07:09,947 --> 00:07:12,157
‫منذ عامين بحادث سيارة

104
00:07:13,367 --> 00:07:16,453
‫فهمت
‫ألديك أي إخوة يا (هارفي)؟

105
00:07:16,787 --> 00:07:18,455
‫لا، ولا جدود

106
00:07:18,580 --> 00:07:22,167
‫أو أعمام وعمات أو أخوال وخالات

107
00:07:22,584 --> 00:07:25,462
‫(أنيت)، لا أريد أن أطلب
‫منكِ الرحيل بنفسي

108
00:07:25,587 --> 00:07:26,964
‫أريدها هنا

109
00:07:28,131 --> 00:07:31,343
‫يمكنها أن تبقى
‫لكن تحدث أنت

110
00:07:37,724 --> 00:07:39,560
‫لماذا أتيت إلى العيادة هذا الصباح؟

111
00:07:41,520 --> 00:07:46,567
‫منذ ستة أشهر
‫بدأت أصر على...

112
00:07:47,985 --> 00:07:52,489
‫إنها في فمك
‫تمضغ بها

113
00:07:53,198 --> 00:07:54,491
‫الأسنان

114
00:07:55,534 --> 00:07:57,869
‫(هارفي) مصاب باحتباس الأسماء

115
00:07:58,829 --> 00:08:00,330
‫عندما لا تتذكر أسماء الأشياء

116
00:08:00,455 --> 00:08:02,749
‫نعم، أظنني أعرف ما هو احتباس الأسماء

117
00:08:03,166 --> 00:08:05,168
‫هل حصلت على أي علاج
‫للجز على الأسنان؟

118
00:08:05,919 --> 00:08:07,796
‫ذهبت إلى...

119
00:08:07,921 --> 00:08:11,508
‫يقومون بذلك الشيء
‫بالأشياء الحادة المدببة

120
00:08:11,633 --> 00:08:14,052
‫- الإبر؟ أخذوا عينة دمك؟
‫- لا، تجعلك تتنفس

121
00:08:14,177 --> 00:08:17,222
‫- طبيب أمراض رئوية؟
‫- لا، كان لديها هذا الـ...

122
00:08:17,931 --> 00:08:20,559
‫ذلك الجهاز الكهربائي

123
00:08:20,684 --> 00:08:21,977
‫ذهب إلى طبيبة العلاج بالإبر

124
00:08:27,482 --> 00:08:29,067
‫أتعرفين ما فعلت؟

125
00:08:29,318 --> 00:08:31,403
‫شخصت حالته بركود في الكبد
‫وأرسلت (هارفي) إلى...

126
00:08:31,612 --> 00:08:32,821
‫طبيب المعالجة بإطلاق المشاعر

127
00:08:33,488 --> 00:08:37,326
‫والذي أرسله إلى طبيب معالجة مثلية
‫والذي أرسله إلى خبير معالجة

128
00:08:37,451 --> 00:08:38,660
‫أمر طبيعي

129
00:08:38,785 --> 00:08:42,122
‫قال إنها قد تكون حساسية للطعام
‫فأرسل (هارفي) إلى طبيب

130
00:08:42,247 --> 00:08:44,625
‫فأعادني هو إلى...

131
00:08:45,083 --> 00:08:47,544
‫- إلى طبيبة العلاج بالإبر
‫- نعم

132
00:08:47,878 --> 00:08:51,340
‫حسناً، نحتاج إلى رؤية سجلات

133
00:08:51,465 --> 00:08:53,592
‫كل هؤلاء الأطباء

134
00:08:54,343 --> 00:08:55,969
‫- حسناً
‫- شكراً

135
00:09:02,059 --> 00:09:03,435
‫كل شيء جاهز للأشعة السينية؟

136
00:09:03,560 --> 00:09:06,855
‫(كاميرون) قامت بمخطط كهربائية
‫العضلات، أولاً من هذه؟

137
00:09:07,814 --> 00:09:09,232
‫الوسيطة الروحية لـ(هارفي)

138
00:09:10,108 --> 00:09:13,320
‫- هذا ما أخبرتك به؟
‫- هذا ما تخبرني به تصرفاتها

139
00:09:27,000 --> 00:09:30,587
‫مرحباً
‫عندي ألم في المهبل

140
00:09:33,173 --> 00:09:34,716
‫سعدت بمقابلتك

141
00:09:34,841 --> 00:09:39,429
‫مات طبيبي مؤخراً
‫كان رجلاً لطيفاً

142
00:09:39,721 --> 00:09:43,350
‫- يد دافئة
‫- لم تعد كذلك

143
00:09:44,017 --> 00:09:46,269
‫أيؤلمك عند قضاء حاجتك؟

144
00:09:46,395 --> 00:09:48,522
‫نعم، هذا هو الأسوأ

145
00:09:51,900 --> 00:09:54,361
‫لديك تمزق في المهبل

146
00:09:54,486 --> 00:09:56,029
‫لا أثر للكدمات

147
00:09:56,238 --> 00:09:59,157
‫لا إشارة لأية صدمة
‫أو محاولة اقتحام

148
00:10:00,325 --> 00:10:02,911
‫(رامونا)، أيتها الشقية

149
00:10:03,578 --> 00:10:05,622
‫إما أنك تواعدين فتى شاباً

150
00:10:05,747 --> 00:10:08,542
‫أو رجلاً كبيراً يتناول حبوباً مقوية

151
00:10:08,959 --> 00:10:11,378
‫فكر (مايرون) أن يجربها

152
00:10:11,712 --> 00:10:14,715
‫- يا لحظك
‫- أظن هذا

153
00:10:14,965 --> 00:10:17,050
‫تفضلين إن كان (مايرون) أقل...

154
00:10:17,175 --> 00:10:19,761
‫- وهناً؟
‫- ربما قليلاً

155
00:10:19,886 --> 00:10:23,432
‫كنا نمسك بأيدي بعضنا
‫البعض أو نقرأ معاً

156
00:10:24,015 --> 00:10:26,309
‫أو نشاهد برنامج "المخاطرة"

157
00:10:26,601 --> 00:10:29,563
‫لم أشاهده منذ شهر تقريباً

158
00:10:31,773 --> 00:10:33,567
‫هل تحدثت معه في هذا؟

159
00:10:33,692 --> 00:10:36,987
‫حاول إثناء رجل في الثالثة
‫والسبعين عن الجنس

160
00:10:37,154 --> 00:10:40,949
‫بكل تلك الزيادة بالذكورة
‫الضغط الذي يجب إبعاده رهيب

161
00:10:41,074 --> 00:10:42,951
‫أسوأ من أيام الثانوية

162
00:10:43,493 --> 00:10:48,206
‫إن لم يحصل على ما يريد مني
‫فسيحصل منه على (كوني) ركن (كوندو)

163
00:10:48,415 --> 00:10:51,960
‫إنها تصبغ شعرها أحمر
‫تلك الساقطة

164
00:10:57,048 --> 00:10:58,842
‫إليك وصفة

165
00:10:58,967 --> 00:11:01,094
‫أستروجين مهبلي

166
00:11:01,219 --> 00:11:03,263
‫سيساعد على تسهيل الأمور

167
00:11:03,430 --> 00:11:04,806
‫شكراً لك

168
00:11:05,932 --> 00:11:08,727
‫ربما يمكنك إعطاء دواء لـ(مايرون)

169
00:11:09,060 --> 00:11:11,229
‫شيء أضعف مما معه الآن

170
00:11:11,521 --> 00:11:14,566
‫أخبره أنه أفضل لقلبه
‫سيصدق هذا

171
00:11:15,066 --> 00:11:17,944
‫لا يمكنك إخباره بالحقيقة
‫لذا تريدينني أن أكذب عليه

172
00:11:18,111 --> 00:11:21,907
‫- أيمكنك؟
‫- أغلقي ساقيكِ

173
00:11:26,495 --> 00:11:30,457
‫الأعصاب تجعل العضلات تتحرك
‫ببث شحنة كهربائية بسيطة

