﻿1
00:01:33,025 --> 00:01:34,610
‫النجدة!

2
00:01:36,862 --> 00:01:38,781
‫أنجدوني!

3
00:02:40,050 --> 00:02:42,136
‫لقد اختفى اللهاث الجاف
‫وكذلك سأختفي أنا

4
00:02:42,511 --> 00:02:43,763
‫سأراجع الطبيب

5
00:02:44,138 --> 00:02:45,347
‫لا، لا، لا، لا

6
00:02:45,639 --> 00:02:47,600
‫أنا هنا بمحض إرادتي
‫عليكِ مراجعتي فحسب

7
00:02:47,725 --> 00:02:50,102
‫أنا آسفة
‫تعليمات د.(نولان) محدّدة

8
00:02:54,190 --> 00:02:56,484
‫إنّها ليست مريضة بل خائفة
‫لذا أخبريها أن...

9
00:02:56,609 --> 00:02:58,486
‫عجباً!

10
00:02:59,570 --> 00:03:01,280
‫وأسود كذلك

11
00:03:02,072 --> 00:03:04,950
‫خلتُك ستكون أكثر حساسيةً
‫تجاه مسألة العبودية

12
00:03:17,505 --> 00:03:19,507
‫- لا يمكنك الإبقاء عليّ
‫- تبدو بحالٍ أفضل يا د.(هاوس)

13
00:03:19,715 --> 00:03:20,925
‫أنا حقاً بأفضل حالٍ...

14
00:03:21,050 --> 00:03:23,260
‫لا مسكّنات
‫لا هذيان

15
00:03:23,469 --> 00:03:24,887
‫قدمي تؤلمني لكن يمكن تحملّها

16
00:03:25,179 --> 00:03:26,847
‫عمل عظيم
‫سوف أفتقدك

17
00:03:27,139 --> 00:03:29,183
‫وأرغب مباشرة ذلك بأقرب فرصة

18
00:03:29,308 --> 00:03:32,478
‫قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت
‫لكنّني أقترح أن تبقى

19
00:03:33,062 --> 00:03:34,355
‫سأضع هذا قيد الاعتبار

20
00:03:34,647 --> 00:03:36,857
‫إن كنتَ تظنّ أنّ الهذيان
‫كان بسبب تعاطيك للفايكودين

21
00:03:36,982 --> 00:03:39,026
‫فلمَ لم تراجع مؤسسة
‫لإعادة التأهيل فحسب؟

22
00:03:39,151 --> 00:03:41,612
‫لقد أوهمتُ بأنّني ربّما
‫فقدتُ عقلي

23
00:03:41,862 --> 00:03:43,906
‫لكنّك تتعاطى الفايكودين منذ أعوام

24
00:03:44,031 --> 00:03:46,158
‫ولم تعانِ من هذيانٍ
‫ولا اضطراباتٍ في النوم

25
00:03:46,283 --> 00:03:49,870
‫ولا أيّة مشكلات فيما عدا
‫النرجسيّة وسلوكك اللاجتماعي

26
00:03:49,995 --> 00:03:51,622
‫حتّى توفي اثنان من زملائك

27
00:03:52,331 --> 00:03:53,541
‫ووالدك أيضاً

28
00:03:54,500 --> 00:03:57,002
‫مشكلاتك أعمق من الفايكودين

29
00:03:57,628 --> 00:03:59,964
‫لن يشرح هذا صدري، أليس كذلك؟

30
00:04:00,089 --> 00:04:02,424
‫كان يتعين نقلك إلى وحدة
‫العناية طويلة الأجل

31
00:04:02,550 --> 00:04:04,134
‫ومباشرة الأدوية والجلسات الكلامية

32
00:04:04,260 --> 00:04:05,553
‫أجل، فهمتُ مقصدك

33
00:04:06,095 --> 00:04:08,138
‫ثمّة أمر واحد فقط سأتمسّك به

34
00:04:08,264 --> 00:04:11,392
‫أستطيع الرحيل متى شئتُ
‫فماذا عن المباشرة بهذا؟

35
00:04:12,893 --> 00:04:14,687
‫لا يمكنك العودة لممارسة الطب

36
00:04:19,525 --> 00:04:21,110
‫لا أريد ممارسة الطب

37
00:04:21,652 --> 00:04:23,028
‫لقد قرّرت أن أكون رائد فضاء

38
00:04:23,195 --> 00:04:27,783
‫حسناً، إذا أردتَ الحصول على رخصةٍ
‫لريادة الفضاء، فستحتاج لتزكيةٍ منّي

39
00:04:29,285 --> 00:04:31,370
‫أهذا علاج شائع جديد...

40
00:04:31,829 --> 00:04:33,080
‫الابتزاز؟

41
00:04:33,581 --> 00:04:34,957
‫يجب أن تتعافى

42
00:04:41,005 --> 00:04:42,506
‫مرحباً بك في عنبر ستّة

43
00:04:55,019 --> 00:04:57,938
‫لنبدأ بالنقاط الرئيسيّة
‫ماذا يجب عليّ فعله؟

44
00:04:58,063 --> 00:04:59,398
‫وإلى متى يتعين عليّ البقاء هنا؟

45
00:05:00,065 --> 00:05:02,526
‫هذا يعتمد عليك
‫فالعملية بسيطة للغاية

46
00:05:02,776 --> 00:05:05,613
‫إن التزمت بالجدول
‫ووافقت على تناول الأدوية

47
00:05:05,946 --> 00:05:08,073
‫وشاركتَ بجلسات
‫العلاج الجماعيّة والفرديّة

48
00:05:08,198 --> 00:05:10,075
‫- فيمكننا تحديد أهداف
‫- لقد حدّدتُ هدفاً

49
00:05:10,326 --> 00:05:11,410
‫رائع، فما هو؟

50
00:05:11,535 --> 00:05:14,705
‫هدفي هو إرغام رئيسكِ على كتابة
‫الخطاب الذي أريده أن يكتبه

51
00:05:15,497 --> 00:05:16,665
‫والآن لنناقش العملية

52
00:05:16,790 --> 00:05:19,126
‫يمكنني وضع ابتسامة مصطنعة
‫والتظاهر باللطف

53
00:05:19,501 --> 00:05:22,004
‫لكن ثمّة مجازفة جدّية للعنف
‫يتضمّنها هذا الخيار

54
00:05:22,129 --> 00:05:24,465
‫لذا سأختار قلب هذا الجناح
‫رأساً على عقب

55
00:05:24,590 --> 00:05:26,675
‫جاعلاً حياتكِ وعملكِ أنتِ ورئيسكِ

56
00:05:26,800 --> 00:05:29,803
‫لا يحتملان مما يجعله يكتب أيّ ما
‫يتعين عليه كتابته حتّى يتخلّص منّي

57
00:05:30,846 --> 00:05:33,390
‫- إنّه جاهز تماماً
‫- شكراً

58
00:05:44,902 --> 00:05:46,654
‫لقد كنتُ هنا من قبل

59
00:05:47,446 --> 00:05:49,740
‫لستُ بحاجة لمرافق
‫فاغرب عنّي

60
00:05:50,532 --> 00:05:52,826
‫مَن أنت؟
‫أتصدّق هؤلاء القوم؟

61
00:05:52,952 --> 00:05:54,370
‫يحاضرونني عن الاكتئاب الوسواسي

62
00:05:54,495 --> 00:05:55,663
‫كما لو ليس بمقدوري
‫إصدار كتاب أو اثنين

63
00:05:55,788 --> 00:05:58,374
‫لقد توقّفت عن تناول علاجي
‫لأنّني أريد التوقّف عن تناوله

64
00:05:58,499 --> 00:05:59,917
‫لأنّه لا توجد علّة بي

65
00:06:00,042 --> 00:06:01,877
‫لا يوجد سبب لمواصلة
‫جلبي إلى هنا

66
00:06:02,294 --> 00:06:05,297
‫عندما أتناوله يصبح كلّ شيء بطيئاً
‫وهنا تكمن المشكلة

67
00:06:05,714 --> 00:06:07,091
‫مرحباً، تسعدني رؤيتك

68
00:06:07,216 --> 00:06:09,551
‫- رفيقي السابق لم يستطع تحمّلي
‫- حقاً؟

69
00:06:09,760 --> 00:06:11,595
‫أنا (خوان آلفريز)
‫(جاي إي) هو اسمي المختصر

70
00:06:11,720 --> 00:06:13,806
‫لكن (آلفيز) هو ما يناديني
‫به الجميع هنا

71
00:06:14,056 --> 00:06:16,392
‫مثل شخصية (وودي ألين)
‫في فيلم (آني هول)

72
00:06:16,517 --> 00:06:18,560
‫النسخة البورتوريكيّة
‫لكنّني لستُ عصابياً مثله

73
00:06:19,395 --> 00:06:20,771
‫بماذا أدعوك إذاً؟

74
00:06:21,689 --> 00:06:23,565
‫أخيراً تنتظر إجابةً لسؤالك

75
00:06:24,149 --> 00:06:25,359
‫يمكنك أن تدعوني (هاوس)

76
00:06:26,235 --> 00:06:27,486
‫كم هو طيّب

77
00:06:28,487 --> 00:06:29,738
‫(هاوس)

78
00:06:31,824 --> 00:06:32,992
‫مهلاً، انتظر

79
00:06:33,158 --> 00:06:35,828
‫لقد حفظت المكان بأسره سابقاً
‫لذا سأعطيك الخلاصة

80
00:06:36,286 --> 00:06:37,454
‫انتبهوا جميعاً!

81
00:06:37,579 --> 00:06:39,498
‫هذا رفيق غرفتي الجديد، (هاوس)

82
00:06:40,290 --> 00:06:41,375
‫أهمّ ما عليك معرفته...

83
00:06:41,500 --> 00:06:42,543
‫أهذا هو الصف؟

84
00:06:42,668 --> 00:06:44,712
‫(كابي)
‫قابلي رفيق غرفتي الجديد (هاوس)

85
00:06:44,920 --> 00:06:47,089
‫- يمكنكِ مناداته (هيزي)
‫- لا، لا يمكنك

86
00:06:47,381 --> 00:06:48,882
‫لا تقلق
‫لن تناديك بأيّ شيء

87
00:06:49,008 --> 00:06:51,176
‫فهي لم تتحدّث
‫منذ نحو عشرةِ أعوام

88
00:06:51,593 --> 00:06:53,429
‫جيّد أنّك أتيتَ إلى هنا
‫فعليك معاينة المكان جيّداً

89
00:06:55,222 --> 00:06:56,557
‫أحتاج لطلب غرفة جديدة

90
00:06:57,307 --> 00:06:58,517
‫أنتَ خفيف الظلّ

91
00:06:58,642 --> 00:06:59,977
‫سيتعين عليك أيضاً المجيء
‫إلى هنا للحصول على أدويتك

92
00:07:00,102 --> 00:07:01,145
‫لست أتناول أيّة أدوية

93
00:07:01,270 --> 00:07:02,688
‫أنت أيضاً؟ هنيئاً لك

94
00:07:02,813 --> 00:07:04,314
‫أخبروني أنّ عقلي
‫يعمل أسرع من اللازم

95
00:07:04,440 --> 00:07:06,817
‫ربّما أخبروا (أوسين بولت)
‫أنّه يركض أسرع من اللازم

96
00:07:06,942 --> 00:07:07,985
‫المعذرة

97
00:07:08,110 --> 00:07:10,946
‫أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي
‫لكنّ برادي فارغ

98
00:07:11,071 --> 00:07:12,573
‫أتظنّ أنّ (بولت) يمكنه
‫القيام بالوثب الطويل؟

99
00:07:12,906 --> 00:07:16,285
‫تلك الرياضة يجب أن تتطّور
‫فالرقم القياسي كما هو منذ عشرين عاماً

100
00:07:16,410 --> 00:07:20,497
‫لو قفز رجل واحد برأسه أولاً
‫وقبل أنّ يلمس الأرض مباشرةً

101
00:07:20,664 --> 00:07:23,333
‫قام بشقلبة أمامية عوضاً عن ذلك
‫فسيحقق ثلاث أقدام إضافية بسهولة

102
00:07:23,542 --> 00:07:24,710
‫جرّبها أنت إذاً

103
00:07:29,923 --> 00:07:31,300
‫رأسي!

104
00:07:32,176 --> 00:07:33,886
‫رأسي!

105
00:07:35,179 --> 00:07:36,930
‫لن تحصل على الهالوبريدول

106
00:07:37,347 --> 00:07:38,849
‫آسفة

107
00:07:39,475 --> 00:07:41,477
‫هذا (هال)
‫اسمه الحقيقيّ (كونر)

108
00:07:41,602 --> 00:07:43,771
‫- لكنّنا ندعوه (هال) لأنّه...
‫- لقد فهمت

109
00:07:45,147 --> 00:07:47,107
‫لا يمكننا العزف عليه
‫فهم يبقون عليه مغلقاً

110
00:07:48,025 --> 00:07:50,986
‫أتمنى لو كان بوسعنا لكن في نفس الوقت
‫يمكنك تصوّر كم سيكون هذا مزعجاً

111
00:07:51,445 --> 00:07:54,114
‫قوم مجانين يعزفون عليه طوال الوقت
‫لن نحظى بلحظة من الهدوء قط

112
00:07:54,490 --> 00:07:56,325
‫هيّا، أريد أن أقدّمك للجميع

113
00:07:58,118 --> 00:07:59,411
‫أتظنين أنّه جادّ؟

114
00:07:59,661 --> 00:08:02,998
‫إنّه طبيب ويعلم أنّ تمثيله هذا
‫سيعزّز فقط من تشخيصنا له

115
00:08:03,123 --> 00:08:04,583
‫أو أنّه سينجح

116
00:08:05,542 --> 00:08:07,878
‫أتظنّ حقاً أنّ هذا أمر
‫ينبغي علينا الاهتمام به؟

117
00:08:08,128 --> 00:08:10,506
‫مريض يشكّل تهديداً
‫ينبغي عليكما الاهتمام دائماً

118
00:08:17,554 --> 00:08:20,224
‫ثمّة شخصان مُستجدّان في العنبر

119
00:08:20,390 --> 00:08:22,017
‫تعرفون جميعاً (آلفي)

120
00:08:22,142 --> 00:08:23,769
‫شكراً لكم، شكراً لكم
‫كفاكم تصفيقاً

121
00:08:23,977 --> 00:08:25,729
‫من الرائع العودة إلى (ميفيلد)

122
00:08:25,854 --> 00:08:28,482
‫ليس فقط لأجل الطعام
‫ولا لأجل السيّدات

123
00:08:28,607 --> 00:08:30,526
‫حسناً، ربّما لأجل السيّدات فقط

124
00:08:30,818 --> 00:08:33,612
‫وعليكم أيضاً الترحيب بـ(كريغ)

125
00:08:33,737 --> 00:08:35,781
‫لا تقلقوا بشأن الاسم
‫فأنا مجرّد عابر سبيل

126
00:08:36,365 --> 00:08:37,741
‫ولا أريد فطر القلوب

127
00:08:37,950 --> 00:08:39,243
‫أيمكننا الذهاب للخارج الآن؟

128
00:08:39,535 --> 00:08:40,744
‫ليس الآن يا (جاي)

129
00:08:40,869 --> 00:08:42,246
‫لديه رهاب الأماكن المغلقة، صحيح؟

130
00:08:42,788 --> 00:08:43,956
‫لديك رهاب الأماكن المغلقة؟

131
00:08:44,289 --> 00:08:46,041
‫أيمكنني الحصول
‫على قلم لتسجيل هذا؟

132
00:08:47,543 --> 00:08:48,794
‫إلى أين أنت ذاهب؟

133
00:08:49,169 --> 00:08:50,504
‫- إلى أين هو ذاهب؟
‫- لا عليك

134
00:08:50,879 --> 00:08:52,256
‫ارتيابي... صحيح

135
00:08:53,048 --> 00:08:54,216
‫د.(بيزلي)...

136
00:08:54,341 --> 00:08:56,385
‫لديّ مشكلة مع الطعام

137
00:08:56,927 --> 00:08:57,970
‫ما المشكلة؟

138
00:08:58,095 --> 00:09:02,432
‫أقسم أنّني أقلّل وجباتي
‫لكنّني أزيد في الحجم باستمرار

139
00:09:02,641 --> 00:09:03,892
‫قلم ملون يا جماعة؟

140
00:09:04,017 --> 00:09:05,394
‫سنتحدّث حول هذا بوقتٍ آخر

141
00:09:05,811 --> 00:09:08,647
‫أعرف أنّكم جميعاً تلّقيتم
‫معالجة فنيّة بالأمس

142
00:09:08,772 --> 00:09:11,275
‫ربّما يمكننا تعليق بعض
‫الصور الجديدة على الجدار

143
00:09:11,441 --> 00:09:12,609
‫جرحتِ معصمكِ، صحيح؟

144
00:09:13,569 --> 00:09:14,862
‫(غريغ)، ثمّة مواضيع معينة...

