﻿1
00:00:25,058 --> 00:00:26,643
‫سيّد (راندل)؟

2
00:00:27,352 --> 00:00:29,104
‫إنّهم هنا

3
00:00:45,537 --> 00:00:47,581
‫اثنان وخمسون مليون دولاراً
‫متضمنة أكثر من 6 ملايين

4
00:00:47,706 --> 00:00:50,167
‫موزعة سلفاً بموجب
‫قرار الحصص المخصّصة

5
00:00:50,375 --> 00:00:51,501
‫متى يمكننا الإغلاق؟

6
00:00:51,668 --> 00:00:55,464
‫سيكون هذا رهناً بالموافقة
‫التنظيميّة في كلٍ من (تورنتو) و...

7
00:00:55,589 --> 00:00:58,091
‫لم أقل "كيف" يا (أوليفر)
‫بل قلت "متى"

8
00:00:58,842 --> 00:01:00,010
‫ماذا؟

9
00:01:00,135 --> 00:01:02,387
‫أمتأكد من أنّ هذا منعطف
‫تريد الخوض فيه يا (روي)؟

10
00:01:02,971 --> 00:01:05,140
‫سينقلنا هذا من خدمة الطاقة إلى...

11
00:01:05,724 --> 00:01:07,058
‫أولست تظن أنّ أسعار النفط سترتفع؟

12
00:01:07,184 --> 00:01:09,352
‫بالطبع سترتفع لكنّ السؤال متى

13
00:01:09,478 --> 00:01:13,148
‫دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا
‫انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا

14
00:01:13,273 --> 00:01:15,233
‫فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين

15
00:01:16,151 --> 00:01:19,654
‫- جلّ ما أقوله هو...
‫- الهراء عينه الذي تقوله دائماً

16
00:01:21,239 --> 00:01:23,033
‫سيكون علينا إنهاء هذا
‫يتوجب عليّ الذهاب

17
00:01:23,158 --> 00:01:24,534
‫- إلى أين أنتَ ذاهب؟
‫- للأعلى

18
00:01:24,659 --> 00:01:26,870
‫أقنعوا المنظّمين بالأمر
‫أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر

19
00:01:26,995 --> 00:01:30,373
‫- ثمّة أمور أخرى بجدول الأعمال
‫- سيتعين عليها الانتظار للأسبوع القادم

20
00:01:30,499 --> 00:01:32,250
‫لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا

21
00:01:32,375 --> 00:01:34,711
‫وتصل بنا لمنتصف الطريق
‫ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا

22
00:01:34,836 --> 00:01:36,171
‫بلى، يمكنني

23
00:02:03,865 --> 00:02:05,575
‫المعالجة بالمضادات الحيويّة
‫غير مجدية

24
00:02:05,784 --> 00:02:07,577
‫فالحمّى والألم يزدادان سوءاً

25
00:02:08,161 --> 00:02:10,956
‫ممّا يعني أنّها ليست "المِطثّيّة العسيرة"

26
00:02:11,706 --> 00:02:14,125
‫لكنّك قلتَ أنّه التشخيص
‫الوحيد المنطقيّ

27
00:02:14,459 --> 00:02:17,629
‫كان كذلك
‫يتوجب علينا نقله إلى المشفى

28
00:02:18,171 --> 00:02:19,506
‫أبي؟

29
00:02:24,302 --> 00:02:25,804
‫لا أريد الذهاب

30
00:02:26,555 --> 00:02:28,431
‫أعلم يا صديقي

31
00:02:28,557 --> 00:02:30,934
‫لكن لعلّنا بحاجة لذلك

32
00:02:31,685 --> 00:02:33,103
‫هل سأموت؟

33
00:02:33,770 --> 00:02:37,190
‫لا، بالطبع لا

34
00:02:38,567 --> 00:02:39,818
‫وما أدراك؟

35
00:02:41,111 --> 00:02:42,946
‫حسناً، أعلم فحسب

36
00:02:45,115 --> 00:02:47,909
‫وأنا دائماً على حقّ، أليس كذلك؟

37
00:02:48,994 --> 00:02:50,328
‫بلى

38
00:03:26,556 --> 00:03:27,891
‫أريد (هاوس)

39
00:03:28,183 --> 00:03:31,478
‫أتفهّم الأمر، لكنّني أخبرتك
‫أنّ د.(هاوس) ليس متاحاً

40
00:03:31,728 --> 00:03:32,854
‫- دكتور...
‫- اتّصلي به

41
00:03:32,979 --> 00:03:36,983
‫أخبريه أنّني سآتي بطائرة خاصّة
‫لتقله من أيّ جزيرة أينما...

42
00:03:37,108 --> 00:03:38,151
‫إنّه ليس بعطلة

43
00:03:38,318 --> 00:03:40,111
‫د.(فورمان) واحد من أفضل أطبائنا

44
00:03:40,237 --> 00:03:42,239
‫- هل (هاوس) بالسجن؟
‫- لا

45
00:03:42,823 --> 00:03:46,243
‫يعمل (فورمان) حالياً مع اثنين
‫من أكثر مساعدي (هاوس) تمرّساً

46
00:03:46,368 --> 00:03:48,620
‫- بإعادة التأهيل؟
‫- لا

47
00:03:49,496 --> 00:03:51,581
‫سيّد (راندل)، سيكون ولدكَ بأيادٍ أمينة

48
00:03:51,915 --> 00:03:58,296
‫سبق وكان ولدي بأيادٍ أمينة
‫ولا يزال يحتضر

49
00:03:59,130 --> 00:04:00,715
‫أتعامل مع الجيّد مباشرةً

50
00:04:00,841 --> 00:04:04,886
‫وأنا أبغي الأفضل وقد أخبرني
‫جميع مَن سألتهم أنّه (هاوس)

51
00:04:05,470 --> 00:04:08,098
‫لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي

52
00:04:08,223 --> 00:04:13,353
‫أو فاقداً لرشده
‫أريده أن يعالج ابني اليوم

53
00:04:19,234 --> 00:04:21,611
‫كان بوسعكِ الرفض بضمير مرتاح

54
00:04:22,195 --> 00:04:26,199
‫سيظل الطفل مريض (فورمان)
‫لكنّ والده يريدك أن تتولّى القرارات

55
00:04:26,783 --> 00:04:28,034
‫إذاً فهو ليس مريضي

56
00:04:28,243 --> 00:04:31,246
‫أتريدين عدم إعطائي المسؤولية
‫وتحميلي كلّ العواقب؟

57
00:04:31,997 --> 00:04:34,291
‫ممّا يعني أن أحصل...

58
00:04:34,624 --> 00:04:36,543
‫رائع

59
00:04:37,752 --> 00:04:39,254
‫لا تجعله يرتكب فعلاً جنونيّاً

60
00:04:40,338 --> 00:04:43,008
‫متى يستعيد رخصته حتّى
‫نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟

61
00:04:43,508 --> 00:04:45,969
‫ربّما مطلقاً
‫هذه اللعبة ممتعة

62
00:04:46,720 --> 00:04:51,933
‫عليكَ أيضاً تجهيز ملف الرئيس (ديبالا)
‫لمؤتمر المرضية والوفيات هذا الأسبوع

63
00:04:52,100 --> 00:04:55,896
‫للأسف أنا متأخّر
‫على جلسة العناية بالأقدام

64
00:04:56,104 --> 00:04:57,647
‫ليس أنتَ
‫فهذا قسم (فورمان)

65
00:04:58,565 --> 00:05:00,775
‫صحيح، حسناً
‫لديه متسع العالم كلّه

66
00:05:01,401 --> 00:05:04,362
‫لقد اتخذنا القرار الخاطئ
‫وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه

67
00:05:04,863 --> 00:05:06,907
‫من الواضح أنّه جذب الكثير
‫من الفضول

68
00:05:07,032 --> 00:05:11,244
‫وليس لدينا شيئاً نفعله أكثر أهميةً
‫من إرضاء الفضول الفارغ لدى الجميع؟

69
00:05:11,369 --> 00:05:12,787
‫ليس فارغاً

70
00:05:12,913 --> 00:05:19,002
‫مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين
‫علاجهما له محاذير تستحق النقاش

71
00:05:21,713 --> 00:05:24,299
‫ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر

72
00:05:24,674 --> 00:05:27,385
‫حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن

73
00:05:27,719 --> 00:05:31,222
‫توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن
‫النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده

74
00:05:31,348 --> 00:05:32,974
‫سبعة عشرة طبيباً

75
00:05:33,350 --> 00:05:36,645
‫تمّ استبعاد كلّ شيء
‫ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر

76
00:05:36,978 --> 00:05:39,147
‫اجلبوا تاريخاً مرضيّاً
‫وفحصاً جسديّاً جديدين

77
00:05:39,689 --> 00:05:41,650
‫ما لم يكن هذا فعلاً جنونيّاً يا زعيم

78
00:05:43,652 --> 00:05:46,029
‫هل سافرتما خارج البلاد
‫أو بأيّة رحلات تخييم مؤخراً؟

79
00:05:46,947 --> 00:05:50,325
‫لا تخييم، لكنّنا كنّا
‫في (مونتريال) يناير الماضي

80
00:05:50,533 --> 00:05:53,203
‫ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة
‫الهوكي الوطنيّة في عيد مولدي

81
00:05:53,328 --> 00:05:54,704
‫رائع

82
00:05:56,081 --> 00:05:58,750
‫- أين د.(هاوس)؟
‫- بمكتبه

83
00:05:59,125 --> 00:06:03,838
‫إنّه رجل قرارات أكثر منه رجل أفعال
‫وقد قرّر أنّ علينا البدء من جديد

84
00:06:04,047 --> 00:06:06,591
‫لا يمكن معرفة
‫ما قد يغفله الأطباء السابقين

85
00:06:10,011 --> 00:06:11,596
‫مثل هذا

86
00:06:12,055 --> 00:06:13,598
‫هل يزداد الألم عندما أضغط هنا؟

87
00:06:14,099 --> 00:06:15,141
‫ليس تماماً

88
00:06:15,475 --> 00:06:16,643
‫ماذا هناك؟

89
00:06:17,769 --> 00:06:19,145
‫لست متأكّدة

90
00:06:19,771 --> 00:06:21,564
‫ابق الأمر نظيفاً، بكلّ بساطة

91
00:06:22,023 --> 00:06:25,735
‫أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ
‫بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا

92
00:06:26,194 --> 00:06:28,071
‫وإذا سألوا عن كيفية إجراء الفحص؟

93
00:06:28,780 --> 00:06:30,824
‫ولمَ عساهم يفعلون ذلك؟
‫إنّه فحص معمليّ روتينيّ

94
00:06:31,074 --> 00:06:34,285
‫الفحوص المعمليّة الروتينيّة
‫لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه

95
00:06:34,411 --> 00:06:36,663
‫من جثة لخداعي كي أقوم
‫بإعطاء المريض العلاج الخاطئ

96
00:06:36,788 --> 00:06:38,331
‫أجل، وإذا اعترفتَ بالأمر

97
00:06:38,456 --> 00:06:41,543
‫فسيفضي هذا بالتأكيد إلى مناقشة
‫حيّة حول مدى أخلاقية قتل القتلة

98
00:06:42,252 --> 00:06:44,170
‫لكن بما أنّك حرقتَ الدليل
‫الوحيد على ذلك...