174
00:11:30,916 --> 00:11:32,709
‫الآلة ستقيس هذا

175
00:11:34,211 --> 00:11:38,423
‫وسأغرز الإبرة في عضلات متنوعة
‫وأطلب منك أن تنثني

176
00:11:39,466 --> 00:11:43,011
‫أحياناً يكون الأمر مؤلماً
‫أعلمني، يمكنني سحبها

177
00:11:43,136 --> 00:11:44,346
‫لا

178
00:11:45,472 --> 00:11:46,807
‫أعني أنه لا مشكلة

179
00:11:48,642 --> 00:11:50,811
‫حسناً، ارفع يدك

180
00:12:00,445 --> 00:12:02,239
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

181
00:12:03,573 --> 00:12:04,825
‫يمكنك الاستمرار

182
00:12:07,619 --> 00:12:08,870
‫ارفع ذراعك فوق رأسك

183
00:12:21,341 --> 00:12:22,759
‫مخطط الكهربائية نظيف

184
00:12:22,926 --> 00:12:26,930
‫طبقاً لتاريخه فإما تكون أعشاباً ضارة
‫من طبيب المعالجة المثلية

185
00:12:27,097 --> 00:12:29,224
‫ضرر في العمود الفقري
‫من طبيب المعالجة اليدوية

186
00:12:29,349 --> 00:12:33,562
‫عدوى من إبرة وضعها طبيب الإبر
‫بالخطأ في عين سمندل الماء

187
00:12:34,271 --> 00:12:35,897
‫أو طبيب إطلاق المشاعر

188
00:12:36,189 --> 00:12:38,483
‫ما هذا الطبيب
‫وكيف لا يكون متناغماً؟

189
00:12:38,608 --> 00:12:41,695
‫النتيجة الوحيدة الغريبة
‫هي الموجودة في تخطيط الصدى

190
00:12:41,820 --> 00:12:43,488
‫هبوط في الصمام القلنسي

191
00:12:44,698 --> 00:12:48,326
‫ارفع لافتة واتهم ضيق
‫وطمع الطب الغربي

192
00:12:48,451 --> 00:12:49,828
‫ستربح الكثير

193
00:12:50,287 --> 00:12:53,582
‫تتكون الجلطات من الصمام الفاسد
‫تذهب إلى الدماغ، ثم تحدث السكتة

194
00:12:53,999 --> 00:12:55,959
‫بالطبع
‫لا ضرر ولا ضرار

195
00:12:56,084 --> 00:12:59,462
‫تأخذ فقط بعض النقود من مؤمني
‫الخرافات الحمقى، صحيح؟

196
00:13:01,006 --> 00:13:03,258
‫قد يكون تمدد الأوعية بسبب صدمة

197
00:13:03,758 --> 00:13:06,303
‫صدمة؟
‫من ماذا، العلاج اليدوي؟

198
00:13:06,511 --> 00:13:10,307
‫إنه التهاب بكتيري، صمام فيه عدوى
‫يجب أن نبحث عن البكتيريا في الدم

199
00:13:10,432 --> 00:13:12,893
‫الستة أشهر التي قضاها
‫مع هؤلاء الدجالين

200
00:13:13,018 --> 00:13:16,354
‫كان أفضل له أن يذهب لمن
‫يبحث عن أشياء موجودة في الطبيعة

201
00:13:16,688 --> 00:13:18,899
‫لكن هذا سيكون ضيقاً ثانيةً

202
00:13:19,024 --> 00:13:22,068
‫لاحظت بعض الضوضاء عندما استمعت
‫لشريان (هارفي) السباتي

203
00:13:22,193 --> 00:13:24,195
‫يمكن سماع ذلك إن كان
‫هناك تمدد أوعية إثر صدمة

204
00:13:24,321 --> 00:13:26,072
‫كان ليظهر على الأشعة السينية

205
00:13:26,197 --> 00:13:27,991
‫لا، ليس بالضرورة

206
00:13:32,037 --> 00:13:33,622
‫أمر معقد

207
00:13:35,123 --> 00:13:38,835
‫يا كرة البلياردو الحكيمة
‫أرشديني إلى الطريق الصحيح

208
00:13:39,794 --> 00:13:43,590
‫أنختار نظرية (فورمان)، والتي
‫تدعمها نتائج الفحوص الطبية

209
00:13:43,715 --> 00:13:47,677
‫أم نظرية (تشايس) والتي لا يدعمها
‫أي دليل طبي؟

210
00:13:48,094 --> 00:13:49,262
‫ماذا نفعل؟

211
00:13:49,387 --> 00:13:50,847
‫لقد كسر فكه بشكل ما بالتأكيد

212
00:13:50,972 --> 00:13:54,809
‫من يدري أية صدمة أخرى واجه؟
‫يجب أن نفحصه بالأشعة السينية ثانيةً

213
00:13:54,935 --> 00:13:57,938
‫كل الدلائل تشير إلى...

214
00:13:58,688 --> 00:14:01,816
‫آسف يا (تشايس)
‫نطق الرب

215
00:14:02,067 --> 00:14:04,653
‫أعطوا (هارفي) مذيبات للدم
‫والمضادات الحيوية

216
00:14:05,528 --> 00:14:08,657
‫مذهل، نعم
‫فهمت، (هاوس) رائع

217
00:14:08,782 --> 00:14:10,784
‫أريد أن أمسك به ولا أتركه

218
00:14:16,331 --> 00:14:19,125
‫يا إلهي! ماذا تفعلين؟

219
00:14:19,918 --> 00:14:23,046
‫- أنتِ تخنقينه
‫- توقف يا (فورمان)، دعها

220
00:14:23,171 --> 00:14:25,423
‫- كانت تحاول قتله
‫- لا، لا

221
00:14:25,715 --> 00:14:29,010
‫- معدلاته الحيوية جيدة
‫- لا تؤذوها أرجوكم

222
00:14:30,845 --> 00:14:32,722
‫ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟

223
00:14:35,934 --> 00:14:38,269
‫إنها معذبة جنسية

224
00:14:39,104 --> 00:14:41,189
‫صحيح يا (أنيت)؟

225
00:14:52,200 --> 00:14:54,744
‫طلب منكِ المريض أن تخنقيه؟

226
00:14:54,869 --> 00:14:56,538
‫(هارفي أسفيكسيافي)

227
00:14:57,038 --> 00:14:59,708
‫يحب أن يُخنق

228
00:15:00,125 --> 00:15:03,420
‫- هذا مريض
‫- هذا رأي شرعي مفيد

229
00:15:03,712 --> 00:15:05,338
‫يا إلهي! أي محام هذا؟

230
00:15:05,463 --> 00:15:08,383
‫- تريد رأياً شرعياً؟ اتصل بالشرطة
‫- كنت حريصة

231
00:15:08,508 --> 00:15:13,430
‫شاهدت المعدلات تأكدت من أن نسبة
‫الأكسجين فوق 90، لا يمكن أن أؤذيه