145
00:09:14,987 --> 00:09:16,405
‫أنا آسف

146
00:09:16,738 --> 00:09:18,157
‫هل الانتحار موضوع محرّم؟

147
00:09:18,365 --> 00:09:21,869
‫لو كنت خرقت قاعدة في أوّل أيامي
‫فسوف أقتل نفسي

148
00:09:23,495 --> 00:09:24,913
‫انتهى الاجتماع

149
00:09:26,081 --> 00:09:27,332
‫انتهى سريعاً

150
00:09:27,457 --> 00:09:31,170
‫تدرك أنّك لست أوّل مريض
‫غير متعاون بهذه المجموعة

151
00:09:31,378 --> 00:09:33,630
‫- حقاً؟ هل يوجد نادٍ للمعارضين؟
‫- أجل

152
00:09:34,590 --> 00:09:36,508
‫تعال معي إلى مقر النادي

153
00:09:40,387 --> 00:09:41,597
‫بهذه السرعة؟!

154
00:09:42,139 --> 00:09:43,390
‫أنا في غايةِ البراعة

155
00:09:54,109 --> 00:09:56,653
‫هيّا يا (آلفي)!
‫أرني بعض الإثارة!

156
00:09:57,196 --> 00:09:58,238
‫لن تحصل على شيء!

157
00:10:00,115 --> 00:10:02,743
‫مرّر، مرّر، مرّر!
‫جيّد

158
00:10:03,452 --> 00:10:04,828
‫هيّا يا رفاق!

159
00:10:07,956 --> 00:10:09,124
‫قررتَ الالتزام؟

160
00:10:09,458 --> 00:10:10,876
‫هل ستصدّقيني لو أجبت بأجل؟

161
00:10:11,293 --> 00:10:12,461
‫لا

162
00:10:12,920 --> 00:10:14,087
‫فلتكن أجل

163
00:10:15,339 --> 00:10:17,090
‫تعلم أنّني أحاول مساعدتك

164
00:10:19,384 --> 00:10:22,095
‫أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين
‫أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة

165
00:10:22,512 --> 00:10:23,931
‫لكنّك لستِ كذلك

166
00:10:26,016 --> 00:10:27,267
‫تريد الخروج

167
00:10:27,809 --> 00:10:30,020
‫تحدّث فحسب
‫كن صريحاً

168
00:10:30,229 --> 00:10:31,480
‫حاول العمل مع الناس

169
00:10:31,605 --> 00:10:33,398
‫حاول التعامل مع الناس

170
00:10:36,401 --> 00:10:37,569
‫حسناً

171
00:10:42,407 --> 00:10:43,909
‫(هاوس)، (هاوس)!
‫إنّه في فريقي!

172
00:10:44,034 --> 00:10:46,078
‫اخرس
‫لا أحد يحبّك

173
00:10:48,330 --> 00:10:49,539
‫- هل أنا أضيّق عليك؟
‫- ماذا؟

174
00:10:49,665 --> 00:10:50,832
‫ألا يمكنك رؤية الشمس؟

175
00:10:51,875 --> 00:10:53,585
‫لا، كلّ شيء يضيق

176
00:10:53,752 --> 00:10:55,921
‫حسناً، حسناً

177
00:10:56,296 --> 00:10:57,756
‫هذا هو مريض رهاب
‫الأماكن المغلقة، صحيح؟

178
00:10:58,090 --> 00:10:59,508
‫أنا أعتمدُ على ذاكرتي

179
00:11:00,968 --> 00:11:02,094
‫عليك أن تمرّرها من الأسفل

180
00:11:02,219 --> 00:11:03,262
‫لماذا؟

181
00:11:03,470 --> 00:11:06,014
‫أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة
‫لا تراقبني بل تراقبك

182
00:11:06,265 --> 00:11:07,683
‫لأنّك تلبس أخضر

183
00:11:10,852 --> 00:11:12,479
‫هذا كان سهلاً للغاية

184
00:11:13,522 --> 00:11:15,148
‫جدّياً، القهم العصبي؟

185
00:11:15,857 --> 00:11:17,150
‫ماذا يُفترض أن تكون، فتاة؟

186
00:11:17,734 --> 00:11:19,444
‫وإجابةً لسؤالك الضمنيّ

187
00:11:19,569 --> 00:11:21,488
‫أجل، ذلك السروال
‫يجعلك تبدو بديناً

188
00:11:28,829 --> 00:11:31,290
‫إلى أيّ مدى كنتِ منزعجة
‫عندما أفقتِ في قسم الطوارئ

189
00:11:31,415 --> 00:11:34,042
‫وكنتِ لا تزالين حيّة... وفاشلة؟

190
00:11:41,883 --> 00:11:43,343
‫اثنان للاشيء، رائع يا رفاق!

191
00:11:47,806 --> 00:11:50,267
‫أنتِ محقّة
‫الأمر مجزٍ عندما نتواصل

192
00:11:52,519 --> 00:11:54,479
‫لا يمكنك الصعود لأعلى
‫فهذا وقت الساحة

193
00:11:55,272 --> 00:11:56,606
‫سجلّي ذلك على حسابي

194
00:12:20,630 --> 00:12:23,008
‫أعتقد أنّكِ ستجدين المعالجة
‫الموسيقيّة أكثر تأثيراً

195
00:12:23,133 --> 00:12:25,010
‫إذا كان المرضى بالداخل
‫ليستمعوا إليها

196
00:12:28,972 --> 00:12:30,307
‫من أين حصلتِ على المفتاح؟

197
00:12:31,725 --> 00:12:32,976
‫لقد أعطوني إياه

198
00:12:35,187 --> 00:12:39,358
‫إذا تحدّثت هي
‫فهل ستصبح لكنتها ألمانيّة أيضاً؟

199
00:12:41,276 --> 00:12:42,611
‫لا

200
00:12:43,320 --> 00:12:45,280
‫إنّها شقيقة زوجي

201
00:12:46,615 --> 00:12:48,075
‫دعيه هو يأتي ويعزف البيانو

202
00:12:48,533 --> 00:12:50,869
‫إنّه لا يعرف العزف

203
00:12:54,706 --> 00:12:56,041
‫رائع

204
00:12:56,458 --> 00:12:58,377
‫مع أنّ قدمك اليمنى ثقيلة

205
00:13:01,338 --> 00:13:02,589
‫أترى رأسها؟

206
00:13:02,714 --> 00:13:03,965
‫يهتز للموسيقى

207
00:13:05,092 --> 00:13:07,177
‫إنّها الاستجابة الوحيدّة الحقيقيّة
‫التي أحصل عليها منها

208
00:13:09,846 --> 00:13:12,557
‫أشعر كما لو أنّنا نتحدث

209
00:13:14,059 --> 00:13:15,560
‫أنتما لا تتحدثان

210
00:13:16,770 --> 00:13:18,688
‫رأسها يهتزّ بسبب نبضها

211
00:13:19,106 --> 00:13:20,816
‫هل أنت طبيب جديد بالجناح؟

212
00:13:21,233 --> 00:13:22,734
‫تقنياً، أجل

213
00:13:26,822 --> 00:13:28,156
‫أيمكنني القيادة هذه المرّة؟

214
00:13:30,325 --> 00:13:32,035
‫أتركي الغطاء مفتوحاً عندما تنتهين

215
00:13:40,293 --> 00:13:47,426
‫لقد أتيت توّاً من أرض الشمس

216
00:13:47,592 --> 00:13:54,599
‫من حربٍ لا بدّ من ربحها باسم الحقيقة

217
00:13:55,392 --> 00:14:00,230
‫مع جنودنا الشجعان

218
00:14:00,355 --> 00:14:02,649
‫سوف تنقذ حرّيتك

219
00:14:02,774 --> 00:14:06,611
‫هلا أوصدتِ الباب
‫فأنتِ تدخلين الهواء البارد

220
00:14:10,740 --> 00:14:15,078
‫إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه
‫فسينتهي بك المطاف بالعيش في هذه الغرفة

221
00:14:15,829 --> 00:14:19,499
‫هل أنت مستعد لتجربة استراتيجية أخرى
‫أم تريدني أن أتركك هنا؟

222
00:14:34,097 --> 00:14:35,140
‫واحد وعشرون

223
00:14:35,390 --> 00:14:37,309
‫اثنان لواحد، انتهت المباراة
‫لقد عاد (هاوس)

224
00:14:37,434 --> 00:14:38,477
‫سأحضر الكرة

225
00:14:39,269 --> 00:14:41,480
‫هيّا، أحتاج لدماءٍ جديدة
‫ليس لديّ مَن ألعب معه

226
00:14:41,605 --> 00:14:42,647
‫سألعب معك

227
00:14:42,772 --> 00:14:44,983
‫هيّا يا (هاوس)
‫يمكنك بدء الإرسال

228
00:14:48,278 --> 00:14:52,407
‫كان لديّ بعض الوقت لأفكّر
‫في الطريقة التي انتهجتها

229
00:14:54,159 --> 00:14:58,538
‫أعلم أنّني لست سعيداً هنا
‫وأنّني كنت أفرغ ذلك فيكم

230
00:15:00,290 --> 00:15:01,666
‫من دون وجه حقّ

231
00:15:03,251 --> 00:15:04,878
‫كان هذا...

232
00:15:05,378 --> 00:15:06,963
‫غضباً موجهاً بالطريق الخطأ

233
00:15:08,840 --> 00:15:12,260
‫إذ أنّه في الواقع
‫الأوغادُ الحقيقيّون هنا...

234
00:15:12,761 --> 00:15:14,054
‫هم الأطباء

235
00:15:14,387 --> 00:15:15,639
‫(هاوس)

236
00:15:17,265 --> 00:15:21,645
‫أترون كيف يمدّونكم بطاولةِ "بينغ بونغ"
‫لكن من دون مضارب ولا شبكة؟

237
00:15:21,770 --> 00:15:24,147
‫- كما لو أنّهم يسخرون منكم
‫- واعظ!

238
00:15:24,481 --> 00:15:27,400
‫اللعبة تدعى تنس الطاولة
‫وليس كرة الطاولة الطائرة

239
00:15:27,526 --> 00:15:29,236
‫(كريغ)
‫أنت تعلم نهاية هذا

240
00:15:29,611 --> 00:15:32,030
‫مَن منكم رأى ملعباً
‫لكرة المضرب بدون شبكة؟

241
00:15:32,155 --> 00:15:35,200
‫متنزه (ليتل ران داون)
‫أمام شقتي يحتوي على...

242
00:15:35,450 --> 00:15:38,703
‫ثلاثة ملاعب دون شباك
‫ولا يستخدمها أحد

243
00:15:38,828 --> 00:15:41,373
‫لن يقوم أحد بشنق نفسه
‫بشبكة كرة الطاولة

244
00:15:41,540 --> 00:15:42,999
‫- بالطبع لا
‫- أجل، هذا سخيف

245
00:15:43,124 --> 00:15:44,751
‫هذا ليس صحيحاً أيّتها الطبيبة
‫أنتِ تعامليننا كالأطفال الصغار

246
00:15:44,876 --> 00:15:47,003
‫لا، الأطفال الصغار مسموح
‫لهم بلعب كرة الطاولة

247
00:15:47,128 --> 00:15:48,255
‫ويمكنهم أيضاً العزف على البيانو

248
00:15:48,380 --> 00:15:50,423
‫أجل، هذا أسوأ من الأطفال الصغار

249
00:15:50,674 --> 00:15:52,592
‫حسناً، لمَ لا نجلس فحسب

250
00:15:52,717 --> 00:15:54,636
‫- ونناقش الأمر؟
‫- لا، لا، لا

251
00:15:54,761 --> 00:15:55,887
‫أريد مناقشة الأمر هنا

252
00:15:57,597 --> 00:15:58,974
‫يا رفاق

253
00:16:01,935 --> 00:16:03,436
‫يا رفاق!

254
00:16:08,525 --> 00:16:10,402
‫يا رفاق!

255
00:16:30,797 --> 00:16:32,007
‫(هاوس) على حق

256
00:16:32,799 --> 00:16:34,634
‫أعتقد أن بإمكان الجميع التصرف في هذه

257
00:16:41,766 --> 00:16:43,059
‫حقاً؟

258
00:16:43,977 --> 00:16:45,186
‫هذه هي استراتيجيتك؟

259
00:16:45,312 --> 00:16:46,896
‫تمنح الجميع ما يريدون فيما عداي؟

260
00:16:47,314 --> 00:16:48,773
‫إنّك قائد بالفطرة

261
00:16:49,316 --> 00:16:51,067
‫ويمكنك الإفادة بشيء هنا

262
00:16:51,192 --> 00:16:53,194
‫لأجلهم وحتماً لأجلك

263
00:16:53,653 --> 00:16:56,072
‫أو يمكننا مواصلة القتال

264
00:16:56,615 --> 00:16:58,116
‫إن كنتَ تخال بمقدورك هزيمتي

265
00:16:58,742 --> 00:17:02,329
‫إن كنتَ تخالني
‫أقلّ عناداً منك ولو بشعرة

266
00:17:10,920 --> 00:17:12,005
‫أتيت لقتال الرجل

267
00:17:12,130 --> 00:17:13,840
‫وكانت لديه الخطة الأفضل

268
00:17:13,965 --> 00:17:15,759
‫لكن بدأت الأمور تتكشّف

269
00:17:15,884 --> 00:17:17,427
‫فقد حطّمه (نولان) بمطرقته كالأبله!

270
00:17:17,552 --> 00:17:18,845
‫اخرس

271
00:17:19,387 --> 00:17:21,097
‫ستستمر إذاً في جعلهم بؤساء؟

272
00:17:21,389 --> 00:17:22,432
‫لا

273
00:17:22,641 --> 00:17:24,601
‫- خطّة جديدة؟
‫- أجل

274
00:17:24,893 --> 00:17:26,144
‫ما هي؟

275
00:17:26,811 --> 00:17:28,146
‫لا أعرف بعد

276
00:17:29,272 --> 00:17:30,649
‫عقله يشتعل

277
00:17:30,857 --> 00:17:32,108
‫التروس تدور

278
00:17:32,233 --> 00:17:33,318
‫الحليب يفور

279
00:17:33,485 --> 00:17:35,820
‫أتظنّ بمقدور (نولان)
‫منع (هاوس) من التجوّل؟

280
00:17:35,945 --> 00:17:38,990
‫أوتدري؟ يسهل أكثر إيجاد
‫خطّة جديدة في هدوء

281
00:17:39,407 --> 00:17:41,076
‫صحيح، رائع

282
00:17:45,830 --> 00:17:46,956
‫أيمكنني الهمهمة؟

283
00:17:51,586 --> 00:17:53,713
‫"مشفى (ميفيلد) للأمراض النفسيّة
‫تأسّس عام 1876"

284
00:17:54,673 --> 00:17:59,135
‫أريدكم جميعاً أن ترحبوا
‫بالمُستجد الجديد بجناحنا، (ستيف)

285
00:17:59,260 --> 00:18:00,470
‫سيّد الحرّية

286
00:18:01,137 --> 00:18:03,181
‫(ستيف إلكرتن)
‫هو مجرّد غطاء

287
00:18:03,473 --> 00:18:05,934
‫إنّه مثل (كلارك كنت)
‫أو (بروس وين) أو (بيتر باركر)

288
00:18:06,226 --> 00:18:08,937
‫رائع، لدينا مسيحيون هنا فقط
‫ولا أبطال خارقون

289
00:18:09,062 --> 00:18:14,359
‫حاولت الاندماج مع العالم الخارجيّ
‫لكنّني أعتقد أن الجميع هنا يفهمني

290
00:18:15,193 --> 00:18:16,736
‫إنّنا نعيش في جناح العدالة

291
00:18:16,861 --> 00:18:18,029
‫(آلفي)

292
00:18:18,279 --> 00:18:21,282
‫أيمكنك أن تشرح أكثر
‫ما الذي تظن الجميع يفهمه؟

293
00:18:21,408 --> 00:18:22,951
‫يوجد الخير والشر في العالم

294
00:18:23,451 --> 00:18:28,248
‫وبعض الأفراد يكونون مميزين ويُقدّر لهم
‫المساعدة على إبقاء الشر بمنأى عنا

295
00:18:28,373 --> 00:18:30,792
‫لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص
‫أليس كذلك؟

296
00:18:30,917 --> 00:18:32,460
‫إنّني أبتعد عن مسارها

297
00:18:32,919 --> 00:18:34,587
‫هل يمكنك قراءة الأفكار؟

298
00:18:36,047 --> 00:18:37,632
‫لا

299
00:18:38,675 --> 00:18:40,343
‫إنّه وقت الاجتماع يا (كريغ)

300
00:18:41,928 --> 00:18:43,847
‫لماذا لا تتحدّث؟

301
00:18:46,433 --> 00:18:47,684
‫إنّها بحاجة للمساعدة

302
00:18:48,518 --> 00:18:50,103
‫بحاجة لأحدهم كي ينقذها

303
00:18:50,228 --> 00:18:51,938
‫هذا ما نحاول القيام به جميعاً

304
00:18:54,357 --> 00:18:58,027
‫لنأخذ خمس دقائق
‫يتعرّف خلالها الجميع على (ستيف)