99
00:06:44,295 --> 00:06:46,089
‫للتستّر عليك وليس عليّ

100
00:06:46,214 --> 00:06:47,590
‫أنتَ بأمان

101
00:06:47,716 --> 00:06:50,885
‫القرار كان حتميّاً
‫لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة

102
00:06:52,220 --> 00:06:55,140
‫الجثة تحت الثرى
‫على بعد 8 آلاف ميلاً

103
00:06:55,557 --> 00:06:56,766
‫لا يمكن لأحد إثبات شيء

104
00:06:56,891 --> 00:06:59,519
‫ستكون تلك الغرفة ممتلئة
‫ليس بسبب القرار الحتميّ

105
00:06:59,644 --> 00:07:03,314
‫ولا بسبب المريض
‫لكن لأنّ قسم (هاوس) قد أخفق

106
00:07:03,440 --> 00:07:06,109
‫سيكونون مثل أسماك القرش
‫في مسبح مليء بالأسماك

107
00:07:06,276 --> 00:07:09,779
‫ولن يكون لديّ مفر من القفز
‫ما لم أكن داخل قفص فولاذيّ

108
00:07:11,156 --> 00:07:12,323
‫ما الذي تريد فعله إذاً؟

109
00:07:12,449 --> 00:07:14,951
‫أريد التيقن من أنّكَ قمتَ
‫بإخفاء كلّ شيء

110
00:07:15,285 --> 00:07:16,745
‫إخفاء ماذا؟

111
00:07:18,747 --> 00:07:22,042
‫إنّنا فقط نراجع ملف (ديبالا)
‫نتأكّد من أنّنا لم نغفل شيئاً

112
00:07:23,209 --> 00:07:26,546
‫لم نغفل شيئاً
‫فيما عدا ما قتله بالطبع

113
00:07:28,256 --> 00:07:30,008
‫لديه إمساك

114
00:07:30,133 --> 00:07:32,927
‫أظهر الفحص الجسديّ كتلة معويّة
‫لذا أعدت إجراء الأشعة السينية

115
00:07:33,053 --> 00:07:36,473
‫السابقة كانت سليمة والجديدة تظهر
‫أنّ القولون تقريباً مغمور بالكامل

116
00:07:36,598 --> 00:07:41,227
‫قد يفسّر الانسداد الألم
‫أتظنّهم أخفقوا بالأشعة السابقة؟

117
00:07:42,145 --> 00:07:43,188
‫كلّا

118
00:07:46,441 --> 00:07:47,484
‫"داء هيرشسبرونغ"؟

119
00:07:47,734 --> 00:07:50,403
‫إنّه اعتلال خلقيّ بالأعصاب في القولون

120
00:07:50,695 --> 00:07:53,907
‫نادر جدّاً بمَن في عمر ولدك
‫ولن يفكّر به معظم الأطباء

121
00:07:54,199 --> 00:07:56,493
‫- وخطرتَ لك تلك الفكرة؟
‫- إنّها فكرة (هاوس)

122
00:07:56,618 --> 00:07:58,870
‫نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم
‫والقيام بخزعة للتأكّد

123
00:07:58,995 --> 00:08:00,330
‫دعوني أحزر

124
00:08:00,914 --> 00:08:04,501
‫مذاقه سيئ للغاية
‫لكنّه سيجعلني أشعر بالتحسّن

125
00:08:06,878 --> 00:08:09,005
‫في الواقع، لن تقوم بتذوقه

126
00:08:11,132 --> 00:08:16,596
‫"مقهى (بروغ)"

127
00:08:20,767 --> 00:08:24,187
‫عليكِ محاولة البحث عن
‫"(ميستي ماي) ينقّب عن الذهب"

128
00:08:24,729 --> 00:08:26,439
‫تأكّدي من وضعها بين علامتي تنصيص

129
00:08:27,398 --> 00:08:28,733
‫إنّني أضع خططاً للسفر

130
00:08:29,567 --> 00:08:33,238
‫أحتاج فقط للابتعاد
‫وقضاء بعض الوقت بمفردي

131
00:08:33,863 --> 00:08:35,198
‫ألديكَ اقتراح؟

132
00:08:36,991 --> 00:08:38,284
‫هكذا الأمر إذاً؟

133
00:08:40,120 --> 00:08:42,539
‫انتهيت من تجربتكِ
‫القصيرة مع (فورمان)؟

134
00:08:42,831 --> 00:08:44,999
‫لم تكن تجربة بل علاقة

135
00:08:45,667 --> 00:08:47,168
‫لعلّك ترغب بالتحقّق من الاختلاف

136
00:08:50,547 --> 00:08:51,840
‫يسعدني أنّكَ بخير يا (هاوس)

137
00:08:52,715 --> 00:08:54,592
‫في الواقع أحببت العمل لديك

138
00:08:55,635 --> 00:08:56,845
‫لكنّني لن أعود

139
00:08:57,011 --> 00:08:58,054
‫جيّد

140
00:08:58,972 --> 00:09:00,265
‫لأنّكِ إذا عدتِ

141
00:09:00,431 --> 00:09:04,185
‫فسيحاول (فورمان) إنقاذ العلاقة
‫وقد يتنازل عن كونه رئيساً

142
00:09:05,770 --> 00:09:08,148
‫هل أنتَ هنا لتحاول
‫إنقاذ علاقتي مع (فورمان)؟

143
00:09:08,773 --> 00:09:11,609
‫بالطبع لا، بل أحاول
‫إنقاذ علاقتي مع (فورمان)

144
00:09:12,443 --> 00:09:17,240
‫بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة
‫التي أحبّها مهما كان ما أريده

145
00:09:17,824 --> 00:09:20,285
‫على (فيل جاكسون) الإنصات
‫لكلّ مَن يسخط حيال ذلك

146
00:09:21,077 --> 00:09:22,287
‫استمتعي ببلدة (كابو)

147
00:09:26,166 --> 00:09:27,500
‫أنا ذاهبة إلى (تايلاند)؟

148
00:09:29,377 --> 00:09:30,670
‫حقاً؟

149
00:09:31,296 --> 00:09:32,505
‫هذا مثير

150
00:09:32,797 --> 00:09:34,090
‫إلى اللقاء يا (هاوس)

151
00:09:35,425 --> 00:09:36,801
‫إلى اللقاء يا (ثلاثة عشرة)

152
00:09:39,929 --> 00:09:42,640
‫الأسبوع الماضي، البارحة، اليوم

153
00:09:42,974 --> 00:09:46,728
‫لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم
‫للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ

154
00:09:46,895 --> 00:09:49,189
‫- إنّه جائع حتّى
‫- بل أتضور جوعاً

155
00:09:49,439 --> 00:09:52,275
‫ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة
‫لكن واضح أنّها إشارة جيّدة

156
00:09:52,442 --> 00:09:53,943
‫سيكون عليك التمهّل بالأمر

157
00:09:54,068 --> 00:09:56,362
‫لا تحاول استعادة
‫وزنك المفقود بوجبة واحدة

158
00:09:59,157 --> 00:10:00,200
‫ما الأمر؟

159
00:10:00,325 --> 00:10:03,161
‫يبدو البطن طبيعيّ
‫لكنّه يبدو أكبر حجماً

160
00:10:03,953 --> 00:10:06,831
‫(جاك)، هل تشعر...
‫(جاك)؟

161
00:10:06,956 --> 00:10:08,625
‫(جاك)، هل أنتَ بخير؟

162
00:10:10,376 --> 00:10:12,754
‫عينه اليمنى ثابتة
‫شلل بالمستقيمة الوحشيّة

163
00:10:14,339 --> 00:10:15,506
‫يدخل في نوبة

164
00:10:15,632 --> 00:10:17,217
‫أحتاج خمسة مليغرامات من الديازيبام

165
00:10:17,842 --> 00:10:19,260
‫ماذا يحدث؟

166
00:10:19,385 --> 00:10:20,678
‫ضعي هذا على رأسه
‫وأغلقي الضوء

167
00:10:20,970 --> 00:10:22,347
‫يجب أن أرى قرصه البصريّ

168
00:10:22,472 --> 00:10:24,474
‫- معدل القلب يتزايد
‫- هيّا، هيّا، أمسكي رأسه

169
00:10:24,599 --> 00:10:26,017
‫- أنا أحاول
‫- انتظروا! أين (هاوس)؟

170
00:10:26,142 --> 00:10:27,268
‫سيّد (راندل)، يجب أن تتراجع

171
00:10:27,393 --> 00:10:29,938
‫قرصه البصريّ متورّم
‫الضغط داخل القحف مرتفع

172
00:10:30,063 --> 00:10:31,522
‫فروسيمايد، 20 مليغراماً بالوريد

173
00:10:31,689 --> 00:10:32,982
‫يمكننا أنببته وتوصيله بالمنفّسة...

174
00:10:33,107 --> 00:10:34,692
‫نحتاج إلى 5 مليغرامات
‫أخرى من الديازيبام

175
00:10:35,610 --> 00:10:38,488
‫راقبي الشاشات
‫احقني 500 مليغرام من الفنيتوين

176
00:10:38,696 --> 00:10:41,449
‫- لا يمكننا حقن هذا القدر
‫- علينا إزالة الضغط وإلاّ سينفتق دماغه

177
00:10:41,658 --> 00:10:42,992
‫يا إلهي!