232
00:15:13,596 --> 00:15:16,182
‫- ما الغرض إذاً؟
‫- كان (هارفي) حزيناً

233
00:15:16,349 --> 00:15:18,018
‫احتاج إلي أن أهدئه

234
00:15:18,184 --> 00:15:20,687
‫أن يشعر بأنه بالتحكم به

235
00:15:25,734 --> 00:15:27,444
‫يدفع لكِ لأجل هذا؟

236
00:15:27,944 --> 00:15:30,572
‫في المقابل يدفع ضرائبي وينظف منزلي

237
00:15:33,700 --> 00:15:36,327
‫- لم ننته هنا، يجب أن نتحدث
‫- اتصلي بالشرطة

238
00:15:36,453 --> 00:15:39,414
‫اطرديها من المستشفى
‫اجعليها تخرق حلمتك

239
00:15:39,539 --> 00:15:41,207
‫ليست قرارات طبية حقاً

240
00:15:43,793 --> 00:15:45,211
‫كان منذ فترة

241
00:15:45,462 --> 00:15:48,298
‫كنت أواعد تلك المرأة
‫موظفة في مصرف

242
00:15:48,423 --> 00:15:52,177
‫واتضح أنها تحب أن تُحرق

243
00:15:52,552 --> 00:15:55,472
‫واعدت من تحب أن تحترق؟

244
00:15:55,597 --> 00:15:57,432
‫نعم، لماذا تود أن تكون بعلاقة

245
00:15:57,557 --> 00:16:00,310
‫مع شخص لن يقودك سوى إلى الألم؟

246
00:16:00,435 --> 00:16:02,812
‫- اصمت
‫- كان مشهداً غريباً

247
00:16:02,937 --> 00:16:04,105
‫لاحظت

248
00:16:04,606 --> 00:16:06,775
‫(تشايس)، كيف عرفت
‫أمر هذه المرأة، ماذا تفعل؟

249
00:16:07,067 --> 00:16:11,780
‫- قابلتها في بعض الحفلات، نعم
‫- لو كنت أعرف أنك تحب هذا لَما عذبتك

250
00:16:13,073 --> 00:16:14,491
‫إليك جملة تذكرها جيداً

251
00:16:14,616 --> 00:16:17,660
‫"قد يكون هذا الرجل سقط
‫على رأسه عدة مرات"

252
00:16:17,786 --> 00:16:19,996
‫قلت إنني أظن وجود صدمة
‫سببت تمدد الأوعية

253
00:16:20,246 --> 00:16:24,000
‫نعم، كان يمكن تعزيز
‫كلامك إن ذكرت مسألة حب الألم

254
00:16:25,085 --> 00:16:26,294
‫أنت على قائمة الأشقياء

255
00:16:26,419 --> 00:16:28,838
‫آسف، لا سماعة جلدية في رأس السنة

256
00:16:28,963 --> 00:16:30,006
‫لست...

257
00:16:30,131 --> 00:16:32,967
‫أظنكم لم تبدأوا بإعطائه مذيبات
‫كتل الدم والمضادات الحيوية

258
00:16:33,093 --> 00:16:35,136
‫قبل تدخل العشيقة (إلسا) الوقحة

259
00:16:35,261 --> 00:16:36,471
‫كان هذا شيئاً جيداً بالنسبة...

260
00:16:36,596 --> 00:16:38,848
‫ابدأوا بإعطائه المضادات الحيوية
‫ومذيبات الدم

261
00:16:39,057 --> 00:16:40,683
‫لا زلت تظن أن (تشايس) مخطىء؟

262
00:16:41,351 --> 00:16:42,852
‫لا، إنه محق على الأرجح

263
00:16:44,062 --> 00:16:46,314
‫يجب إذاً أن نجري له جراحة وعائية

264
00:16:46,648 --> 00:16:49,192
‫ونقتحم الشريان السباتي
‫ونجد التمدد ونصلحه

265
00:16:49,317 --> 00:16:51,069
‫إن أعطيناه المذيبات فقد ينزف

266
00:16:51,194 --> 00:16:54,823
‫لكن إن كان (فورمان) محقاً بشأن
‫التهاب بطانة القلب ونحن...

267
00:16:56,074 --> 00:16:57,617
‫أظن أن (تشايس) محق

268
00:16:58,451 --> 00:17:01,454
‫حسناً، إن كان (فورمان) محقاً
‫بشأن جلطات الدم

269
00:17:01,788 --> 00:17:04,916
‫وسلكنا طريق الجراحة فسنقتل الرجل

270
00:17:05,041 --> 00:17:09,254
‫لذا فابدأوا إعطاءه مذيبات الدم
‫وإن أصيب بسكتة أخرى سنعيد الجراحة

271
00:17:09,379 --> 00:17:11,881
‫- نعم؟
‫- أنت دكتور (هاوس)؟

272
00:17:12,340 --> 00:17:15,051
‫أشعر أنني سأندم لكن نعم

273
00:17:15,176 --> 00:17:19,389
‫قالت (رامونا) إنه يجب أن
‫آتي لإعادة ملء الدواء

274
00:17:19,514 --> 00:17:21,349
‫الـ...

275
00:17:21,683 --> 00:17:23,434
‫بدأ الخشب يسقط

276
00:17:27,397 --> 00:17:30,191
‫قالت إنك تريد التحدث إليَ أولاً

277
00:17:30,400 --> 00:17:31,651
‫كذبت

278
00:17:32,610 --> 00:17:33,903
‫تفضل

279
00:17:35,405 --> 00:17:36,447
‫شكراً

280
00:17:36,573 --> 00:17:38,825
‫يسعدني دائماً إسعاد الناس
‫إلى اللقاء

281
00:17:40,952 --> 00:17:44,914
‫لا أعرف إلى متى يمكنني تحمل هذا

282
00:17:45,582 --> 00:17:47,834
‫- ماذا؟
‫- الجنس

283
00:17:48,168 --> 00:17:49,752
‫لم تعد تريد الجنس؟

284
00:17:50,712 --> 00:17:52,881
‫أصبحت متعباً تماماً

285
00:17:53,381 --> 00:17:56,509
‫إليك فكرة منطقية
‫تحدث إليها

286
00:17:56,801 --> 00:17:59,888
‫- الحقيقة؟
‫- تبدو مجنونة عندما تقولها هكذا

287
00:18:00,221 --> 00:18:01,931
‫(رامونا) شهيتها مفتوحة جداً

288
00:18:02,056 --> 00:18:03,725
‫إن لم أؤد جيداً

289
00:18:04,976 --> 00:18:06,686
‫لا أريد أن أفقدها

290
00:18:10,690 --> 00:18:12,358
‫ألديكم صيدلية هنا؟

291
00:18:12,775 --> 00:18:15,028
‫في المستشفى؟ ممكن

292
00:18:15,195 --> 00:18:16,905
‫لنر إن كنا سنجدها

293
00:18:26,414 --> 00:18:28,208
‫ألديك أية حبوب زرقاء؟

294
00:18:29,000 --> 00:18:31,336
‫تبحث عن دواء تقوية جنسية؟

295
00:18:31,920 --> 00:18:34,839
‫حسناً، هذا مثال للحبوب
‫الزرقاء، أذكر 6 أخرى

296
00:18:35,548 --> 00:18:36,758
‫هناك أسيتامينوفين...

297
00:18:36,883 --> 00:18:38,927
‫ممتاز، املأه بها

298
00:18:42,555 --> 00:18:46,267
‫- دكتور (هاوس)
‫- منشغل هنا

299
00:18:47,435 --> 00:18:50,563
‫سمعت عن شروط عودة (كاميرون) للعمل

300
00:18:50,730 --> 00:18:53,900
‫كله في نطاق العمل
‫سأحرص على أن تصلك الفاتورة

301
00:18:54,275 --> 00:18:56,236
‫حسناً، أظنه أمراً جيداً

302
00:18:56,945 --> 00:18:58,321
‫ما حدث في علاقتك السابقة

303
00:18:58,446 --> 00:19:01,199
‫لا سبب أن تعزل نفسك
‫عن الناس إلى الأبد

304
00:19:01,574 --> 00:19:04,619
‫خمس سنوات من الشفقة
‫على النفس كافية

305
00:19:04,744 --> 00:19:08,873
‫يا للهول
‫أعطيتني الكثير لأفكر فيه

306
00:19:09,123 --> 00:19:10,458
‫إن كنت فقط منفتحاً مثلك

307
00:19:11,125 --> 00:19:13,544
‫- حسناً
‫- كنت أتحدث عن قميصك في الواقع

308
00:19:16,381 --> 00:19:20,093
‫انتبه إلى أن (كاميرون) هي تقريباً
‫المرأة الوحيدة التي تتحمل