305
00:19:02,824 --> 00:19:04,284
‫يمكنني الطيران

306
00:19:06,369 --> 00:19:10,582
‫أعلم أنّك تدّبر لخطتك
‫القادمة للخروج من هنا

307
00:19:12,125 --> 00:19:15,962
‫فلمَ لا توقف خطتك لبضعة أيام
‫وترى ما يحدث في أثنائها؟

308
00:19:17,005 --> 00:19:19,007
‫وتدعني أقوم بعملي؟

309
00:19:19,424 --> 00:19:21,926
‫إن كنتَ تفضّل الجلسات الخاصّة
‫يمكننا تدبير ذلك

310
00:19:22,051 --> 00:19:23,803
‫وربّما نجرّب
‫مثبطات مستقبلات السيروتونين

311
00:19:23,928 --> 00:19:27,390
‫وإذا وجدتَ أنّه لا شيء يجدي
‫فبمقدورك العودة إلى تخطيطك

312
00:19:28,558 --> 00:19:30,852
‫ربّاه، لو أنّكِ ذكرتِ هذا قبل دقيقتين

313
00:19:31,060 --> 00:19:32,687
‫قبل أن آتي بمخطّطي الجديد

314
00:19:32,812 --> 00:19:34,063
‫لكنّني الآن ملتزم

315
00:19:34,773 --> 00:19:36,149
‫فهمتِ الأمر؟

316
00:19:37,942 --> 00:19:42,280
‫(شاك) في منطقتي
‫أنا لاعب كرة وفنان راب بارع

317
00:19:42,572 --> 00:19:44,532
‫وأنا لاعب كرة سلة بارع أيضاً

318
00:19:46,618 --> 00:19:48,328
‫ألديك امتياز للطبقة الثالثة؟

319
00:19:48,578 --> 00:19:51,080
‫منذ أن شاركت المجموعة
‫بقصةِ تحرّش عمّي بي

320
00:19:53,208 --> 00:19:54,250
‫أهذا صحيح؟

321
00:19:54,375 --> 00:19:56,669
‫أجل، وبوسعي الآن استخدام
‫آلة البيع بالنقد في الطبقة الثالثة

322
00:19:57,921 --> 00:19:59,297
‫هل تأكل القشدة الكثيفة
‫ورقائق البصل؟

323
00:19:59,506 --> 00:20:00,882
‫أعني، خلاصة الأمر هو الغموس

324
00:20:01,007 --> 00:20:03,760
‫بالتأكيد سنوفّر وقتاً بعدم إضافة
‫الخليط والقشدة الكثيفة ولكنّك تفوّت...

325
00:20:03,885 --> 00:20:05,720
‫أريد اقتحام مكتب (نولان)

326
00:20:06,137 --> 00:20:07,514
‫أسلوب المغوار

327
00:20:07,680 --> 00:20:08,973
‫أريدك أن تركّز

328
00:20:09,098 --> 00:20:10,183
‫تريد منّي التلاعب معه؟

329
00:20:10,350 --> 00:20:12,602
‫اذهب إلى مكتب (نولان)
‫وانظر بقائمة مواعيده

330
00:20:12,727 --> 00:20:14,687
‫أريد اسم المرأة التي قابلها
‫في الحادية عشرة صباحاً

331
00:20:14,979 --> 00:20:16,898
‫لا مشكلة، وسأجلب لك
‫بعض الرقائق القديمة

332
00:20:17,065 --> 00:20:18,608
‫إن كانت لديهم
‫فسأجلب لك بعض الغموس

333
00:20:18,733 --> 00:20:19,943
‫لكنّني لم أرَ غموساً مطلقاً
‫بآلة البيع بالنقد

334
00:20:20,068 --> 00:20:22,779
‫أجل، اجلب لي الرقائق والغموس
‫ماذا أيضاً؟

335
00:20:22,904 --> 00:20:24,614
‫لقد فهمت، الخطة "ب"

336
00:20:24,739 --> 00:20:26,741
‫"ب" من الابتزاز
‫سأقوم بتغطيتك

337
00:20:27,325 --> 00:20:28,493
‫أسلوب المغوار

338
00:21:09,993 --> 00:21:11,035
‫دعوني وشأني!

339
00:21:11,160 --> 00:21:13,663
‫أردت فقط وجبة سريعة
‫هذا ليس صحيحاً!

340
00:21:13,955 --> 00:21:15,707
‫لم أكن أعرف أنّ الآلة تمّ نقلها!

341
00:21:15,832 --> 00:21:17,125
‫أريد بعض حلوى "ريتز"!

342
00:21:17,250 --> 00:21:19,419
‫قد أكون حاملاً لأنّني أتوحم!

343
00:21:26,050 --> 00:21:27,093
‫هل حصلت على الاسم؟

344
00:21:27,218 --> 00:21:30,013
‫دفتر مواعيد (نولان) عليه علامة "إكس"
‫كبيرة تغطي منتصف يومه بالكامل

345
00:21:30,138 --> 00:21:32,724
‫يمكننا الافتراض إذاً أنّ الفتاة
‫التي معه اسمها (ظهيرة)

346
00:21:33,349 --> 00:21:36,311
‫(ظهيرة)، (ظهيرة)
‫سيقوم (نولان) بمغازلتها

347
00:21:36,436 --> 00:21:37,478
‫سيقوم "بفرقها"

348
00:21:37,604 --> 00:21:39,397
‫ثم يقوم "بطعنها"

349
00:21:40,648 --> 00:21:42,859
‫لم تسنح لي الفرصة لتفقد
‫الهاتف أو أيّ شيء آخر

350
00:21:42,984 --> 00:21:44,027
‫لا بأس

351
00:21:44,152 --> 00:21:46,696
‫لقد حصلت على لوحة سيّارتها
‫سأتّصل بصديقي فيأتي هو باسمها

352
00:21:46,821 --> 00:21:48,448
‫وأحصل أنا على الخطاب
‫الذي يخرجني من هنا

353
00:21:48,573 --> 00:21:49,949
‫ألديك امتياز لاستخدام الهاتف؟

354
00:21:50,450 --> 00:21:54,037
‫إنّني بالمستوى دون الرابع
‫ما زلت أكتب بالأقلام الملونة، وأنت؟

355
00:21:54,245 --> 00:21:55,371
‫يجب أن تكون بالمستوى الخامس

356
00:21:55,496 --> 00:21:57,206
‫وهذا أشبه بالصعود لقمة
‫برج (سبيس نيدل)

357
00:21:57,332 --> 00:21:58,917
‫(هال) هو الوحيد الذي بهذا المستوى

358
00:22:00,126 --> 00:22:01,419
‫(هال) بالمستوى الخامس؟

359
00:22:01,544 --> 00:22:03,963
‫إنّهم يعطونه نقطة
‫كلّ مرّة ينهي فيها طعامه

360
00:22:04,088 --> 00:22:05,632
‫كنت أتناول البطاطس خاصته

361
00:22:05,757 --> 00:22:07,383
‫- هل يمكن أن يبيعك بعض الدقائق؟
‫- لا

362
00:22:07,508 --> 00:22:10,470
‫إنّني أعطيه سجارتين مقابل البطاطس
‫والهاتف سيكلّف أكثر بكثير

363
00:22:13,389 --> 00:22:14,974
‫أيمكنك إخفاء حبة بفمك؟

364
00:22:15,266 --> 00:22:16,309
‫لا

365
00:22:18,269 --> 00:22:19,896
‫هذا مؤسف لك

366
00:22:27,737 --> 00:22:28,947
‫أمتأكد أنّك موافق على ذلك؟

367
00:22:29,238 --> 00:22:31,532
‫أجل، علينا القيام بذلك

368
00:22:33,409 --> 00:22:34,702
‫كيف نبدأ الأمر إذاً؟

369
00:22:35,703 --> 00:22:36,746
‫لنبدأ فحسب

370
00:22:37,664 --> 00:22:39,499
‫ليكن رائعاً
‫ليكن حقيقياً

371
00:22:43,002 --> 00:22:44,128
‫قم بالأمر فحسب

372
00:22:53,513 --> 00:22:54,889
‫رمز رمادي!

373
00:22:55,181 --> 00:22:57,350
‫أعطوني خمسة مليغرامات
‫من الهالوبيردول!

374
00:23:01,437 --> 00:23:03,064
‫النجدة!
‫أبعدوه عنّي!

375
00:23:08,027 --> 00:23:09,195
‫أعطوه إياها!

376
00:23:32,051 --> 00:23:34,303
‫كان هذا مدهشاً يا صاح

377
00:23:39,600 --> 00:23:41,644
‫أتظنّ (هال) سيمانع كونها رطبة؟

378
00:23:49,360 --> 00:23:50,403
‫(هاوس)؟

379
00:23:50,528 --> 00:23:52,864
‫لا، إنّه صديقك الآخر من المصحة

380
00:23:54,198 --> 00:23:55,241
‫كيف تسير الأمور؟

381
00:23:55,366 --> 00:23:57,535
‫لا هذيان
‫لا فايكودين

382
00:23:57,744 --> 00:24:00,621
‫كيف حال ساقك؟
‫وكيف هو الألم؟

383
00:24:00,747 --> 00:24:02,874
‫يعطونني بعض المهدئات اللامخدّرة

384
00:24:02,999 --> 00:24:04,208
‫أتعامل مع الأمر

385
00:24:04,333 --> 00:24:05,668
‫أريدك أن تراجع لوحة سيّارة؟

386
00:24:06,210 --> 00:24:07,920
‫أثمّة حادث صدم وهروب بجناحك؟

387
00:24:08,588 --> 00:24:11,257
‫(هاوس)، افعل ما يُفترض بك فعله

388
00:24:11,382 --> 00:24:14,135
‫انصت إلى الأطباء
‫وسأقوم بزيارتك عمّا قريب

389
00:24:14,260 --> 00:24:17,180
‫تعقب صاحب هذه السيّارة
‫وسيكون بمقدروي زيارتك

390
00:24:17,472 --> 00:24:18,765
‫في مكتبك غداً

391
00:24:18,890 --> 00:24:23,019
‫طبيبي متقدّ الذكاء وكبير السنّ
‫وحسن الهندام على أن يدير جناحاً واحداً

392
00:24:23,227 --> 00:24:26,022
‫لقد اقترف جرماً ما في حياته
‫وأعتقد أنّه سيفعل ذلك مجدّداً

393
00:24:26,147 --> 00:24:28,024
‫أحتاج لاسمها حتّى أتمكّن
‫من إبتزاز المبتز

394
00:24:28,399 --> 00:24:30,860
‫(هاوس)، لقد هاتفني

395
00:24:33,362 --> 00:24:34,614
‫ماذا أراد أن يعرف؟

396
00:24:36,157 --> 00:24:37,950
‫أراد أن يعرف بشأنك

397
00:24:38,534 --> 00:24:40,995
‫أراد أن يحذّرني من أنّك
‫ستهاتفني لأمرٍ ما

398
00:24:41,245 --> 00:24:43,581
‫أخبرني أنّني إذا أردت
‫مساعدتك على التعافي

399
00:24:44,082 --> 00:24:45,666
‫فعليّ السماح له بممارسة عمله

400
00:24:46,084 --> 00:24:48,795
‫حسناً، إنّني أهاتفك الآن
‫لأخبرك بأنّه إذا اتّصل بك...

401
00:24:48,920 --> 00:24:52,340
‫(هاوس)، أنا جد آسف
‫أتمنى لو كان بوسعي مساعدتك

402
00:24:52,882 --> 00:24:54,300
‫يمكنك ذلك

403
00:25:04,477 --> 00:25:05,812
‫اتضح أنّك...

404
00:25:08,064 --> 00:25:10,066
‫صديقي الوحيد

405
00:25:12,151 --> 00:25:15,696
‫لم يعد (هاوس) مُستجداً
‫إنّه الآن يعيش معنا

406
00:25:16,280 --> 00:25:17,865
‫وأنا أكرهك

407
00:25:20,576 --> 00:25:21,953
‫سوف أتعاون

408
00:25:23,037 --> 00:25:25,665
‫هذه ليست خطة
‫إنّها في الواقع خطتهم

409
00:25:26,207 --> 00:25:29,585
‫لا، أنا متأكّد أنّ خطتهم في الواقع
‫هي إرغامي على تناول الحبوب

410
00:25:29,961 --> 00:25:31,754
‫أن أتعاون في الواقع

411
00:25:39,095 --> 00:25:41,806
‫"المريض: (هاوس)
‫الطبيب المعالج: (نولان)"

412
00:25:41,931 --> 00:25:43,182
‫"(هاوس)"

413
00:25:43,474 --> 00:25:44,517
‫"المستوى: صفر"

414
00:25:53,359 --> 00:25:54,652
‫"المستوى: أول"

415
00:26:19,135 --> 00:26:20,511
‫"المستوى: ثاني"

416
00:26:37,236 --> 00:26:41,115
‫أنا جد فخور برفيق غرفتي الصغير
‫لقد علّمته كلّ ما يعرفه

417
00:26:42,283 --> 00:26:44,118
‫واحد، اثنان، ثلاثة

418
00:26:47,121 --> 00:26:48,915
‫حسناً، (ستامب)
‫ابدأ بالمراهنة

419
00:26:49,207 --> 00:26:50,458
‫أعلى بطاقة تربح

420
00:26:51,667 --> 00:26:52,752
‫هذا على الأرجح انسحاب

421
00:26:52,877 --> 00:26:53,920
‫(ريختر)

422
00:26:54,837 --> 00:26:55,880
‫لفافتان

423
00:26:56,505 --> 00:26:58,132
‫إنّه غير واثق يا (آلفي)

424
00:26:58,424 --> 00:27:02,136
‫اسحقه
‫بقافية إذا أردتَ

425
00:27:02,386 --> 00:27:05,139
‫بدون التفافات
‫أزيد عشر لفافات

426
00:27:05,264 --> 00:27:08,476
‫هذه رباطة جأش عالية
‫لشخص لديه اثنان على جبهته

427
00:27:08,601 --> 00:27:09,852
‫أنت تتلاعب بي

428
00:27:09,977 --> 00:27:11,812
‫لا يمكنك المزايدة بعشرة
‫لديّ خمسة فقط

429
00:27:12,355 --> 00:27:13,439
‫فلتطرح بطاقة هاتفك

430
00:27:13,564 --> 00:27:14,899
‫لن أطرح بطاقة هاتفي

431
00:27:15,441 --> 00:27:16,567
‫هل يمكنني اللعب؟

432
00:27:17,693 --> 00:27:19,237
‫- تعالي هنا
‫- لماذا؟

433
00:27:20,404 --> 00:27:22,031
‫أريد رؤية إن كان لديكِ ما يستحق

434
00:27:22,156 --> 00:27:23,783
‫أعطني أفضل وجه جامد لديكِ

435
00:27:26,661 --> 00:27:27,828
‫إنّكِ أكثر ثراء منّي

436
00:27:28,496 --> 00:27:29,622
‫يمكنكِ الحصول على مقعدي

437
00:27:30,164 --> 00:27:31,540
‫موعد الدواء!