178
00:10:45,203 --> 00:10:46,788
‫خمسون مليغراماً من الفنيتوين

179
00:10:48,915 --> 00:10:50,750
‫استدعي (تشايس)
‫أخبريه أن يقابلنا بغرفة الجراحة

180
00:10:51,167 --> 00:10:52,335
‫نحتاج إلى موافقتك

181
00:10:52,752 --> 00:10:55,546
‫- ماذا يحدث له؟
‫- الضغط داخل جمجمته مرتفع جدّاً

182
00:10:55,672 --> 00:10:57,840
‫إن لم نقلّله
‫فقد يدّمر دماغه بلا رجعة

183
00:10:57,966 --> 00:10:59,384
‫لكنّه كان يتحدّث للتوّ
‫لقد كان يبتسم

184
00:10:59,509 --> 00:11:02,178
‫- نحتاج إلى حفر ثقب برأسه
‫- الحفر داخل رأسه؟

185
00:11:02,303 --> 00:11:03,972
‫الفنيتوين لا يجدي
‫قومي بشلّه

186
00:11:04,097 --> 00:11:06,849
‫ثلاثة مليغرامات من البانكورنيوم
‫ثم قومي بأنببته ونفّسيه بعمق

187
00:11:08,268 --> 00:11:09,352
‫أين (هاوس)؟

188
00:11:09,477 --> 00:11:11,479
‫(هاوس) ليس هنا
‫هل نحصل على موافقتك؟

189
00:11:12,605 --> 00:11:13,856
‫هل نحصل على موافقتك؟

190
00:11:13,982 --> 00:11:16,442
‫- جاهز؟
‫- واحد، اثنان، ثلاثة

191
00:11:18,987 --> 00:11:20,905
‫ثلاثة مليغرامات من البانكورنيوم

192
00:11:27,370 --> 00:11:28,913
‫انظروا إلى الشاشات
‫إنّه لا يزال بنوبة

193
00:11:29,205 --> 00:11:30,498
‫يجب أن نفعل ذلك الآن

194
00:11:33,334 --> 00:11:34,419
‫انطلقوا

195
00:11:49,684 --> 00:11:51,227
‫لقد توقّف النشاط الكهربيّ للنوبة

196
00:11:54,564 --> 00:11:56,482
‫الضغط داخل القحف يتناقص

197
00:11:56,607 --> 00:11:58,067
‫هيّا، تابع ذلك

198
00:11:58,192 --> 00:11:59,736
‫الضغط يقلّ إلى ثمانية

199
00:12:00,528 --> 00:12:02,196
‫سأخبر والده

200
00:12:04,741 --> 00:12:05,783
‫ماذا حدث؟

201
00:12:07,285 --> 00:12:08,536
‫لا فكرة لديّ

202
00:12:11,397 --> 00:12:12,648
‫لم تعد لديه أيّة نوبات

203
00:12:12,773 --> 00:12:16,277
‫والفحص السيتولوجيّ للسائل
‫تحت الجافية لم يظهر أيّ اختلال

204
00:12:17,403 --> 00:12:20,448
‫عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً
‫بعد الخزعة الشرجيّة

205
00:12:20,740 --> 00:12:22,199
‫لقد كان بخيراً بعد العملية

206
00:12:22,324 --> 00:12:23,993
‫لا صداع
‫لا تغييرات بالحالة العقليّة

207
00:12:24,160 --> 00:12:25,494
‫لم يكن شيئاً فعلناه

208
00:12:25,619 --> 00:12:26,787
‫إنّه ليس بدماغه فحسب

209
00:12:26,912 --> 00:12:29,957
‫إنّه يواصل تجميع السوائل داخل
‫تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه

210
00:12:30,499 --> 00:12:32,293
‫وقد قمنا بوضع قنطرة لصرفها

211
00:12:32,626 --> 00:12:34,545
‫لا بدّ وأنّه ضرب من العدوى الشاملة

212
00:12:34,712 --> 00:12:38,299
‫ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم
‫في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً

213
00:12:38,799 --> 00:12:41,719
‫أتلاحظون أيّ شيء غريب
‫بشأن نمط تجمّع السائل؟

214
00:12:42,052 --> 00:12:43,763
‫ربّاه، إنّها...

215
00:12:44,722 --> 00:12:46,390
‫(مريم) العذراء

216
00:12:47,433 --> 00:12:48,851
‫ينبغي أن تكون الحافة مدبّبة

217
00:12:49,268 --> 00:12:50,394
‫عدسيّة الشكل

218
00:12:54,982 --> 00:12:56,942
‫ما لم...

219
00:12:57,067 --> 00:13:01,822
‫يكن غشاء الجافية قد انفصل سلفاً
‫عن الدماغ عندما بدأ السائل في التجمّع

220
00:13:02,907 --> 00:13:05,993
‫اجروا خزعة للجافية
‫لتأكيد سرطان الدماغ

221
00:13:07,995 --> 00:13:09,371
‫لفتة رائعة

222
00:13:12,541 --> 00:13:15,628
‫(بانكوك)، الرحلة 799

223
00:13:16,504 --> 00:13:18,756
‫(بانكوك)
‫يبدو هذا رائعاً

224
00:13:18,881 --> 00:13:20,883
‫- كم المدة؟
‫- لست متأكّدة بعد

225
00:13:22,384 --> 00:13:27,431
‫لحسن الحظ لديّ صديق
‫يقيم بمنزلي ويعتني بكلبي

226
00:13:27,640 --> 00:13:30,601
‫إنّه ضخم للغاية
‫لذا يحتاج الكثير من التدريب

227
00:13:31,352 --> 00:13:34,688
‫(ريمي هادلي)
‫هـ - ا - د - ل - ي

228
00:13:34,814 --> 00:13:36,065
‫ماذا؟ أتظنّني أعتزم سرقة منزلكِ؟

229
00:13:37,024 --> 00:13:38,651
‫لا، بالطبع لا

230
00:13:39,318 --> 00:13:41,278
‫في حال لم تلاحظي
‫لديّ عمل بالفعل

231
00:13:41,403 --> 00:13:42,780
‫اسمع، أنا آسفة
‫لست أعرفك

232
00:13:42,905 --> 00:13:45,616
‫قد تكون أميناً أو غير أمين
‫فتصوّرت أنّ أفضل خيار هو...

233
00:13:45,741 --> 00:13:47,284
‫معاملة غريب كوغد

234
00:13:47,785 --> 00:13:50,496
‫طريقة لطيفة لعيش حياتكِ...
‫سافلة

235
00:13:51,205 --> 00:13:52,289
‫لقد قلت أنّني آسفة

236
00:13:52,748 --> 00:13:53,791
‫مرحباً

237
00:13:53,999 --> 00:13:56,460
‫كنت أتساءل إن كان ثمّة
‫أيّة مقاعد بالدرجة الأوّلى شاغرة

238
00:13:56,585 --> 00:13:58,295
‫يمكنني استخدام
‫رصيدي للارتقاء إليها

239
00:13:59,797 --> 00:14:02,299
‫لست أعرفكِ
‫لكننّي أظنّ بوسعي الوثوق بكِ

240
00:14:02,591 --> 00:14:03,843
‫مرحباً بكِ في سيّارتي

241
00:14:04,218 --> 00:14:05,678
‫حسناً، أنتَ شخص ورع

242
00:14:06,428 --> 00:14:09,306
‫هذا مستحيل
‫لقد أكّدت حجزي ليلة البارحة

243
00:14:09,974 --> 00:14:11,475
‫أعد الحجز إذاً

244
00:14:12,643 --> 00:14:15,271
‫حسناً، واضح أنّها كانت غلطتَك
‫وليست غلطتي

245
00:14:16,355 --> 00:14:19,441
‫لا، أنا في طريقي للمطار الآن

246
00:14:24,530 --> 00:14:26,407
‫لم يصدّقوكِ، صحيح؟

247
00:14:31,745 --> 00:14:33,038
‫سرطان الدماغ؟

248
00:14:33,414 --> 00:14:35,207
‫ينبغي أن نتأكّد بحلول الصباح

249
00:14:37,251 --> 00:14:39,420
‫إنّنا نواصل طالعنا السيئ، صحيح؟

250
00:14:39,670 --> 00:14:41,255
‫خيارات العلاج تتحسّن كلّ يوم

251
00:14:41,463 --> 00:14:45,259
‫لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت
‫الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً

252
00:14:45,384 --> 00:14:46,886
‫إذاً فأنت تخبرينني
‫بأنّها أخبار جيّدة؟

253
00:14:47,761 --> 00:14:50,723
‫بل أقول أنّنا سنبذل ما بوسعنا

254
00:14:51,056 --> 00:14:52,266
‫صحيح

255
00:14:55,519 --> 00:14:57,021
‫آسف

256
00:15:00,649 --> 00:15:01,692
‫عليّ الذهاب

257
00:15:01,817 --> 00:15:03,193
‫يحتاج (فورمان) مزيداً من العون
‫في تقرير المرَضية والوفيات

258
00:15:03,319 --> 00:15:05,946
‫حسناً، سآتي وأقدّم المساعدة
‫بعدما أنتهي من الخزعة

259
00:15:06,405 --> 00:15:08,699
‫بإمكاننا تولّي الأمر
‫سأراكِ بالمنزل لاحقاً

260
00:15:09,033 --> 00:15:10,326
‫إذا كنتَ هنا، فسأكون كذلك

261
00:15:10,659 --> 00:15:12,036
‫عودي للمنزل
‫واحظي بقسطٍ من الراحة

262
00:15:12,703 --> 00:15:14,747
‫لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل

263
00:15:22,922 --> 00:15:24,256
‫ابقَ بعيداً عن حياتي

264
00:15:25,799 --> 00:15:26,842
‫حسناً

265
00:15:27,009 --> 00:15:28,510
‫أعلم أنّكَ ألغيتَ حجزي

266
00:15:28,677 --> 00:15:31,972
‫فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل
‫حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى

267
00:15:32,139 --> 00:15:35,267
‫كنت أتحدّث إليكِ وأتجسّس
‫على تلك الساقطة بالتنورة القصيرة