309
00:19:21,302 --> 00:19:23,388
‫ارتدي القميص الأزرق الفاتح

310
00:19:23,513 --> 00:19:25,431
‫سيجعلك تقترب من أن تبدو لطيفاً

311
00:19:28,559 --> 00:19:30,812
‫قالوا إنه لا يمكنها
‫العودة إلى المستشفى

312
00:19:32,563 --> 00:19:33,856
‫لن يدعوني أراها

313
00:19:34,482 --> 00:19:36,734
‫(هارفي)، أنت محظوظ أنهم لم
‫يسلموها للشرطة

314
00:19:36,859 --> 00:19:39,487
‫أين ذهب عقلك عندما
‫جعلتها تفعل هذا في مستشفى؟

315
00:19:40,446 --> 00:19:41,906
‫اعتصر أصابعي

316
00:19:42,657 --> 00:19:45,576
‫- كنت خائفاً
‫- أريدك أن تعتصرها بيديك

317
00:19:46,494 --> 00:19:47,745
‫أنا أفعل

318
00:19:49,789 --> 00:19:51,791
‫ضعف في يده وذراعه اليمنى

319
00:19:52,166 --> 00:19:55,003
‫(هارفي) يصاب بسكتات قصيرة
‫المذيبات لا تحدث فارقاً

320
00:19:55,128 --> 00:19:56,587
‫أوقفوا العلاج

321
00:19:57,046 --> 00:19:59,716
‫آسف، جربنا طريقتك
‫وكانت مخطئة تماماً

322
00:19:59,841 --> 00:20:02,093
‫- قلت إن (تشايس) محق على الأرجح
‫- نعم

323
00:20:02,218 --> 00:20:04,262
‫كلنا نجحنا في اختبار
‫الإدراك المتأخر

324
00:20:04,429 --> 00:20:06,055
‫أحضروا (ماي) في قسم الشرايين

325
00:20:06,180 --> 00:20:08,641
‫واعلموا إن كان متفرغاً غداً

326
00:20:12,020 --> 00:20:14,939
‫- بخصوص ليلة الغد
‫- لم تستطيعي كتمان الأمر

327
00:20:15,064 --> 00:20:16,524
‫لم أر سبباً لهذا

328
00:20:17,358 --> 00:20:19,694
‫إلى أين سنذهب؟
‫أريد التأكد من أن أرتدي ملابس لائقة

329
00:20:20,403 --> 00:20:23,197
‫أنتعل جزمة الجيش وقميصاً

330
00:20:23,448 --> 00:20:26,743
‫إنها مباراة مسدسات الدهان في المقاطعة
‫الجائزة الأولى 50 دولاراً

331
00:20:26,868 --> 00:20:28,619
‫سأقتسمها معكِ
‫إن حافظت على النصر

332
00:20:28,745 --> 00:20:30,288
‫لست واثقة من أن الاتفاق كان هكذا

333
00:20:30,413 --> 00:20:33,541
‫اهدأي، حجزت لنا في مقهى (سبوليتو)

334
00:20:33,916 --> 00:20:35,418
‫بالنسبة إلى الملابس

335
00:20:35,626 --> 00:20:37,670
‫هل أنتِ أصغر من تذكر
‫نسيج السباندكس؟

336
00:20:39,464 --> 00:20:41,632
‫سأفكر في نفسي

337
00:20:44,844 --> 00:20:47,388
‫ستصلح الجراحة شرايين
‫الدم الفاسدة في رقبتك

338
00:20:47,513 --> 00:20:49,265
‫وستتوقف السكتات

339
00:20:49,599 --> 00:20:51,934
‫كل هذا بسبب الخنق؟

340
00:20:52,352 --> 00:20:54,562
‫أظنها الاختناقات

341
00:20:58,941 --> 00:21:00,318
‫والداي محقان

342
00:21:02,403 --> 00:21:04,113
‫أنا فاشل

343
00:21:04,280 --> 00:21:05,990
‫لا أعرف، لا أعرف ماذا

344
00:21:06,115 --> 00:21:07,825
‫- لا أعرف ماذا أفعل، أحتاج إلى...
‫- اهدأ يا (هارفي)

345
00:21:07,950 --> 00:21:11,829
‫- أريد التحدث إلى (أنيت)
‫- يمكنك أن تفعل هذا وحدك

346
00:21:11,996 --> 00:21:13,831
‫- الجراحة هي الحل
‫- إنها تكرهني

347
00:21:15,291 --> 00:21:17,627
‫اتصلت بها
‫اتصلت وهي...

348
00:21:18,336 --> 00:21:19,712
‫لا ترد عليَ

349
00:21:19,837 --> 00:21:25,176
‫- (هارفي)، لا تحتاج
‫- لا يمكنني، لا يمكنني

350
00:21:35,937 --> 00:21:39,649
‫(هارفي) ستنفذ كلامي

351
00:21:39,816 --> 00:21:41,567
‫لا أريد الجراحة

352
00:21:41,692 --> 00:21:46,697
‫- وقع الموافقة، وقعها
‫- لا يمكنني أن أفعل شيئاً

353
00:21:47,323 --> 00:21:48,616
‫لا جراحة

354
00:21:49,075 --> 00:21:52,620
‫لا جراحة

355
00:21:56,207 --> 00:21:58,543
‫يمكن أن نعطيه مضاداً للاكتئاب
‫ونرى إن غير رأيه

356
00:21:58,668 --> 00:22:01,254
‫هذا ما فعلت
‫طحنته بعصير التفاح

357
00:22:01,379 --> 00:22:04,757
‫- سيهدئه قريباً
‫- يجب أن يأمره أحد بأن يفعلها

358
00:22:05,091 --> 00:22:08,010
‫- هذا أسرع
‫- وكذلك التزوير، لكنه غير شرعي

359
00:22:08,177 --> 00:22:10,763
‫- وجربت بالفعل
‫- ليس أنت

360
00:22:11,472 --> 00:22:13,724
‫أين المعذبة الجنسية
‫عندما تحتاج إليها؟

361
00:22:14,976 --> 00:22:16,686
‫(أنيت) ممنوعة من دخول المستشفى

362
00:22:16,936 --> 00:22:19,439
‫إن أمسكوا بك فـ(كادي) لديها فرشاة شعر

363
00:22:19,605 --> 00:22:21,357
‫وصدقني
‫تعرف كيف تستخدمها

364
00:22:30,324 --> 00:22:31,826
‫تركوكِ تعودين

365
00:22:34,370 --> 00:22:36,080
‫ليس لأنك تستحق ذلك

366
00:22:36,497 --> 00:22:38,332
‫لقد كنت سيئاً

367
00:22:38,499 --> 00:22:41,836
‫ستجري الجراحة، أتفهم؟

368
00:22:43,254 --> 00:22:44,338
‫لا

369
00:22:45,089 --> 00:22:47,300
‫لا تضحك عليَ

370
00:22:47,592 --> 00:22:50,803
‫- ستحترمني
‫- بأي حق تعطيني أوامر؟

371
00:22:51,012 --> 00:22:53,264
‫اخرجي من غرفتي أيتها الشمطاء

372
00:22:53,514 --> 00:22:55,141
‫أهذا جزء من العملية؟

373
00:22:56,058 --> 00:22:57,518
‫ليست هذه طبيعته

374
00:22:59,979 --> 00:23:01,814
‫- هناك مشكلة
‫- اخرجي

375
00:23:01,981 --> 00:23:03,232
‫اخرجي

376
00:23:03,357 --> 00:23:08,946
‫- اخرجي
‫- تقلب بالعواطف، إنها سكتة أخرى

377
00:23:09,071 --> 00:23:10,656
‫(هارفي)

