﻿1
00:01:56,216 --> 00:01:58,760
‫مرحباً
‫على رسلكِ يا أختاه

2
00:01:59,094 --> 00:02:00,637
‫في الواقع، يجب أن أسرع

3
00:02:00,762 --> 00:02:06,017
‫نهضت (رايتشل) مبكّراً وحرارتها مرتفعة
‫كما كانت تفزعني طوال الصباح

4
00:02:06,643 --> 00:02:07,728
‫أنا متأخّرة بالفعل

5
00:02:07,853 --> 00:02:09,938
‫متأسف، استغرقتني المراقبة
‫أكثر مما ظننتُ

6
00:02:10,230 --> 00:02:12,441
‫- هل شعرتِ بالاهتياج يوماً؟
‫- إلى اللقاء

7
00:02:12,607 --> 00:02:17,404
‫أنتِ متأخّرة بالفعل و(رايتشل) متوعكة
‫ولن يُحلّ أيّ منهما بمغادرتكِ في هذه اللحظة

8
00:02:17,946 --> 00:02:21,950
‫يعتمد المستشفى بأكمله على عرض يجب
‫عليّ إنهائه وأحتاج للتواجد الساعة 8:30

9
00:02:22,075 --> 00:02:24,327
‫- الساعة 7:30
‫- بل 7:37

10
00:02:24,453 --> 00:02:26,163
‫سأدعكِ ترحلين خلال 10 دقائق

11
00:02:26,288 --> 00:02:30,917
‫هيّا، لا ترغبين بالذهاب للاجتماع وأنتِ
‫مشدودة الأعصاب ومتوترة، أليس كذلك؟

12
00:02:43,430 --> 00:02:46,725
‫- إنّه هاتفكِ، إنّه (هاوس)
‫- تجاهله

13
00:02:46,975 --> 00:02:49,603
‫- يقول أنّه نداء طارىء
‫- قلتُ تجاهله

14
00:02:50,020 --> 00:02:51,396
‫عزيزتي

15
00:03:01,823 --> 00:03:02,991
‫أنا آسف

16
00:03:03,116 --> 00:03:05,494
‫من الصعب كبح جماح نفسكَ عندما
‫تظل تفكّر بالأمر لعشر ساعات متواصلة

17
00:03:06,411 --> 00:03:11,208
‫هذا عظيم، أنا الآن متأخّرة
‫ومتوترة ومُخيبَة الأمل

18
00:03:12,709 --> 00:03:14,544
‫آسف، لو أمهلتِني
‫دقيقة واحدة، يمكنني

19
00:03:14,795 --> 00:03:16,213
‫سينتظر هذا

20
00:03:22,511 --> 00:03:25,555
‫- يمكنكَ القيام بهذا
‫- أقوم بماذا؟

21
00:04:08,098 --> 00:04:09,474
‫خلتُكِ ستأتين الساعة 7:30

22
00:04:09,599 --> 00:04:14,187
‫نهضت (رايتشل) وحرارتها مرتفعة
‫وبعدها لم أستطع الحضور مبكّراً

23
00:04:14,771 --> 00:04:16,231
‫ثمّة مشكلة في الصيدلية

24
00:04:16,356 --> 00:04:17,816
‫مرحباً أيّتها الرئيسة!

25
00:04:18,233 --> 00:04:20,068
‫ألم تعودي تردين
‫على الاستدعاءات الطارئة؟

26
00:04:20,277 --> 00:04:21,945
‫أخبريهم جميعاً أنّني
‫سآتي بأسرع ما يمكن

27
00:04:22,070 --> 00:04:25,365
‫وأخبريه أنّني افترضتُ أنّها كانت
‫إما بخصوص الذئب مجدّداً

28
00:04:25,490 --> 00:04:28,076
‫أو بخصوص العملية التي رفضتُ
‫الموافقة عليها بالأمس

29
00:04:29,327 --> 00:04:31,288
‫اتضح أنّها لم تكن مكورات مقاومة

30
00:04:31,705 --> 00:04:34,374
‫لكنّي ما زلتُ أقول لو كانت
‫كذلك، فإصابته بالملاريا

31
00:04:34,499 --> 00:04:36,585
‫بجدية يا (هاوس)
‫لا أملك الوقت لهذا

32
00:04:36,835 --> 00:04:38,670
‫- أنتِ تكذبين
‫- لديّ اجتماع خلال 20 دقيقة

33
00:04:38,837 --> 00:04:41,590
‫لا أتحدّث عن اجتماعكِ
‫بل أتحدّث عن هاتفكِ الخلويّ

34
00:04:41,715 --> 00:04:45,010
‫لم أسأل عما تتحدّث
‫بشأنه، لأنّني لا أكترث

35
00:04:46,469 --> 00:04:49,347
‫كنتُ برفقة فتاكِ المدلّل
‫في المراقبة ليلة البارحة

36
00:04:50,140 --> 00:04:51,391
‫كنتَ مع (لوكاس)؟

37
00:04:51,641 --> 00:04:55,645
‫احتاج لشخص يمكنه تشخيص
‫إصابة الأنسجة الرخوة عبر الشارع

38
00:04:55,770 --> 00:04:57,522
‫جلّي أنّه لا يعرف أطباء بارعين

39
00:04:57,981 --> 00:05:00,942
‫أو أنّ مَن يعرفهم في الواقع
‫لديهم حياة منفصلة عن العمل

40
00:05:01,276 --> 00:05:05,196
‫كانت الأمور تسير برتابة
‫لذا عقدنا بعض الرهانات

41
00:05:05,447 --> 00:05:11,870
‫أحدها إذا كان بوسعي جعلكِ تتوقّفين
‫عن ممازجة الأجناس باستدعاء طارىء

42
00:05:12,704 --> 00:05:14,915
‫- ما الذي جعلكَ تظنّ...
‫- قال أنّكما تفعلانها كلّ صباح

43
00:05:15,707 --> 00:05:16,875
‫الجميع يكذبون، أتذكر؟

44
00:05:17,375 --> 00:05:19,294
‫- إذاً لم تكوني في الواقع...
‫- إلى اللقاء يا (هاوس)

45
00:05:19,544 --> 00:05:22,422
‫سأحتاج لإجابة قاطعة قبل
‫أن يتناقل المال بين الأيدي

46
00:05:23,006 --> 00:05:24,174
‫آسفة على المقاطعة

47
00:05:24,299 --> 00:05:27,010
‫لكن إدارة الموازنة اتّصلت بخصوص
‫الميزانية، ولا تزال الصيدلية منتظرة

48
00:05:27,135 --> 00:05:30,889
‫ومحاضركِ وصل الحرم الجامعيّ توّاً
‫ينبغي أن يصل خلال 10 دقائق

49
00:05:31,181 --> 00:05:33,767
‫تصوّرتُ أنّه اليوم الموعود
‫الذي سيحضر فيه باكراً

50
00:05:34,100 --> 00:05:37,062
‫- أيمكنكِ مراجعة هذه لأجلي؟
‫- متى ستعثرين على مساعدتكِ الخاصّة؟

51
00:05:37,187 --> 00:05:39,940
‫ليس اليوم، شكراً لكِ
‫سأعود خلال 5 دقائق

52
00:05:42,817 --> 00:05:43,860
‫د.(كادي)

53
00:05:44,027 --> 00:05:46,363
‫أعلم أنّنا نكون عادةً بخير مع
‫اثنين من ممثلينا بالحسابات

54
00:05:46,488 --> 00:05:48,490
‫لكنّي أريد مزيداً
‫من الأيدي العاملة اليوم تحسباً

55
00:05:48,615 --> 00:05:50,325
‫واجعلي قسم تقنية المعلومات
‫يراجع الشبكة

56
00:05:50,492 --> 00:05:54,621
‫لا أريد لاحقاً سماع أنّ الخطوط الجديدة
‫لا تعمل أو أنّ أجهزة الكمبيوتر معطلة

57
00:05:54,871 --> 00:05:56,414
‫- ما الذي يجري؟
‫- لا شيء

58
00:05:56,539 --> 00:05:58,833
‫تأكّدي فقط أن تكوني مستعدة
‫إذا ما بدأ الناس بالاتّصال

59
00:06:02,045 --> 00:06:03,713
‫- هل أردتَ رؤيتي؟
‫- مرحباً يا د.(كادي)

60
00:06:03,838 --> 00:06:08,009
‫أجل، أردتُ إعلامكِ بأنّه ثمّة مشكلة مع
‫إحدى الطلبيات التي وردت ليلة أمس

61
00:06:08,343 --> 00:06:09,386
‫ما هي؟

62
00:06:09,803 --> 00:06:11,805
‫لقد أرسلوا ضعف الكمية
‫التي طلبناها من الأدوية

63
00:06:11,972 --> 00:06:14,516
‫- هل اتّصلتَ وسألتَ عن السبب؟
‫- أجل، يصرّون على أنّها ليست غلطة

64
00:06:14,641 --> 00:06:15,892
‫أرسِل لهم معاملة
‫الطلبية الأصليّة عبر الفاكس

65
00:06:16,017 --> 00:06:20,271
‫أجل، هذا ما كنتُ أخطّط لفعله
‫لكن لا أستطيع إيجاده

66
00:06:20,438 --> 00:06:22,399
‫في الواقع، لا أستطيع إيجاد أيّ منها

67
00:06:22,524 --> 00:06:25,402
‫(أوسكار)، لا أملك الوقت لتسوية
‫أعمالكَ الورقيّة

68
00:06:25,568 --> 00:06:27,529
‫- أين (ستان)؟
‫- إنّه لا يأتي قبل التاسعة

69
00:06:27,654 --> 00:06:29,197
‫وفي الواقع هي ليست أعمالي الورقيّة

70
00:06:29,322 --> 00:06:31,032
‫بل أعمال (غال) الورقيّة
‫وهي مريضة اليوم

71
00:06:31,157 --> 00:06:33,576
‫إذاً ضعها على مكتبها
‫ودعها تحلّ الأمر عندما تعود

72
00:06:33,702 --> 00:06:37,330
‫- حسناً، لكنّها ليست مشكلتي...
‫- (أوسكار)، ليس اليوم، مفهوم؟

73
00:06:40,667 --> 00:06:42,502
‫أكانت الشحنة كلّها
‫أم فقط دواء واحد؟

74
00:06:42,627 --> 00:06:44,713
‫- فقط دواء واحد
‫- الفايكودين؟

75
00:06:44,838 --> 00:06:46,673
‫لا، أقراص الإيفيدرين
‫تركيز 25 ميلليغراماً

76
00:06:51,428 --> 00:06:52,470
‫ماذا؟

77
00:06:52,595 --> 00:06:54,848
‫هاتف (غال) وأخبرها أنّني أبغي
‫رؤيتها بمكتبي بأسرع ما يكون