268
00:15:35,476 --> 00:15:38,020
‫- لن أعود إلى الفريق
‫- لا أريد عودتكِ إلى الفريق

269
00:15:38,145 --> 00:15:41,815
‫لا يمكنني العمل لدى
‫أو مع أو بجوار (فورمان)

270
00:15:41,941 --> 00:15:44,401
‫ولهذا لا أريد عودتكِ إلى الفريق

271
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
‫طالما أنّكِ الآن خارج الصورة
‫سيغدو أفضل من ذي قبل

272
00:15:46,904 --> 00:15:50,491
‫ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً عن
‫ذي قبل، ولهذا لا يكترث أيّ منّا

273
00:15:50,616 --> 00:15:53,702
‫كيف أو متى أو أيّ جزر
‫(الباهاما) تريدين الذهاب إليها؟

274
00:15:53,869 --> 00:15:55,162
‫(الباهاما)؟

275
00:15:56,121 --> 00:15:57,206
‫(كوستاريكا)؟

276
00:15:57,498 --> 00:15:58,791
‫أخبرتك بأنّها (تايلاند)

277
00:15:59,249 --> 00:16:00,876
‫افترضت أنّكِ كنتِ تكذبين

278
00:16:01,335 --> 00:16:04,421
‫لأنّه سيكون من الحماقة
‫إذا أخبرتِني بالحقيقة

279
00:16:05,047 --> 00:16:06,966
‫وهذا سبب آخر لعدم انتفاعي منكِ

280
00:16:11,095 --> 00:16:12,763
‫لدينا مشكلة

281
00:16:12,888 --> 00:16:15,391
‫عندما أرسلت (كامرون)
‫دم (ديبالا) إلى المعمل

282
00:16:15,516 --> 00:16:17,643
‫طلبت بالتحديد فحص
‫مضادات الجسيم المركزيّ

283
00:16:17,768 --> 00:16:18,852
‫وإن يكن؟

284
00:16:18,978 --> 00:16:22,272
‫النسخة التي أرسلوها لك تضمّنت
‫مضادات الجسيم المركزيّ فقط

285
00:16:22,481 --> 00:16:24,858
‫لكنّ المعمل أجرى أيضاً
‫صورة كاملة للدّم

286
00:16:24,984 --> 00:16:26,568
‫أنا لست أحمق

287
00:16:26,819 --> 00:16:29,947
‫جلّي أنّني تأكّدت من أنّ الجثة التي
‫أخذت منّها العينة تملك نفس فصيلة الدّم

288
00:16:30,072 --> 00:16:32,074
‫على ما يبدو أنّك لم تتحقّق
‫من الكوليسترول لديه

289
00:16:34,118 --> 00:16:35,202
‫ما مدى الاختلاف؟

290
00:16:35,744 --> 00:16:37,079
‫عشرون بالمئة

291
00:16:55,605 --> 00:16:57,441
‫لم يمت (ديبالا)
‫من الكوليسترول المرتفع

292
00:16:57,566 --> 00:16:59,526
‫فلمَ قد يزعج أحد
‫نفسه بمقارنة التقريرين؟

293
00:16:59,651 --> 00:17:00,986
‫السبب عينه الذي دفعني لذلك

294
00:17:01,111 --> 00:17:03,322
‫لأنّهم يبحثون عن أيّ شيء
‫ربّما أخفقنا فيه

295
00:17:03,447 --> 00:17:04,990
‫يمكننا الادعاء
‫بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل

296
00:17:05,115 --> 00:17:06,158
‫لا يمكننا

297
00:17:06,283 --> 00:17:09,077
‫أقرّت (كامرون) بأنّ المعايرة
‫كانت سليمة عندما أجرت الفحص

298
00:17:09,202 --> 00:17:11,455
‫إذاً فالأرقام تغيّرت
‫هذا غريب، مَن يحفل؟

299
00:17:11,955 --> 00:17:15,292
‫إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة
‫كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر

300
00:17:15,417 --> 00:17:16,668
‫لا يمكنني عمل ذلك

301
00:17:17,210 --> 00:17:19,671
‫لا يمكنني الذهاب إلى هناك
‫وأختلق الكذبة تلو الأخرى

302
00:17:20,422 --> 00:17:22,591
‫عليكَ إيجاد طريقة لتفسير ذلك

303
00:17:24,217 --> 00:17:25,469
‫- مرحباً
‫- مرحباً

304
00:17:25,844 --> 00:17:27,804
‫- افتقدتك هذا الصباح
‫- أجل، آسف

305
00:17:27,929 --> 00:17:29,514
‫كان عليّ النهوض مبكّراً
‫ولم أرد إيقاظكِ

306
00:17:29,639 --> 00:17:32,100
‫خلتك أردتَ إيقاظي
‫أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس

307
00:17:32,225 --> 00:17:33,560
‫- سأرحل عن هنا
‫- لا، لا

308
00:17:33,685 --> 00:17:36,146
‫لقد حصلت على نتائج الخزعة
‫إنّه ليس سرطان

309
00:17:40,400 --> 00:17:43,111
‫كيف لقدرٍ كبيرٍ من الخطأ
‫تجاه لا شيء أن يكون خطئاً؟

310
00:17:43,445 --> 00:17:45,989
‫ومنذ متى كان السرطان بمثابة لا شيء؟

311
00:17:46,114 --> 00:17:49,034
‫لقد قلت توّاً أنّه ليس سرطاناً
‫التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً

312
00:17:49,159 --> 00:17:50,786
‫وكذلك أحدث المسوح المقطعيّة

313
00:17:50,911 --> 00:17:54,122
‫على صعيد آخر
‫السرطانة الغدّيّة للمعدة

314
00:17:54,414 --> 00:17:59,336
‫قد تسبّب الألم والإمساك والعوز
‫الغذائيّ الذي قد يسبّب النوبات

315
00:17:59,711 --> 00:18:01,505
‫ويمكن ألّا تظهر بالمسح المقطعيّ

316
00:18:03,423 --> 00:18:06,385
‫أنت محقّ بشأن السرطان
‫لكن مخطئ بشأن المكان

317
00:18:09,596 --> 00:18:11,431
‫واصل الصمت إذا كنتَ موافقاً

318
00:18:13,725 --> 00:18:16,186
‫قوما بفحصه واجلبا مجموعة
‫أخرى من الخزعات

319
00:18:22,776 --> 00:18:28,824
‫كنت لأقوم بإلغاء تذكرتها إذا أتيتَ
‫بعدها بتذكرتين أخرتين لمكانٍ أفضل

320
00:18:29,074 --> 00:18:30,117
‫عمّا تتحدّث؟

321
00:18:30,242 --> 00:18:31,827
‫أو أتيتَ بأي حال

322
00:18:32,160 --> 00:18:36,540
‫لكن كيف لإفساد مخططاتها
‫أن يجعلها توافق على مخططاتك؟

323
00:18:37,624 --> 00:18:39,334
‫هل تتحدّث عن (ثلاثة عشرة)؟

324
00:18:40,168 --> 00:18:41,503
‫إلى أين هي ذاهبة؟

325
00:18:41,628 --> 00:18:43,130
‫ليس لأي مكان هذا الأسبوع بفضلك

326
00:18:43,255 --> 00:18:46,174
‫لم أقم بمنعها
‫ولن أقوم بمنعها

327
00:18:49,469 --> 00:18:51,054
‫لقد سبق وبذلت ما بوسعي

328
00:18:51,471 --> 00:18:53,098
‫والآن جلّ ما يمكنني عمله
‫هو المضي قدماً

329
00:18:56,017 --> 00:18:57,811
‫أعتقد...

330
00:18:58,603 --> 00:19:00,397
‫أنّني أصدّقك فعلاً

331
00:19:00,522 --> 00:19:04,568
‫إن كنتَ تقول الصدق
‫فأنتَ أكثر عقلانيةً منّي...

332
00:19:04,693 --> 00:19:06,361
‫حسناً، ليس بعد الآن

333
00:19:07,988 --> 00:19:09,656
‫لكن أكثر جنوناً

334
00:19:11,575 --> 00:19:13,326
‫ستكون رئيساً بارعاً أيّها الرئيس

335
00:19:16,538 --> 00:19:17,873
‫أخبرتكِ لا يوجد خطب

336
00:19:18,123 --> 00:19:21,585
‫واضح أنّ هناك خطباً ما
‫ولست أقول أنّ علينا التحدّث عنه الآن

337
00:19:21,710 --> 00:19:25,255
‫- لا أرى فقط سبباً لإنكارك إياه
‫- لست أفعل

338
00:19:25,672 --> 00:19:27,799
‫أنتَ الآن تنكر أنّك تنكر

339
00:19:27,966 --> 00:19:30,385
‫لا، بل أنكر أنّ هناك شيئاً
‫يستدعي الإنكار

340
00:19:30,510 --> 00:19:33,180
‫(روبرت)، لا يمكنكَ عمل هذا
‫لا يمكنك إخفاء شيء عنّي

341
00:19:37,184 --> 00:19:39,853
‫ثمّة مشكلة في تقرير وفاة (ديبالا)

342
00:19:40,770 --> 00:19:43,899
‫أرقام البروتين الشحميّ المرتفع
‫الكثافة بفحوص الدّم السابقة

343
00:19:44,024 --> 00:19:45,233
‫لا تتماشى مع التالية لها

344
00:19:45,358 --> 00:19:46,693
‫هذا غريب

345
00:19:47,319 --> 00:19:48,570
‫أجل

346
00:19:53,200 --> 00:19:54,993
‫ليس بالأمر الهام

347
00:19:55,785 --> 00:19:57,871
‫لم يكن للكولستيرول علاقة بموته

348
00:19:57,996 --> 00:20:00,415
‫لكن كما تعلمين
‫بعد تسريحه من مشفى (ميرسي)

349
00:20:00,540 --> 00:20:02,751
‫وبعدها تلك المسألة المتعلّقة
‫بتجربة (ثلاثة عشرة) الدوائيّة

350
00:20:02,918 --> 00:20:05,587
‫أصبح (فورمان) مهووساً تجاه تساؤل
‫الناس حول طريقة تولّيه الحالة