378
00:23:12,074 --> 00:23:14,535
‫إنه ينهار
‫أيمكن إحضار عربة هنا؟

379
00:23:22,376 --> 00:23:25,796
‫ما هذا إذاً؟
‫أخفت رجلاً فأصيب بسكتتين؟

380
00:23:25,922 --> 00:23:29,800
‫نعم، إنه يجعلني أشك
‫في مظهري كمحب للناس

381
00:23:30,510 --> 00:23:32,887
‫والآن تريد إجراء
‫الجراحة بدون موافقته؟

382
00:23:33,012 --> 00:23:35,515
‫الفتى في غيبوبة
‫يحتاج إلى جراحة

383
00:23:35,848 --> 00:23:38,059
‫لقد رفض، لا يمكننا

384
00:23:38,184 --> 00:23:41,103
‫أمر طارىء
‫يتطلب أموراً بطولية

385
00:23:41,270 --> 00:23:44,273
‫- تحتاج إلى أمر محكمة
‫- من أين أحضر واحداً؟

386
00:23:44,398 --> 00:23:45,483
‫هل أحتاج إلى محام؟

387
00:23:45,608 --> 00:23:48,277
‫سأحتاج إلى أن أقدم للقاضي
‫موافقة من أحد عائلته

388
00:23:48,694 --> 00:23:51,906
‫قد يواجهون مشكلة في
‫التوقيع بما أنهم متوفون

389
00:23:52,031 --> 00:23:56,118
‫- سيحتاج إلى دليل
‫- مثل ماذا، يد الأب؟ لا أعرف أين دفنوه

390
00:23:56,410 --> 00:24:00,289
‫نعي في الجريدة، شهادة وفاة
‫وسنريها لهم

391
00:24:00,957 --> 00:24:02,625
‫لا أريدك أن تتورط في شيء

392
00:24:06,254 --> 00:24:07,463
‫كان والداه محاسبين

393
00:24:07,588 --> 00:24:10,341
‫- ربما هناك نعي في الجرائد التجارية
‫- إنه يعيش في (ماركت تاون)

394
00:24:10,466 --> 00:24:12,593
‫لا أعرف إن كان قد نشأ هناك
‫يمكن أن نتفقد دور الجنائز

395
00:24:12,718 --> 00:24:14,804
‫عظيم، وعندما تبحثون ولا تجدون شيئاً

396
00:24:14,929 --> 00:24:17,682
‫- يجب أن تحاول معرفة أين يعيشون
‫- قال إنهم ميتون

397
00:24:18,182 --> 00:24:20,518
‫المحاسبون جيدون جداً بأمر النقود

398
00:24:20,643 --> 00:24:22,812
‫كيف يعيش إذاً في
‫منطقة كـ(ماركت تاون)؟

399
00:24:23,437 --> 00:24:25,189
‫ربما كانا سيئين

400
00:24:25,648 --> 00:24:27,900
‫محاسبان سيئان من الطرف الهادي؟

401
00:24:28,025 --> 00:24:30,319
‫- الاحتمالات شبه مستحيلة
‫- ربما قضى (هارفي) على ثروتهما

402
00:24:30,444 --> 00:24:33,281
‫أو ربما حرموه من الثروة
‫عندما عرفوا بميوله الجنسية

403
00:24:33,406 --> 00:24:37,785
‫أراهن بهذا، اذهبوا إلى شقته
‫وانظروا إن كنتم ستجدون والديه

404
00:24:37,910 --> 00:24:39,370
‫رقم هاتف، عنوان
‫أي شيء

405
00:24:47,503 --> 00:24:48,671
‫أيمكنني التحدث إليك؟

406
00:24:49,547 --> 00:24:50,881
‫بالتأكيد

407
00:24:53,259 --> 00:24:56,012
‫اسمع، (كاميرون) صديقتنا؟

408
00:24:56,512 --> 00:24:59,265
‫- مسألة المواعدة
‫- انتهى الوقت، شكراً لاشتراكك في اللعب

409
00:24:59,974 --> 00:25:02,768
‫- أنا أواعد أكثر منك مؤخراً
‫- أنا أسبقك بكثير

410
00:25:02,935 --> 00:25:06,314
‫لدي حقيبة من المشروب
‫مخبأة في صندوق السيارة

411
00:25:06,439 --> 00:25:08,482
‫وأسطوانة للسيد (مارفين غايا)

412
00:25:08,608 --> 00:25:11,527
‫سنسلك الطريق كله
‫والآن ارحل

413
00:25:13,529 --> 00:25:15,364
‫هيا، أنت لست معجباً بها

414
00:25:15,656 --> 00:25:19,160
‫معظم من لا يعجب بامرأة
‫يحاول أن يكون لطيفاً

415
00:25:19,577 --> 00:25:22,330
‫- أنت تعرفني جيداً
‫- هذا ما أقول

416
00:25:23,039 --> 00:25:26,292
‫أظن أنه يجب أن تستشير
‫غرائزك هنا، كن حقيراً

417
00:25:26,959 --> 00:25:28,794
‫يفوتني مسلسلي لأجل هذا؟

418
00:25:29,211 --> 00:25:31,130
‫النساء يحببن أن تكون على حق

419
00:25:31,672 --> 00:25:34,717
‫إن تركتهن يشعرن بالسيطرة
‫سيرتددن كالرصاصة

420
00:25:35,176 --> 00:25:37,720
‫لكن إن كنت لطيفاً
‫فستلوم نفسها

421
00:25:37,845 --> 00:25:39,430
‫وتحبني أكثر

422
00:25:40,056 --> 00:25:43,684
‫طبيب الحب صنع من قطع
‫العلاقة مع المرأة فناً

423
00:25:43,809 --> 00:25:48,064
‫لأنك مقتنع بأن خسارتك ستجعل
‫أية امرأة تنهار تماماً

424
00:25:50,066 --> 00:25:53,527
‫نعم، أنا من لديه مشكلة في الكبرياء

425
00:25:54,695 --> 00:25:56,238
‫أقول فقط

426
00:25:56,364 --> 00:25:58,658
‫بعض العلاقات يجب ألا تحدث

427
00:26:10,920 --> 00:26:12,630
‫حجز (هارفي) في المدرسة

428
00:26:13,422 --> 00:26:16,384
‫عنوان منزل دائم؟
‫أرقام طوارىء؟

429
00:26:17,301 --> 00:26:18,427
‫(أنيت راينس)

430
00:26:20,638 --> 00:26:21,681
‫العشيقة (أنيت)

431
00:26:25,142 --> 00:26:26,936
‫ابتزيت (هاوس) للحصول على موعد

432
00:26:27,728 --> 00:26:29,188
‫ألا تظنينه نذير شؤم؟

433
00:26:30,815 --> 00:26:31,899
‫(كاميرون)؟

434
00:26:32,566 --> 00:26:33,818
‫كتاب المدرسة السنوي

435
00:26:35,986 --> 00:26:37,655
‫أتظن سيقودنا هذا إلى
‫شيء يا (شيرلوك)؟

436
00:26:41,826 --> 00:26:43,577
‫لن يعطيكِ (هاوس) أي شيء

437
00:26:43,869 --> 00:26:46,330
‫إن أردته فيجب أن تجبريه

438
00:26:46,914 --> 00:26:48,207
‫مارسي الجنس معه

439
00:26:48,457 --> 00:26:50,918
‫(هارفي)
‫"ه، ا، ر، ف، ي"

440
00:26:51,043 --> 00:26:53,087
‫آسفة إن ضايقتك
‫شكراً، حسناً

441
00:26:53,212 --> 00:26:55,005
‫نعم، (هارفي بارك)

442
00:26:57,299 --> 00:26:59,260
‫عظيم، كنا نبحث عنكما

443
00:26:59,510 --> 00:27:02,430
‫أتصل من مستشفى
‫(برينستون بلاينزبورو) التدريبي

444
00:27:02,555 --> 00:27:04,265
‫(هارفي) هنا وهو...

445
00:27:05,891 --> 00:27:08,436
‫- أقفل السماعة
‫- أخبرته بسبب اتصالنا؟

446
00:27:08,561 --> 00:27:10,187
‫- لم تواتني الفرصة
‫- اتصل ثانيةً

447
00:27:10,312 --> 00:27:11,605
‫سأفعلها

448
00:27:13,899 --> 00:27:15,860
‫دع المعلم يريك كيف يسير الأمر

449
00:27:20,781 --> 00:27:22,908
‫سيد (بارك)؟
‫أنا الدكتور (هاوس)، أتصل...