78
00:06:54,973 --> 00:06:56,307
‫لكنّها مريضة

79
00:06:56,433 --> 00:06:58,351
‫يعج هذا المكان بالمرضى
‫اجعلها تأتي هنا فحسب

80
00:06:58,476 --> 00:07:01,604
‫- د.(كادي)، محاضركِ ينتظر بالمكتب
‫- الآن

81
00:07:02,397 --> 00:07:04,941
‫عليّ القيام برحلة سريعة لأعلى

82
00:07:05,066 --> 00:07:07,736
‫أيمكنكِ جلب قدح من القهوة للرجل
‫في مكتبي؟ سأعود على الفور

83
00:07:08,278 --> 00:07:10,030
‫لقد جلبتُ لكِ القهوة سابقاً

84
00:07:13,783 --> 00:07:14,868
‫ما الخطب؟

85
00:07:14,993 --> 00:07:17,537
‫الجو شديد البرودة هنا
‫بالكاد أشعر بأصابعي

86
00:07:17,662 --> 00:07:21,249
‫أخبرني رجاءً أنّكَ لم ترسل لي نداء
‫طارىء لتخبرني بأنّ المدفأة معطوبة

87
00:07:21,624 --> 00:07:22,876
‫ليست معطوبة

88
00:07:23,001 --> 00:07:26,254
‫قام (هاوس) برشوة مسؤول التهوية
‫ليشغّل مكّيف الهواء حتّى أسرع

89
00:07:27,005 --> 00:07:28,089
‫أسرِع إذاً

90
00:07:28,214 --> 00:07:31,926
‫بطن هذا الرجل مفتوح على مصراعيه
‫وحرارته الداخليّة أقلّ من 95

91
00:07:32,052 --> 00:07:36,056
‫- حسناً، سأعالج هذا الأمر
‫- حرّي بكِ ذلك أو سأقوم...

92
00:07:36,222 --> 00:07:39,434
‫لا أبالي بما أخبركَ به
‫أعِده للعمل الآن

93
00:07:41,895 --> 00:07:44,606
‫- خلتُكِ كان لديكَ اجتماع مهمّ
‫- أنتَ أحمق

94
00:07:44,814 --> 00:07:47,358
‫ما الذي ستفعله بالمرّة القادمة عندما
‫يحتاج أحد مرضاكَ لزراعة كبد؟

95
00:07:48,026 --> 00:07:51,488
‫سأذهب للحديث مع (ويلسون) حول
‫أمر منفصل تماماً وأرى ما سيحدث

96
00:07:52,113 --> 00:07:54,532
‫رجل العدوى الغامضة مُغطّى بالدمامل الآن

97
00:07:54,657 --> 00:07:56,868
‫ولديه خُراج كبير بما يكفي لتقحمي
‫قبضتكِ فيه

98
00:07:57,285 --> 00:08:01,289
‫- يحتاج لدخول غرفة العمليات في الحال
‫- سينتهي (هوراني) عمّا قريب

99
00:08:01,831 --> 00:08:04,459
‫جيّد، سأتناول بعض الشوكولا
‫الساخنة بينما أنتظر

100
00:08:06,586 --> 00:08:09,672
‫(مارينا)، مرحباً
‫كيف حالها؟

101
00:08:10,507 --> 00:08:11,674
‫هل تقيأت؟

102
00:08:12,592 --> 00:08:15,011
‫أعطيها بعض الإيبوبروفين
‫وضعيها بالمغطس لبعض الوقت

103
00:08:16,137 --> 00:08:17,722
‫واتّصلي بي خلال نصف ساعة
‫إن لم تنخفض حرارتها

104
00:08:18,014 --> 00:08:21,392
‫آسفة يا (مارينا)، لديّ اتّصال آخر
‫اتّصلي بي بعد نصف ساعة بأيّ حال

105
00:08:22,852 --> 00:08:26,523
‫مرحباً، ما الأمر؟
‫أخبريه أنّني بمنتصف الطريق

106
00:08:27,774 --> 00:08:32,612
‫إنّه مَن أصرّ على الاجتماع مبكّراً
‫أنا حسناً، أنا قادمة

107
00:08:41,996 --> 00:08:43,039
‫عمتَ صباحاً يا (إيلاي)

108
00:08:43,206 --> 00:08:45,250
‫- آسفة على الانتظار
‫- لا بأس

109
00:08:46,084 --> 00:08:47,585
‫سمعتُ أنّ لديكِ طفلة مريضة

110
00:08:48,044 --> 00:08:51,297
‫أجل، أعلم كيف يبدو هذا
‫أم ينبغي أن أقول زوجتي تعلم

111
00:08:52,048 --> 00:08:55,844
‫إذاً هل أنتم مستعدون لإرساء بعض
‫القواعد حتّى نتمكّن من عقد هذا الاتفاق؟

112
00:08:56,219 --> 00:08:59,347
‫- لمَ عسانا نفعل ذلك؟
‫- كنّا نناقش هذا لثمانية أشهر

113
00:08:59,472 --> 00:09:02,976
‫- حالما تقرّرين أن تكوني منطقيّة
‫- هل أنا التي لستُ منطقيّة؟

114
00:09:03,309 --> 00:09:05,812
‫لقد استغرقتم أسابيع
‫للردّ على كلّ عرض أقدّمه

115
00:09:05,937 --> 00:09:09,232
‫(أتلانتيكنت) للتأمين هي أكبر متعهد
‫للخدمات الصحيّة في (نيو جيرسي)

116
00:09:09,357 --> 00:09:11,609
‫ولستم المستشفى الوحيد
‫الذي يرتفع عقوده

117
00:09:11,776 --> 00:09:13,570
‫إذاً هل فريقكم جاهز للعودة
‫لطاولة المفاوضات؟

118
00:09:13,695 --> 00:09:18,074
‫أجل، لن نفعل ذلك
‫هذا هو عرضنا الأخير

119
00:09:18,449 --> 00:09:20,118
‫نرغب في الاتفاق على بنية شراكة

120
00:09:20,243 --> 00:09:23,955
‫لكنّنا نحتاج أقلّه إلى 12% زيادة
‫في التعويضات شاملة الجميع

121
00:09:24,873 --> 00:09:28,001
‫حسناً، النبأ الجيّد هو أنّني
‫أستطيع منحكِ رداً سريعاً

122
00:09:28,877 --> 00:09:30,128
‫لا محالة

123
00:09:30,545 --> 00:09:32,672
‫لكن كما هي العادة
‫سعدتُ بالحديث معكِ

124
00:09:33,298 --> 00:09:34,799
‫أرسلي تحيّاتي لشقيقتكِ

125
00:09:39,262 --> 00:09:42,640
‫إن لم تقبل العرض
‫سيكون علينا إنهاء العقد

126
00:09:45,643 --> 00:09:48,855
‫سيكون صعباً إبقاء هذا المكان مفتوحاً
‫إذا تعيّن على كلّ مرضاكِ الدفع نقداً

127
00:09:49,981 --> 00:09:53,067
‫(برينستون بلانسبورو) هو أصغر
‫مستشفى في شبكتنا بأكملها

128
00:09:53,193 --> 00:09:54,819
‫- ونحن أيضاً الأفضل
‫- لا يهمّ

129
00:09:54,986 --> 00:09:57,197
‫نحن مسؤولون عن تغطية
‫13 مليون شخص

130
00:09:57,322 --> 00:09:59,115
‫لا نملك المال الكافي
‫لشراء كلّ ما يلزمهم

131
00:09:59,240 --> 00:10:00,700
‫أعرف ما دفعتموه إلى (برغن)

132
00:10:00,825 --> 00:10:02,785
‫مركز أجنبي في (نيوارك)
‫(روبرت وود جونسون)

133
00:10:02,911 --> 00:10:04,287
‫هذا لأنّهم يملكون نفوذاً

134
00:10:04,621 --> 00:10:07,624
‫يمكنكِ أن تكوني باهظة
‫أو صغيرة، لكن لا يمكنكِ الاثنان

135
00:10:07,749 --> 00:10:10,168
‫لقد عهدتُ إلى (جونز كيرتن)
‫تولّي أمر المبالغ الواردة

136
00:10:10,293 --> 00:10:12,712
‫وأنا جاهزة لأدلي بتصريح
‫في الثالثة عصراً اليوم

137
00:10:14,964 --> 00:10:17,842
‫أوّل درس يتعلّمه كلّ لاعبي البوكر
‫المحترفين ألاّ يكونوا انفعاليّين

138
00:10:18,885 --> 00:10:20,386
‫لا تملكين البطاقات الرابحة

139
00:10:20,678 --> 00:10:24,390
‫وكلما تدركين هذا سريعاً
‫كلما تمّ توقيع عقد منطقيّ سريعاً

140
00:10:26,351 --> 00:10:28,770
‫أمامكَ حتّى الثالثة عصراً
‫لتغيّر رأيكَ

141
00:10:30,230 --> 00:10:34,734
‫لطالما أعجبتُ بأسلوبكِ
‫سيؤسفني أن أراكِ ترحلين

142
00:10:54,355 --> 00:10:58,067
‫- إنّهم بانتظاركِ في قاعة الاجتماعات
‫- أشكركِ

143
00:11:02,112 --> 00:11:03,489
‫خذي هذه إلى مركز الاتّصالات

144
00:11:03,614 --> 00:11:05,616
‫وأخبري (كلوديا) أن تعطي
‫نسخة لكلّ ممثلي الحسابات

145
00:11:05,741 --> 00:11:08,535
‫- وأن يبدأوا مراجعة إجابة كلّ سؤال
‫- حسناً

146
00:11:08,786 --> 00:11:11,997
‫وأياً كانت الظروف لا ينبغي لأيّ
‫من هذه المعلومات مغادرة تلك الغرفة

147
00:11:12,122 --> 00:11:14,875
‫الوثائق مُرقمّة لذا أريد قائمة
‫بكلّ شخص تعطيه نسخة منها

148
00:11:15,000 --> 00:11:16,335
‫فهمتُ، أيّ شيء آخر؟

149
00:11:17,586 --> 00:11:18,754
‫لا

150
00:11:21,382 --> 00:11:23,008
‫إذا أردتِ حقاً عقد اتفاق

151
00:11:23,133 --> 00:11:25,427
‫ينبغي عليكِ التخلّص من حمّالة الصدر
‫والخروج برداء نصفيّ