351
00:20:05,712 --> 00:20:06,755
‫هذا سخيف

352
00:20:06,880 --> 00:20:08,381
‫حتّى لو ثمّة خطب
‫ينبغي أن يشعر (فورمان) بالأمان

353
00:20:08,507 --> 00:20:10,467
‫فهو صاحب التشخيص الصحيح
‫ونحن مَن حاولنا إقناعه بغير ذلك

354
00:20:10,592 --> 00:20:11,635
‫أعلم

355
00:20:12,010 --> 00:20:13,220
‫لا تخبريه بأنّني أخبرتكِ

356
00:20:14,221 --> 00:20:15,764
‫فهو لا يريد إبداء أيّ علامة ضعف

357
00:20:15,889 --> 00:20:18,558
‫خصوصاً وأنّ (هاوس) يزعم الآن
‫أنّه يريده أن يكون رئيساً

358
00:20:19,684 --> 00:20:20,727
‫حسناً

359
00:20:20,894 --> 00:20:24,105
‫إذاً فهو لا يزال السرطان؟
‫وهو فقط بمكانٍ آخر؟

360
00:20:24,231 --> 00:20:25,273
‫هذا ما نقوم ببحثه

361
00:20:25,398 --> 00:20:29,569
‫لكنّه يفسّر كلّ الأعراض وجميع الفحوص
‫والدراسات التصويريّة الطبيعيّة

362
00:20:29,736 --> 00:20:32,572
‫حصلت على خزعات من الطبقة
‫المخاطيّة وتحت المخاطيّة

363
00:20:32,697 --> 00:20:33,907
‫أتحرّك الآن صوب بوابة المعدة

364
00:20:34,533 --> 00:20:35,825
‫إنّه ذنبي

365
00:20:37,160 --> 00:20:41,289
‫لا تنتج السرطانات الغدّيّة عن
‫النظام الغذائيّ أو العوامل البيئيّة

366
00:20:42,999 --> 00:20:47,254
‫لقد ورثت 10 ملايين دولار من أعمال
‫النفط عندما كنت أبلغ 24 عاماً

367
00:20:48,213 --> 00:20:50,799
‫وعندما بلغت الثلاثين
‫صرت أملك أكثر من مليار

368
00:20:52,217 --> 00:20:58,598
‫ومذاك انخرطت فيما يزيد عن خمسين
‫صفقة جعلت المليار الأوّل يبدو تافهاً

369
00:20:58,974 --> 00:21:03,103
‫كلّ شيء أفعله، كلّ شيء ألمسه
‫يتحوّل إلى ذهب...

370
00:21:08,984 --> 00:21:10,652
‫فيما عدا عائلتي

371
00:21:11,695 --> 00:21:16,700
‫في البداية، زوجتي
‫والآن... ابني

372
00:21:21,454 --> 00:21:23,206
‫هذا كلّه ذنبي

373
00:21:24,457 --> 00:21:26,084
‫إنّها عاقبة أعمالي

374
00:21:27,210 --> 00:21:28,670
‫جلّي أنّ هذا ليس صحيحاً

375
00:21:33,091 --> 00:21:35,343
‫- إنّه يدخل بنوبة مجدّداً
‫- أخرج جهاز الملاحظة

376
00:21:35,468 --> 00:21:37,012
‫خمسة مليغرامات من الديازيبام

377
00:21:37,470 --> 00:21:40,265
‫- كيف هو الضغط داخل القحف؟
‫- إنّه... ثمانية

378
00:21:40,515 --> 00:21:42,142
‫لكنّ القنطرة مفتوحة ونظيفة

379
00:21:42,350 --> 00:21:44,019
‫هذا ليس الضغط داخل القحف

380
00:21:44,436 --> 00:21:45,604
‫ماذا يكون إذاً؟

381
00:21:54,537 --> 00:21:56,998
‫توقّفت النوبات
‫لكنّه لم يستعد وعيه

382
00:21:57,473 --> 00:22:00,727
‫لا إشارة لأيّة أورام
‫في معدته أو بطانة المريء

383
00:22:00,852 --> 00:22:03,604
‫ولا يزال يجمّع سوائل
‫تحت جافيّة وصفاقيّة

384
00:22:04,230 --> 00:22:07,817
‫وكلّ مرّة نتطلّع فيها لرؤية
‫منبع هذا، تبدأ بالنوبات

385
00:22:08,026 --> 00:22:09,444
‫أتعتقد أنّنا سبب ذلك؟

386
00:22:09,986 --> 00:22:11,154
‫أعتقد شيء ما كذلك

387
00:22:11,279 --> 00:22:14,532
‫أظهرت إحدى الخزعات
‫من معدته شرّياناً مسدوداً جزئيّاً

388
00:22:14,866 --> 00:22:19,120
‫لكن دون خلل في الطبقات الأخرى
‫ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ

389
00:22:19,245 --> 00:22:20,413
‫إنّه بالقطع ليس سرطاناً

390
00:22:20,580 --> 00:22:22,373
‫إذاً فلا بدّ من أنّه نوع من العدوى

391
00:22:22,498 --> 00:22:23,916
‫لقد سبق واستبعدنا العدوى

392
00:22:24,042 --> 00:22:26,461
‫فقط لأنّه تلّقى علاجاً لها
‫ثم ساءت حالته

393
00:22:26,836 --> 00:22:30,089
‫- يبدو سبباً منطقيّاً
‫- ما لم تكن سلالة مقاومة للدواء

394
00:22:30,381 --> 00:22:31,924
‫سلالة مقاومة لماذا؟

395
00:22:32,759 --> 00:22:35,428
‫مزارع البكتيريا وفحوص
‫الفيروسات ومضادات الأنوية

396
00:22:35,636 --> 00:22:36,846
‫ومضادات الأنوية النوعيّة
‫كانت جميعها سلبيّة

397
00:22:36,971 --> 00:22:38,890
‫كلّ شيء سلبيّ
‫واضح أنّنا قد أغفلنا شيء

398
00:22:39,098 --> 00:22:42,143
‫ربّما لا تكون النوبات عرضاً
‫جديداً بل عرض قديم

399
00:22:42,268 --> 00:22:43,936
‫ألم يلاحظ أيّ من الأطباء
‫أنّ الطفل يتشنج؟

400
00:22:44,062 --> 00:22:45,480
‫صرع بطنيّ

401
00:22:45,688 --> 00:22:49,067
‫ستبدو النوبات على هيئة آلام
‫حتّى تنتشر إلى القشرة الحركيّة

402
00:22:49,192 --> 00:22:50,276
‫لا يفسّر هذا الحمّى

403
00:22:50,485 --> 00:22:52,028
‫سوء تغذية البروتين
‫يمكن أن يسبّب الحمّى

404
00:22:52,487 --> 00:22:57,283
‫ولا شيء يسبّب سوء التغذية بقدر
‫معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل

405
00:23:00,536 --> 00:23:03,247
‫كنت لأكون متيقناً أكثر
‫لو كانت فكرتي، لكنّها...

406
00:23:03,664 --> 00:23:04,999
‫أفضل ما لدينا

407
00:23:05,124 --> 00:23:06,417
‫باشرا معه الجبابنتن

408
00:23:06,584 --> 00:23:09,712
‫وأوصلاه بمخطط كهربيّة الدماغ
‫للمتابعة المستمرة

409
00:23:21,182 --> 00:23:23,142
‫- لقد أعطيته خافضات الكوليسترول
‫- ماذا؟

410
00:23:23,643 --> 00:23:26,104
‫إذا سألوا عن الكوليسترول
‫فقل أنّني وصفت خافضات الكوليسترول

411
00:23:26,229 --> 00:23:27,355
‫ونسيت تسجيل ذلك بالملف

412
00:23:27,480 --> 00:23:30,691
‫أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات
‫بخلق مشكلة أخرى بها؟

413
00:23:31,150 --> 00:23:33,694
‫ليست مشكلة بالسجلّات
‫بل مشكلة بحفظي للسجلّات

414
00:23:34,070 --> 00:23:35,571
‫محال أن يتمكّن أحد من إثبات خطأي

415
00:23:35,988 --> 00:23:38,116
‫وكيف ستتمكّن من الحصول
‫على خافضات الكوليسترول؟

416
00:23:38,616 --> 00:23:42,495
‫ألديك شخص ما في الصيدليّة ليعترف
‫عن آخر بمشكلة في حفظ السجلّات؟

417
00:23:43,204 --> 00:23:45,206
‫لقد رأيت عربة مفتوحة
‫فأخذتها وحسب

418
00:23:45,832 --> 00:23:48,501
‫ولمَ عساك تسرق دواءً بوسعك
‫أن تطلبه بمنتهى البساطة؟

419
00:23:48,626 --> 00:23:50,837
‫لأنّني أحاول تخليصك من الورطة

420
00:23:52,255 --> 00:23:56,300
‫القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات
‫تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع

421
00:23:57,218 --> 00:23:58,678
‫لا بأس، سأتولّى الأمر

422
00:23:59,220 --> 00:24:00,429
‫كيف؟

423
00:24:00,555 --> 00:24:01,931
‫بقول الحقيقة

424
00:24:02,473 --> 00:24:04,392
‫الحقيقة هي أنّني لا أملك متسعاً

425
00:24:04,517 --> 00:24:05,893
‫ولست بمزاج جيّد
‫ولا أرى الفائدة من ذلك

426
00:24:06,269 --> 00:24:08,729
‫لا تريد القيام بتقرير الوفاة
‫لأنّك لستَ بمزاجٍ جيّد؟

427
00:24:08,855 --> 00:24:12,400
‫ذلك الفتى يحتضر ولديّ (هاوس)
‫يحاول إلقاء كلّ مسؤولياته عليّ

428
00:24:12,525 --> 00:24:14,819
‫إنّها ليست مسؤولياته
‫بل مسؤولياتك

429
00:24:15,278 --> 00:24:16,529
‫أنتَ مَن أراد أن يكون رئيساً

430
00:24:16,654 --> 00:24:18,865
‫أردت أن أكون رئيساً فعليّاً
‫وليس صوريّاً

431
00:24:18,990 --> 00:24:21,033
‫إذاً قم بعمل تقرير الوفاة
‫فهي مسؤوليتك بالكامل