450
00:27:23,033 --> 00:27:25,286
‫من مستشفى (برينستون بلاينزبورو)
‫التدريبي في (نيوجيرسي)

451
00:27:25,578 --> 00:27:28,789
‫ابنك (هارفي) مات
‫نحتاج إليك للتعرف على جثته

452
00:27:30,332 --> 00:27:32,334
‫نعم، أنا آسف
‫إنه القانون

453
00:27:34,587 --> 00:27:35,880
‫حسناً

454
00:27:37,923 --> 00:27:40,009
‫هناك فن لتوصيل الأخبار السيئة

455
00:27:40,426 --> 00:27:42,011
‫سيأتون إلى المشرحة

456
00:27:42,344 --> 00:27:44,847
‫تأكدوا وأعلموني
‫عندما تبدأ (كادي) بالصراخ

457
00:27:49,477 --> 00:27:53,606
‫- كذبت عليهما
‫- أخبرنا أن ابننا قد مات

458
00:27:54,774 --> 00:27:56,817
‫كانت كذبة بيضاء

459
00:27:56,942 --> 00:27:59,069
‫تقنياً، كل ما فعلت هو
‫الاتصال بهم مبكراً قليلاً

460
00:27:59,612 --> 00:28:01,906
‫ثقوا بي، سيموت قريباً

461
00:28:02,198 --> 00:28:04,784
‫في الواقع
‫أحضرتكم ساعة قبل الازدحام

462
00:28:05,451 --> 00:28:06,994
‫سأتصل بمحامينا

463
00:28:07,119 --> 00:28:10,956
‫حسناً، بعد توقيعكم
‫للموافقة على الجراحة

464
00:28:12,082 --> 00:28:13,918
‫معي قلم

465
00:28:18,631 --> 00:28:22,802
‫(مارلين بارك) أريد (مارك ليرنر)
‫نعم، سأنتظر

466
00:28:23,052 --> 00:28:27,932
‫(هارفي) ابنك
‫أنا واثقة من أنكما لا زلتما تحبانه

467
00:28:28,474 --> 00:28:30,643
‫لقد أذلنا

468
00:28:31,310 --> 00:28:35,064
‫كل من نعرف يعرف بأمر انحرافه

469
00:28:35,189 --> 00:28:38,526
‫لكنكما لا تتغلبان على الإحراج
‫كما يفعل ابنكما

470
00:28:38,859 --> 00:28:40,778
‫ربما يكون الوراثة سقطت جيل

471
00:28:41,070 --> 00:28:42,863
‫كم تريدان لتعويضكما

472
00:28:42,988 --> 00:28:46,659
‫نعم، يمكنك المساومة حالاً
‫لكن إليكم الأمر

473
00:28:47,368 --> 00:28:50,454
‫الإذلال يأتي بأشكال متعددة

474
00:28:50,579 --> 00:28:52,581
‫معرفة الناس أن ابنكما منحرف

475
00:28:52,706 --> 00:28:55,125
‫هذه مشكلة كبيرة

476
00:28:55,626 --> 00:28:58,879
‫لكن معرفة الناس أنكما
‫تركتما ابنكما يموت

477
00:28:59,463 --> 00:29:00,965
‫بدلاً من توقيع ورقة

478
00:29:02,341 --> 00:29:04,009
‫ما تقييم هذا؟

479
00:29:04,176 --> 00:29:06,554
‫صدقاني
‫إن اضطررت إلى وضع لافتة

480
00:29:06,679 --> 00:29:11,141
‫بكل مركز تجميل وكل متجر زلابية
‫في (بنسلفانيا) سأحرص على أن يعرفوا

481
00:29:27,783 --> 00:29:30,327
‫سيخضع ابنكم للجراحة غداً صباحاً

482
00:29:34,373 --> 00:29:37,835
‫زلابية، كانت هذه إهانة

483
00:29:44,174 --> 00:29:46,510
‫مرحباً، هل أنتِ...

484
00:29:46,927 --> 00:29:48,387
‫أيمكننا أن نتحدث؟

485
00:29:49,847 --> 00:29:52,057
‫أتساءل فيما تريدني

486
00:29:53,809 --> 00:29:56,312
‫أريد فقط التأكد من ألا يتأذى أحد

487
00:29:56,812 --> 00:29:59,940
‫سأكون بخير الكل يتصرف كما لو أنني
‫سأخرج مع (جاك) السفاح

488
00:30:00,065 --> 00:30:03,319
‫لست...
‫لست أقلق عليكِ أنتِ

489
00:30:07,531 --> 00:30:11,619
‫مرت فترة منذ فتح
‫قلبه لأحد وأنا...

490
00:30:12,328 --> 00:30:15,289
‫يجب أن تتأكدي تماماً
‫أنكِ تريدين هذا

491
00:30:15,664 --> 00:30:18,417
‫لأنه إن فتح قلبه ثانيةً وأصيب بالأذى...

492
00:30:20,044 --> 00:30:22,212
‫لا أظن ستكون مرة قادمة

493
00:30:23,380 --> 00:30:25,257
‫تخشى أن أحطم قلبه؟

494
00:30:37,937 --> 00:30:40,856
‫الجانب الواسع قصير جداً

495
00:30:41,273 --> 00:30:43,192
‫ستبدو كـ(لو كوستلو)

496
00:30:45,736 --> 00:30:47,571
‫هذه غلطة

497
00:30:47,863 --> 00:30:50,491
‫لا أعرف كيف أخوض محادثة عادية

498
00:30:51,533 --> 00:30:53,327
‫تظن أنك تتحدث عن شيء

499
00:30:53,619 --> 00:30:56,121
‫سواء كنت تفعل
‫وكان الأمر مملاً

500
00:30:56,455 --> 00:31:00,376
‫أو لا تفعل لأن هناك شيفرة
‫وتحتاج إلى فكها

501
00:31:00,584 --> 00:31:03,295
‫افتح الأبواب لها
‫ساعدها على الجلوس دائماً

502
00:31:03,420 --> 00:31:06,590
‫- لقد خرجت في موعد من قبل
‫- ليس منذ انتهت موضة الديسكو

503
00:31:07,174 --> 00:31:09,843
‫علق على جمال حذائها
‫قرطها

504
00:31:10,219 --> 00:31:12,096
‫ثم انتقل إلى "أ.أ.ط"

505
00:31:13,514 --> 00:31:16,725
‫أحلامها، أمنياتها، طموحاتها

506
00:31:17,059 --> 00:31:19,269
‫صدقني، يثير هذا النساء

507
00:31:20,813 --> 00:31:24,733
‫- وإن احتجت إلى واقٍ فلدي القليل
‫- هل أعطته لك زوجتك؟

508
00:31:24,858 --> 00:31:28,612
‫رئيس قسم العقاقير
‫لديها مضادات حيوية موجودة بشكل ما