438
00:27:33,376 --> 00:27:34,669
‫كيف تشعر اليوم؟

439
00:27:34,794 --> 00:27:36,587
‫أفضل من البارحة
‫وليس أفضل من الغد

440
00:27:58,067 --> 00:27:59,235
‫لقد كنت أدندن لها

441
00:28:00,653 --> 00:28:02,321
‫إنّها تتمايل

442
00:28:02,446 --> 00:28:04,282
‫قد يكون هذا ذا معنى

443
00:28:06,367 --> 00:28:09,370
‫هل تتجاهليني أم أنّكِ فقط
‫تدعينني أغمركِ بسحري؟

444
00:28:11,747 --> 00:28:13,833
‫من الصعب العزف والثرثرة معاً

445
00:28:15,167 --> 00:28:19,213
‫أخبرتني قبل أسبوعين
‫أنّ العزف لأجلها هو مضيعة للوقت

446
00:28:20,923 --> 00:28:23,551
‫أنتِ محقّة
‫عزفكِ يسوء عندما تتحدّثين

447
00:28:25,845 --> 00:28:27,221
‫أفترض أنّها أحبّت الموسيقى

448
00:28:27,388 --> 00:28:29,890
‫لقد كانت تعزف لصالح فرقة (فيلادلفيا)

449
00:28:30,641 --> 00:28:31,684
‫التشيللو

450
00:28:31,934 --> 00:28:35,187
‫إن كانت تستجيب للبيانو
‫فربّما تستجيب أفضل التشيللو

451
00:28:36,188 --> 00:28:37,523
‫اعزف عليها قليلاً

452
00:28:40,901 --> 00:28:42,987
‫ربّما أجلب واحدة يوم الثلاثاء

453
00:28:43,612 --> 00:28:44,739
‫شكراً لك

454
00:28:50,161 --> 00:28:52,163
‫مكتب مختلف وطبيب مختلف

455
00:28:52,288 --> 00:28:53,581
‫إنّك تتلّقى الأدوية منذ فترة

456
00:28:53,706 --> 00:28:56,876
‫سأقوم بتفقدك بشكل دوريّ
‫لأرى إن كنتَ تحتاج لتعديل جرعتك

457
00:28:57,293 --> 00:28:59,628
‫أيّ جفاف بالفم أو مشكلات بالنوم؟

458
00:28:59,879 --> 00:29:00,921
‫كلاّ

459
00:29:01,756 --> 00:29:02,882
‫أيمكنني الذهاب الآن؟

460
00:29:03,007 --> 00:29:06,802
‫فثمّة مجنون بالخارج معه صندوق
‫لفافات طازجة وهو محتال فظيع

461
00:29:08,262 --> 00:29:10,473
‫يسرّني أن أراك
‫أنت و(آلفي) أصدقاء مجدّداً

462
00:29:11,098 --> 00:29:12,266
‫أخبرني بشأن العراك

463
00:29:12,391 --> 00:29:13,726
‫لقد ضربني فرددت له الضربة

464
00:29:14,477 --> 00:29:15,686
‫وهكذا حتّى صار عجينة

465
00:29:16,020 --> 00:29:18,481
‫أخبرني (آلفي) بأنّك افتعلتَ العراك

466
00:29:18,647 --> 00:29:20,441
‫يبدو أنّه هكذا تحدث النزاعات

467
00:29:20,566 --> 00:29:22,902
‫تفاسير مختلفة لظروف متشابهة

468
00:29:23,069 --> 00:29:24,695
‫سلوك مثير للغاية

469
00:29:24,820 --> 00:29:25,946
‫ها هي تلك النبرة مجدّداً

470
00:29:26,072 --> 00:29:27,365
‫إنّك ذكيّ

471
00:29:27,490 --> 00:29:30,868
‫لماذا كلّما أثنيتَ عليّ
‫يبدو الأمر لي اتهاماً؟

472
00:29:30,993 --> 00:29:33,913
‫أنت لا تعاني أيّة أعراض جانبيّة
‫من أدويتك وهذا غريب

473
00:29:34,080 --> 00:29:35,122
‫ليس بهذه الغرابة

474
00:29:35,247 --> 00:29:36,540
‫قصة العراك غير منطقية

475
00:29:36,665 --> 00:29:39,126
‫لمَ لا تكف عن التظاهر
‫بأنّك لم تتوصل إلى استنتاج؟

476
00:29:39,919 --> 00:29:43,005
‫أنتَ لا تثق بي
‫بالواقع، الأمر متأصّل أكثر من ذلك

477
00:29:43,130 --> 00:29:45,383
‫- أنا لا أروقك
‫- لم أقل ذلك

478
00:29:45,508 --> 00:29:48,344
‫- تظنّني لا أتناول أدويتي
‫- هل أنت كذلك؟

479
00:29:48,469 --> 00:29:49,512
‫أجل

480
00:29:50,304 --> 00:29:51,389
‫ماذا تريدني أن أفعل إذاً؟

481
00:29:51,514 --> 00:29:52,723
‫أتريدني أن أجري فحصاً للبول؟

482
00:29:52,932 --> 00:29:54,517
‫هل سيكسبني هذا ثقتك؟

483
00:29:55,601 --> 00:29:57,061
‫في الواقع، أجل

484
00:30:08,948 --> 00:30:09,990
‫عبّئها

485
00:30:10,991 --> 00:30:12,284
‫قليل من الكرامة من فضلك

486
00:30:12,451 --> 00:30:14,286
‫تعرف القواعد، عليّ المراقبة

487
00:30:14,745 --> 00:30:16,872
‫أجل، لكن ليس عليك القيام
‫بذلك كما لو أنّنا بمحكمة

488
00:30:16,997 --> 00:30:18,457
‫أيمكنني استعمال كرسي على الأقل؟

489
00:30:44,358 --> 00:30:47,611
‫لأنّه قالها بنفسه

490
00:30:47,987 --> 00:30:52,199
‫وهذا عظيم لسمعته

491
00:30:52,658 --> 00:30:56,829
‫كونه رجل إنكليزيّ

492
00:30:56,954 --> 00:31:02,084
‫كونه

493
00:31:02,209 --> 00:31:07,548
‫رجل إنكليزيّ

494
00:31:19,268 --> 00:31:20,603
‫خذها ساخنة

495
00:31:37,286 --> 00:31:38,704
‫آسف لأنّني شككت بك

496
00:31:42,541 --> 00:31:44,585
‫سيّد الحرّية
‫هل بإمكانك مساعدتي هنا؟

497
00:31:45,878 --> 00:31:46,921
‫تريد مساعدة؟

498
00:31:47,171 --> 00:31:49,006
‫بالطبع، فهذا ما أفعله

499
00:31:49,131 --> 00:31:50,174
‫عظيم

500
00:31:50,424 --> 00:31:51,800
‫هل بإمكانك تحريك البيانو لأجلي؟

501
00:31:53,260 --> 00:31:55,221
‫إنّه يزن خمسمئةِ رطل
‫وهذا ليس كثيراً، أليس كذلك؟

502
00:31:56,514 --> 00:31:58,349
‫أثمّة شيء عالق تحته أو...

503
00:31:58,724 --> 00:32:00,976
‫لا، أريد فقط تحريكه بعيداً
‫عن النافذة

504
00:32:01,101 --> 00:32:03,270
‫- آسف فقواي ليست للأمور التافهة
‫- رفعة واحدة فحسب

505
00:32:04,313 --> 00:32:05,523
‫لماذا تفعل ذلك؟

506
00:32:05,648 --> 00:32:07,024
‫(هاوس)، هذا ليس من شأنك

507
00:32:09,360 --> 00:32:10,903
‫أشعر بالفضول

508
00:32:11,237 --> 00:32:12,613
‫بصفتك طبيباً، ما الذي تفعله؟

509
00:32:12,738 --> 00:32:14,949
‫إمّا هو سيّد الحرّية
‫ولا ينبغي عليه التواجد هنا

510
00:32:15,074 --> 00:32:19,036
‫أو أنّه يعاني أوهاماً خطرة
‫يجب عليه التعامل معها

511
00:32:19,453 --> 00:32:20,704
‫إذاً...

512
00:32:20,829 --> 00:32:22,331
‫بعيداً عن الأسباب الطبيّة

513
00:32:23,165 --> 00:32:26,001
‫أنت لا تحاول تحطيم الرجل
‫لأنّه مختلف قليلاً

514
00:32:26,126 --> 00:32:27,586
‫إنّه ليس مختلفاً بل واهماً

515
00:32:28,087 --> 00:32:30,172
‫- هل بإمكانك مساعدتي؟
‫- ما الذي تنظر إليه؟

516
00:32:30,297 --> 00:32:33,050
‫لستَ بطلاً خارقاً يا (ستيفن)

517
00:32:33,175 --> 00:32:34,552
‫- أنت مجرّد رجل عاديّ
‫- يمكنني إنقاذها

518
00:32:34,677 --> 00:32:36,762
‫لا بأس، لأنّنا جميعاً عاديّون

519
00:32:36,887 --> 00:32:39,390
‫- ما نفعله هو الذي...
‫- لقد سرقوا صندوقها الموسيقيّ

520
00:32:40,182 --> 00:32:41,392
‫وهو لديهم هناك

521
00:32:41,684 --> 00:32:43,269
‫هذا ما تحدّق به

522
00:32:43,561 --> 00:32:44,603
‫هذا ما تحدّق به

523
00:32:44,728 --> 00:32:46,981
‫- إنّها دائماً تحدّق...
‫- لقد توفيت زوجتك

524
00:32:54,154 --> 00:32:56,115
‫- بمقدور الخير التغلّب على الشرّ
‫- ليس في كلّ مرّة

525
00:32:56,282 --> 00:32:58,242
‫فالأشرار قتلوا الكثير
‫من الأخيار في ذاك اليوم

526
00:32:58,367 --> 00:33:00,286
‫ولم تستطع إنقاذها
‫لم يستطع أحد إنقاذها

527
00:33:02,079 --> 00:33:03,122
‫إنّه هناك

528
00:33:03,664 --> 00:33:06,375
‫صندوقها هناك

529
00:33:06,959 --> 00:33:08,127
‫رمز رماديّ

530
00:33:08,669 --> 00:33:09,837
‫صندوقها...

531
00:33:11,338 --> 00:33:13,257
‫صندوقها هناك!

532
00:33:14,383 --> 00:33:15,759
‫صندوقها هناك!

533
00:33:16,969 --> 00:33:18,470
‫لا!

534
00:33:20,848 --> 00:33:22,141
‫لا تفعل ذلك

535
00:33:22,266 --> 00:33:23,434
‫لست أفعل شيئاً

536
00:33:23,726 --> 00:33:24,810
‫أنتَ تفكّر

537
00:33:25,144 --> 00:33:28,272
‫تنتقل الأشياء من التفكير إلى الفعل
‫بشكل سريع في هذا المكان

538
00:33:28,397 --> 00:33:30,816
‫إذا تابعتَ التفكير
‫سينتهي بك المطاف بشكل مأساويّ

539
00:33:30,941 --> 00:33:32,276
‫إنّني أفكّر بضربك ثانيةً

540
00:33:32,401 --> 00:33:34,278
‫أنت تكره المدينة
‫أنت تكرههم جميعاً

541
00:33:34,403 --> 00:33:35,529
‫تريد أن تؤذيهم

542
00:33:35,654 --> 00:33:37,615
‫عليك الاستمرار بالتظاهر
‫والابتعاد عن الكره

543
00:33:37,740 --> 00:33:41,785
‫ما الفرق بين
‫التظاهر بالتعاون والتعاون؟

544
00:33:42,077 --> 00:33:44,913
‫التظاهر هو تظاهر
‫هو ليس حقيقيّاً فأنت لا تعنيه

545
00:33:45,039 --> 00:33:47,958
‫لقد وقفت متفرّجاً وهو يفعل
‫أمراً غبياً وعديم الفائدة

546
00:33:48,334 --> 00:33:49,376
‫لقد تعاونت

547
00:33:49,501 --> 00:33:52,129
‫في غضون أيام لن تضطر للمشاهدة
‫لأنّك ستعود للمنزل

548
00:33:52,630 --> 00:33:54,089
‫ستستعيد وظيفتك

549
00:33:54,840 --> 00:33:57,551
‫الجميع إلى الداخل!
‫مراسم الوداع

550
00:33:57,676 --> 00:33:59,928
‫على الجميع الحضور
‫أحدكم سيذهب إلى المنزل

551
00:34:04,266 --> 00:34:06,644
‫لقد كان أسبوعاً رائعاً

552
00:34:06,894 --> 00:34:09,480
‫بعضكم حقّق تقدّماً مذهلاً

553
00:34:09,688 --> 00:34:13,359
‫لكنّنا اليوم هنا لنهنىء (سوزان)

554
00:34:18,322 --> 00:34:19,490
‫نحن فخورون بها!

555
00:34:19,615 --> 00:34:21,617
‫نتمنى لها السعادة ونأمل...

556
00:34:21,742 --> 00:34:24,328
‫بألاّ نراها مجدداً!

557
00:34:33,837 --> 00:34:35,464
‫أجل، أليست جميلة؟

558
00:34:45,224 --> 00:34:46,558
‫أين سيّد الحرّية؟

559
00:34:46,892 --> 00:34:48,560
‫لم يستطع المشاركة

560
00:35:00,114 --> 00:35:01,156
‫اخرج من هنا

561
00:35:01,281 --> 00:35:02,700
‫لقد قالوا إنّ على الجميع
‫الحضور إلى هناك

562
00:35:03,742 --> 00:35:05,160
‫تحدّث!
‫قل شيئاً!

563
00:35:05,452 --> 00:35:07,746
‫د.(هاوس)، دعه وشأنه

564
00:35:07,955 --> 00:35:09,206
‫هل قمتَ بتخديره؟

565
00:35:09,915 --> 00:35:11,208
‫لم أقم بتخديره بالطبع

566
00:35:11,333 --> 00:35:14,002
‫إنّه بحالة سكون
‫إنّه جامد عملياً

567
00:35:14,128 --> 00:35:15,337
‫لدينا كعكة

568
00:35:15,462 --> 00:35:17,423
‫- إنّه بخير
‫- شوكولاته مضاعفة

569
00:35:17,589 --> 00:35:18,966
‫لا تخبرني بأنّه بخير!

570
00:35:19,091 --> 00:35:20,217
‫أنتَ فعلتَ هذا!

571
00:35:20,342 --> 00:35:21,552
‫لقد كان يتحرّك

572
00:35:21,677 --> 00:35:23,971
‫- كان سعيداً
‫- بل كان يتوهم

573
00:35:24,096 --> 00:35:25,681
‫أجل، إنّه أفضل كثيراً الآن

574
00:35:25,931 --> 00:35:27,057
‫د.(هاوس)

575
00:35:27,933 --> 00:35:29,226
‫لنتحدّث معاً

576
00:35:35,733 --> 00:35:36,775
‫التفكير سيىء

577
00:35:40,696 --> 00:35:42,030
‫أليس مسموح لي أن أغضب؟

578
00:35:42,322 --> 00:35:43,449
‫لقد خرّبوه

579
00:35:44,158 --> 00:35:48,203
‫وبالمناسبة، أنا أفضل
‫بدرجتين من (سوزان)

580
00:35:48,370 --> 00:35:50,038
‫ولديّ نفس نتيجتها على لوح الاكتئاب

581
00:35:50,164 --> 00:35:52,708
‫كلّ مريض مختلف
‫الأمر لا يتعلّق بالنتيجة والدرجات

582
00:35:52,833 --> 00:35:54,001
‫السعادة هي السعادة

583
00:35:54,126 --> 00:35:55,753
‫الاختبار هو الاختبار
‫والكفاح هو الكفاح

584
00:35:55,878 --> 00:35:57,671
‫- وتعتقد أنّك...
‫- بالتأكيد!

585
00:35:58,922 --> 00:36:01,258
‫أحتاج لمناقشة
‫بعض الأمور الأكثر عمقاً

586
00:36:01,383 --> 00:36:03,927
‫والتي يمكنني القيام بها
‫كمريض خارجي

587
00:36:04,052 --> 00:36:05,220
‫ثلاث ساعات بالأسبوع؟

588
00:36:05,345 --> 00:36:06,555
‫وهذا فقط عرضي الاستهلاليّ

589
00:36:06,680 --> 00:36:07,931
‫إن كنتَ تريد المقاومة
‫فسوف أضاعفها

590
00:36:08,056 --> 00:36:10,976
‫- لا
‫- "لا" ليست حجة

591
00:36:11,351 --> 00:36:12,436
‫هل تحاول إحباطي؟

592
00:36:12,561 --> 00:36:13,604
‫لا

593
00:36:13,729 --> 00:36:14,897
‫"لا" مجدّداً؟

594
00:36:15,439 --> 00:36:17,858
‫أستطيع الكفاح
‫إنّني أكافح

595
00:36:17,983 --> 00:36:20,652
‫بالواقع، أنا أكافح بشكل أفضل مما تتصوّر

596
00:36:22,112 --> 00:36:23,822
‫فأنا لم أكن أتناول أدويتي

597
00:36:24,406 --> 00:36:25,532
‫ولا واحدة

598
00:36:25,699 --> 00:36:29,036
‫ومع ذلك، سجلّت نتيجة عالية
‫في اختبار الاكتئاب

599
00:36:29,328 --> 00:36:31,997
‫إذاً فدليلك على التحسّن
‫هو قدرتك على الكذب؟

600
00:36:32,122 --> 00:36:33,165
‫التلاعب

601
00:36:33,832 --> 00:36:36,710
‫دليلي هو أنّني تمكّنت
‫من خداع الاختبار وخداعك

602
00:36:36,835 --> 00:36:38,337
‫مما يعني بأنّني أؤدي بشكل جيّد

603
00:36:38,462 --> 00:36:39,963
‫وأنّني سليم ومؤهل
‫وبكامل قواي العقلية

604
00:36:40,088 --> 00:36:41,298
‫لا ينبغي عليّ التواجد هنا

605
00:36:41,423 --> 00:36:42,800
‫أهذه حبوبك من جرعة اليوم؟

606
00:36:43,592 --> 00:36:44,843
‫لن أقوم بتناولها

607
00:36:45,302 --> 00:36:46,512
‫سأخبئها بفمي ثانيةً

608
00:36:49,848 --> 00:36:51,099
‫العقها!