432
00:24:21,159 --> 00:24:23,119
‫تريدين منّي أن أجلَد؟
‫ولأجل ماذا؟

433
00:24:23,244 --> 00:24:26,164
‫حتّى يمكنكِ الحصول مناظرة أكاديميّة
‫حول معضلة تشخيصيّة

434
00:24:26,289 --> 00:24:27,540
‫لن يواجهها أحد مجدّداً قط؟

435
00:24:30,168 --> 00:24:31,460
‫ماذا يجري بحق الجحيم؟

436
00:24:31,878 --> 00:24:33,462
‫لا أريد فقط تولّي تقرير الوفاة

437
00:24:38,676 --> 00:24:40,595
‫- هل أفلح الأمر؟
‫- ليس بأيّ شكل

438
00:24:56,777 --> 00:24:58,029
‫أكلّ شيء على ما يرام؟

439
00:24:58,154 --> 00:25:00,740
‫أنتظر فقط الخطأ
‫الذي على وشك الوقوع

440
00:25:01,407 --> 00:25:02,783
‫لقد اتّصلت (ثلاثة عشرة)

441
00:25:02,909 --> 00:25:05,912
‫ألديها نظرية أكثر منطقية
‫من الصرع البطنيّ؟

442
00:25:06,037 --> 00:25:10,291
‫قالت إنّ أحدهم اخترق بريدها الإلكترونيّ
‫وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران

443
00:25:11,292 --> 00:25:13,336
‫- إنّني أحزر (فورمان)
‫- حقاً؟

444
00:25:14,128 --> 00:25:16,130
‫تتهمين (فورمان) وليس أنا؟

445
00:25:16,756 --> 00:25:18,424
‫رائع

446
00:25:19,508 --> 00:25:21,510
‫أتريد حقاً أن يبقى (فورمان)
‫قائداً للفريق؟

447
00:25:22,178 --> 00:25:23,679
‫يبدو منطقيّاً

448
00:25:23,846 --> 00:25:26,474
‫فهو يحب السلطة وأنا أحب الأحاجي

449
00:25:27,558 --> 00:25:29,227
‫أنتَ تحب السلطة والأحاجي

450
00:25:30,353 --> 00:25:31,562
‫صحيح

451
00:25:32,855 --> 00:25:34,482
‫عندما كنت أملكهما

452
00:25:40,154 --> 00:25:41,447
‫لم يكن (فورمان)

453
00:25:42,281 --> 00:25:43,532
‫وما أدراك؟

454
00:25:44,450 --> 00:25:45,743
‫قال أنّه تجاوز الأمر

455
00:25:46,911 --> 00:25:47,995
‫وهل صدّقتَه؟

456
00:25:48,329 --> 00:25:49,997
‫أصدّق أنّه يصدّق ذلك

457
00:25:57,004 --> 00:25:59,257
‫يبدو أنّه دوري لأرتجل عن المنصة

458
00:26:06,931 --> 00:26:08,099
‫كيف الحال؟

459
00:26:08,933 --> 00:26:10,518
‫هل أنتَ د.(هاوس)؟

460
00:26:10,726 --> 00:26:12,311
‫أفهم أنّكَ معجب كبير

461
00:26:12,520 --> 00:26:14,772
‫سأجعل مساعدي يرسل مجلّة موقّعة

462
00:26:14,897 --> 00:26:17,024
‫لا يظهر التخطيط الكهربيّ
‫المتواصل شوكات بينيّة

463
00:26:17,149 --> 00:26:18,734
‫ليس صرعاً بطنيّاً

464
00:26:18,943 --> 00:26:20,611
‫هل استدعيتني لتخبريني
‫بما هو غير موجود؟

465
00:26:20,736 --> 00:26:22,405
‫استدعيتك لأريك هذا

466
00:26:26,826 --> 00:26:28,786
‫هذا ما لم أكن أتوقّعه

467
00:26:28,911 --> 00:26:30,788
‫ماذا يفترض أن يعني هذا؟

468
00:26:31,414 --> 00:26:32,456
‫سحقاً

469
00:26:32,581 --> 00:26:35,793
‫علمت أنّ عليّ البقاء خارجاً
‫فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة

470
00:26:35,918 --> 00:26:37,169
‫أتظن أنّ هذه مزحة؟

471
00:26:37,295 --> 00:26:38,879
‫هذا ابني، وهو يحتضر

472
00:26:39,297 --> 00:26:42,300
‫ولا يبدو أنّ أحد منكما
‫لديه فكرة عن السبب

473
00:26:42,550 --> 00:26:43,759
‫أعلم

474
00:26:44,552 --> 00:26:46,053
‫لذا فهو مثير للغاية

475
00:26:49,882 --> 00:26:56,305
‫حمّى، ألم بالبطن، نوبات، تجمّعات
‫تحت الجافية وصفاقيّة، والآن بقع

476
00:26:56,430 --> 00:26:58,599
‫قد تكون ردة فعل
‫استهدافيّة لأحد أدويته

477
00:26:58,724 --> 00:27:01,310
‫وهل يتطور هذا فجأة
‫بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟

478
00:27:01,435 --> 00:27:03,604
‫إن لم تكن عدوى سرطانيّة
‫فلا بدّ وأنه داء مناعيّ

479
00:27:03,729 --> 00:27:08,859
‫الذئبة المضاعفة بالتهاب الأوعية العصبيّة
‫يمكن أن تفسّر الطفح، الحمّى والاستسقاء

480
00:27:09,068 --> 00:27:11,904
‫التهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي
‫لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع

481
00:27:12,029 --> 00:27:14,114
‫وسيظهر بخزعة الجافية

482
00:27:15,449 --> 00:27:17,326
‫ماذا عن التهاب الشرايين العقديّ؟

483
00:27:17,785 --> 00:27:18,953
‫يمكن أن يصيب الأطفال

484
00:27:19,078 --> 00:27:21,497
‫عدا أنّه لا يمكن أن يحدث
‫التهاب شرايين بدون التهاب

485
00:27:21,830 --> 00:27:23,791
‫حسناً، فلتأتِ بشيء أفضل

486
00:27:27,086 --> 00:27:28,128
‫تابع

487
00:27:28,254 --> 00:27:32,591
‫كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد
‫إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع

488
00:27:33,133 --> 00:27:37,137
‫بالكاد ارتفع، وهذا ما تتوقّعه
‫من عدد العمليات التي خضع لها

489
00:27:37,263 --> 00:27:39,974
‫حسناً، بالكاد أفضل من لا شيء

490
00:27:43,686 --> 00:27:45,062
‫ليس قراري

491
00:27:46,480 --> 00:27:50,568
‫لكن إن كان كذلك، سأقول باشروا معه
‫البريدنيزون واجروا خزعة لخصيته

492
00:27:51,151 --> 00:27:53,487
‫إن كان لديه التهاب حقيقيّ
‫فسيظهر بالأسفل هناك

493
00:27:53,612 --> 00:27:55,072
‫- سنقوم أنا و(كامرون) بذلك
‫- لماذا؟

494
00:27:55,447 --> 00:27:56,782
‫كانت فكرة (تشايس)

495
00:27:56,907 --> 00:28:00,869
‫لن يسعد الوالد بمجموعة الخزعات
‫الرابعة وأنتِ لديكِ علاقات جيّدة

496
00:28:02,204 --> 00:28:03,747
‫ماذا يجري هنا حقاً؟

497
00:28:04,957 --> 00:28:06,959
‫أتريد أن يساعدك (تشايس)
‫في تحضير تقرير الوفاة؟

498
00:28:07,126 --> 00:28:08,335
‫أجل

499
00:28:09,336 --> 00:28:11,463
‫فلترفض إذاً، لا تكن طفلاً

500
00:28:14,008 --> 00:28:15,676
‫هل هو على عضوه؟

501
00:28:17,219 --> 00:28:18,304
‫الطفح الجلديّ؟

502
00:28:18,721 --> 00:28:19,930
‫أجل، لماذا؟

503
00:28:20,055 --> 00:28:22,850
‫هذا يعني أنّه في الغالب
‫يصيب الأوعية الصغيرة

504
00:28:23,434 --> 00:28:25,978
‫لهذا لم نر أيّ التهاب بالخزعات

505
00:28:27,813 --> 00:28:29,648
‫ليس التهاب الشرايين العقديّ

506
00:28:30,399 --> 00:28:31,900
‫بل "داء (دوغو)"

507
00:28:38,907 --> 00:28:40,367
‫سأقوم بذلك

508
00:28:54,715 --> 00:28:56,800
‫ابنك مصاب بداء (دوغو)

509
00:28:57,760 --> 00:29:02,264
‫يسبّب التهاباً بالأوعية الدمويّة الدقيقة
‫في الدماغ والجلد والجهاز الهضميّ

510
00:29:02,389 --> 00:29:04,224
‫ويجعلها تنهار وتتجلط

511
00:29:06,226 --> 00:29:11,190
‫تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على
‫هيئة حَطَاطات ضموريّة على العضو التناسلي

512
00:29:11,690 --> 00:29:16,195
‫في حالة ابنك، لا نعلم السبب
‫لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً

513
00:29:18,322 --> 00:29:19,698
‫وما هو العلاج؟

514
00:29:22,493 --> 00:29:23,952
‫لا يوجد

515
00:29:24,703 --> 00:29:25,996
‫إنّه بلا علاج

516
00:29:32,586 --> 00:29:34,630
‫أنتَ مخطئ

517
00:29:35,172 --> 00:29:36,924
‫لقد سبق وأخطأتم عدّة مرّات

518
00:29:38,634 --> 00:29:41,970
‫لقد أعدنا فحص الخزعات
‫إنّه بالقطع داء (دوغو)

519
00:29:46,392 --> 00:29:49,895
‫أنا آسف
‫أتمنى لو كان بأيدينا شيء لنفعله

520
00:29:56,360 --> 00:29:57,653
‫كم المدة؟

521
00:29:58,987 --> 00:30:00,489
‫ليس طويلاً

522
00:30:02,866 --> 00:30:04,410
‫ماذا يعني هذا؟

523
00:30:05,869 --> 00:30:07,329
‫يوم واحد على الأكثر

524
00:30:51,915 --> 00:30:53,083
‫حسناً، عظيم

525
00:30:53,751 --> 00:30:55,002
‫يجب أن نتحدّث

526
00:30:55,461 --> 00:30:57,337
‫ما لم تكن مسألة حياة أو موت
‫سيكون عليك الانتظار

527
00:30:57,463 --> 00:30:58,881
‫إنّه بخصوص (ديبالا)

528
00:30:59,089 --> 00:31:01,341
‫حسناً، دعني أعيد الصياغة
‫ما لم تكن مسألة حياة حالية...