509
00:31:29,905 --> 00:31:31,615
‫يجب أن ألغي

510
00:31:31,907 --> 00:31:34,201
‫عندي مريض سيجري جراحة غداً

511
00:31:34,535 --> 00:31:37,162
‫وإن كنت جراحاً سيهمك ذلك

512
00:31:39,331 --> 00:31:42,042
‫فكرة جيدة
‫هدىء أعصابك، أحضر لي جعة أنا أيضاً

513
00:31:43,043 --> 00:31:44,378
‫لا جعة

514
00:31:45,212 --> 00:31:46,964
‫ستأكل قبل العشاء

515
00:31:56,557 --> 00:31:58,392
‫هذا سخيف جداً
‫صحيح؟

516
00:32:02,146 --> 00:32:03,605
‫أظنها تحب السخافات

517
00:32:06,316 --> 00:32:07,609
‫إنها جميلة

518
00:32:09,903 --> 00:32:11,405
‫وتبدو وسيماً جداً

519
00:32:12,614 --> 00:32:13,907
‫شكراً لكِ

520
00:32:15,993 --> 00:32:17,619
‫لطالما أحببت هذا المطعم

521
00:32:17,995 --> 00:32:22,458
‫نعم، تغير كثيراً
‫منذ آخر مرة كنت هنا

522
00:32:22,958 --> 00:32:24,668
‫كانت حانة للراقصات المتعريات

523
00:32:29,006 --> 00:32:30,340
‫قرط جميل

524
00:32:31,633 --> 00:32:33,260
‫إنه قرط أمي
‫شكراً لك

525
00:32:35,054 --> 00:32:36,555
‫حذاء جميل

526
00:32:37,514 --> 00:32:38,932
‫أهو مريح؟

527
00:32:41,101 --> 00:32:43,353
‫لا أتوقع منك أن
‫تتصرف على غير طبيعتك

528
00:32:45,481 --> 00:32:46,774
‫نحن في مطعم

529
00:32:47,316 --> 00:32:48,901
‫نرتدي ملابس أنيقة
‫نتناول الطعام

530
00:32:49,026 --> 00:32:50,402
‫ماذا لدينا سوى الدردشة؟

531
00:33:07,169 --> 00:33:09,963
‫طبقاً لكلام (فرويد)
‫ليس النص الحرفي

532
00:33:10,547 --> 00:33:14,093
‫غريزة الحب تجاه شيء يتطلب
‫براعة فائقة للحصول عليه

533
00:33:14,301 --> 00:33:18,013
‫وإن شعر الشخص أنه لا يمكنه
‫التحكم بالشيء أو يشعر بالخوف منه

534
00:33:18,138 --> 00:33:19,973
‫يتصرف بسلبية تجاهه

535
00:33:20,390 --> 00:33:23,143
‫كفتى في الصف الثامن يضرب فتاة

536
00:33:24,353 --> 00:33:27,815
‫أعاملك بشكل سيىء جداً
‫لا بد من أنكِ تروقينني جداً

537
00:33:31,985 --> 00:33:35,322
‫طبقاً لنظريتك الفرويدية
‫ماذا يعني إن بدأت أعاملك بلطف؟

538
00:33:36,240 --> 00:33:37,908
‫أنك تلمس مشاعرك

539
00:33:40,327 --> 00:33:43,997
‫لا يوجد شيء إذاً يجعلك
‫تظنين أنني أكرهك؟

540
00:33:44,706 --> 00:33:46,166
‫آسفة، لا

541
00:33:52,047 --> 00:33:55,342
‫أمامي ليلة واحدة معك
‫فرصة واحدة

542
00:33:55,551 --> 00:33:59,012
‫ولا أريد أن أضيعها في التحدث
‫عن نوع المشروب المفضل

543
00:33:59,138 --> 00:34:00,764
‫أو الأفلام التي تكرهها

544
00:34:04,143 --> 00:34:07,229
‫أريد أن أعرف شعورك

545
00:34:09,273 --> 00:34:10,440
‫تجاهي

546
00:34:17,698 --> 00:34:21,743
‫تعيشين وهماً أنه يمكنك
‫إصلاح الشيء غير الممتاز

547
00:34:23,120 --> 00:34:25,873
‫لهذا تزوجت رجلاً سيموت بالسرطان

548
00:34:27,457 --> 00:34:30,043
‫لا تحبين بل تحتاجين

549
00:34:31,253 --> 00:34:33,213
‫والآن لأن زوجك مات

550
00:34:34,173 --> 00:34:36,633
‫تبحثين عن عملية خيرية جديدة

551
00:34:37,593 --> 00:34:39,303
‫لهذا تخرجين معي

552
00:34:40,387 --> 00:34:41,889
‫عمري ضعف عمرك

553
00:34:42,014 --> 00:34:44,558
‫لست وسيماً

554
00:34:44,683 --> 00:34:47,269
‫لست ساحراً
‫لست لطيفاً حتى

555
00:34:49,313 --> 00:34:52,149
‫طبيعتي هي ما تحتاجين إليه

556
00:34:54,109 --> 00:34:55,360
‫أنا مدمر

557
00:35:24,806 --> 00:35:27,184
‫جئت متأخرة
‫استمتعت بوقتك ليلة أمس؟

558
00:35:27,392 --> 00:35:30,479
‫- كيف تسير الجراحة؟
‫- (هارفي) بخير حتى الآن

559
00:35:31,021 --> 00:35:33,774
‫- كيف سارت الليلة؟
‫- كانت جيدة، كيف كانت أمسيتك؟

560
00:35:35,943 --> 00:35:38,779
‫تناولت هي الرافيولي
‫وتناولت أنا البوتانسيكا

561
00:35:38,946 --> 00:35:41,490
‫نعم، أود حقاً معرفة جودة الطعام

562
00:35:41,782 --> 00:35:45,619
‫إما شيء رائع جداً حدث أو شيء سيىء
‫أيهما حدث؟

563
00:35:45,911 --> 00:35:48,330
‫حسناً، أصبت بعسر هضم بعدها

564
00:35:48,497 --> 00:35:50,082
‫ربما الخبز بالثوم هو السبب

565
00:35:50,374 --> 00:35:52,793
‫أو الخمر
‫شيء سبب انتفاخ عيني

566
00:35:52,918 --> 00:35:56,713
‫- البكاء في وسادتك قد يفعل هذا
‫- كان المشروب

567
00:35:56,880 --> 00:35:59,883
‫دارت بيننا مناقشة صادقة

568
00:36:00,342 --> 00:36:03,887
‫- لا شيء عميق، مجرد دردشة
‫- هذا أكيد

569
00:36:04,179 --> 00:36:07,766
‫سمعت بنصيحتك، جاملتها على الحذاء
‫كان هذا ربع ساعة من الحديث

570
00:36:08,225 --> 00:36:12,187
‫- لا تعليقات سخيفة؟
‫- أظن عندما تحدثنا عنكما فقط

571
00:36:15,816 --> 00:36:19,194
‫- أجب فقط عن سؤال واحد
‫- ستذهبان للعشاء ثانيةً؟

572
00:36:20,237 --> 00:36:22,072
‫لا أظن

573
00:36:22,447 --> 00:36:25,075
‫لا أدري

574
00:36:25,450 --> 00:36:27,744
‫يا أولاد، كنتم مخطئين

575
00:36:27,911 --> 00:36:30,747
‫لا تمدد أوعية أو أي شيء
‫هذا الرجل سليم

576
00:36:31,873 --> 00:36:35,294
‫مما يعني أنه لا فكرة
‫لدينا عما يسبب السكتات

577
00:36:35,460 --> 00:36:37,045
‫لقد مكث مرتين زيادة
‫في غرفة ما بعد الجراحة

578
00:36:37,337 --> 00:36:38,714
‫لن نعرف مدى الضرر

579
00:36:38,839 --> 00:36:41,049
‫حتى يخرج من الغيبوبة
‫إن خرج

580
00:36:41,174 --> 00:36:43,802
‫ربما يجب أن نعود لمذيبات الدم
‫نرفع الجرعة

581
00:36:44,594 --> 00:36:45,804
‫إن لم تكن الجلطات

582
00:36:45,929 --> 00:36:48,432
‫جرعة كبيرة من مذيبات كتل
‫الدم ستجعله ينزف من أذنه

583
00:36:49,182 --> 00:36:50,517
‫ثم لن يستطيع السمع

584
00:36:52,686 --> 00:36:53,979
‫يا للهول

585
00:36:54,104 --> 00:36:57,274
‫- لا أحد في المنزل، اتركا رسالة
‫- هذا مهم

586
00:37:00,319 --> 00:37:03,447
‫(تشايس)، (كاميرون) افحصوه ثانيةً
‫بالأشعة السينية وتخطيط الصدى