152
00:11:26,136 --> 00:11:28,430
‫فلا شيء يجعل الرجل يرغب
‫بالاتفاق من شيء بالغ الإثارة

153
00:11:28,555 --> 00:11:29,598
‫ما الذي سمعتَه؟

154
00:11:29,723 --> 00:11:31,558
‫استمرّ اجتماعكِ مع المراوغ
‫لأقلّ من 5 دقائق

155
00:11:31,934 --> 00:11:37,898
‫ما يعني إما أنّكما وافقتما على تمديد
‫معقول لمدّة شهر أو أنّ أحدكما

156
00:11:38,023 --> 00:11:40,734
‫قدّم عرضاً نهائيّاً سخيفاً تماماً

157
00:11:43,821 --> 00:11:45,489
‫يا للروعة، أنتِ أم هو؟

158
00:11:45,614 --> 00:11:47,408
‫- أنا
‫- أحسنتِ أيّتها الرئيسة

159
00:11:47,699 --> 00:11:50,786
‫- قلتَ توّاً إنّه كان سخيفاً
‫- كان سخيفاً لفعله، ممتعاً لمشاهدته

160
00:11:51,328 --> 00:11:52,871
‫ما لم تكن هذه مجرّد خدعة

161
00:11:53,205 --> 00:11:57,209
‫- فضلاً أخبريني أنّها ليست خدعة
‫- ليست خدعة وهي ليست سخافة

162
00:11:57,501 --> 00:12:00,295
‫فقط لأنّنا لسنا بالغي...

163
00:12:00,921 --> 00:12:03,424
‫بدأ السيّد (بلوتا) بالهلوسة
‫قبل أن نتمكّن من تخديره

164
00:12:03,549 --> 00:12:05,509
‫ضغط الدّم لديه ينهار
‫ومعدّل ضربات قلبه متزايد

165
00:12:05,634 --> 00:12:08,262
‫- يبدو أنّه فشل قلبيّ احتقانيّ
‫- هذا شيّق

166
00:12:08,762 --> 00:12:11,849
‫لا أبالي كم هذا مشوق
‫لن تقوم بإصابته بالملاريا

167
00:12:12,933 --> 00:12:16,311
‫- منذ متى والملاريا علاج للفشل القلبيّ؟
‫- إنّه ليس كذلك

168
00:12:16,562 --> 00:12:20,816
‫إنّه ليس فشلاً قلبيّاً احتقانيّاً
‫عليه أن يكون...

169
00:12:24,736 --> 00:12:26,697
‫أنهيتُ مكالمة مع (هوراني) توّاً

170
00:12:27,531 --> 00:12:29,074
‫أنا آسفة يا (ديف)
‫ليس لديّ الوقت الآن...

171
00:12:29,199 --> 00:12:31,702
‫أتظنّين أنّه كان لديّ الوقت
‫لأستمع إليه يتحدّث لعشرين دقيقة

172
00:12:31,827 --> 00:12:34,204
‫- بشأن الحرارة اللعينة بغرفة العمليات؟
‫- لقد تولّيتُ هذا الأمر

173
00:12:34,329 --> 00:12:36,999
‫إنّه ليس "هذا"
‫بل "هو" مَن عليكِ تولّي أمره

174
00:12:37,124 --> 00:12:39,418
‫جعلتِ الطاقم بأكمله
‫ينصاعون لكلّ نزوات (هاوس)

175
00:12:39,543 --> 00:12:43,797
‫وليس بوسعي الحصول على موافقة للإتيان
‫ببديل للجرّاح الذي سلبه من قسمي؟

176
00:12:44,173 --> 00:12:46,842
‫طبيب قبلتُه فقط بالمقام الأوّل
‫بسبب ضغوط منكِ

177
00:12:46,967 --> 00:12:49,761
‫إذاً لم تكن تريد (تشايس)، ولكنّكَ
‫منزعج لعدم استطاعتكَ الحصول عليه؟

178
00:12:50,721 --> 00:12:53,974
‫أتريدين عقد لجنة تقصي والبدء
‫بالبحث عن رئيس جديد للجرّاحين؟

179
00:12:54,099 --> 00:12:55,225
‫لا يا (ديف)

180
00:12:55,350 --> 00:13:00,147
‫إذاً يجدر بكِ التوقّف عن تمضية وقتكِ كلّه
‫في إخماد مصائبه وتبدأين في ممارسة عملكِ

181
00:13:07,654 --> 00:13:09,698
‫أثمّة مشكلة مع د.(توماس)؟

182
00:13:09,990 --> 00:13:13,494
‫كلاّ، كان يدلي فقط
‫بحكمه على غرفة العمليات

183
00:13:13,785 --> 00:13:19,208
‫لم نحصل بعد على عقد
‫مع (أتلانتيكنت)

184
00:13:20,292 --> 00:13:24,254
‫لقد أمهلناكِ أسبوعاً إضافيّاً وأكّدتِ لنا
‫أنّكِ ستحصلين على اتفاق بحلول اليوم

185
00:13:24,379 --> 00:13:27,007
‫كان بوسعنا الحصول على اتفاق
‫لكن ليس الاتفاق الذي نستحقه

186
00:13:27,174 --> 00:13:29,593
‫إذاً ماذا تريدين
‫موافقة على تمديد؟

187
00:13:29,718 --> 00:13:33,013
‫لقد ناقشنا هذا طوال 8 أشهر
‫لن يغيّر التمديد أيّ شيء

188
00:13:33,555 --> 00:13:35,974
‫- ما هو مخطّطكِ إذاً؟
‫- لقد قدّمتُ عرضاً نهائيّاً

189
00:13:36,099 --> 00:13:42,105
‫أخبرتُهم أنّ بوسعنا الموافقة على بنية
‫شراكة إذا ما قاموا بزيادة التعويضات 12%

190
00:13:42,606 --> 00:13:44,525
‫عرض نهائيّ؟
‫ما الذي يعنيه هذا؟

191
00:13:44,733 --> 00:13:48,153
‫إن لم يقبلوا به قبل الساعة
‫الثالثة، فسننهي تعاقدنا

192
00:13:48,946 --> 00:13:50,572
‫هل فقدتِ عقلكِ؟

193
00:13:51,114 --> 00:13:54,952
‫إن لم نقبل تأمين (أتلانتيكنت)
‫فسنفقد 80% من مرضانا

194
00:13:55,369 --> 00:13:56,828
‫سنكون محظوظين لو بقينا لثلاثة أشهر

195
00:13:56,954 --> 00:13:59,873
‫لسنا نطالب بما لا يقدرون عليه

196
00:13:59,998 --> 00:14:04,169
‫عرضهم الأخير كان زيادة 4%
‫وأنتِ تطالبين 12%

197
00:14:04,294 --> 00:14:08,423
‫إنّهم يدفعون أكثر بأماكن أخرى
‫وحدات تملك تقديرات أقلّ منّا

198
00:14:08,549 --> 00:14:10,300
‫في عالم مثاليّ
‫كان هذا حتماً ليشكّل فرقاً

199
00:14:10,425 --> 00:14:12,010
‫جميعهم في طور النمو
‫يا (سانفورد)

200
00:14:12,302 --> 00:14:13,887
‫وهم يدركون أنّهم
‫لن يحصلوا على عملاء...

201
00:14:14,012 --> 00:14:15,889
‫جدد بتسويق
‫أنفسهم على أنّهم الأضخم

202
00:14:16,014 --> 00:14:17,599
‫يفعلون ذلك بادعاء أنّهم الأفضل

203
00:14:17,849 --> 00:14:21,353
‫ولن يتمكّنوا من عمل هذا إن لم
‫يتمكّن مرضاهم من المجيء إلينا

204
00:14:23,939 --> 00:14:26,149
‫ماذا كانت ردة فعل (مورغان)
‫عندما أخبرتِه بذلك؟

205
00:14:26,358 --> 00:14:29,403
‫لم يستسلم، لكنّه سيفعل

206
00:14:29,778 --> 00:14:32,072
‫أخبرتُه أنّني سأدلي بالتصريح
‫الساعة الثالثة

207
00:14:32,698 --> 00:14:34,533
‫سيتراجع قبل ذلك الحين

208
00:14:37,202 --> 00:14:39,705
‫- إنّهم يحتاجون إلينا
‫- كلاّ، بل نحن نحتاج إليهم

209
00:14:40,038 --> 00:14:41,248
‫نحتاج لبعضنا البعض

210
00:14:44,751 --> 00:14:49,339
‫سيكون التفاوض مسؤوليتكِ لذا لا نستطيع
‫ردعكِ إن كان هذا ما تبغين عمله

211
00:14:49,715 --> 00:14:51,341
‫لكن حتّى نكون واضحين

212
00:14:51,550 --> 00:14:56,305
‫إن لم نحصل على عقد مع (أتلانتيكنت)
‫فلن تحصلي على عقد معنا

213
00:15:36,303 --> 00:15:38,305
‫احزري مَن لم يأت لأعمال العيادة؟

214
00:15:39,431 --> 00:15:42,643
‫لا تخبريني، الرجل ذو الدمامل
‫يحتاج إلى زراعة كبد

215
00:15:42,768 --> 00:15:45,562
‫لا، يحتاج طبيبه إلى غفوة
‫أتريدين منّي محاولة إيجاده؟

216
00:15:45,812 --> 00:15:47,439
‫- أتحتاجينه حقاً؟
‫- أحتاج لشخص ما

217
00:15:49,816 --> 00:15:53,153
‫- أنا مصاب بالسرطان
‫- لمَ تظنّ أنّكَ مصاب بالسرطان؟

218
00:15:53,278 --> 00:15:56,198
‫لا أظنّ أنّني مصاب بالسرطان
‫بل أعلم أنّني مصاب به

219
00:15:56,865 --> 00:16:00,911
‫خضعتُ لجراحة لإزالة سليلة خبيثة
‫من قولوني قبل 6 أشهر

220
00:16:01,119 --> 00:16:03,163
‫وهو الآن ينتشر إلى كبدي
‫وعقدي الليمفاويّة

221
00:16:03,288 --> 00:16:05,415
‫هل تخضع لرعاية أخصائي أورام؟

222
00:16:05,707 --> 00:16:07,876
‫أجل، لكنّه لن يعطيني الوصفة
‫التي أحتاجها

223
00:16:08,001 --> 00:16:11,963
‫- أتحتاج لمزيد من المسكّنات؟
‫- لا، بل أحتاج لبن الثدي

224
00:16:14,466 --> 00:16:18,178
‫- لبن الثدي البشريّ؟
‫- أجل، فلديه مقومات مكافحة السرطان

225
00:16:18,303 --> 00:16:21,723
‫حسناً، وجِد أنّه يقلّل المخاطر
‫المستقبليّة مع حديثي الولادة

226
00:16:21,848 --> 00:16:25,394
‫كلاّ، ومع البالغين المصابين
‫بالسرطان أيضاً، لقد قرأتُ دراسات

227
00:16:28,021 --> 00:16:29,314
‫اسمعي...