529
00:31:01,467 --> 00:31:03,719
‫لا يستطيع (فورمان) تقديم
‫الحالة بمؤتمر المرَضية والوفيات

530
00:31:04,636 --> 00:31:07,931
‫أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه
‫التصرّف وإيجاد الوقت لذلك

531
00:31:08,307 --> 00:31:10,100
‫- المشكلة ليست بالوقت
‫- فما هي إذاً؟

532
00:31:11,518 --> 00:31:13,604
‫فحص مضادات الجسيم المركزيّ

533
00:31:13,771 --> 00:31:18,025
‫الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج
‫من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد

534
00:31:19,318 --> 00:31:21,487
‫لم يكن...

535
00:31:21,695 --> 00:31:23,322
‫لم يكن ماذا؟

536
00:31:24,406 --> 00:31:25,532
‫د.(كادي)؟

537
00:31:25,657 --> 00:31:27,242
‫إنّهم يريدونكِ
‫بالعناية الفائقة للأطفال

538
00:31:27,367 --> 00:31:28,786
‫- مَن هم؟
‫- لست أدري

539
00:31:28,911 --> 00:31:30,287
‫لكننّي أظنّهم محامين

540
00:31:33,290 --> 00:31:37,419
‫إذا كنتما قد أفسدتما
‫شيء ما، اعترفا فحسب

541
00:31:37,711 --> 00:31:39,213
‫فلن أكون بهذا السوء

542
00:31:42,758 --> 00:31:45,344
‫مع فائق احترامي
‫أنتَ لا تدرك ما هو على المحك هنا

543
00:31:45,469 --> 00:31:47,221
‫- ماذا يجري؟
‫- عليكِ إيقافه!

544
00:31:47,346 --> 00:31:48,472
‫فهو على وشك تدمير حياته

545
00:31:48,597 --> 00:31:51,225
‫- كما لو أنّك تكترث لحياتي
‫- (روي)، إنّه محقّ

546
00:31:51,350 --> 00:31:54,353
‫أنتَ تقترض المال لشراء خيارات
‫وينقصك المال بالفعل

547
00:31:54,478 --> 00:31:56,230
‫حتّى أنّكَ لن تكون قادراً
‫على تغطية الخسائر

548
00:31:56,355 --> 00:31:59,817
‫منزلك وسيّاراتك وحساباتك
‫بالبنك ستفقد كلّ شيء

549
00:31:59,942 --> 00:32:01,151
‫وهو بيت القصيد

550
00:32:03,028 --> 00:32:06,657
‫يعتقد الملياردير أنّ الآلهة
‫سترفأ به إذا أصبح معدماً

551
00:32:07,074 --> 00:32:08,283
‫اقترحت عليه أن يعطني المال

552
00:32:08,408 --> 00:32:10,077
‫يجب أن يكون هناك نوع من التوازن

553
00:32:10,744 --> 00:32:13,789
‫لا يمكنك امتلاك كلّ الثروة
‫في نطاق واحد من حياتك

554
00:32:13,914 --> 00:32:16,667
‫الأمر ليس كيف يفترض
‫أن يبدو عليه العالم

555
00:32:17,000 --> 00:32:18,460
‫مَن قال أنّ العالم
‫يفترض به أن يعمل؟

556
00:32:18,585 --> 00:32:22,047
‫لا تدّمر كلّ شيء فحسب
‫أودع أصولك الماليّة بالائتمان

557
00:32:22,172 --> 00:32:23,715
‫- امنحها لمؤسسة خيريّة
‫- لا يمكنني استعادة أيّ شيء

558
00:32:23,841 --> 00:32:25,884
‫- إنّه مجنون
‫- إنّه غير منطقيّ

559
00:32:26,009 --> 00:32:27,594
‫وكذلك أغلب الناس

560
00:32:27,719 --> 00:32:29,263
‫للأسف لا يجعله هذا مجنوناً

561
00:32:29,388 --> 00:32:32,975
‫إذا وقّع تلك الورقة
‫فلن يقوم بتدمير حياته الخاصّة فقط

562
00:32:33,100 --> 00:32:36,228
‫بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون
‫على تلك الشركة لكسب قوتهم

563
00:32:36,520 --> 00:32:38,438
‫إذا كان مجنوناً
‫فسيقاضي هذا المشفى...

564
00:32:38,564 --> 00:32:39,898
‫سيّد (راندل)...

565
00:32:41,233 --> 00:32:42,818
‫أعلم أنّكَ مستاء

566
00:32:42,943 --> 00:32:45,237
‫لكن لا ينبغي عليكَ
‫اتخاذ قرار كهذا الآن

567
00:32:45,779 --> 00:32:47,322
‫أمهل نفسكَ بعض الوقت

568
00:32:48,657 --> 00:32:50,284
‫ليس لدى ابني أيّ وقت

569
00:32:50,450 --> 00:32:53,912
‫يحتضر ابنك من مرض لا علاج له
‫وليس من العاقبة الطالحة

570
00:32:54,037 --> 00:32:55,622
‫لا

571
00:32:55,998 --> 00:32:57,708
‫إنّه لا يحتضر

572
00:32:58,250 --> 00:32:59,835
‫لن يحدث ذلك
‫لن أسمح بذلك

573
00:33:00,210 --> 00:33:03,672
‫(روي)، أرجوك!

574
00:33:07,467 --> 00:33:08,927
‫أنا آسف

575
00:33:09,678 --> 00:33:11,096
‫لا يمكنني تركه يموت

576
00:33:11,513 --> 00:33:14,808
‫لا ينال المرء ما يستحقه
‫لكن يحصل على ما يملكه

577
00:33:15,309 --> 00:33:17,394
‫لا يوجد ما يمكننا عمله حيال ذلك

578
00:33:26,153 --> 00:33:30,407
‫أرسلها وإلّا سأتأكّد من أن ينتهي
‫بك المطاف خاوي الوفاض

579
00:33:41,376 --> 00:33:43,086
‫أبلغي الرمز، قلبه يتوقّف

580
00:34:01,079 --> 00:34:02,288
‫شكراً

581
00:34:02,956 --> 00:34:04,916
‫على الرحب والسعة
‫على ماذا؟

582
00:34:05,333 --> 00:34:08,503
‫لاعتقادك أنّني أستحق خرق
‫القوانين كي أبقى بالجوار

583
00:34:09,337 --> 00:34:12,340
‫هذا هو عهدي بكِ
‫لكننّي ما زلت لا أعرف عمّا تتحدّثين

584
00:34:12,674 --> 00:34:15,510
‫جعلت (كادي) قسم المعلومات
‫يقوم بتعقب كلّ الحواسيب

585
00:34:15,635 --> 00:34:17,095
‫التي ولجت إلى بريدي الإلكترونيّ

586
00:34:17,428 --> 00:34:21,057
‫وكان ثمّة اثنان
‫حاسوبي وحاسوبك

587
00:34:22,517 --> 00:34:25,103
‫واضح أنّ (هاوس) قرّر أنّه
‫يحتاجكِ أكثر ممّا...

588
00:34:25,228 --> 00:34:26,646
‫سبق وسألت (هاوس)

589
00:34:27,522 --> 00:34:30,149
‫- وحتماً لم يكن ليكذب
‫- لا، كان ليكذب

590
00:34:30,316 --> 00:34:31,943
‫لولا أنّه يريدني أن أرحل

591
00:34:32,402 --> 00:34:35,363
‫وكان ليكذب بشكل أفضل
‫ممّا فعلتَ الآن

592
00:34:36,322 --> 00:34:38,324
‫حقاً؟
‫أكان بهذا السوء؟

593
00:34:38,950 --> 00:34:40,493
‫في الواقع لا

594
00:34:41,160 --> 00:34:42,537
‫لكن لم يعد هذا يهمّ

595
00:34:43,329 --> 00:34:44,539
‫لماذا؟

596
00:34:44,664 --> 00:34:48,126
‫بسبب (هاوس) أم (فورمان)؟

597
00:34:49,043 --> 00:34:52,255
‫أنتِ مناسبة لكليهما
‫لكن (فورمان) ليس أقرب أصدقائي

598
00:34:52,755 --> 00:34:54,215
‫سيكون (هاوس) بخير

599
00:34:54,924 --> 00:34:56,217
‫ربّما

600
00:34:56,342 --> 00:34:58,511
‫لكن مع وجودكِ بالفريق
‫سيكون أفضل

601
00:34:58,636 --> 00:35:02,849
‫إنّه يحتاج إلى شخص لا يحتاج إليه

602
00:35:03,308 --> 00:35:07,645
‫وأنتِ الوحيدة التي لم يقدر فعلاً
‫على جرّها معه لدوامة الجنون خاصّته

603
00:35:07,979 --> 00:35:10,273
‫معكِ يبقى منصاعاً وتحت السيطرة

604
00:35:11,065 --> 00:35:12,358
‫لماذا لم تقصدني وحسب؟

605
00:35:14,402 --> 00:35:17,447
‫تصوّرت أنّكِ ستبقين فقط
‫إذا طلب (هاوس) ذلك

606
00:35:17,572 --> 00:35:20,867
‫وأيقنت أنّه سيفعل في النهاية

607
00:35:24,370 --> 00:35:25,747
‫إلى اللقاء يا (ويلسون)

608
00:35:29,042 --> 00:35:30,627
‫هذا عمل رائع

609
00:35:32,170 --> 00:35:37,091
‫وربّما أفضل الآن إذ أقلّه يحاول
‫(هاوس) عمل علاقات حقيقيّة مع الناس

610
00:35:37,925 --> 00:35:39,469
‫قلت "يحاول"

611
00:35:40,178 --> 00:35:43,473
‫- هذا لا يهمّ
‫- ألا يهمّ العمل الذين تحبينه؟

612
00:35:44,307 --> 00:35:47,310
‫لا تتخلّي عن كلّ شيء
‫فقط بسبب علاقة سيئة

613
00:35:50,938 --> 00:35:52,357
‫إلى اللقاء يا (ويلسون)