609
00:36:52,476 --> 00:36:53,894
‫تريدني أن ألعق يدك؟

610
00:36:54,019 --> 00:36:55,062
‫لقد غسلتها

611
00:36:59,733 --> 00:37:00,776
‫إنّه سكر

612
00:37:03,362 --> 00:37:05,864
‫نتائج الاختبار كانت
‫تتحسّن زيادةً عن اللزوم

613
00:37:06,031 --> 00:37:07,324
‫وبشكل سريع

614
00:37:07,449 --> 00:37:10,077
‫فشككت أنّك لم تكن تتناول الحبوب
‫وأنّ هذا كلّه عبارة عن تمثيل

615
00:37:10,244 --> 00:37:13,163
‫لذا استبدلتها بالعلاج الوهميّ

616
00:37:15,541 --> 00:37:18,877
‫لأرى هل ستستمر بالتحسّن

617
00:37:20,838 --> 00:37:22,589
‫نتائج اختبارك النفسيّ
‫لم تخبرني بشيء

618
00:37:22,714 --> 00:37:25,509
‫ولكن نتائج تحليل البول
‫أخبرتني بأنّك كنتَ تتظاهر

619
00:37:27,636 --> 00:37:29,763
‫عليك التوقّف عن محاربة النظام

620
00:37:30,848 --> 00:37:32,641
‫وعليك أن تدعني أقوم بعملي

621
00:37:38,897 --> 00:37:41,149
‫إذاً، ما هي الخطّة التالية؟

622
00:37:43,443 --> 00:37:44,736
‫ليس هناك خطّة جديدة

623
00:37:47,155 --> 00:37:48,365
‫لقد نفذت خططي

624
00:37:48,699 --> 00:37:49,867
‫ماذا سنفعل إذاً؟

625
00:37:50,284 --> 00:37:51,618
‫نتوقّف عن الكلام

626
00:38:29,523 --> 00:38:31,733
‫أرى أنّ لديكِ تشيللو في حقيبتكِ

627
00:38:34,277 --> 00:38:35,821
‫ولا، هذه ليست كناية

628
00:38:36,905 --> 00:38:38,281
‫هل تتجسّس عليّ؟

629
00:38:38,573 --> 00:38:42,410
‫أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة
‫التحدّيق من النافذة هو عملنا

630
00:38:43,328 --> 00:38:47,624
‫أفترض أنّكِ بحاجة للمساعدة في حملها
‫ما زلت أمتلك امتيازات للطبقات

631
00:38:48,542 --> 00:38:51,253
‫ومَن سيحملك
‫عندما تقوم بحمل التشيللو؟

632
00:38:51,920 --> 00:38:55,590
‫أجل، تجنبي المُعاق عديم النفع
‫تصرّف ألمانيّ خالص منكِ

633
00:38:56,967 --> 00:38:59,469
‫جدّياً، إنّها ثقيلة جداً مع الحقيبة

634
00:38:59,594 --> 00:39:00,762
‫أعتقد أنّنا سنحتاج عربة

635
00:39:00,887 --> 00:39:04,015
‫أو يمكننا أن نطلب المساعدة
‫من (كلارك كنت)

636
00:39:04,891 --> 00:39:06,184
‫العربة غالباً ستكون أسهل

637
00:39:06,434 --> 00:39:07,727
‫العربة...

638
00:39:07,853 --> 00:39:09,688
‫إنّها تشعر بالرضى عن نفسها

639
00:39:10,313 --> 00:39:13,942
‫لقد كان سعيداً بكونه بطلاً خارقاً
‫حتّى أخبروه بأنّه لا يمتلك أيّة قوى

640
00:39:14,067 --> 00:39:16,695
‫لندعه يساعدنا
‫فيشعر بالرضى عن نفسه

641
00:39:16,945 --> 00:39:18,113
‫وربّما يصبح أقلّ اكتئاباً

642
00:39:22,033 --> 00:39:26,705
‫لماذا تعطّلين حياتكِ لتزوري شقيقة
‫زوجكِ خمس مرّات بالأسبوع؟

643
00:39:27,539 --> 00:39:29,875
‫هل أنا شخص سيىء
‫لأنّني أظهر بعض التعاطف؟

644
00:39:30,167 --> 00:39:31,209
‫لا

645
00:39:31,334 --> 00:39:33,795
‫لستِ شخصاً سيئاً حتى لأنّكِ
‫تكذبين حول سبب قيامكِ بذلك

646
00:39:36,506 --> 00:39:38,258
‫هذا مذهل

647
00:39:38,758 --> 00:39:41,219
‫هذه مفخرة الرجل الخارق

648
00:39:44,472 --> 00:39:47,267
‫لمَ لا تأخذ استراحة قبل أن
‫تطير بذلك الشيء إلى الجناح؟

649
00:39:53,148 --> 00:39:54,524
‫لا يزال مكتئباً

650
00:39:55,066 --> 00:39:56,193
‫أعطيني مفاتيح سيّارتكِ

651
00:39:56,401 --> 00:39:59,029
‫هل ستقوم بدلدلتها
‫أمامه ليشعر بالتسلية؟

652
00:39:59,154 --> 00:40:00,530
‫سأجعله يشعر بأنّه يطير

653
00:40:00,906 --> 00:40:03,658
‫سآخذه بجولة حول المكان
‫ليشعر بالريح في شعره

654
00:40:06,119 --> 00:40:07,370
‫جدّياً...

655
00:40:07,495 --> 00:40:09,581
‫هل سترفضين هذا؟

656
00:40:22,844 --> 00:40:24,763
‫لمَ أنتِ بالغة اللطف معي؟

657
00:40:26,723 --> 00:40:28,934
‫أعتقد أنّك تمتلك قلباً طيباً

658
00:40:29,559 --> 00:40:32,062
‫هل ستظلين لطيفة معي
‫إذا أخبرتكِ بأنّني كنت أكذب؟

659
00:40:32,771 --> 00:40:34,731
‫لست أقود حول المكان
‫بسيارتكِ المكشوفة فحسب

660
00:40:34,856 --> 00:40:37,275
‫بل أختطفه وأسرق سيّارتكِ

661
00:40:43,782 --> 00:40:45,200
‫هل أنتِ متأكّدة؟

662
00:40:45,533 --> 00:40:47,827
‫لقد بدأت أشعر ببعض الحرارة بيننا

663
00:40:47,953 --> 00:40:50,163
‫خلت أنّنا نمتلك ما يشبه
‫رابطة (بونيه) و(كلايد)

664
00:40:50,288 --> 00:40:52,123
‫(بونيه) و(كلايد)
‫تمزّقا لأجزاءٍ صغيرة

665
00:40:53,833 --> 00:40:55,168
‫أراكِ لاحقاً

666
00:41:17,107 --> 00:41:18,358
‫تستطيع القيام بذلك

667
00:41:18,566 --> 00:41:20,610
‫إذا أمسكت بيدي
‫أستطيع القيام بذلك أيضاً

668
00:41:52,809 --> 00:41:54,394
‫لا تفلت يدي!

669
00:41:55,687 --> 00:41:57,439
‫إنّنا نحلّق!

670
00:42:10,869 --> 00:42:12,370
‫لقد عاد سيّد الحرّية!

671
00:42:14,122 --> 00:42:18,043
‫هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية
‫فأنت تخيف المواطنين الأبرياء

672
00:42:19,210 --> 00:42:20,420
‫كانت هذه أروع لحظة في حياتي

673
00:42:20,545 --> 00:42:21,588
‫كانت ممتعة

674
00:42:21,838 --> 00:42:24,507
‫يمكنك مكافأتي
‫بإخبار (نولان) أنّه أحمق

675
00:42:24,799 --> 00:42:28,261
‫تنشّق هذا الهواء المنعش
‫ودفء الشمس الصفراء

676
00:42:28,386 --> 00:42:29,512
‫لقد استمتعنا بها

677
00:42:31,222 --> 00:42:32,599
‫حاذر من الازدحام

678
00:42:33,933 --> 00:42:35,393
‫لا تقم بتخريب أيّة حواجز

679
00:42:37,604 --> 00:42:38,855
‫يا هذا

680
00:42:39,105 --> 00:42:40,148
‫يا هذا!

681
00:42:40,273 --> 00:42:41,441
‫هيّا، انزل

682
00:42:43,234 --> 00:42:44,569
‫لا أحد يطلب مساعدتك

683
00:42:44,694 --> 00:42:46,112
‫لا توجد قطة على الشجرة

684
00:42:50,075 --> 00:42:51,785
‫شكراً لك يا (كريغ)

685
00:42:52,702 --> 00:42:54,037
‫لا!

686
00:43:03,838 --> 00:43:05,048
‫إنّه محظوظ لبقائه حياً

687
00:43:06,758 --> 00:43:08,259
‫لديه تمزّق بالطحال

688
00:43:08,385 --> 00:43:12,013
‫وكسور دورانيّة بالحوض
‫وكسور مضاعفة بعظام الفخذ والعضد

689
00:43:13,681 --> 00:43:16,226
‫كلّ شيء بحياتك كان يدور
‫حول إيجاد الحقيقة

690
00:43:16,768 --> 00:43:21,815
‫لكن فجأة مع هذا الرجل
‫قرّرتَ أن تشجّع أوهام شخص مريض

691
00:43:24,609 --> 00:43:27,612
‫أردتَ فقط رد الضربة لي، صحيح؟

692
00:43:28,488 --> 00:43:31,825
‫لستَ تكترث للخروج من هنا
‫ولا تكترث لأمره

693
00:43:32,158 --> 00:43:33,827
‫لا تكترث للحقيقة حتّى

694
00:43:36,913 --> 00:43:38,998
‫أنت لا تكترث لأيّ شيء يا (هاوس)

695
00:43:41,000 --> 00:43:42,794
‫سأقوم بنقلك إلى مصحة (ونسلو)

696
00:43:42,961 --> 00:43:46,047
‫أتمنى لك حظاً طيباً في خداعهم
‫لقد اكتفيت

697
00:43:48,007 --> 00:43:49,342
‫لا تفعل

698
00:43:54,514 --> 00:43:55,890
‫أحتاج للمساعدة

699
00:44:15,562 --> 00:44:16,938
‫كيف ينبغي أن ينفعني هذا؟

700
00:44:17,063 --> 00:44:19,315
‫تجلس، أجلس
‫ونتحدّث

701
00:44:19,899 --> 00:44:21,484
‫- عن ماذا؟
‫- عن كلّ ما ترغب به

702
00:44:21,776 --> 00:44:23,403
‫أتريدني أن أنوحَ
‫على ذكرى والدتي؟

703
00:44:23,528 --> 00:44:25,155
‫أتريدُ النواحَ
‫على ذكرى والدتك؟

704
00:44:25,864 --> 00:44:28,825
‫سأخبركَ عني حين كنت في الخامسة
‫وماتت سمكتي الذهبية

705
00:44:29,576 --> 00:44:30,910
‫إن كنتَ تريدُ البدء بهذا
‫لم لا؟

706
00:44:32,120 --> 00:44:34,164
‫لديّ ملايين الأحداث في حياتي

707
00:44:34,289 --> 00:44:35,665
‫فكيف لي أن أعرف
‫أيّها يرتبط بحالتي؟

708
00:44:35,832 --> 00:44:37,250
‫حسب معرفتي
‫كلّها مرتبطة

709
00:44:37,542 --> 00:44:38,668
‫إذاً فمن الأفضل أن نتجاوز الأمر

710
00:44:38,793 --> 00:44:40,962
‫إذ أنّ هذه الجلسة
‫ستستغرق خمسين سنة

711
00:44:41,087 --> 00:44:43,465
‫أجل الإنسان مجموعُ كلّ أحداث حياته

712
00:44:43,590 --> 00:44:46,968
‫وأجل
‫بعض الأحداث أوثق ارتباطاً من سواها

713
00:44:47,635 --> 00:44:51,097
‫ولكنّ الطريق الوحيد
‫لتحديد الأوثق ارتباطاً هو الكلام

714
00:44:52,223 --> 00:44:53,266
‫لذا أخبرني

715
00:44:53,641 --> 00:44:54,767
‫ماذا يدور ببالك؟

716
00:44:55,727 --> 00:44:56,853
‫ماذا تريد؟

717
00:45:00,273 --> 00:45:01,441
‫أريدُ أن أتحسّن...

718
00:45:03,943 --> 00:45:05,320
‫أيّاً كان معنى هذا

719
00:45:06,696 --> 00:45:08,072
‫لقد سئمت حياةَ البؤس

720
00:45:08,198 --> 00:45:09,407
‫وتريد أن تغدو سعيداً؟

721
00:45:09,782 --> 00:45:12,327
‫عدنا للانعكاسات
‫أجل، أريد السعادة

722
00:45:12,452 --> 00:45:13,912
‫السعادة هدف ممتاز

723
00:45:14,370 --> 00:45:18,124
‫ولا يستطيع جميع المرضى
‫استخلاص ما يأملونه من المعالجة

724
00:45:18,249 --> 00:45:19,459
‫يا لحظي السعيد!

725
00:45:19,584 --> 00:45:21,127
‫لذا الآن، كل ما علينا فعله

726
00:45:21,544 --> 00:45:25,381
‫هو معرفةُ كيف ننقلكَ
‫من هذا الوضع... إلى السعادة

727
00:45:27,634 --> 00:45:28,760
‫مضادات سيروتونين؟

728
00:45:29,135 --> 00:45:30,762
‫أهذه هي تقنيتك العبقرية؟

729
00:45:30,970 --> 00:45:32,889
‫لا أعتقد أنّ علينا تجاهل
‫أي أدواتٍ قد تفيدنا

730
00:45:33,973 --> 00:45:35,642
‫أعلمُ أنّه لا مشكلةَ لديك
‫في مسألةِ تناول المخدرات

731
00:45:36,017 --> 00:45:38,144
‫لأجل ساقي
‫لأجل الألم

732
00:45:38,269 --> 00:45:40,271
‫واعتبر هذا وسيلةٍ
‫لعلاج الألم النفسي

733
00:45:43,733 --> 00:45:45,401
‫لا أريدُ تغيير طبيعتي

734
00:45:46,110 --> 00:45:47,153
‫البائسة؟!

735
00:45:51,783 --> 00:45:53,243
‫أتظنُ أنّك بتناول الأدوية

736
00:45:53,910 --> 00:45:54,994
‫ستفقد ما يميزك؟

737
00:45:55,453 --> 00:45:56,955
‫وستخسر قدرتكَ المميّزة على الربط

738
00:45:57,080 --> 00:45:58,456
‫التي تجعل منك طبيباً ناجحاً؟

739
00:45:59,207 --> 00:46:00,750
‫لو كان (فان غوغ) مريضك

740
00:46:01,251 --> 00:46:02,919
‫لكان رضي بدهان المنازل

741
00:46:03,086 --> 00:46:04,170
‫بدلاً من لوحة (السماء المتلألئة)

742
00:46:04,295 --> 00:46:07,674
‫بل إنّ (فان غوغ)
‫كان ليستمرّ في رسم لوحاتِ سماء الليل

743
00:46:08,091 --> 00:46:10,301
‫إنّما ليس وهو في غرفتهِ في المصحّ

744
00:46:10,552 --> 00:46:11,803
‫- لا يمكنك الجزم
‫- يمكنني الجزم

745
00:46:11,928 --> 00:46:14,138
‫أنّه كان ليحتفظ بكل من أذنيه

746
00:46:15,723 --> 00:46:18,726
‫وأعلم بأنّ حياته ستكون أفضل

747
00:46:29,862 --> 00:46:31,739
‫أعلمُ أنكّ لستَ معتاداً هذا

748
00:46:33,283 --> 00:46:34,701
‫لكنّك تحتاج مساعدتي

749
00:46:35,410 --> 00:46:37,203
‫مما يعني أنّ عليكَ الوثوقَ بي

750
00:46:50,049 --> 00:46:51,467
‫لذيذة!

751
00:47:02,729 --> 00:47:03,771
‫لمَ أنتَ هنا؟!

752
00:47:05,356 --> 00:47:07,567
‫أنتظر رقاقةَ العشاء الربّاني

753
00:47:15,074 --> 00:47:16,242
‫لقد خبأتها، صحيح؟

754
00:47:16,909 --> 00:47:17,952
‫كلا

755
00:47:18,620 --> 00:47:19,746
‫قل لي إنّك خبأتها

756
00:47:21,414 --> 00:47:22,457
‫لقد ابتلعتها

757
00:47:23,041 --> 00:47:24,667
‫لا، لم تفعل
‫فنحن لا نتناول أدوية

758
00:47:24,792 --> 00:47:27,253
‫أنتَ لا تتناول أدوية، (آلفي)
‫لقد قرّرت أن أصبح عاقلاً

759
00:47:27,879 --> 00:47:29,922
‫أنتَ تخدعهم مجدداً
‫يمكنكَ مصارحتي

760
00:47:30,089 --> 00:47:31,341
‫لست أخدع أحداً، (آلفي)

761
00:47:32,550 --> 00:47:33,593
‫لقد كسروك

762
00:47:37,722 --> 00:47:38,973
‫لا، لم يكسروني

763
00:47:39,891 --> 00:47:41,225
‫أنا مكسور أصلاً

764
00:47:43,811 --> 00:47:45,355
‫والآن، توقّف عن عبادتي

765
00:47:45,480 --> 00:47:47,273
‫وانشغل بالقلق
‫بشأن حياتك الخاسرة

766
00:47:51,110 --> 00:47:52,320
‫أكرهك!

767
00:48:03,873 --> 00:48:04,916
‫وقت حفل التخرّج؟!