228
00:16:29,856 --> 00:16:31,983
‫أنا حتّى أعرف مكاناً
‫بوسعي أن أشتريه منه

229
00:16:32,234 --> 00:16:35,779
‫أحتاج فقط وصفة حتّى يمكن تعويضي
‫من قبل شركة التأمين خاصّتي

230
00:16:36,863 --> 00:16:41,159
‫هل قالوا إنّهم سيعوّضونكَ عن
‫تكلفة لبن الثدي كعلاج للسرطان؟

231
00:16:41,284 --> 00:16:42,828
‫إنّهم يعوّضون عن الوصفات

232
00:16:43,036 --> 00:16:45,580
‫لذا إذا كتبتِ لي وصفة
‫فلن يكون لديهم خيار سوى الدفع

233
00:16:46,039 --> 00:16:48,083
‫في الواقع، لديهم خيار

234
00:16:48,750 --> 00:16:51,336
‫ماذا تكونين، كمين ما لشركة التأمين؟

235
00:16:51,545 --> 00:16:52,587
‫كلاّ

236
00:16:52,713 --> 00:16:56,967
‫كنتُ أدفع أقساط التأمين لثلاثين عاماً
‫ولم أمرض يوماً في حياتي حتّى حدث هذا

237
00:16:57,884 --> 00:17:01,346
‫لا أستطيع العمل الآن
‫ولا أملك مالاً

238
00:17:01,805 --> 00:17:03,473
‫وتريدين مساعدتهم على استنزافي؟

239
00:17:03,598 --> 00:17:05,350
‫- لستُ أقوم باستنزافكَ
‫- فلتعطيني الوصفة إذاً

240
00:17:05,475 --> 00:17:06,518
‫لن يساعدكَ هذا

241
00:17:06,643 --> 00:17:07,769
‫- هل سيؤذيني هذا؟
‫- لا، لكن...

242
00:17:07,894 --> 00:17:12,441
‫حسناً، إذاً فهو لن يضرني ولن يضركِ
‫ولكنّها فقط شركة التأمين تلك

243
00:17:12,566 --> 00:17:15,026
‫- لا علاقة لهذا بالتأمين
‫- فلتعطيني الوصفة اللّعينة إذاً

244
00:17:22,033 --> 00:17:26,830
‫أنا مريض وأحتاج المساعدة

245
00:17:28,248 --> 00:17:29,958
‫أحتاج لشيء ما

246
00:17:31,001 --> 00:17:32,377
‫أنا آسفة

247
00:17:37,841 --> 00:17:39,217
‫سافلة

248
00:17:47,893 --> 00:17:50,437
‫- أيّة مخابرات؟
‫- أجل

249
00:17:51,396 --> 00:17:52,439
‫قسم الطوارئ

250
00:17:52,564 --> 00:17:55,233
‫قالوا أنّ أخصائي الأوعية
‫قيد الطلب لا يمتلك امتيازات

251
00:17:55,358 --> 00:17:56,943
‫لمَ هو قيد الطلب إذاً؟

252
00:17:57,068 --> 00:17:58,653
‫رأوه في الاجتماع
‫وجعلوه يشغل المكان

253
00:17:58,779 --> 00:18:00,447
‫سيكون لطيفاً إذا أحضر شخصاً
‫يمكنه حقاً العمل هنا

254
00:18:01,031 --> 00:18:02,199
‫اتّصلي بـ(إرشفسكي)

255
00:18:02,449 --> 00:18:04,534
‫(إرشفسكي)؟ لن تقوم بهذا

256
00:18:04,659 --> 00:18:06,787
‫- إنّها تدين لي بمعروف
‫- ما زالت لن تقوم بهذا

257
00:18:08,538 --> 00:18:09,873
‫حسناً

258
00:18:09,998 --> 00:18:11,500
‫وهناك رجل في مكتبكِ

259
00:18:11,625 --> 00:18:13,168
‫- أعتقد أنّه محام
‫- لمَ هو في مكتبي؟

260
00:18:13,293 --> 00:18:15,003
‫قال إنّه لا يريد الجلوس
‫حول حفنة من المرضى

261
00:18:15,170 --> 00:18:16,379
‫حاولتُ ردعه

262
00:18:21,468 --> 00:18:22,511
‫مرحباً

263
00:18:22,886 --> 00:18:25,055
‫- أنا د.(ليسا كادي)
‫- (رونالد ويستبروك)

264
00:18:25,180 --> 00:18:29,059
‫- أقدّر استقطاعكِ للوقت لمقابلتي
‫- يصعب تفادي هذا بما أنّكَ بمكتبي سلفاً

265
00:18:29,226 --> 00:18:32,354
‫آسف على هذا، لقد شفيتُ توّاً
‫من نزلة برد شديدة ولم أرد

266
00:18:32,479 --> 00:18:35,315
‫- كيف يمكنني خدمتكَ؟
‫- أنا أمثّل (مارتين أسيفادو)

267
00:18:35,607 --> 00:18:40,695
‫لقد رفع دعوى ضد قسم الطوارىء
‫ود.(تشايس) لإجرائهم جراحة دون موافقته

268
00:18:41,112 --> 00:18:45,617
‫أجل، رأيتُ هذا وكذلك رأيتُ
‫استمارات الموافقة، كانت جميعها موقّعة

269
00:18:45,742 --> 00:18:50,205
‫أجل، لكن تم التأكيد على عميلي أنّ
‫العملية لن تتجاوز بضع قطوب صغيرة

270
00:18:50,330 --> 00:18:53,834
‫مهلاً، قطع عميلكَ إبهامه عرضياً
‫بواسطة منشار الخشب، صحيح؟

271
00:18:53,959 --> 00:18:55,919
‫- أجل
‫- ود.(تشايس) أعاد توصيله؟

272
00:18:56,336 --> 00:18:57,379
‫أجل

273
00:18:57,838 --> 00:19:02,008
‫- أتقول إنّه لم يرد إعادة توصيله؟
‫- لا، لم يرد بشكل راجح

274
00:19:03,260 --> 00:19:06,638
‫تأمينه كان يغطي 60% فقط
‫من تكاليف الإقامة

275
00:19:06,763 --> 00:19:08,640
‫لذا كان ليوافق فقط
‫على الخيار الأرخص

276
00:19:08,765 --> 00:19:09,891
‫بماذا أخبرتَه إذاً؟

277
00:19:10,016 --> 00:19:12,894
‫قلتُ إنّني سأخيط الجلد
‫فوق العظم المكشوف

278
00:19:13,019 --> 00:19:17,107
‫ثم أقوم بتخديره وأجلب إبهامه
‫من قسم الطوارىء وأعيد توصيله

279
00:19:17,816 --> 00:19:19,025
‫ما الذي يعتزم فعله؟

280
00:19:19,150 --> 00:19:21,611
‫يخبر القاضي أنّني آذيتُه
‫بإعادة توصيل إصبع حيويّ؟

281
00:19:21,736 --> 00:19:24,865
‫هو وشركة التأمين يرفعان دعوى
‫للتملص من دفع الفاتورة

282
00:19:25,699 --> 00:19:28,577
‫- إنّها تتجاوز 80 ألف دولار
‫- لقد كان إبهامه

283
00:19:28,994 --> 00:19:31,997
‫لم يكن بمقدوري السماح له بأن يرميه
‫في القمامة حتّى يوفّر بضعة دولارات

284
00:19:36,334 --> 00:19:40,088
‫موظفة الصيدلية التي تغيبت
‫لمرضها هنا، إنّها تنتظر بمكتبكِ

285
00:19:42,007 --> 00:19:44,801
‫لم يعد ينظر إليّ تقريباً

286
00:19:44,926 --> 00:19:46,344
‫لم نحظ بعلاقة جنسيّة منذ أشهر

287
00:19:46,928 --> 00:19:48,972
‫لا تحتاجين الحبوب لتفقدي وزنكِ

288
00:19:50,181 --> 00:19:53,435
‫توجد وسائل صحيّة، وسائل شرعيّة

289
00:19:53,560 --> 00:19:55,186
‫لا تدركين مدى صعوبة هذا

290
00:19:56,062 --> 00:19:59,065
‫منذ أن رزقنا بطفلنا
‫الثاني، ولا يهمّ ما أفعله

291
00:19:59,649 --> 00:20:02,360
‫أردتُ فقط فقدان 10 باوندات
‫أخرى وبعدها كنتُ سأتوقّف

292
00:20:04,070 --> 00:20:05,196
‫أنا آسفة

293
00:20:06,281 --> 00:20:08,325
‫تزوير طلبيات الصيدلية

294
00:20:08,450 --> 00:20:10,410
‫- وسرقة...
‫- لا تطرديني يا د.(كادي)

295
00:20:10,535 --> 00:20:12,913
‫أرجوكِ، أتوسّل إليكِ

296
00:20:13,538 --> 00:20:17,709
‫إذا اكتشف (سام) الأمر
‫فسيطلّقني بالتأكيد وأطفالي...

297
00:20:18,335 --> 00:20:21,880
‫لن أفعل ذلك مجدّداً، أقسم لكِ
‫أعطني فرصة أخرى فحسب

298
00:20:24,424 --> 00:20:27,010
‫لن أبلّغ مجلس الإدارة عن السرقة...