614
00:36:02,992 --> 00:36:04,494
‫لقد اعترفت توّاً

615
00:36:05,370 --> 00:36:07,872
‫أخبرت (ثلاثة عشرة) بأنّني
‫مَن قام بإلغاء تذكرة طيرانها

616
00:36:08,831 --> 00:36:09,874
‫لماذا؟

617
00:36:09,999 --> 00:36:11,876
‫أتقصد لماذا اعترفت
‫أم لماذا فعلت ذلك؟

618
00:36:12,377 --> 00:36:15,463
‫أعرف أنّك لم تفعلها
‫لذا أظن الأوّلى

619
00:36:15,588 --> 00:36:20,426
‫تريدها أن تبقى لأنّك تريد عودتها
‫أم لأنّ (فورمان) يريد ذلك؟

620
00:36:21,052 --> 00:36:22,512
‫ولمَ قد أحفل بما يريده (فورمان)؟

621
00:36:22,887 --> 00:36:24,889
‫لأنّكَ لست وغداً كبيراً
‫كما يحسبك الجميع

622
00:36:25,723 --> 00:36:27,433
‫- بلى، أنا كذلك
‫- كلّا

623
00:36:28,726 --> 00:36:31,521
‫لقد جنيت للتوّ 10 آلاف دولار
‫من سندات قصيرة الأجل

624
00:36:31,646 --> 00:36:33,398
‫أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيته

625
00:36:33,523 --> 00:36:36,025
‫أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه

626
00:36:36,359 --> 00:36:37,443
‫لا، لم تفعل

627
00:36:37,694 --> 00:36:38,861
‫بلى، فعلت

628
00:36:39,987 --> 00:36:41,280
‫أنتَ وغد

629
00:36:42,532 --> 00:36:45,910
‫- إنّها تقترف خطأ
‫- فعلتها لأجلها إذاً؟

630
00:36:46,035 --> 00:36:48,955
‫- إنّها طبيبة بارعة
‫- فعلتَها لأجلك إذاً؟

631
00:36:49,539 --> 00:36:53,000
‫- لست المسؤول بعد الآن
‫- فعلتَها لأجل (فورمان) إذاً؟

632
00:36:53,710 --> 00:36:56,921
‫إنّها خنثى فائقة الجمال عانسة حديثاً

633
00:36:57,463 --> 00:37:00,258
‫لمَ لا تعترف فحسب
‫أنّكَ تحب وجودها بالجوار؟

634
00:37:00,383 --> 00:37:02,051
‫إنّها مناسبة لك
‫وأنت بحاجة إليها

635
00:37:02,176 --> 00:37:05,471
‫لأنّني ولدت بقلب بالغ الصغر

636
00:37:06,222 --> 00:37:08,641
‫- لا، لست كذلك
‫- بلى، أنا...

637
00:37:10,935 --> 00:37:12,478
‫ماذا؟

638
00:37:27,410 --> 00:37:28,453
‫ألا يزال حيّاً؟

639
00:37:28,911 --> 00:37:31,038
‫- أجل
‫- جيّد

640
00:37:31,164 --> 00:37:33,499
‫باشر معه الهيبارين
‫والغلوبولين المناعيّ وريديّاً

641
00:37:34,208 --> 00:37:35,334
‫لداء (دوغو)؟

642
00:37:35,460 --> 00:37:38,713
‫لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة
‫يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين

643
00:37:38,838 --> 00:37:39,964
‫كانت مشكلة تاجيّة

644
00:37:40,089 --> 00:37:42,383
‫الشرايين التاجيّة تعتبر أوعية
‫كبيرة ما يعني أنّه ليس (دوغو)

645
00:37:42,884 --> 00:37:45,386
‫- لكنّ الخزعات أكدت...
‫- أوعية دمويّة مسدودة

646
00:37:45,720 --> 00:37:47,597
‫لكن لا يمكن أن تنسدّ
‫بسبب داء (دوغو)

647
00:37:48,389 --> 00:37:51,142
‫ما يعني أنّها متلازمة مضادات
‫الشحم الفسفوريّ الأوليّة

648
00:37:53,478 --> 00:37:55,104
‫- هل أنتَ متأكّد؟
‫- كلّا

649
00:37:56,147 --> 00:37:59,233
‫لكنّني سأكون كذلك إذا استجاب
‫للهيبارين والغولوبين المناعيّ

650
00:38:05,323 --> 00:38:06,657
‫بالمناسبة...

651
00:38:07,074 --> 00:38:11,245
‫قام أحدهم بالعبث مع خليلتكَ
‫فلجأت إليّ ثم (كادي) ثم (ويلسون)

652
00:38:11,537 --> 00:38:12,914
‫الجميع فيما عداك

653
00:38:14,791 --> 00:38:16,292
‫إنّها لم تتخطاك

654
00:38:17,293 --> 00:38:18,711
‫أو هي كذلك

655
00:38:48,199 --> 00:38:50,868
‫- أين وجدتَها؟
‫- وجدت ماذا؟

656
00:38:51,953 --> 00:38:53,996
‫مكمّلات النياسين المقترن بالكروميوم

657
00:38:55,414 --> 00:38:57,917
‫كان فوق الملف تماماً
‫ألم تكن تعلم بشأنه؟

658
00:38:58,584 --> 00:39:00,294
‫لا، كنت هنا طوال الليل

659
00:39:01,587 --> 00:39:03,965
‫أحد أطباء (ديبالا) السابقين
‫كان يصف

660
00:39:04,090 --> 00:39:05,758
‫جرعات زائدة من النياسين
‫المقترن بالكروميوم

661
00:39:05,883 --> 00:39:07,301
‫لتنشيط البروتين الشحميّ
‫المرتفع الكثافة

662
00:39:07,426 --> 00:39:08,594
‫وإن يكن؟

663
00:39:08,719 --> 00:39:10,513
‫لقد منحنا شيئاً لنشير إليه

664
00:39:10,721 --> 00:39:13,182
‫يمكننا تفسير التباين الشاسع بين أرقام
‫البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

665
00:39:13,641 --> 00:39:14,767
‫نحن بأمان

666
00:39:15,560 --> 00:39:16,727
‫تمّت تغطيتنا

667
00:39:18,354 --> 00:39:19,814
‫ألم تطلب حقاً تلك المعلومات؟

668
00:39:21,107 --> 00:39:22,233
‫لا

669
00:39:22,775 --> 00:39:24,402
‫وواضح أنّكَ لم تفعل كذلك

670
00:39:26,654 --> 00:39:28,406
‫ممّا يعني...

671
00:39:52,722 --> 00:39:56,267
‫"لأنّهم كبار، سقوطهم يكون صعباً
‫الرئيس التنفيذيّ يشهر إفلاسه"

672
00:40:03,274 --> 00:40:04,525
‫لقد نجح الأمر

673
00:40:05,234 --> 00:40:06,485
‫العلاج هو ما نجح

674
00:40:08,154 --> 00:40:09,488
‫لقد نجح الأمر

675
00:40:25,046 --> 00:40:26,339
‫كيف وجدتَها؟

676
00:40:29,800 --> 00:40:31,302
‫العجوز البدين الأسود

677
00:40:32,178 --> 00:40:34,931
‫أيقنت أنّه كان
‫يتناول شيئاً للكوليسترول

678
00:40:35,681 --> 00:40:36,974
‫وماذا الآن؟

679
00:40:37,975 --> 00:40:39,310
‫لست الرئيس

680
00:40:39,977 --> 00:40:41,437
‫ألا تظن أنّه ينبغي طردي؟

681
00:40:41,812 --> 00:40:42,855
‫لماذا؟

682
00:40:43,022 --> 00:40:45,983
‫أشكّ في أنّنا سنعالج
‫طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً

683
00:40:47,360 --> 00:40:49,403
‫جريمة قتل أفضل من تشخيص خاطئ

684
00:40:54,367 --> 00:40:56,410
‫سواء أردتَ أن تكون رئيساً أم لا...

685
00:40:57,745 --> 00:41:01,832
‫فأنتَ كذلك
‫وستكون كذلك دائماً

686
00:41:20,059 --> 00:41:21,978
‫ذكر أفريقيّ يبلغ 75 عاماً

687
00:41:22,103 --> 00:41:25,606
‫حضر إلى مشفانا عقب
‫نوبة حادة من النفث الدمويّ

688
00:41:26,023 --> 00:41:27,942
‫كان بخير قبل بدء النوبة

689
00:41:28,067 --> 00:41:34,407
‫لا ألم بالصدر، لا حمّى
‫لا سعال أو ارتجاف...

690
00:41:36,409 --> 00:41:39,161
‫عندما تقابلنا أوّل مرّة كنّا صغاراً

691
00:41:39,286 --> 00:41:42,206
‫كنّا جامحين، كنّا هائجين

692
00:41:44,834 --> 00:41:46,460
‫وبعد فترة

693
00:41:46,585 --> 00:41:51,007
‫غدوت خشناً
‫غدوت بارداً ومتهوّراً

694
00:41:53,300 --> 00:41:55,219
‫إنّني أبقي تلك الذكرى

695
00:41:55,386 --> 00:41:57,346
‫وأبقي عليك قريباً منّي

696
00:41:57,471 --> 00:42:01,267
‫هامساً بأنّنا سنكون دائماً سعيدين

697
00:42:08,899 --> 00:42:11,277
‫والآن أرى

698
00:42:11,402 --> 00:42:15,948
‫كم كنت صغيراً وخائفاً

699
00:42:17,158 --> 00:42:19,618
‫تنغلق الأعين بإحكام

700
00:42:19,744 --> 00:42:23,622
‫ملقيةً بلكزةٍ تلو الأخرى نحو العالم

701
00:42:23,748 --> 00:42:25,875
‫(سارة)

702
00:42:26,250 --> 00:42:29,462
‫هل سيبقى الوضع كما هو عليه

703
00:42:31,964 --> 00:42:34,008
‫(سارة)

704
00:42:34,467 --> 00:42:39,722
‫هل سيبقى الوضع كما هو عليه؟

705
00:42:52,336 --> 00:42:56,336
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