587
00:37:03,572 --> 00:37:04,948
‫يستحسن أن نجري فحصاً كاملاً للجسم

588
00:37:05,073 --> 00:37:06,992
‫إن كانت جلطات
‫فسيكون جيداً أن نعرف مكانها

589
00:37:13,623 --> 00:37:14,916
‫آسف بشأن هذا

590
00:37:15,083 --> 00:37:16,460
‫مجرد رجل يموت

591
00:37:16,585 --> 00:37:19,129
‫الحبوب التي أعطيتها
‫لـ(مايرون) ليست فعالة

592
00:37:20,005 --> 00:37:23,008
‫يسعدني أنكما شاهدتما الأمر بمنظار جيد

593
00:37:23,133 --> 00:37:25,886
‫القديمة، جعلتني أشعر أنني وحش

594
00:37:26,470 --> 00:37:27,679
‫منظر جميل

595
00:37:27,804 --> 00:37:30,349
‫لكن الجديدة
‫كأنها حلوى

596
00:37:30,474 --> 00:37:32,642
‫- الحلوى لن تسكن الألم في رأسك
‫- ماذا؟

597
00:37:33,435 --> 00:37:36,521
‫أتيت إليَ وأخبرتني أنكما
‫تمارسان الجنس كثيراً جداً

598
00:37:36,646 --> 00:37:38,774
‫- لم أفعل قط
‫- وأنت أيضاً يا وحش

599
00:37:38,899 --> 00:37:41,318
‫- هذا غير صحيح، أنا...
‫- أعلم، الكل يكذب

600
00:37:41,443 --> 00:37:45,113
‫لكن يظن البعض أن بعدما عشتما معاً
‫كل هذه المدة لن يكون الاستمرار صعباً

601
00:37:48,617 --> 00:37:51,703
‫- خاتماكما غير متطابقين
‫- لماذا؟

602
00:37:52,037 --> 00:37:56,666
‫النوع شيء لكنْ واحد فضي والآخر
‫ذهبي، منذ متى وأنتما متزوجان؟

603
00:37:56,792 --> 00:37:58,752
‫- خمسة وخمسون عاماً
‫- تسعة وأربعون عاماً

604
00:38:01,505 --> 00:38:03,215
‫تباً، أنتما تقيمان علاقة

605
00:38:03,340 --> 00:38:06,009
‫أقلت حقاً إنك أردت تقليل الجنس؟

606
00:38:06,218 --> 00:38:09,888
‫أقول لو لم أرد شيئاً لَكنت مكثت
‫في المنزل مع (إستر)

607
00:38:10,013 --> 00:38:11,807
‫أردت فقط بعض الراحة

608
00:38:12,140 --> 00:38:15,185
‫أنتما لستما ضحيتي الحبوب
‫الزرقاء، أنتما المشكلة

609
00:38:15,394 --> 00:38:16,937
‫- آسف
‫- وأنا أيضاً

610
00:38:17,354 --> 00:38:19,815
‫كان يجب أن أخبرك بمشاعري فحسب

611
00:38:24,569 --> 00:38:26,196
‫أهلاً بكم في الجحيم

612
00:38:39,334 --> 00:38:41,378
‫ماذا عن الحبوب؟

613
00:38:41,711 --> 00:38:44,423
‫يبدو أنه يمكنما التصرف
‫بدون حبوب لفترة طويلة

614
00:38:46,675 --> 00:38:50,470
‫دكتور (تشايس)، معطر الفم
‫الذي تتناوله منذ الأمس

615
00:38:50,637 --> 00:38:51,972
‫أهو جديد؟

616
00:38:52,472 --> 00:38:56,143
‫وجدته في منزل (هارفي)
‫ماذا؟ أخذت عبوتين فحسب

617
00:38:56,268 --> 00:38:58,979
‫- لديه درج كامل منه
‫- ولم تجد هذا مثيراً للاهتمام؟

618
00:38:59,312 --> 00:39:02,107
‫حسناً، هناك أشياء
‫مثيرة كثيرة في منزله

619
00:39:02,232 --> 00:39:03,692
‫معطر الفم لم يكن أغربها

620
00:39:04,609 --> 00:39:05,777
‫مخطىء

621
00:39:20,959 --> 00:39:23,211
‫(تشايس)، شم هذا

622
00:39:23,420 --> 00:39:24,796
‫إن كنت تحاول أن تذلني

623
00:39:24,921 --> 00:39:28,091
‫- أخبرتك...
‫- هيا، ضع أنفك في فمه

624
00:39:35,098 --> 00:39:36,641
‫غني، ألا ترى هذا؟

625
00:39:37,142 --> 00:39:38,560
‫رائحته كالقيء المتعفن

626
00:39:38,685 --> 00:39:41,605
‫أول علامات الالتهاب الشاجب في العظم

627
00:39:41,980 --> 00:39:43,773
‫عدوى الفك؟

628
00:39:43,899 --> 00:39:47,152
‫من الكسر الأصلي على الأرجح
‫لم يشف منه قط

629
00:39:48,195 --> 00:39:49,738
‫عدوى نسيج في الفك

630
00:39:49,863 --> 00:39:52,616
‫تنطلق، تمنع الدم
‫من الوصول إلى الدماغ

631
00:39:54,326 --> 00:39:57,120
‫والحياة ليست ذات قيمة بدون دم

632
00:39:57,245 --> 00:39:59,456
‫كان مختبئاً من الفحوص
‫بسبب الفك المعدني

633
00:39:59,623 --> 00:40:02,584
‫وعدوى الفك لا تظهر بفحوص الدم

634
00:40:02,792 --> 00:40:05,420
‫- كيف نتأكد إذاً؟
‫- هكذا

635
00:40:18,975 --> 00:40:21,978
‫أيها السيدات والسادة
‫لدينا صديد

636
00:40:25,148 --> 00:40:26,733
‫سنزيل الفك

637
00:40:27,651 --> 00:40:30,612
‫هل مع أحدكم منشار؟
‫حسناً اتصلوا بالجراح

638
00:41:03,353 --> 00:41:05,105
‫مرحباً، أنا الدكتور (هاوس)

639
00:41:06,898 --> 00:41:08,692
‫ما أخبار الخدع يا (أنيت)؟

640
00:41:13,196 --> 00:41:15,657
‫أردت فقط معرفة إن كان بخير

641
00:41:16,366 --> 00:41:17,742
‫سأرحل

642
00:41:17,951 --> 00:41:20,203
‫لا عليكِ
‫جئت للتحدث إليكما

643
00:41:21,580 --> 00:41:23,498
‫كما أقول لمرضاي

644
00:41:23,623 --> 00:41:26,876
‫يجب أن ترفضوا الاختناق

645
00:41:28,587 --> 00:41:30,046
‫أنا، أنا غريب الأطوار

646
00:41:30,171 --> 00:41:31,965
‫لا يشغلني سوى أن أسكن ألمي

647
00:41:32,799 --> 00:41:35,719
‫هذا وحلوى الخطمي بالشوكولا

648
00:41:36,136 --> 00:41:37,554
‫ليس غريب الأطوار

649
00:41:38,054 --> 00:41:41,099
‫بل غريب الأطوار قليلاً

650
00:41:41,224 --> 00:41:43,018
‫لكن يجب أن يتوقف

651
00:41:43,643 --> 00:41:44,894
‫أو يموت

652
00:41:47,022 --> 00:41:48,565
‫ليست المسألة في الألم؟

653
00:41:50,150 --> 00:41:51,860
‫بل بانفتاح القلب

654
00:41:52,569 --> 00:41:56,406
‫وأن تكون حساساً أمام شخص آخر

655
00:41:58,783 --> 00:42:03,204
‫إن أمكنك أن تثق بهذا الشكل

656
00:42:04,039 --> 00:42:05,582
‫يغيرك

657
00:42:14,341 --> 00:42:15,925
‫احبسيه في قفص

658
00:42:16,635 --> 00:42:18,511
‫لا مشكلة من هذا طبياً

659
00:42:22,098 --> 00:42:23,642
‫دكتور (هاوس)؟

660
00:42:27,646 --> 00:42:29,898
‫هل كان والداي هنا؟

661
00:42:33,026 --> 00:42:35,278
‫هل أتيا لرؤيتي؟

662
00:43:34,617 --> 00:43:38,617
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