299
00:20:27,636 --> 00:20:29,262
‫لكن عليّ أن أطردكِ

300
00:20:36,269 --> 00:20:38,396
‫خذي عدة دقائق لتتمالكي أعصابكِ

301
00:20:38,605 --> 00:20:41,441
‫ثم انزلي إلى الموارد البشريّة
‫وسيعطونكِ بقية حسابكِ

302
00:20:41,983 --> 00:20:47,197
‫- كنتُ موظفة مثاليّة طوال 7 سنوات
‫- أعلم، لكن هذا حدث جلل

303
00:20:48,239 --> 00:20:49,950
‫أنا آسفة

304
00:21:13,540 --> 00:21:14,583
‫كيف تسير الأمور؟

305
00:21:15,125 --> 00:21:17,628
‫لديّ 3 ساعات لأنقذ هذا المكان
‫من الإفلاس

306
00:21:17,753 --> 00:21:19,421
‫وطردتُ للتوّ واحدة من أفضل موظفيني

307
00:21:19,546 --> 00:21:22,800
‫والمرأة التي تعتني بطفلتي المريضة
‫لا تردّ على مكالماتي

308
00:21:23,092 --> 00:21:24,218
‫ستكون (راتشيل) بخير

309
00:21:24,343 --> 00:21:27,930
‫أنا متأكّد أياً كان هذا الشخص
‫فقد استحق ذلك، ولن نتعرّض للإفلاس

310
00:21:28,430 --> 00:21:30,140
‫- أليس كذلك؟
‫- لا تقلق

311
00:21:30,265 --> 00:21:32,184
‫سيطردني مجلس الإدارة
‫قبل سماحهم بحدوث هذا

312
00:21:32,393 --> 00:21:34,269
‫لن يطردوكِ أبداً

313
00:21:35,187 --> 00:21:39,817
‫أخبرتُ (أتلانتيكنت) للتأمين أنّنا سننهي
‫تعاقدنا ما لم يزيدونا بنسبة 12%

314
00:21:39,942 --> 00:21:41,610
‫لربّما يطردونكِ

315
00:21:42,027 --> 00:21:44,279
‫(مارينا)
‫مرحباً، إنّها أنا

316
00:21:44,405 --> 00:21:46,782
‫لم تعاودي الاتّصال بي
‫أيمكنكِ مكالمتي بأسرع ما يمكنكِ؟

317
00:21:46,907 --> 00:21:47,950
‫شكراً لكِ

318
00:21:48,909 --> 00:21:52,162
‫- هل جربتِ (لوكاس)؟
‫- إمّا أنّه نائم أو يتجنبني

319
00:21:52,871 --> 00:21:55,332
‫- هل تشاجرتما؟
‫- ليس بعد، لكنّنا سنفعل

320
00:22:05,175 --> 00:22:06,927
‫ماذا تعتقد ينبغي عليّ فعله
‫بخصوص (أتلانتيكنت)؟

321
00:22:07,052 --> 00:22:10,013
‫إنّكِ تسألين شخصاً دفع ثمن سيّارته
‫الأخيرة بالكامل دون خصم

322
00:22:10,848 --> 00:22:12,182
‫هل سألتِ (هاوس)؟

323
00:22:13,475 --> 00:22:15,894
‫إنّه مناور محترف
‫ودائماً يحصل على ما يريده

324
00:22:16,145 --> 00:22:20,858
‫هذا الوضع خارج السيطرة بالفعل
‫و(هاوس) آخر مَن أبغي تورطه بهذا

325
00:22:30,409 --> 00:22:32,703
‫ارتجل عن مقعدي
‫والإجابة هي الرفض

326
00:22:33,078 --> 00:22:36,582
‫هل لاحظتِ يوماً عدد المواقع الإباحيّة
‫التي تحوي كلمة "أمّ" بعنوانها؟

327
00:22:36,915 --> 00:22:40,294
‫أمهات مثيرة، أمهات جائعة
‫أمهات راشدة

328
00:22:40,419 --> 00:22:42,087
‫يجب أن يشعركِ هذا بالراحة

329
00:22:46,758 --> 00:22:47,801
‫ماذا تريد؟

330
00:22:48,135 --> 00:22:50,762
‫يبدو أنّ الدمامل وتقلّب الحالة العقليّة

331
00:22:50,888 --> 00:22:53,015
‫وفشل القلب كان بسبب سرطانة
‫الخلايا الكلويّة

332
00:22:53,140 --> 00:22:55,851
‫أحتاج توقيعكِ لأباشر العلاج بالملاريا

333
00:22:56,268 --> 00:22:57,686
‫لا تقلقي
‫سأعطيه علاج كيماويّ أيضاً

334
00:22:57,811 --> 00:23:01,815
‫- ما سبب هوسكَ المفاجئ بالملاريا؟
‫- أحاول فقط القيام بواجبي لتوفير النفقات

335
00:23:02,274 --> 00:23:05,527
‫فالملاريا هي أبسط وأرخص
‫وسيلة لخفض درجة حرارة

336
00:23:05,652 --> 00:23:08,238
‫صحيح
‫المال الوحيد الذي تكترث له...

337
00:23:08,780 --> 00:23:11,909
‫هل راهنتَ أحدهم على أنّه يمكنكَ
‫استخدام الملاريا كأداة تشخيصيّة؟

338
00:23:12,534 --> 00:23:14,870
‫- لا يبدو هذا من شيمي
‫- انس الأمر

339
00:23:15,537 --> 00:23:17,164
‫حسناً، لنر إن كنتُ قد أوضحتُ هذا

340
00:23:17,289 --> 00:23:20,167
‫المراهنة التي تعرّض مريضاً واحداً
‫لمجازفة ضئيلة هي فعل طائش؟

341
00:23:20,292 --> 00:23:24,254
‫- وغير مسؤول وخطير
‫- ولكن تحدّي (أتلانتيكنت)

342
00:23:25,130 --> 00:23:29,801
‫ليس رهاناً
‫هذا موقف تفاوض مدروس بعناية

343
00:23:31,303 --> 00:23:33,138
‫سأضع هذا في بريدكِ الوارد

344
00:23:33,680 --> 00:23:38,060
‫آمل فقط ألاّ يضيع في خضم تلك
‫الأمور الأخرى التي تدرسينها بعناية

345
00:23:45,025 --> 00:23:47,528
‫هلاّ تلقين نظرة على تلك الجداول اليوميّة
‫وتعلمينني إذا ما رأيتِ أيّ تعارض

346
00:23:47,653 --> 00:23:48,695
‫فهمتُ

347
00:23:49,279 --> 00:23:51,073
‫و(إرشيفسكي) جاءت بالفعل

348
00:23:51,406 --> 00:23:53,367
‫هل ضبطتِها وقد نسيت إسفنجة
‫داخل مريض أو ما شابه؟

349
00:23:53,492 --> 00:23:55,118
‫- لم يكن خطأ طبيّاً
‫- ماذا كان؟

350
00:23:55,410 --> 00:23:56,870
‫لا يمكنني إخباركِ الآن
‫لقد جاءت

351
00:23:57,162 --> 00:24:00,290
‫مهلاً يا (ستان)!
‫هل راجعتَ طلبيات الإيفيدرين بعد؟

352
00:24:00,832 --> 00:24:02,042
‫لماذا؟ أخبرتِني أنّها اعترفت

353
00:24:02,334 --> 00:24:03,460
‫- (ستان)
‫- حسناً، أجل

354
00:24:03,585 --> 00:24:04,878
‫- سأعتني بذلك
‫- اليوم

355
00:24:06,380 --> 00:24:08,799
‫- تعلمين أنّه يلعنكِ الآن
‫- لا أبالي طالما أنّه يؤدي عمله

356
00:24:08,966 --> 00:24:11,343
‫- يا لها من ساقطة!
‫- ماذا تفعل هنا؟

357
00:24:11,468 --> 00:24:14,972
‫بدا أنّكِ كنتِ منشغلة جدّاً عن الغداء
‫لذا هاكِ طبقي المفضل، لازانيا السبانخ

358
00:24:15,097 --> 00:24:18,350
‫أمتأكّد أنّكَ لم تحضر بحثاً عن أشخاص
‫آخرين تتفاخر أمامهم بحياتنا الجنسيّة؟

359
00:24:18,976 --> 00:24:20,227
‫حسناً، متأسف

360
00:24:20,394 --> 00:24:23,021
‫من الآن فصاعداً، لن أقول شيئاً عدا
‫أمور سيّئة حول حياتنا الجنسيّة

361
00:24:23,730 --> 00:24:27,192
‫- أو لن أقول شيئاً
‫- وما بال (مارينا)؟

362
00:24:27,317 --> 00:24:29,236
‫- لم تعاود الاتّصال بي
‫- كانت ستتّصل

363
00:24:29,361 --> 00:24:31,488
‫أخبرتُها أنّني سأعلمكِ بأنّ
‫كل شيء كما يرام

364
00:24:31,613 --> 00:24:33,240
‫إذاً فقد انخفضت حرارتها؟

365
00:24:33,365 --> 00:24:35,742
‫ما الذي يعنيه هذا بالضبط
‫"عندما تنخفض الحرارة"؟

366
00:24:35,867 --> 00:24:38,412
‫(لوكاس)، أنا مشغولة جدّاً
‫هل لديها حمّى أم لا؟

367
00:24:38,537 --> 00:24:42,082
‫أكان سيكون هذا غداءكِ؟
‫ولم تتناولي فطوركِ أيضاً

368
00:24:42,916 --> 00:24:46,712
‫لا، ليس لديها حمّى والطفح الجلديّ
‫كان مجرّد طفح بسبب الحفاضات

369
00:24:47,004 --> 00:24:48,255
‫أيّ طفح جلديّ؟
‫ألديها طفح جلديّ؟

370
00:24:48,380 --> 00:24:49,423
‫القليل

371
00:24:50,674 --> 00:24:52,509
‫لا تقلقي يا (ليسا)، أؤكّد لكِ

372
00:24:58,015 --> 00:25:00,851
‫يا إلهي! لا بدّ وأنّني أخذتُ
‫هاتف (مارينا) بالخطأ

373
00:25:05,522 --> 00:25:09,651
‫وأغلقتُ جرس الهاتف في المنزل
‫حتّى أتمكّن من النوم

374
00:25:11,069 --> 00:25:13,322
‫- ما الذي تفعله بي؟
‫- أفهم أنّ صفقتكِ لم تتمّ

375
00:25:13,572 --> 00:25:14,698
‫ليس بعد

376
00:25:15,198 --> 00:25:18,327
‫ما رأيكِ إذا ألقيتُ نظرة خاطفة
‫على الشخص المسؤول عن المفاوضات؟

377
00:25:18,452 --> 00:25:19,828
‫أو ربّما الأفضل، الرئيس التنفيذيّ

378
00:25:20,579 --> 00:25:22,998
‫إذا عثرتُ على هفوة ما
‫يمكنكِ استخدامها كوسيلة ضغط