768
00:48:05,041 --> 00:48:06,084
‫لديّ مهمّة لك

769
00:48:06,334 --> 00:48:07,377
‫دور ألعبه؟

770
00:48:09,170 --> 00:48:12,757
‫لن يفيدكَ لعبي دور رجل الأعمال
‫عاشق الأقدام

771
00:48:12,882 --> 00:48:13,925
‫لكنني موافق

772
00:48:14,550 --> 00:48:16,636
‫هل تواصلتَ مع أيٍ من المرضى الآخرين؟

773
00:48:17,887 --> 00:48:18,930
‫أنتَ هنا منذ أربعةِ أسابيع

774
00:48:19,097 --> 00:48:21,224
‫أخبرني عن علاقاتك بالمرضى

775
00:48:22,642 --> 00:48:23,685
‫(دايان)

776
00:48:24,143 --> 00:48:26,479
‫مقتنعة أنّ الفتاة الصامتةَ تكرهها

777
00:48:26,729 --> 00:48:28,648
‫و(ريختر) ليس بالارتياب الذي تحسبه

778
00:48:28,773 --> 00:48:29,899
‫لكنّه يريدكَ أن تراه هكذا

779
00:48:30,733 --> 00:48:31,984
‫وشريك غرفتي يكرهني

780
00:48:32,318 --> 00:48:33,611
‫جملة واحدة فقط مما قلت

781
00:48:33,736 --> 00:48:35,655
‫كانت عن شعورِ آخرٍ تجاهك

782
00:48:35,947 --> 00:48:37,198
‫فما معنى هذا؟

783
00:48:38,950 --> 00:48:43,413
‫أنا أكيد أنّهم أجروا تحليلاً بدائياً لي
‫وتوصّلوا إلى أنّني وغد

784
00:48:43,538 --> 00:48:45,957
‫لكنّ هناك وسيلة تساعدهم
‫في معرفةِ أشياء عنك

785
00:48:46,332 --> 00:48:47,917
‫من دون التحليل المنطقي

786
00:48:48,209 --> 00:48:49,961
‫لقد مررت بعلاقاتٍ من قبل

787
00:48:50,086 --> 00:48:51,754
‫بل خرّبت علاقات

788
00:48:52,046 --> 00:48:54,298
‫خرّبتها كلّها
‫وكأنّ ذاك كان هدفك

789
00:48:55,007 --> 00:48:56,426
‫أريد منك

790
00:48:56,634 --> 00:48:57,719
‫أن تثق...

791
00:48:59,262 --> 00:49:00,304
‫بالناس

792
00:49:02,098 --> 00:49:03,224
‫حاول

793
00:49:06,561 --> 00:49:07,687
‫ارتدِ ثيابك

794
00:49:26,998 --> 00:49:28,124
‫أنفتح فقط؟

795
00:49:30,418 --> 00:49:31,502
‫انفتح فقط

796
00:49:32,003 --> 00:49:33,045
‫الثقة

797
00:49:33,254 --> 00:49:34,297
‫بالغرباء؟

798
00:49:34,839 --> 00:49:36,215
‫الغرباء هم البداية

799
00:49:36,340 --> 00:49:37,467
‫ثمّ نتابع خطواتنا

800
00:49:40,011 --> 00:49:41,053
‫لو أردتَ نصيحتي

801
00:49:41,179 --> 00:49:43,431
‫فأظنُ أنّ "مرحباً" بداية ممتازة

802
00:49:52,482 --> 00:49:53,524
‫مرحباً

803
00:49:55,276 --> 00:49:56,319
‫مرحباً

804
00:49:56,986 --> 00:49:58,696
‫إنّها تشبه "مرحباً"
‫لكنّها أقصر

805
00:50:00,865 --> 00:50:01,908
‫أجل

806
00:50:02,742 --> 00:50:04,452
‫يسعدني أنّنا استطعنا توفير الوقت

807
00:50:04,827 --> 00:50:07,205
‫من بذلتك الفخمة
‫أظنُ أنّك من المتبرعين

808
00:50:07,872 --> 00:50:10,958
‫وسلوكك العصبي
‫يوحي أنّك عانيتَ مشكلات

809
00:50:11,292 --> 00:50:14,045
‫ولهذا فإنّ هذا المكان
‫يحمل معنى شخصياً لك

810
00:50:15,421 --> 00:50:16,672
‫لكنّ الحديث يفترض أن يدورَ حولي

811
00:50:19,217 --> 00:50:20,760
‫أنا أستغل أصدقائي

812
00:50:23,262 --> 00:50:24,597
‫أو صديقي، في الحقيقة...

813
00:50:24,972 --> 00:50:26,057
‫فلديّ صديق واحد

814
00:50:27,391 --> 00:50:28,768
‫قد يكون هذا صعباً أحياناً

815
00:50:29,560 --> 00:50:30,603
‫لست مثلياً

816
00:50:30,770 --> 00:50:31,813
‫ولا أنا

817
00:50:31,938 --> 00:50:32,980
‫في الحقيقة
‫أنا مثلي

818
00:50:34,023 --> 00:50:35,066
‫أترى ذاك الرجل هناك؟

819
00:50:36,901 --> 00:50:37,944
‫إنّه عشيقي

820
00:50:38,653 --> 00:50:40,029
‫وهو كذلك طبيبي النفسي

821
00:50:40,154 --> 00:50:41,823
‫وهو ما يراه البعض أمراً غير لائق

822
00:50:42,240 --> 00:50:43,741
‫لكنّهم لا يعرفون
‫معنى الحب الحقيقي

823
00:50:44,116 --> 00:50:45,201
‫ألست محقاً؟

824
00:50:51,332 --> 00:50:52,375
‫لستَ مثلياً

825
00:50:52,834 --> 00:50:56,212
‫لا، لكن يفترض بي
‫أن أكشف أسراراً حميمة

826
00:50:57,755 --> 00:50:59,090
‫ربّما يفضّل أن تكونَ حقيقية

827
00:51:00,383 --> 00:51:01,425
‫لم يخطر ببالي هذا

828
00:51:01,634 --> 00:51:03,427
‫لكن من باب الاحتياط
‫من الأفضل أن أستخدم الاثنتين

829
00:51:03,845 --> 00:51:05,137
‫وسأبدأ بالأسرار المضحكة

830
00:51:05,304 --> 00:51:07,181
‫هيّا
‫لنحسّن من حالتي

831
00:51:17,441 --> 00:51:18,484
‫مرحباً

832
00:51:18,985 --> 00:51:20,027
‫مرحباً

833
00:51:23,990 --> 00:51:25,449
‫أنا زير نساء

834
00:51:28,202 --> 00:51:30,496
‫ولا أعني بالزير
‫أنني أمنح الكثير من التبرعات

835
00:51:30,705 --> 00:51:32,331
‫- بل تعني...
‫- أعرف ما تعنيه

836
00:51:35,084 --> 00:51:36,836
‫لقد كنتِ تسألينني

837
00:51:36,961 --> 00:51:38,588
‫إن كان هناكَ فستق في المقبلات

838
00:51:38,838 --> 00:51:39,881
‫ماذا؟

839
00:51:40,548 --> 00:51:41,591
‫حبيبتي!

840
00:51:42,633 --> 00:51:44,051
‫ما الذي قاله زوجي لك؟

841
00:51:47,680 --> 00:51:48,890
‫أنا...

842
00:51:49,307 --> 00:51:52,393
‫كنت أسأله إن كان هناك فستق...

843
00:51:52,894 --> 00:51:54,020
‫في المقبلات

844
00:51:54,145 --> 00:51:56,022
‫وأين قلم الأدرينالين؟

845
00:51:56,230 --> 00:51:57,273
‫ماذا؟

846
00:51:57,398 --> 00:51:59,442
‫المصابون بالحساسية من الفستق
‫يحملونَ القلم معهم دائماً

847
00:52:00,026 --> 00:52:01,277
‫- أعطني حقيبتك
‫- لا

848
00:52:01,402 --> 00:52:03,070
‫- أعطني حقيبتك، أعطني...
‫- كفى! كلا

849
00:52:03,195 --> 00:52:05,072
‫ما حدث حقاً

850
00:52:05,948 --> 00:52:07,033
‫هو...

851
00:52:07,825 --> 00:52:09,660
‫أنّني استلطفته

852
00:52:10,453 --> 00:52:11,579
‫وحاولت مغازلته

853
00:52:11,954 --> 00:52:12,997
‫لنذهب

854
00:52:21,130 --> 00:52:22,173
‫هل استمتعت؟

855
00:52:24,216 --> 00:52:25,718
‫لقد تواصلت مع شخص

856
00:52:27,178 --> 00:52:30,139
‫لكنّ نزعتي لتخريب العلاقات
‫استحوذت علي

857
00:52:31,057 --> 00:52:34,477
‫ومن ثمّ تفوقت رغبتي في المتعة
‫على نزعتي هذه

858
00:52:34,894 --> 00:52:36,103
‫لكنّك لم تخرّب شيئاً

859
00:52:36,938 --> 00:52:39,607
‫لم تكن المهمة أن تأتمن الناس
‫على قطعةٍ من روحك

860
00:52:40,274 --> 00:52:43,069
‫كانت المهمة تعليمك
‫أنّ بإمكانك الثقة بالناس

861
00:52:44,779 --> 00:52:46,364
‫هل وشى بك أي من الحاضرين؟

862
00:52:46,530 --> 00:52:48,115
‫على أنّك زير نساءٍ بغيض؟

863
00:52:48,574 --> 00:52:50,660
‫أو منتج الأفلام الخلاعية
‫كما صوّرت نفسك لهم؟

864
00:52:52,954 --> 00:52:54,121
‫لماذا تحسب

865
00:52:54,246 --> 00:52:57,500
‫أنّ الناس سيعاملونكَ بشكلٍ أسوأ
‫إن عرفوا الحقيقة؟

866
00:53:02,213 --> 00:53:03,422
‫عمتَ مساءً دكتور

867
00:53:07,635 --> 00:53:08,803
‫هل ورّطت نفسك في شيء؟

868
00:53:11,597 --> 00:53:12,932
‫يبدو لي العكس

869
00:53:13,474 --> 00:53:14,767
‫وما الخطوةُ التالية؟

870
00:53:15,351 --> 00:53:16,769
‫أتريد أن تصبحَ قوّادي؟

871
00:53:20,481 --> 00:53:21,816
‫لم لا نتكلّم وحسب؟

872
00:53:23,943 --> 00:53:24,986
‫حسناً

873
00:53:27,196 --> 00:53:29,865
‫كيف لم تزعجكِ سرقتي لسيارتك؟

874
00:53:32,034 --> 00:53:33,411
‫لقد كان تصرّفك لطيفاً

875
00:53:35,037 --> 00:53:37,581
‫لا أظنني فهمت
‫الترجمة الألمانية الإنكليزية لكلمة لطيف

876
00:53:38,040 --> 00:53:39,542
‫أتعنين أنّ السرقة أمر لطيف أم...

877
00:53:41,210 --> 00:53:43,087
‫تخريب حياةِ سيّد الحرّية؟

878
00:53:44,213 --> 00:53:46,215
‫ما قمتَ به كانَ مضلّلاً

879
00:53:47,133 --> 00:53:48,551
‫ولا مسؤولاً

880
00:53:49,510 --> 00:53:51,012
‫لكنه كان لطيفاً كذلك

881
00:53:52,096 --> 00:53:54,098
‫لقد منحته لحظةً من السعادةِ الصافية

882
00:53:58,060 --> 00:54:01,063
‫سألتني لماذا أزورُ (آني) باستمرار

883
00:54:03,232 --> 00:54:04,608
‫لقد كانت صديقتي الفضلى

884
00:54:05,776 --> 00:54:08,154
‫ثمّ... بدأت بالابتعاد

885
00:54:09,113 --> 00:54:10,281
‫عن الجميع

886
00:54:11,115 --> 00:54:12,533
‫ولا يعلم الأطباء السبب

887
00:54:14,118 --> 00:54:15,494
‫وأظنُ...

888
00:54:15,619 --> 00:54:17,872
‫أنني تزوّجت أخاها لأنّه...

889
00:54:18,789 --> 00:54:22,460
‫كان الشخصَ الآخر الوحيد
‫الذي يمرُ بالأمر ذاته

890
00:54:25,129 --> 00:54:27,631
‫لكنّه توقّف عن زيارتها بعد بضع سنوات

891
00:54:29,425 --> 00:54:30,760
‫أما أنا...

892
00:54:31,177 --> 00:54:32,720
‫فلم أستطع

893
00:54:35,222 --> 00:54:36,640
‫أفتقدها

894
00:54:45,566 --> 00:54:46,817
‫عليّ الذهاب

895
00:54:49,361 --> 00:54:50,488
‫عمتِ مساءً

896
00:55:03,000 --> 00:55:04,210
‫عمتَ مساءً

897
00:55:24,647 --> 00:55:25,773
‫إذاً... ما الذي حدث؟

898
00:55:27,483 --> 00:55:29,276
‫- ها أنتَ تكلّمني الآن
‫- لا

899
00:55:37,284 --> 00:55:38,369
‫هل استمتعت؟

900
00:55:41,539 --> 00:55:42,623
‫أجل

901
00:55:51,290 --> 00:55:52,458
‫لقد قبّلتني

902
00:55:53,584 --> 00:55:55,127
‫ولا تحلّل كلامي

903
00:55:55,753 --> 00:55:57,546
‫لقد قبّلنا بعضاً

904
00:55:58,005 --> 00:55:59,256
‫وما هو شعورك؟

905
00:55:59,381 --> 00:56:01,091
‫ما هو شعوري؟
‫كانت مجرد قبلة

906
00:56:01,216 --> 00:56:02,634
‫والقبلات أمر جيد

907
00:56:04,011 --> 00:56:05,054
‫حسناً

908
00:56:07,056 --> 00:56:08,349
‫قلتها مشحونة

909
00:56:08,682 --> 00:56:10,351
‫على الإطلاق
‫لماذا تفترض ذلك؟

910
00:56:10,726 --> 00:56:11,977
‫لأنّك تحكم عليّ

911
00:56:13,145 --> 00:56:15,439
‫لو قلت لك إنّني تناولت
‫سمكةَ قاروسٍ شهيّة

912
00:56:15,564 --> 00:56:16,607
‫على العشاء البارحة

913
00:56:16,732 --> 00:56:18,233
‫فهل ستسألني: "وما شعورك"؟

914
00:56:18,359 --> 00:56:20,027
‫فقط لو كانت سمكةُ القاروس متزوّجة

915
00:56:20,444 --> 00:56:22,446
‫أترى؟
‫أنت تحكم عليّ

916
00:56:23,530 --> 00:56:25,949
‫أوليس هذا منافياً لقواعدك؟

917
00:56:26,075 --> 00:56:27,242
‫إنّه مجرّد توضيحٍ للبديهيات

918
00:56:27,451 --> 00:56:28,494
‫والأمر معقد

919
00:56:28,702 --> 00:56:30,037
‫ليس فقط لأنّها متزوّجة

920
00:56:30,162 --> 00:56:31,872
‫وليس فقط لأنّك في طور المعالجة

921
00:56:32,790 --> 00:56:34,416
‫أعلمُ أنّ قضيتَ الساعات
‫الاثنتي عشرة الأخيرة

922
00:56:34,541 --> 00:56:35,959
‫محاولاً البحث في معنى تلك القبلة

923
00:56:38,587 --> 00:56:41,548
‫من تلكَ المرأةُ التي كنتَ معها
‫في موقف السيارات؟

924
00:56:42,800 --> 00:56:43,926
‫حين تغيّر الموضوع

925
00:56:44,051 --> 00:56:46,387
‫يفقد الأمر فعاليته
‫حين تكونُ مكشوفاً

926
00:56:46,512 --> 00:56:48,722
‫يبدو أن لا مشكلةَ لديك مع الخيانة

927
00:56:49,056 --> 00:56:50,724
‫أنتَ تحاولُ إقناع نفسك

928
00:56:50,849 --> 00:56:53,227
‫أنّ ما يقبله طبيبك
‫تقبله أنت

929
00:56:53,560 --> 00:56:54,895
‫لكن دعني أوضّح لك

930
00:56:55,062 --> 00:56:56,814
‫- أنّني لست على علاقةٍ بها
‫- من هي إذاً؟

931
00:56:56,939 --> 00:56:59,900
‫لماذا برأيك تجهد نفسك
‫في معرفة تفاصيل عن حياتي الشخصية؟

932
00:57:00,025 --> 00:57:02,528
‫لربّما لن أجهد نفسي
‫لو كانت بعض أغراضك الشخصية هنا

933
00:57:03,278 --> 00:57:04,822
‫لديك رقم اتصالٍ سريعٍ واحد

934
00:57:04,988 --> 00:57:06,031
‫تحت اسم "أبي"

935
00:57:06,698 --> 00:57:08,283
‫بالله عليك
‫كم عمرك؟

936
00:57:08,534 --> 00:57:09,993
‫لماذا تخشى الحديث عن هذا؟

937
00:57:10,119 --> 00:57:11,161
‫أريدُ الحديث عنك

938
00:57:11,286 --> 00:57:12,830
‫أريدُ أن أعرف مستشاري

939
00:57:12,996 --> 00:57:14,540
‫لست مستشارك
‫أنا أسألك فقط

940
00:57:14,957 --> 00:57:16,875
‫أظنُ أنّ تلك القبلة فعلت الكثير

941
00:57:17,000 --> 00:57:18,043
‫وأظنُ أنّها ترعبك

942
00:57:18,168 --> 00:57:20,295
‫أظنُ أنّ غرفتكَ لا تحوي أغراضاً شخصية

943
00:57:20,421 --> 00:57:21,588
‫لأنّك لا تملكُ حياةً خاصة

944
00:57:21,839 --> 00:57:23,465
‫كيف ترى نهايةَ علاقتك بـ(ليديا)؟

945
00:57:23,632 --> 00:57:24,925
‫أنت رجل وحيد

946
00:57:25,634 --> 00:57:27,970
‫وقد دمّرت كلّ فرصةٍ
‫سنحت لك في الحياة

947
00:57:28,095 --> 00:57:29,680
‫ما هي نهاية قصّتك؟

948
00:57:34,977 --> 00:57:36,228
‫لست أدري

949
00:57:40,691 --> 00:57:41,859
‫وقت الزيارة!