379
00:25:23,206 --> 00:25:24,541
‫لا يوجد وقت

380
00:25:27,919 --> 00:25:29,630
‫كيف يمكنكَ إيجاد هؤلاء الأشخاص؟

381
00:25:31,173 --> 00:25:32,215
‫شكراً

382
00:25:34,718 --> 00:25:36,136
‫كان ينبغي عليكَ رؤية وجه الرجل

383
00:25:36,261 --> 00:25:38,889
‫خلتُه سيصاب بأزمة قلبيّة
‫هناك عند الحفرة

384
00:25:39,389 --> 00:25:43,644
‫أستميحكَ عذراً، أأنتَ (كيث تاننبوم)
‫المدير التنفيذيّ لـ(أتلانتيكنت) للتأمين؟

385
00:25:43,977 --> 00:25:47,481
‫- أجل، كيف يمكنني خدمتكِ؟
‫- بالواقع، أظنّ يمكننا أن نتساعد

386
00:25:47,606 --> 00:25:51,401
‫أنا د.(ليسا كادي)، عميدة الطب
‫بمستشفى (برينستون بلانسبورو)

387
00:25:51,693 --> 00:25:55,572
‫- أجل، كيف حالكِ؟
‫- غير سعيدة بعض الشيء

388
00:25:55,697 --> 00:25:58,158
‫هل أنتَ على علم بأنّ تعاقدنا
‫مع شركتكَ سينتهي هذا الأسبوع؟

389
00:25:58,283 --> 00:26:00,619
‫أجل، ولدينا فريق مفاوضات
‫يتولّى الأمر بالكامل

390
00:26:00,744 --> 00:26:03,455
‫يملك مستشفى (برينستون بلانسبورو)
‫أعلى أقسام الطوارىء تقييماً في الولاية

391
00:26:03,789 --> 00:26:05,457
‫وأكثر وحدات العناية الفائقة تقدّماً

392
00:26:05,582 --> 00:26:09,294
‫وأكثر أقسام الطّب التشخيصيّ
‫إبداعاً في الدولة بأسرها

393
00:26:09,586 --> 00:26:11,713
‫من الجيّد معرفة ذلك
‫والآن إن لم تمانعي، أودّ أن...

394
00:26:11,838 --> 00:26:14,299
‫بينما (أتلانتيكنت) للتأمين
‫تملك ميزانية تسويق

395
00:26:14,424 --> 00:26:17,886
‫تفوق ميزانية العناية الفائقة للأطفال
‫وأقسام زراعة الأعضاء لدينا مجتمعة

396
00:26:18,011 --> 00:26:20,138
‫ميزانية رعايتكَ لجمعية محترفي الغولف
‫يمكنها تغطية مصاريف عيادتنا الداخليّة

397
00:26:20,347 --> 00:26:22,516
‫والمال الذي تنفقه
‫لتموين طائرتيكَ الخاصّتين

398
00:26:22,641 --> 00:26:25,602
‫يمكنه توفير نفقات خدمة الإسعاف
‫الطائر لثلاثة أعوامٍ مقبلة

399
00:26:26,186 --> 00:26:27,229
‫ومغزاكِ هو؟

400
00:26:27,354 --> 00:26:28,855
‫ربّما يكون معدل نموكَ جيّد
‫بالنسبة لصافي أرباحكَ

401
00:26:28,980 --> 00:26:30,774
‫ولكن نمونا يسمح لنا بإنقاذ الأرواح

402
00:26:30,941 --> 00:26:38,448
‫وأفضّل ألاّ أعلن للصحافة عن مدى انحياز
‫شركتكَ عندما يتعلّق الأمر بتوفير النفقات

403
00:26:42,077 --> 00:26:43,328
‫(مورغان) كان محقّاً

404
00:26:44,329 --> 00:26:45,872
‫أنتِ امرأة صلبة

405
00:26:49,835 --> 00:26:52,754
‫يمكنكِ وصفي في الصحافة
‫بأنّني وغد ثري كما تشائين

406
00:26:53,213 --> 00:26:54,756
‫طالما أنّني سأبقى ثرياً

407
00:27:08,271 --> 00:27:09,897
‫- (ستان) يبحث عنكِ
‫- أنا مشغولة

408
00:27:10,022 --> 00:27:11,232
‫قال أنّه أمر عاجل

409
00:27:15,945 --> 00:27:18,740
‫لا أفهم كيف يمكن هذا
‫راجعتُ الأمر مرّتين

410
00:27:19,073 --> 00:27:21,075
‫- كم حالة؟
‫- عشر حالات

411
00:27:22,160 --> 00:27:24,620
‫- عشر حالات!
‫- بالأعوام الثلاثة الأخيرة

412
00:27:25,413 --> 00:27:28,207
‫ما الذي كنتَ تفعله بحقكَ يا (ستان)؟
‫يُفترض بكَ أن تدير هذا المكان

413
00:27:28,332 --> 00:27:29,917
‫كلّ المعاملات الورقيّة
‫التي وقّعتُها كانت سليمة

414
00:27:30,042 --> 00:27:34,797
‫- لا بدّ وأنّها غيّرت الطلبيات فيما بعد
‫- ألم تقارنها حتّى بالفواتير الواردة؟

415
00:27:35,339 --> 00:27:38,217
‫- قمتُ بتفويض الأمر
‫- إلى مَن؟

416
00:27:39,677 --> 00:27:40,845
‫إلى (غال)

417
00:27:41,095 --> 00:27:43,264
‫بدت أهلاً للثقة تماماً
‫كيف كان لي أن أعرف؟

418
00:27:43,389 --> 00:27:45,266
‫- بتأدية عملكَ
‫- أنا آسف

419
00:27:45,391 --> 00:27:46,642
‫هل أخبرتَ مجلس الإدراة؟

420
00:27:46,768 --> 00:27:49,103
‫- مجلس الإدراة؟
‫- ربّاه، أفِق يا (ستان)!

421
00:27:49,228 --> 00:27:52,356
‫لا تقم بسرقة أدوية بقيمة 50 ألف
‫دولار لأنّكَ تبغي فقدان وزنكَ

422
00:27:52,482 --> 00:27:55,485
‫إنّها تزود مستودعاً للمخدّرات
‫أرجِعها إلى هنا وحسب

423
00:27:55,943 --> 00:27:57,445
‫- حسناً
‫- الآن

424
00:28:03,367 --> 00:28:07,371
‫متى رغبتِ بوظيفة، فثقي بي
‫سيقوم بمضاعفة أيّ ما تجنيه هنا

425
00:28:07,497 --> 00:28:11,751
‫- أفهم من هذا أنّه أعجب بعرضي
‫- بما يكفي ليأمرني بالعودة إلى هنا اليوم

426
00:28:12,627 --> 00:28:14,170
‫تفضلي

427
00:28:14,420 --> 00:28:16,214
‫إنّه موافق على زيادة 8%

428
00:28:16,672 --> 00:28:18,674
‫- ثمانية؟
‫- كنّا عند أربعة

429
00:28:19,133 --> 00:28:21,260
‫سيعتقد مجلس الإدارة
‫أنّ بوسعكِ تحقيق المستحيل

430
00:28:22,595 --> 00:28:24,055
‫أريد 12

431
00:28:26,349 --> 00:28:29,477
‫لن تحصلي على 12
‫ذلك محال

432
00:28:29,685 --> 00:28:32,063
‫بالكاد تغطي 8% تضخّم التكاليف

433
00:28:32,188 --> 00:28:35,149
‫لكن ينبغي لبنية الشراكة
‫أن تسمح لكم بتخفيض التضخّم

434
00:28:35,274 --> 00:28:38,319
‫وتحوّل مخاطركم كلّها
‫علينا، لهذا نستحق 12

435
00:28:38,444 --> 00:28:39,570
‫بحقكِ يا (ليسا)

436
00:28:39,695 --> 00:28:41,781
‫الرجل الذي يجز عشبي
‫يجني أكثر من مدرس ابني

437
00:28:42,073 --> 00:28:44,450
‫الرجلان اللذان قاطعتِ
‫عليهما الغداء يمكن أن يُطرَدا

438
00:28:44,575 --> 00:28:48,037
‫وستفوق مكافأة نهاية خدمتهما بكثير
‫ما يجنيه معظم موظفيهما طوال حياتهم

439
00:28:48,454 --> 00:28:51,791
‫لا علاقة لهذا بما تستحقينه

440
00:28:52,959 --> 00:28:54,794
‫هذه فرصتكِ

441
00:28:57,839 --> 00:28:59,131
‫اغتنميها أو اتركيها

442
00:29:28,202 --> 00:29:29,453
‫- ما الذي تفعله؟
‫- مرحباً

443
00:29:29,620 --> 00:29:31,497
‫أتعرفين أيّ جرّاحين
‫زراعة أعضاء أكفاء؟

444
00:29:31,622 --> 00:29:33,791
‫اتضح أنّ كليتيه ليستا الشيئين
‫الوحيدين اللذين تصابان بالفشل

445
00:29:34,333 --> 00:29:35,751
‫وأعلم بما تعتقدينه

446
00:29:35,877 --> 00:29:37,920
‫لكنّ الملاريا لن تدّمر كبده
‫بهذه السرعة

447
00:29:38,504 --> 00:29:40,464
‫خصوصاً وأنّنا لم نصبه بها

448
00:29:41,007 --> 00:29:42,049
‫خلتُكَ قلتَ...