950
00:58:01,920 --> 00:58:03,380
‫لماذا قبّلتِني؟

951
00:58:08,260 --> 00:58:09,720
‫وكم سبباً يوجد؟

952
00:58:11,513 --> 00:58:12,556
‫لقد أحببتك

953
00:58:13,223 --> 00:58:15,476
‫ووجدتها طريقةً لطيفةً لإخبارك بذلك

954
00:58:39,583 --> 00:58:41,585
‫"افتحهُ عن آخره
‫أبقه مفتوحاً"

955
00:59:05,609 --> 00:59:06,652
‫كيف كان لقاؤك بـ(ليديا)؟

956
00:59:07,277 --> 00:59:09,613
‫اكتشفت أنّ المرء يمكن
‫أن يحظى بالسعادة

957
00:59:09,738 --> 00:59:13,408
‫إلى أن يخرج الشاب الجامد
‫ذو الطرفين المحطمين من المصعد

958
00:59:14,201 --> 00:59:15,452
‫من الناحية الفلسفية

959
00:59:16,370 --> 00:59:18,956
‫لماذا تثمّن فشلك أكثر من نجاحاتك؟

960
00:59:19,831 --> 00:59:21,416
‫لقد ضبطتني أمّي مرّةً وأنا أستمني...

961
00:59:22,042 --> 00:59:23,252
‫على صور أمّها

962
00:59:23,377 --> 00:59:24,962
‫هلا تجاوزنا هذه التحويلات اللطيفة

963
00:59:26,838 --> 00:59:29,424
‫يبقى النجاح إلى أن يخرّبه أحد

964
00:59:29,550 --> 00:59:30,634
‫والفشل يبقى للأبد

965
00:59:31,051 --> 00:59:32,261
‫إذاً فأنت تقبل هذه الحقيقة

966
00:59:34,054 --> 00:59:35,597
‫تقبل بحقيقة عجزك عن فعل شيء

967
00:59:36,473 --> 00:59:38,976
‫حسناً
‫أقبل بحقيقة عجزي عن فعل شيء

968
00:59:39,101 --> 00:59:40,394
‫والآن؟ ماذا أفعل؟

969
00:59:40,686 --> 00:59:42,980
‫تتعرّف فشلك

970
00:59:43,897 --> 00:59:45,107
‫ثمّ تتجاوزه

971
00:59:45,482 --> 00:59:46,525
‫تعتذر

972
00:59:47,234 --> 00:59:51,029
‫كم هي قويّة هذه الاعتذارات

973
00:59:52,239 --> 00:59:54,032
‫اجعل شخصاً يقفز من مبنى

974
00:59:54,616 --> 00:59:56,785
‫قل له كلمتين
‫ثمّ تابع حياتك

975
00:59:57,411 --> 00:59:58,829
‫لا يبدو هذا عادلاً

976
00:59:59,538 --> 01:00:00,581
‫أهذه مشكلتك؟

977
01:00:04,167 --> 01:00:05,836
‫لقد سبّبت له الألم

978
01:00:08,213 --> 01:00:12,009
‫فهل العدالة في رأيك
‫أن تعاني بالقدر ذاته؟

979
01:00:16,305 --> 01:00:17,556
‫لستَ إلهاً، (هاوس)

980
01:00:18,432 --> 01:00:21,268
‫بل مجرّد إنسانٍ محطّم

981
01:00:21,393 --> 01:00:22,894
‫يحتاجُ أن يمضي قدماً

982
01:00:25,022 --> 01:00:26,273
‫اعتذر له

983
01:00:27,024 --> 01:00:28,442
‫واسمح لنفسك أن تتحسّن

984
01:00:29,192 --> 01:00:30,944
‫ثم يمكنك تعلّم السماح لها...

985
01:00:32,571 --> 01:00:34,906
‫بالاستمرار في التحسن

986
01:01:00,724 --> 01:01:01,767
‫مرحباً

987
01:01:15,197 --> 01:01:17,240
‫د.(هاوس)... أكل شيءٍ بخير؟

988
01:01:19,826 --> 01:01:20,869
‫أجل

989
01:01:21,578 --> 01:01:22,621
‫وقت التجمّع

990
01:01:23,080 --> 01:01:24,831
‫وقت التجمّع جميعاً!

991
01:01:29,127 --> 01:01:30,504
‫لديّ مفاجأة

992
01:01:30,837 --> 01:01:32,089
‫بعد أسبوعين من الآن

993
01:01:32,214 --> 01:01:34,675
‫سنقيم عرض مواهب (ميفيلد)

994
01:01:35,550 --> 01:01:37,803
‫عرض مواهب؟
‫ومن سيقدّمه؟

995
01:01:37,969 --> 01:01:40,389
‫أتمنّى لو يشارك الجميع هنا

996
01:01:40,931 --> 01:01:42,099
‫إذاً من سيشاهد؟

997
01:01:42,641 --> 01:01:43,934
‫سيحضر العاملون

998
01:01:44,059 --> 01:01:45,352
‫والأصدقاء والعائلات

999
01:01:45,936 --> 01:01:46,978
‫هل ستسجلونه؟

1000
01:01:47,145 --> 01:01:48,522
‫لا، إنّه لنا فقط

1001
01:01:48,647 --> 01:01:50,565
‫إن كان لنا فقط
‫فأقترح ألا نقوم به

1002
01:01:51,441 --> 01:01:55,946
‫فكّر في الأمر كطريقة مسلّية
‫للعمل على مشكلاتنا العلاجية

1003
01:01:56,363 --> 01:01:58,281
‫(آلفي)
‫لربما تغني لنا إحدى أغانيك

1004
01:01:58,782 --> 01:02:00,242
‫أنا لا أغني
‫أنا أكتب الراب

1005
01:02:00,409 --> 01:02:02,536
‫يمكنك تأليف شيءٍ ما لنا إذاً

1006
01:02:02,786 --> 01:02:06,039
‫أنا لا أؤلف
‫بل أرتجل ببساطة

1007
01:02:06,164 --> 01:02:09,376
‫أظنُ أنّ عليك التحضير
‫اصنع شيئاً مميزاً

1008
01:02:09,835 --> 01:02:10,877
‫أنا دائماً مميز

1009
01:02:11,211 --> 01:02:12,254
‫وماذا عنكِ؟
‫(دايان)؟

1010
01:02:12,379 --> 01:02:13,630
‫هل من شيءٍ تودّين القيام به؟

1011
01:02:14,965 --> 01:02:16,341
‫لا أملك موهبة

1012
01:02:16,758 --> 01:02:17,884
‫بالتأكيد تملكين

1013
01:02:18,176 --> 01:02:19,302
‫جميعكم تملكون

1014
01:02:20,220 --> 01:02:22,514
‫(ستيف)، ألا تظنّ أنّ (دايان)
‫تمتلك موهبةً خفيّة...

1015
01:02:22,639 --> 01:02:24,057
‫نودُ جميعنا لو تظهرها لنا؟

1016
01:02:26,727 --> 01:02:28,270
‫أتظنّينهُ حقاً سيجيب؟

1017
01:02:28,603 --> 01:02:29,646
‫لا بدّ من ذلك في النهاية

1018
01:02:29,771 --> 01:02:30,814
‫لماذا؟

1019
01:02:32,107 --> 01:02:33,483
‫لأنّ الحياة تستمر

1020
01:02:33,650 --> 01:02:34,860
‫الأشياء تتغير

1021
01:02:34,985 --> 01:02:36,027
‫ولا يعني هذا أنّها تتحسّن

1022
01:02:36,820 --> 01:02:37,988
‫عليكِ أن تحسّني منها

1023
01:02:38,155 --> 01:02:39,948
‫لا يمكنكِ الاكتفاء بالكلام
‫والأمل في أن تتحسن

1024
01:02:43,577 --> 01:02:46,288
‫(دايان)
‫ربما يمكننا العمل معاً وإيجاد حل

1025
01:02:48,206 --> 01:02:49,332
‫يمكنني إنقاذه

1026
01:02:51,209 --> 01:02:53,587
‫لقد سرقوا صندوقَ صوتها
‫هذا ما قاله

1027
01:02:53,920 --> 01:02:55,213
‫وذاك ما كان يحدّق فيه

1028
01:02:56,256 --> 01:02:57,591
‫لهذا كان يحدّق

1029
01:02:57,716 --> 01:02:58,800
‫د.(هاوس)... رجاء

1030
01:02:59,259 --> 01:03:00,635
‫لأنّ هناكَ صندوقاً موسيقياً

1031
01:03:00,761 --> 01:03:01,803
‫أيّها المساعد

1032
01:03:04,306 --> 01:03:05,682
‫هيّا، أعطني إياه
‫وأنا...

1033
01:03:05,807 --> 01:03:08,727
‫لست أعاني انهياراً ذهانياً

1034
01:03:09,770 --> 01:03:11,146
‫أعدُكِ أنّه سيعمل

1035
01:03:19,988 --> 01:03:22,115
‫إنّه الصندوق الأزرق هناك
‫على الرف الأعلى

1036
01:03:25,619 --> 01:03:26,745
‫هذا ما أردته

1037
01:03:27,537 --> 01:03:29,790
‫هذا ما تحتاجه
‫صوت...

1038
01:03:30,999 --> 01:03:33,001
‫ظننتَ أنّ بإمكانك
‫شفاء الفتاة الصامتة بهذا

1039
01:03:33,210 --> 01:03:35,170
‫لذا فحسب منطقك
‫ينبغي أن تشفيك أنت

1040
01:03:37,589 --> 01:03:39,007
‫أنتَ لا تشكو من شيء

1041
01:03:40,383 --> 01:03:42,469
‫أنتَ تتعافى
‫وكلُ الأجزاء تعمل

1042
01:03:42,636 --> 01:03:43,678
‫تكلّم

1043
01:03:44,971 --> 01:03:47,015
‫هيّا تكلّم
‫قل شيئاً

1044
01:03:47,140 --> 01:03:48,850
‫أظنُ أنّ على الجميع
‫أخذ استراحةٍ الآن

1045
01:03:58,151 --> 01:04:01,613
‫أنت تحاول الإصلاح
‫بدلاً من تجاوز الأمر

1046
01:04:23,092 --> 01:04:24,177
‫لقد اشتريت "دفورجاك"

1047
01:04:25,094 --> 01:04:26,304
‫مقطوعة الأيادي الأربع

1048
01:04:29,515 --> 01:04:30,558
‫ماذا؟

1049
01:04:31,476 --> 01:04:32,769
‫أريدُ أن أعرف ما هذا

1050
01:04:35,188 --> 01:04:36,272
‫إنها نوتة موسيقية

1051
01:04:41,235 --> 01:04:43,154
‫لقد أخبرتك
‫الأمر...

1052
01:04:43,863 --> 01:04:45,448
‫هو اثنان يستمتعان

1053
01:04:47,200 --> 01:04:48,868
‫ثمّة نتيجتان فقط

1054
01:04:49,077 --> 01:04:50,703
‫إما أن تنتهي
‫ويجرح أحد ما

1055
01:04:50,870 --> 01:04:53,122
‫أو لا تنتهي
‫ويجرح أحد ما

1056
01:04:54,082 --> 01:04:57,502
‫إذاً فالنهايةُ فاشلة ولا يعني هذا
‫أن البداية يجب أن تكون كذلك

1057
01:04:59,212 --> 01:05:01,339
‫كلّ شيءٍ ينتهي
‫الحياةُ تنتهي

1058
01:05:01,881 --> 01:05:03,716
‫ولا يعني هذا ألا نستمتع بها

1059
01:05:05,551 --> 01:05:07,178
‫لا يمـ...
‫لا يمكنني ذلك

1060
01:05:09,555 --> 01:05:12,141
‫كلّ ما أعرفه
‫هو أنّني كنت سعيدةً منذ خمس دقائق

1061
01:05:12,558 --> 01:05:13,726
‫والآن حزينة

1062
01:05:14,977 --> 01:05:16,145
‫فما نفع ذلك؟

1063
01:05:18,189 --> 01:05:19,399
‫إلى اللقاء
‫(ليديا)

1064
01:05:27,407 --> 01:05:29,325
‫أنا أخاف من المعالجة الكهربائية

1065
01:05:29,867 --> 01:05:31,369
‫التخوّف أمر طبيعي

1066
01:05:31,953 --> 01:05:33,121
‫هل جرّبها أحد آخر؟

1067
01:05:33,371 --> 01:05:34,414
‫لقد صدموني!

1068
01:05:36,541 --> 01:05:38,626
‫شكراً
‫كم هذا مطمئن!

1069
01:05:39,710 --> 01:05:41,003
‫لا أعلم إن كان عليّ القيام بها

1070
01:05:41,129 --> 01:05:43,131
‫قومي بها أو اخرسي

1071
01:05:43,673 --> 01:05:45,258
‫(كريغ)
‫هناك أسلوب

1072
01:05:45,383 --> 01:05:46,551
‫أجل، أسلوب

1073
01:05:46,676 --> 01:05:48,761
‫لا أجرؤ على إفساد الأسلوب بالنتائج

1074
01:05:49,011 --> 01:05:50,763
‫لقد مرّ (هيزي) بليلةٍ قاسيةٍ البارحة

1075
01:05:50,888 --> 01:05:53,599
‫أظنّه قرّر العودة إلى كونه وغداً
‫بدلاً من كونه منافقاً

1076
01:05:53,724 --> 01:05:55,184
‫لننتقل الآن

1077
01:05:55,601 --> 01:05:58,271
‫(آلفي) هل من تطوّرات في تأليف
‫كلمات الراب؟

1078
01:05:58,563 --> 01:05:59,605
‫أجل

1079
01:05:59,856 --> 01:06:00,898
‫لكن في الواقع، لا

1080
01:06:01,232 --> 01:06:04,485
‫أنا لا أريدُ تسجيل كلماتي
‫فهذا يفقدها عفويتها

1081
01:06:04,610 --> 01:06:06,737
‫أن تكون بنت اللحظة

1082
01:06:06,863 --> 01:06:08,948
‫(آلفي)
‫لو كتبت كلما...

1083
01:06:09,073 --> 01:06:10,700
‫حين وقتها يأتي
‫قافيتي تأتي

1084
01:06:10,867 --> 01:06:12,702
‫حين يلمع ضوئي

1085
01:06:14,287 --> 01:06:15,580
‫أجل، أنت عبقري

1086
01:06:16,247 --> 01:06:17,498
‫على القافية مع "ذكريّ"

1087
01:06:17,790 --> 01:06:19,459
‫آسف للمقاطعة
‫د.(بيزلي)

1088
01:06:20,418 --> 01:06:22,170
‫طلب مني د.(نولان)
‫أن أعطيك هذه

1089
01:06:27,258 --> 01:06:28,509
‫إذنُ نهار؟

1090
01:06:28,676 --> 01:06:29,760
‫إنّه يودُ رؤيتك

1091
01:06:50,156 --> 01:06:51,199
‫شكراً لحضورك

1092
01:06:51,991 --> 01:06:54,535
‫كنت آمل أن تلقي نظرة
‫على مخطّط والدي

1093
01:06:56,245 --> 01:06:57,288
‫استشارة؟

1094
01:06:58,122 --> 01:07:00,833
‫ما الذي حدث؟ هل انتهيتَ
‫من كلّ الأطباء العاقلين في البلدة؟

1095
01:07:01,542 --> 01:07:03,377
‫ظننتكَ لن تمانع الخروج من العنبر

1096
01:07:07,965 --> 01:07:09,842
‫وجدتهُ مدبرة المنزل على أرضيةِ المطبخ

1097
01:07:10,927 --> 01:07:12,762
‫ولا يظنّه الأطباء سيتعافى

1098
01:07:13,054 --> 01:07:14,347
‫وأنّ عليّ إيقاف دعم حياته

1099
01:07:15,139 --> 01:07:16,474
‫وأريد رأياً ثانياً
‫لذا...

1100
01:07:17,308 --> 01:07:18,851
‫رأيت من الغباء ألا أستدعيك

1101
01:07:22,939 --> 01:07:24,315
‫احتشاء جوبي

1102
01:07:24,565 --> 01:07:26,359
‫تحوّل إلى سكتةٍ نزفيّة

1103
01:07:27,485 --> 01:07:28,694
‫لقد دمّرت دماغه

1104
01:07:29,987 --> 01:07:31,155
‫لم يخطئوا في شيء

1105
01:07:32,907 --> 01:07:33,991
‫هذا ما كنت أظنّ

1106
01:07:34,116 --> 01:07:35,159
‫بل هذا ما كنتَ تعلم

1107
01:07:37,203 --> 01:07:39,372
‫لقد استبدل نسيج دماغه بالدم

1108
01:07:40,122 --> 01:07:41,165
‫وانتهى

1109
01:07:41,707 --> 01:07:44,919
‫وهذا واضح لأيِ طبيب
‫ينظر للمسح، ولو كان طبيباً نفسياً

1110
01:07:45,795 --> 01:07:46,837
‫لكنّك بحاجةٍ لمن يخبرك

1111
01:07:46,963 --> 01:07:48,339
‫أنّ ما عليك فعله
‫هو الصحيح

1112
01:07:48,506 --> 01:07:50,383
‫أن يعطيك إذناً
‫تبريراً

1113
01:07:51,133 --> 01:07:52,218
‫ليس الآن (هاوس)

1114
01:07:53,970 --> 01:07:55,846
‫ما من أصدقاء لديك
‫أو عائلة

1115
01:07:56,681 --> 01:07:57,848
‫في نقطةٍ ما

1116
01:07:58,516 --> 01:07:59,725
‫ارتكبتَ خطأ

1117
01:07:59,850 --> 01:08:00,935
‫وفقدتَ كلَ شيء

1118
01:08:02,895 --> 01:08:05,064
‫وأنا الآن أقرب ما تملكه إلى صديق

1119
01:08:05,856 --> 01:08:07,024
‫اخرس فقط

1120
01:08:09,318 --> 01:08:13,281
‫لم أجلبك هنا
‫كي تلعب هذه اللعبة

1121
01:09:04,749 --> 01:09:06,375
‫أعتذرُ لإبعادك عنّي

1122
01:09:08,252 --> 01:09:09,712
‫هذا ما أفعلهُ حين أخاف

1123
01:09:12,131 --> 01:09:15,092
‫مجدداً يبدو أنّ لديّ مشكلةً
‫في الترجمة الإنكليزية الألمانية

1124
01:09:18,387 --> 01:09:21,223
‫لست...
‫لست أبكي بسببك

1125
01:09:22,433 --> 01:09:25,269
‫أنا أبكي لأنني مثيرة للشفقة

1126
01:09:27,271 --> 01:09:28,564
‫لقد أحضرت لها التشيللو

1127
01:09:29,023 --> 01:09:31,525
‫في حال استيقظت فجأةً
‫لعرض المواهب

1128
01:09:33,486 --> 01:09:35,321
‫إذاً أسحب اعتذاري

1129
01:09:37,239 --> 01:09:38,658
‫جميعنا مثيرون للشفقة

1130
01:09:39,200 --> 01:09:40,743
‫وهذا ما يجعلُ لكلِ شيءٍ متعة

1131
01:09:41,369 --> 01:09:43,954
‫مللت من الحياة الممتعة

1132
01:12:47,755 --> 01:12:54,387
‫"لستَ أحداً إلى أن يحبّك أحد"

1133
01:12:55,179 --> 01:13:01,352
‫"لستَ أحداً إلى أن يهتمّ بك أحد"

1134
01:13:34,677 --> 01:13:38,472
‫سيداتي وسادتي، الوحيد... الفريد

1135
01:13:38,848 --> 01:13:41,976
‫(خوان آلفاريز)!

1136
01:13:47,440 --> 01:13:50,443
‫كيف الحال؟
‫عنبر ستة اقفزوا جميعاً

1137
01:13:50,651 --> 01:13:53,029
‫رحّبوا بالـ"دي جي" (ريختر)
‫على ضابطات الإيقاع

1138
01:13:53,154 --> 01:13:55,281
‫"دي جي" (ريختر)
‫أدرها الآن

1139
01:14:01,162 --> 01:14:03,748
‫"أهلاً بكم في (ميفلد)
‫أيامُنا طويلة"

1140
01:14:03,873 --> 01:14:06,459
‫"نحاول جاهدين
‫لكن ما باليدِ حيلة"

1141
01:14:06,626 --> 01:14:08,002
‫"نبقي مواهبنا خفيّة"

1142
01:14:08,127 --> 01:14:09,462
‫"أسرارنا كاتمين"

1143
01:14:09,587 --> 01:14:10,880
‫"ولو كشفنا ما لدينا"

1144
01:14:17,303 --> 01:14:18,971
‫"لو كشفنا ما لدينا"

1145
01:14:26,312 --> 01:14:28,564
‫"فلن نكونَ نادمين"

1146
01:14:33,736 --> 01:14:34,820
‫"أأخبركم بسرّي؟"

1147
01:14:34,987 --> 01:14:36,364
‫"استمعوا يا سادة"

1148
01:14:36,489 --> 01:14:38,115
‫"رحل أبي، مرضت أمّي"

1149
01:14:38,240 --> 01:14:39,283
‫"لا شيء غير العادة"

1150
01:14:39,408 --> 01:14:41,869
‫"لاتيني مكتئب لكن أحاول الاستمرار"

1151
01:14:42,036 --> 01:14:43,371
‫"يراني الأطباء كسولاً"

1152
01:14:51,087 --> 01:14:52,880
‫"وشريك غرفتي حمار"

1153
01:14:55,299 --> 01:14:57,134
‫"ها قد أتى دكتور (هاوس) إلى المنصّة"

1154
01:14:57,343 --> 01:14:59,929
‫"صفّقوا لدكتور (هاوس) على المنصّة"

1155
01:15:00,471 --> 01:15:02,765
‫"استدعاء لدكتور (هاوس) إلى المنصّة"

1156
01:15:03,808 --> 01:15:06,018
‫"أين أنتَ دكتور (هاوس)؟
‫اغتنم الفرصة"

1157
01:15:06,185 --> 01:15:07,478
‫"اغتنم الفرصة"

1158
01:15:08,354 --> 01:15:09,397
‫"الفرصة"

1159
01:15:09,563 --> 01:15:11,440
‫"ها قد أتى إلى المنصّة"

1160
01:15:12,858 --> 01:15:14,860
‫"دكتور (هاوس) أتى إلينا"

1161
01:15:15,027 --> 01:15:17,113
‫"دكتور (هاوس) انضم إلينا"

1162
01:15:20,157 --> 01:15:21,534
‫"يقولون خذ دوائك"

1163
01:15:21,659 --> 01:15:22,910
‫"وكفاكَ إزعاجاً"

1164
01:15:23,035 --> 01:15:24,370
‫"لكن كيف أتحسّن؟"

1165
01:15:26,664 --> 01:15:28,332
‫"إن كنت للنومِ محتاجاً"

1166
01:15:29,125 --> 01:15:30,668
‫"فكّر قبل أن تفعل"

1167
01:15:30,793 --> 01:15:32,461
‫"إياك والعجالة"

1168
01:15:35,089 --> 01:15:38,300
‫"وإذا لم تتواصل فحياتكَ زبالة"

1169
01:15:40,761 --> 01:15:43,431
‫"أجبني يا طبيبي
‫أخبرني بالحلّ الصائب"

1170
01:15:43,556 --> 01:15:44,932
‫"ماذا أفعل كي أتحسّن؟"

1171
01:15:46,267 --> 01:15:48,185
‫"قم بعرضٍ للمواهب"

1172
01:15:49,603 --> 01:15:52,523
‫"كل حياتي فوضى
‫صارحني بحسن نيّة"

1173
01:15:52,732 --> 01:15:55,693
‫- "والعمرُ كلّه تعب"
‫- "لكنّنا سويّة"

1174
01:15:56,026 --> 01:15:58,112
‫"لكنّنا سويّة
‫أجل، نحنُ سويّة"

1175
01:15:58,237 --> 01:15:59,864
‫"كإخوةٍ وهذه هي القضيّة"

1176
01:15:59,989 --> 01:16:03,075
‫"اهربوا واختبأوا في العليّة
‫عنبر ستّة"

1177
01:16:11,667 --> 01:16:12,710
‫كيف حالك؟

1178
01:16:13,586 --> 01:16:14,920
‫أما زلتَ صامداً؟

1179
01:16:15,671 --> 01:16:17,047
‫عادةً ما أبدأ بهذه العبارة

1180
01:16:19,842 --> 01:16:21,302
‫شكراً على بقائك

1181
01:16:24,263 --> 01:16:27,057
‫عمّ تودُ أن تتحدّث؟

1182
01:16:28,559 --> 01:16:32,897
‫الوضع في الحقيقة... جيد

1183
01:16:33,731 --> 01:16:35,024
‫وأنت... لستَ تقول هذا

1184
01:16:35,149 --> 01:16:37,401
‫كي لا تشتكي أمام الرجل الذي فقد والدهُ
‫للتوّ؟ لم أشفَ إلى هذا الحد

1185
01:16:38,944 --> 01:16:43,616
‫لا، ما زال أمامنا الكثير، ولكن...

1186
01:16:46,035 --> 01:16:47,077
‫أنا بخير

1187
01:16:55,586 --> 01:16:56,670
‫أنا آسف

1188
01:17:12,019 --> 01:17:14,021
‫لقد كنت أحاول إثبات رأي

1189
01:17:16,857 --> 01:17:17,900
‫كنت أسعى لأن أكونَ محقاً

1190
01:17:19,527 --> 01:17:23,072
‫وانتهى بي الأمر وأنا أضعكَ
‫في وضعٍ خطر

1191
01:17:23,197 --> 01:17:24,782
‫لم أكن مجهزاً للتعامل معه

1192
01:17:25,866 --> 01:17:29,245
‫لقد تأذيت والخطأ خطأي

1193
01:17:32,164 --> 01:17:33,541
‫وأنا آسف

1194
01:17:43,092 --> 01:17:44,343
‫وقت الدواء

1195
01:17:49,890 --> 01:17:52,059
‫سأجرّب إحدى الحبوب الوردية
‫اليوم، موافق؟

1196
01:18:47,323 --> 01:18:50,409
‫- شكراً
‫- على الرحب والسعة

1197
01:19:00,127 --> 01:19:01,170
‫لدي مفاجأة

1198
01:20:16,486 --> 01:20:19,489
‫نحن هنا اليوم لتهنئة...

1199
01:20:19,615 --> 01:20:20,908
‫(آني)

1200
01:20:23,493 --> 01:20:25,621
‫نحنُ فخورونَ بها، نتمنى لها الخير

1201
01:20:25,746 --> 01:20:29,750
‫- وألا نراها مجدداً
‫- وألا نراها مجدداً

1202
01:20:42,346 --> 01:20:44,431
‫إنّ من تصمت لعقدٍ من الزمن

1203
01:20:44,598 --> 01:20:46,934
‫لا تعودُ فجأةً للانخراط في المجتمع

1204
01:20:50,520 --> 01:20:54,107
‫سوف تذهب إلى مركز استشفاءٍ أولاً
‫في (آريزونا)

1205
01:20:57,110 --> 01:20:58,528
‫عائلتها ستنتقل إلى هناك

1206
01:21:01,531 --> 01:21:04,993
‫انا آسف يا (هاوس)
‫لقد عرفت ذلك للتو

1207
01:21:10,123 --> 01:21:11,500
‫أريدُ إذن لليلة

1208
01:21:17,881 --> 01:21:19,091
‫يمكنني مساعدتكَ في هذا

1209
01:21:19,216 --> 01:21:20,592
‫- أنا أستحقّ هذا
‫- صحيح، ولكن...

1210
01:21:20,717 --> 01:21:23,971
‫أوليس نشر الثقة
‫جزءاً من خطّة تحسين حالتي؟

1211
01:21:24,096 --> 01:21:26,056
‫إن بقيت مصراً
‫سأعطيك إذن الليلة

1212
01:21:26,348 --> 01:21:28,934
‫لكنني أعلمُ وجهتك
‫وأعلمُ أنّك لم تدرس الموضوع جيداً

1213
01:21:30,936 --> 01:21:32,980
‫يجب أن نجلس ونتحدّث في الأمر

1214
01:21:35,274 --> 01:21:36,608
‫أعطني الإذن رجاءً

1215
01:22:04,970 --> 01:22:07,806
‫- مرحباً
‫- أهلاً، من أنت؟

1216
01:22:08,140 --> 01:22:09,182
‫أنا...

1217
01:22:11,351 --> 01:22:12,769
‫(بين)، ادخل

1218
01:22:19,359 --> 01:22:23,030
‫لم تقولي شيئاً
‫وها هي (آني) سترحل

1219
01:22:23,155 --> 01:22:25,449
‫سمعت أنّكم راحلونَ إلى (آريزونا)

1220
01:22:27,451 --> 01:22:31,872
‫زوجي يسافر إلى (فينيكس) كثيراً
‫فمكاتب رؤسائه هناك

1221
01:22:32,289 --> 01:22:35,334
‫وقد كنّا نريدُ الانتقال منذ سنوات
‫لكنّنا كنّا عالقين هنا

1222
01:22:36,418 --> 01:22:37,586
‫والآن انتهى ذلك

1223
01:22:40,505 --> 01:22:41,882
‫لا أريدكِ أن تذهبي

1224
01:22:43,967 --> 01:22:45,093
‫وأنا لا أريدُ الذهاب

1225
01:22:48,263 --> 01:22:52,642
‫لكنني لا أريدُ تفتيت عائلتي
‫لا أريدُ ترك أطفالي

1226
01:22:55,228 --> 01:22:57,105
‫لا أريد لهذا أن يتغيّر

1227
01:23:01,568 --> 01:23:04,446
‫آسفةُ لأنني لم أودّعك

1228
01:23:07,240 --> 01:23:10,243
‫ظننت أنّ هذه هي النهاية الأنسب

1229
01:23:18,168 --> 01:23:19,252
‫يجب أن أذهب

1230
01:23:38,647 --> 01:23:41,942
‫ليس هذا هو أفضل
‫استخدام رأيته لإذن الليلة

1231
01:23:42,692 --> 01:23:43,735
‫لقد رحلت

1232
01:23:45,612 --> 01:23:46,655
‫و...

1233
01:23:48,365 --> 01:23:49,658
‫أنا تائه

1234
01:24:02,838 --> 01:24:04,089
‫سأكتب لك رسالتك...

1235
01:24:05,674 --> 01:24:06,716
‫إلى اللجنةِ الطبّية

1236
01:24:07,509 --> 01:24:09,344
‫طالباً أن يعيدوا إليك رخصتك

1237
01:24:10,387 --> 01:24:14,057
‫لا أريد منك مواساتي
‫بإعطائي مصاصةً حين أجرح ركبتي

1238
01:24:14,391 --> 01:24:17,060
‫هناك شيئان حدثا
‫أولاً أصبتَ بجرح

1239
01:24:17,185 --> 01:24:20,272
‫مما يعني أنّك تواصلتَ مع أحدٍ
‫بما يكفي لأن تفتقده

1240
01:24:20,647 --> 01:24:21,773
‫والأهم...

1241
01:24:22,566 --> 01:24:25,068
‫لقد تعرّفت ألمك
‫وجئتَ تحدّثني عنه

1242
01:24:25,318 --> 01:24:27,696
‫بدلاً من الاختباء
‫في زجاجةِ الفايكودين

1243
01:24:29,114 --> 01:24:30,740
‫وحقيقةُ أنّك تتألّم
‫وأنّك أتيتَ هنا

1244
01:24:32,117 --> 01:24:33,535
‫وحقيقةُ أنّك تتناول أدويتك

1245
01:24:34,035 --> 01:24:35,328
‫وأنّنا نتكلّمُ الآن

1246
01:24:38,373 --> 01:24:39,833
‫ادخل واحظَ ببعض النوم

1247
01:24:40,709 --> 01:24:42,419
‫يمكنك غداً أن تبدأ بتوديع الجميع

1248
01:24:50,218 --> 01:24:53,054
‫نحن هنا اليوم لتهنئةِ (كريغ)

1249
01:24:54,598 --> 01:24:57,893
‫نحنُ فخورونَ به
‫نتمنى له التوفيق، و...

1250
01:24:58,018 --> 01:25:00,729
‫- ألا نراهُ مجدداً
‫- ألا نراهُ مجدداً

1251
01:25:01,480 --> 01:25:02,522
‫(هاوس)!

1252
01:25:16,870 --> 01:25:19,498
‫توقّف، الجميع يحسبنا مثليين

1253
01:26:39,202 --> 01:26:41,955
‫- ماذا تريد، (آلفي)؟
‫- أدويتي

1254
01:26:44,874 --> 01:26:46,251
‫أريد أن أتحسّن

1255
01:27:48,702 --> 01:27:52,702
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