449
00:29:42,174 --> 00:29:44,343
‫من الواضح أنّ (فورمان) يظنّ
‫أنّ لديه السلطة لمعارضة أوامري

450
00:29:44,468 --> 00:29:46,345
‫فقط لأنّ منظمة الدواء والأغذية
‫لم تصدق عليه

451
00:29:46,888 --> 00:29:50,016
‫لا تقلقي، سأتولّى أمره
‫إذا أمكنكِ فقط محادثة (هوراني)

452
00:29:53,978 --> 00:29:55,271
‫ماذا كنتَ ستفعل؟

453
00:29:56,564 --> 00:30:00,860
‫- إذا استدعيتِني أثناء ممارسة الجنس؟
‫- بخصوص العقد مع (أتلانتيكنت)

454
00:30:01,777 --> 00:30:05,698
‫جعلتهم يزيدون إلى 8%
‫لكن علينا الحصول أقلّه على 12%

455
00:30:06,657 --> 00:30:10,202
‫إنّها مجرّد أرقام
‫قومي بالحساب ولا شيء عدا ذلك

456
00:30:10,953 --> 00:30:13,623
‫لا علاقة لهذا بكبريائي بل بالمبدأ

457
00:30:13,748 --> 00:30:16,334
‫- إنّهم يحاولون استنزافنا لأنّنا صغار
‫- هذا ما يُفترض بهم فعله

458
00:30:16,459 --> 00:30:21,255
‫عليهم حث المستشفيات الأخرى لتكون
‫مثلنا لا أن تحاول جعلنا نكون مثلهم

459
00:30:21,380 --> 00:30:22,423
‫هذا غباء

460
00:30:23,090 --> 00:30:26,510
‫وهل وضع وظيفتكِ على المحك
‫في سبيل القضاء على الغباء أليس كذلك؟

461
00:30:28,596 --> 00:30:29,889
‫كنتَ لتفعل ذلك

462
00:30:30,681 --> 00:30:31,724
‫على الأرجح

463
00:30:31,974 --> 00:30:34,226
‫لكنّي أيضاً كنتُ لأرغب بتجربة
‫معالجة السرطان

464
00:30:34,352 --> 00:30:36,812
‫بإصابة مريض بالملاريا لأربح رهاناً
‫بخمسين دولاراً

465
00:30:37,146 --> 00:30:38,356
‫أتريدين حقاً أن تكوني مثلي؟

466
00:31:05,841 --> 00:31:07,885
‫كما تعرفون، خلال الأشهر
‫الثمانية الماضية

467
00:31:08,010 --> 00:31:11,347
‫كنّا نحاول إعادة التفاوض بشأن
‫تعاقدنا مع (أتلانتيكنت) للتأمين

468
00:31:11,555 --> 00:31:12,682
‫وقد كانت عملية صعبة

469
00:31:12,807 --> 00:31:16,560
‫ولكنّي أردتُ أن أعلمكم جميعاً
‫قبلما ندلي بالبيان الرسميّ

470
00:31:16,686 --> 00:31:21,148
‫أنّه وبحلول الخامسة مساء اليوم
‫سينتهي عقدنا مع (أتلانتيكنت)

471
00:31:21,816 --> 00:31:25,903
‫لقد ضاعفنا عدد مقدّمي خدمة
‫العملاء بمركز اتّصالاتنا

472
00:31:26,153 --> 00:31:29,907
‫سيتمّ السماح للمرضى الحاليّين
‫بالبقاء تحت رعايتنا لمدة شهر

473
00:31:30,116 --> 00:31:35,997
‫ولكن بدءاً من الغد، لن نقبل مرضى جدد
‫من (أتلانتيكنت) للتأمين الصحيّ

474
00:31:40,793 --> 00:31:42,461
‫لماذا لم نُعلَم بهذا باكراً؟

475
00:31:48,835 --> 00:31:51,588
‫هيّا يا (مارينا)
‫ارفعي سماعة الهاتف

476
00:31:53,673 --> 00:31:54,841
‫أنا مشغولة

477
00:31:58,762 --> 00:32:00,931
‫- وجدنا مطابقاً لزرع الكبد
‫- حسناً

478
00:32:01,264 --> 00:32:03,225
‫قم بتحضيره
‫سأسوي الأمور مع (هوراني)

479
00:32:03,350 --> 00:32:05,810
‫(هوراني) ليس المشكلة
‫بل (هاوس)

480
00:32:05,936 --> 00:32:09,439
‫- الآن يريد (تشايس) أن يقوم بالجراحة
‫- ليثبت لـ(هوراني) أنّه لا يحتاج إليه؟

481
00:32:09,564 --> 00:32:12,234
‫بل ليثبت لـ(توماس) أنّ (تشايس)
‫كان أفضل جراح لديه بالقسم

482
00:32:12,609 --> 00:32:15,028
‫- وما الذي يريد (تشايس) عمله؟
‫- يريد (تشايس) القيام بالجراحة

483
00:32:15,153 --> 00:32:16,321
‫وأنتَ لا تريده أن يقوم بهذا بسبب؟

484
00:32:16,446 --> 00:32:17,739
‫- لا أبالي بمَن يقوم بالجراحة
‫- إذاً ما المشكلة؟

485
00:32:17,864 --> 00:32:20,992
‫لكي ندخل مريضنا غرفة العمليات
‫علينا أن ندرجه بجدول الجراحات

486
00:32:21,117 --> 00:32:24,996
‫ولنفعل ذلك، نحتاج لشخص يضعه هناك
‫لا يستطيع (هاوس) أو (توماس) معارضته

487
00:32:40,553 --> 00:32:41,596
‫ماذا؟

488
00:32:42,806 --> 00:32:44,391
‫أتفضلين أن أعود للفايكودين؟

489
00:32:44,516 --> 00:32:48,019
‫- إنّها لا تدلّك قدمكَ
‫- ستفعل في النهاية

490
00:32:48,812 --> 00:32:51,731
‫لمَ أنا الوحيدة التي تهتمّ
‫بما يجري لتلك المستشفى؟

491
00:32:52,399 --> 00:32:55,360
‫حرّك مؤخرتكَ
‫وأحكِم السيطرة على قسمكَ

492
00:32:55,568 --> 00:32:56,861
‫على الأقلّ للأيام القليلة القادمة

493
00:32:57,654 --> 00:33:02,117
‫سيتطلب الأمر أكثر من بضعة أيام لشركة
‫بحجم (أتلانتيكنت) لتبدأ الشعور

494
00:33:02,242 --> 00:33:05,787
‫بالضغط جراء حملتكِ عليها
‫إذا فعلوا أصلاً

495
00:33:05,912 --> 00:33:07,163
‫وأنّى لكَ معرفة ذلك؟

496
00:33:07,289 --> 00:33:10,208
‫من كثرة الوقت الذي أمضيتَه
‫في التقصي عنهم وعقودهم الأخرى؟

497
00:33:10,333 --> 00:33:11,793
‫الطريقة التي يوطدون
‫بها علاقتهم مع الصحافة؟

498
00:33:11,918 --> 00:33:13,420
‫أعرف أنّ لديهم فريقاً للفاشلين

499
00:33:13,878 --> 00:33:17,465
‫على الرغم ممّا تعلمتِه بالمدرسة العبريّة
‫أو من (جيمي كليف)

500
00:33:17,590 --> 00:33:21,678
‫أحياناً كلّما كانوا أكبر شأناً
‫كلّما كان عقابهم لكِ أشدّ

501
00:33:29,602 --> 00:33:30,979
‫لا أحاول أن أكون طمّاعاً

502
00:33:31,271 --> 00:33:34,607
‫لكنّه لا يريد أيضاً
‫إشهار إفلاسه لسبب طبيّ

503
00:33:35,608 --> 00:33:38,903
‫سيّد (أسيفادو)، أنا آسفة
‫لأنّكَ تواجه صعوبات ماليّة

504
00:33:39,029 --> 00:33:43,908
‫لكن بسببنا، ما زالتَ تملك إبهاماً
‫وأفترض أنّه شيء لربّما يحتاجه النجّار

505
00:33:44,034 --> 00:33:47,203
‫وأنا أفترض أنّكِ لم تطلبي عقد
‫هذا الاجتماع كي تحاضري موكلي

506
00:33:48,747 --> 00:33:51,750
‫لديك تأمين
‫ولكن برفعك تلك الدعوى

507
00:33:52,000 --> 00:33:54,711
‫تسبّبت في عدم حصولنا
‫على شيء منها أيضاً

508
00:33:54,836 --> 00:33:56,588
‫- ليست هذه مشكلتنا
‫- في الواقع هي كذلك

509
00:33:56,713 --> 00:33:59,049
‫بما أنّه مسؤول عن أيّ نفقات
‫لم نُعوّض عنها

510
00:33:59,716 --> 00:34:01,092
‫لكن إذا أسقطتَ تلك الدعوى

511
00:34:01,217 --> 00:34:05,513
‫وأوضحتَ أنّ د.(تشايس) كان يتصرّف
‫لمصلحتكَ عندما أعاد توصيل إبهامكَ

512
00:34:05,638 --> 00:34:07,098
‫عندئذٍ سنتمكّن من إعادة تقديم المطالبة

513
00:34:07,223 --> 00:34:11,311
‫وستغطون مصاريفه وأتعاب المحاماة
‫وخمسون ألفاً لأجل الألم والمعاناة؟

514
00:34:11,561 --> 00:34:14,564
‫في الواقع، كنتُ أفكّر أكثر
‫في تغطية نصف مصاريفه

515
00:34:14,981 --> 00:34:17,734
‫ما يعني أنّك ستدين
‫فقط بـ 16 ألف دولار

516
00:34:18,234 --> 00:34:20,278
‫- أتريدينه أن يدفع لكم؟
‫- أجل

517
00:34:20,403 --> 00:34:21,905
‫ألديكَ أيّة فكرة كم يكلف هذا؟

518
00:34:22,280 --> 00:34:25,033
‫كم عاماً يتطلبه تدريب شخص
‫على الجراحة الدقيقة؟

519
00:34:26,242 --> 00:34:27,702
‫لقد أعدنا إليكَ حياتكَ

520
00:34:28,620 --> 00:34:30,038
‫لا يزال بإمكانكَ العمل

521
00:34:30,163 --> 00:34:32,123
‫يمكنكَ قفل أزرار قميصكَ
‫والإمساك بشوكة

522
00:34:32,248 --> 00:34:34,000
‫(مارتين)، هيّا بنا

523
00:34:34,709 --> 00:34:35,835
‫أنا آسف

524
00:34:35,960 --> 00:34:37,212
‫أعلم أنّه ينبغي عليّ الدفع

525
00:34:37,379 --> 00:34:39,798
‫لكننّي لا أستطيع فحسب

526
00:34:40,382 --> 00:34:42,008
‫ما زلتُ لا أستطيع العمل

527
00:34:42,133 --> 00:34:46,137
‫منزلي غارق في الماء بالفعل
‫ولديّ ولدان يسيران على عكازات

528
00:34:47,222 --> 00:34:49,474
‫أتحسب أنّكَ ستكون
‫بحال أفضل بدون إبهام؟

529
00:34:49,599 --> 00:34:53,686
‫بالوقت الراهن
‫من الناحية الماليّة؟ أجل

530
00:34:53,812 --> 00:34:55,355
‫سأكون كذلك

531
00:34:57,065 --> 00:34:58,191
‫ونحن أيضاً

532
00:34:58,316 --> 00:35:01,569
‫لكنّكَ عندما جئتَ، لم نفكّر بهذا
‫لقد اعتنينا بكَ فحسب

533
00:35:01,986 --> 00:35:04,614
‫تأكّدنا من قيامنا بكلّ ما تحتاجه
‫حتّى تتعافى

534
00:35:04,739 --> 00:35:07,951
‫أجل، صحيح
‫كلّ ما يهمّكم أيّها الأطباء هو الشفاء

535
00:35:08,076 --> 00:35:10,578
‫لذا يتواجد هذا الكم من سيّارات
‫الـ(بي إم دابليو) و(البورش) بالمرأب

536
00:35:10,703 --> 00:35:12,664
‫- اللّعنة
‫- هيّا، لنرحل عن هنا

537
00:35:13,039 --> 00:35:15,625
‫- سنراكِ في المحكمة
‫- أنتَ محقّ، سنفعل

538
00:35:16,584 --> 00:35:18,378
‫ما زلتَ تملكَ إبهاماً بسببنا

539
00:35:18,503 --> 00:35:21,131
‫وكأي شخص آخر بهذا
‫العالم، لا نعمل بدون أجر

540
00:35:21,381 --> 00:35:22,507
‫نحن نجني هذا المال

541
00:35:22,632 --> 00:35:24,926
‫ولو تعيّن علينا أخذ منزلكَ
‫للحصول عليه، فسنفعل

542
00:35:32,767 --> 00:35:34,936
‫- ما الذي يجري؟
‫- أظنّهم يتشاجرون

543
00:35:35,937 --> 00:35:38,314
‫ابتعدوا عن طريقي، الآن
‫ابتعدوا عن طريقي

544
00:35:41,025 --> 00:35:44,529
‫- ما الذى يجري بحقّ الجحيم؟
‫- أخبرتُهم أن يستعينوا بألفاظهم

545
00:35:54,956 --> 00:35:56,916
‫لقد عادت موظفة الصيدلية
‫إنّها بمكتبكِ

546
00:35:58,001 --> 00:36:00,295
‫أنتَ هناك
‫وأنتَ هنالك

547
00:36:00,420 --> 00:36:02,714
‫لا أريد سماع أيّ كلمة
‫منكما حتّى أعود

548
00:36:06,968 --> 00:36:08,970
‫- لقد كذبتِ
‫- وإن يكن؟

549
00:36:09,262 --> 00:36:10,638
‫ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

550
00:36:12,140 --> 00:36:15,393
‫أوّلاً، سأعلم مجلس الإدارة

551
00:36:15,518 --> 00:36:17,604
‫جيّد، أنا متأكّدة
‫أنّهم سيهتمّون جدّاً بمعرفة

552
00:36:17,729 --> 00:36:20,148
‫كيف أجبرني د.(هاوس)
‫على مساعدته في سرقة الأدوية

553
00:36:20,482 --> 00:36:24,152
‫وأنّ المديرة التي تمارس الجنس معه
‫كانت تساعده على كتمان الأمر

554
00:36:25,445 --> 00:36:27,572
‫أتظنّين حقاً أنّه يمكنكِ الإفلات
‫من هذا بتلك الكذبة؟

555
00:36:27,697 --> 00:36:28,865
‫أجل، أفعل

556
00:36:29,616 --> 00:36:32,368
‫أثمّة شيء آخر تريدين معرفته
‫أيّتها السافلة!

557
00:36:41,169 --> 00:36:42,921
‫يريد مدير إدارة المستشفى محادثتكِ

558
00:36:43,046 --> 00:36:44,380
‫- أخبريه أنّني مشغولة
‫- لقد فعلتُ، لكنّه...

559
00:36:44,506 --> 00:36:46,090
‫أخبريه أنّني أستقيل

560
00:37:26,215 --> 00:37:27,675
‫تدين لـ(لوكاس) بالمال

561
00:37:29,385 --> 00:37:31,011
‫كنّا نمارس الجنس عندما اتّصلتَ

562
00:37:36,934 --> 00:37:40,646
‫عثر الرجل الذي يبغي لبن الثدي
‫أخيراً على طبيب يعطيه ما يريد

563
00:37:41,397 --> 00:37:44,066
‫إذا نجح هذا، فسيكون أفضل
‫من العلاج بالملاريا

564
00:37:47,403 --> 00:37:48,654
‫كان يستحق التجربة

565
00:37:52,199 --> 00:37:54,743
‫لقد...

566
00:37:54,868 --> 00:37:57,288
‫خلتُ أنّهم كانوا يتلاعبون بنا

567
00:37:58,539 --> 00:38:00,916
‫وأنّه محال أن يدعونا ننهي التعاقد

568
00:38:04,378 --> 00:38:05,838
‫لن يطردوكِ

569
00:38:07,089 --> 00:38:08,632
‫ولن تستقيلي

570
00:38:10,801 --> 00:38:12,344
‫ولمَ لا؟

571
00:38:14,096 --> 00:38:15,472
‫لأنّكِ حمقاء

572
00:38:17,308 --> 00:38:20,394
‫هذا المكان بحاجة إليكِ
‫وهذا يهمّكِ

573
00:38:27,943 --> 00:38:29,903
‫ماذا تظنّ بشأن موظفة الصيدلية هذه؟

574
00:38:30,154 --> 00:38:32,114
‫- (غال)
‫- إنّها مضطربة عقليّاً

575
00:38:32,323 --> 00:38:33,616
‫أعلمتَ أنّها كانت تسرق الأدوية؟

576
00:38:33,741 --> 00:38:34,867
‫لا

577
00:38:35,659 --> 00:38:37,703
‫لكن هل رأيتِ طريقة فتحها للبريد؟

578
00:38:38,495 --> 00:38:40,497
‫لماذا لم تخبرني من قبل؟

579
00:38:41,332 --> 00:38:43,667
‫تصوّرتُ أنّها ربّما تكون مفيدة ذات يوم

580
00:38:55,638 --> 00:38:57,181
‫أنا أحبّكِ يا (غال)

581
00:38:57,306 --> 00:38:58,641
‫لطالما فعلتُ

582
00:38:58,766 --> 00:39:03,062
‫وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف
‫لم تكوني قادرة على السيطرة عليه

583
00:39:03,228 --> 00:39:05,522
‫حقاً، أهذا ما حدث بينكِ
‫وبين (هاوس)؟

584
00:39:06,774 --> 00:39:10,152
‫لن أذعن فقط لأنّكِ هددتِ
‫بتلطيخ سمعتي

585
00:39:11,695 --> 00:39:15,240
‫والآن إذا وافقتِ على ذكر الحقيقة
‫فثمّة أشياء أستطيع المساعدة بها

586
00:39:16,659 --> 00:39:19,787
‫فكّري بشأن زوجكِ وأولادكِ

587
00:39:20,746 --> 00:39:24,208
‫أعلم أنّكِ شخص صالح في قرار نفسكِ

588
00:39:24,333 --> 00:39:27,920
‫لا يمكنكِ مواراة كلّ شيء
‫عن نفسكِ كلياً لمدة 7 سنوات

589
00:39:32,257 --> 00:39:33,634
‫أنتِ حمقاء

590
00:39:34,468 --> 00:39:38,347
‫لقد بدأتُ في سرقة الأدوية
‫بعد تعييني بستة أشهر

591
00:39:39,098 --> 00:39:42,351
‫وما زلتِ لا تعرفين نصف هذا
‫ولن تعرفي أبداً

592
00:39:42,643 --> 00:39:45,688
‫لم تكوني لتعرفي شيئاً عن هذا
‫لو لم أمرض

593
00:39:45,813 --> 00:39:48,107
‫وأنتِ لستِ صلبة كما تخالين نفسكِ

594
00:39:48,816 --> 00:39:51,402
‫لا مجال لأن تسلبي منّي تلك الوظيفة

595
00:39:52,695 --> 00:39:54,697
‫وإذا وقعتُ...

596
00:39:55,614 --> 00:39:57,282
‫ستقعين معي

597
00:40:11,714 --> 00:40:12,881
‫مرحباً...

598
00:40:13,090 --> 00:40:16,218
‫أيمكنكِ إخبار (ستان) بأن يعطي
‫هذه لموفد مجلس الإدارة عندما يأتي؟

599
00:40:16,802 --> 00:40:18,929
‫- زهرة؟
‫- أجل، أعطاني (لوكاس) إياها

600
00:40:19,138 --> 00:40:20,597
‫خلتُ أنّها ربّما تكون مفيدة ذات يوم

601
00:40:20,889 --> 00:40:24,435
‫"بدأتُ السرقة من هنا
‫بعد تعييني بستة أشهر"

602
00:40:25,060 --> 00:40:26,311
‫رائع

603
00:40:27,104 --> 00:40:29,189
‫على الأقلّ خرجتُ منتصرة لمرة اليوم

604
00:40:29,398 --> 00:40:30,649
‫أين أنتِ ذاهبة؟

605
00:40:30,774 --> 00:40:33,444
‫لأسلّم المجلس استقالتي

606
00:40:33,569 --> 00:40:37,322
‫آمل أن يتمكّن أياً كان مَن يحل
‫محلي أن يحصل على زيادة 8%

607
00:40:42,244 --> 00:40:43,454
‫(مارينا)!

608
00:40:43,579 --> 00:40:45,581
‫كنتُ أحاول الاتّصال بكِ طوال اليوم

609
00:40:48,333 --> 00:40:51,462
‫حسناً، أتفهّم ذلك
‫كيف حال (راتشيل)؟

610
00:40:52,254 --> 00:40:53,839
‫والطفح الجلديّ؟

611
00:40:54,882 --> 00:40:55,924
‫عظيم

612
00:40:56,049 --> 00:40:57,468
‫سأعود للمنزل مبكّراً

613
00:41:00,471 --> 00:41:01,513
‫عظيم

614
00:41:03,182 --> 00:41:04,725
‫أيّتها السافلة

615
00:41:07,519 --> 00:41:09,313
‫لم أظنّكِ فعلاً ستفعلينها

616
00:41:10,230 --> 00:41:11,648
‫أخبرتُكَ أنّني سأفعل

617
00:41:12,566 --> 00:41:14,193
‫أكبِحي جماحكِ

618
00:41:17,863 --> 00:41:19,573
‫لقد حصلتِ على نسبة 12%

619
00:41:20,949 --> 00:41:22,576
‫تهانينا

620
00:41:27,790 --> 00:41:30,417
‫أجل!

621
00:41:32,753 --> 00:41:34,338
‫أجل!

622
00:42:14,211 --> 00:42:15,754
‫"السيّد (أسيفادو) ترك هذه!"

623
00:42:15,879 --> 00:42:18,382
‫"85 ألف دولار فقط لا غير"

624
00:43:12,269 --> 00:43:14,021
‫هل ستردّين على هذا؟

625
00:43:14,997 --> 00:43:18,997
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

