﻿1
00:00:39,872 --> 00:00:43,459
‫المعذرة، أنتظر منذ أكثر من ساعة

2
00:00:43,584 --> 00:00:45,920
‫كل ما أريده هو مراجعة
‫دواء داء الشقيقة الذي أتعاطاه

3
00:00:46,045 --> 00:00:48,673
‫- سنهتم بك في أقرب وقت ممكن
‫- يمكنك أن تفعلي ذلك الآن

4
00:00:49,131 --> 00:00:51,425
‫لن يستغرق الأمر منكِ إلا دقيقتين

5
00:00:51,551 --> 00:00:54,512
‫- لستَ حالة طارئة
‫- وهذه ليست صالة الطوارئ

6
00:00:54,637 --> 00:00:57,765
‫كما أنك لن تعجل من فعل شيء
‫من خلال إزعاجي

7
00:00:59,559 --> 00:01:02,019
‫- هل تسمحين بدقيقة؟
‫- لا!

8
00:01:02,144 --> 00:01:04,272
‫يمكن لحالات الفحص الدوري أن تنتظر
‫ماذا لديك غير هذا؟

9
00:01:04,397 --> 00:01:07,233
‫أبدي المشورة في تجارب سريرية
‫لعقاقير علاج الجهاز العصبي المركزي

10
00:01:07,358 --> 00:01:10,236
‫صحيح أن الممانعة تعني القبول
‫أحياناً لكن بهذا السياق...

11
00:01:10,361 --> 00:01:12,280
‫أحد هذه العقاقير
‫هو عقار (هانتينغتون) الجديد

12
00:01:12,405 --> 00:01:16,284
‫المرحلة الثالثة منه تظهر نتائج جيدة
‫في تأخير انحلال الخلايا العصبية

13
00:01:16,742 --> 00:01:18,327
‫يمكنني أن أشرككِ في هذه التجارب

14
00:01:20,162 --> 00:01:23,040
‫- لا، شكراً لك
‫- ألا تفعلين أي شيء بشأن مرضكِ؟

15
00:01:23,165 --> 00:01:26,627
‫- أي برنامج علاجي؟
‫- لا ولا أبحث عن استشارة

16
00:01:37,847 --> 00:01:39,223
‫"الدكتورة (ليسا كادي)
‫عميدة القسم الطبي"

17
00:01:49,525 --> 00:01:51,861
‫المعذرة، أبحث عن الدكتورة (كادي)

18
00:01:51,986 --> 00:01:54,822
‫إما أن تكون غير موجودة
‫أو أنها تختبئ تحت الطاولة

19
00:01:54,947 --> 00:01:58,159
‫وفي الحالتين عليك أن تنتظر في الخارج
‫حتى أنتهي مما أنا فيه

20
00:01:59,368 --> 00:02:01,120
‫- هل تعرف متى ستعود؟
‫- أجل

21
00:02:01,245 --> 00:02:03,664
‫ولهذا السبب أريدك أن تخرج
‫وتتركني لشأني

22
00:02:04,582 --> 00:02:06,208
‫المعذرة

23
00:02:34,570 --> 00:02:36,447
‫محاولة جيدة، أحب أن أساعد

24
00:02:36,572 --> 00:02:38,366
‫اصمت!

25
00:02:43,663 --> 00:02:46,248
‫- أردت أن تلتقي الدكتورة...
‫- طلبت أن تصمت

26
00:02:46,374 --> 00:02:49,085
‫أنا مريض
‫وأريد أن عرف سبب مرضي...

27
00:02:49,460 --> 00:02:52,505
‫وأريد أن يأتي إلى هنا أفضل
‫طبيب في هذا المستشفى وفوراً

28
00:02:53,255 --> 00:02:55,633
‫وإلا بدأت بقتل هؤلاء

29
00:03:04,725 --> 00:03:06,602
‫ما هي المشكلة؟

30
00:03:39,552 --> 00:03:41,053
‫أغلق الستائر

31
00:03:41,637 --> 00:03:44,557
‫أنت، ادفع الأريكة
‫لتضعها أمام ذلك الباب

32
00:03:45,391 --> 00:03:47,727
‫أنتِ، ادفعي تلك المنضدة
‫لتضعيها أمام الباب الآخر

33
00:03:48,978 --> 00:03:51,856
‫- الآن
‫- حسناً، تحركي فحسب

34
00:03:52,732 --> 00:03:56,193
‫لا داعي لأن تصوب مسدسك نحونا
‫سنفعل ما تريد

35
00:03:56,902 --> 00:03:58,571
‫لا، لن نفعل ذلك

36
00:04:01,949 --> 00:04:03,325
‫(هاوس)!

37
00:04:03,451 --> 00:04:06,036
‫ذلك الحمام الذي تغلق بابه
‫وقد يحتاجه أحدنا

38
00:04:06,162 --> 00:04:09,832
‫خاصة بعد أن قررت وبذكاء
‫أن تحتجز أشخاصاً مرضى

39
00:04:10,875 --> 00:04:12,710
‫افعل ذلك

40
00:04:16,255 --> 00:04:19,049
‫أريد منك أن تطلع
‫على سجلاتي الطبية

41
00:04:19,300 --> 00:04:21,469
‫هل تظن أن تقليد
‫فيلم "بعد الظهر القاتل"

42
00:04:21,594 --> 00:04:23,220
‫ما سيمنحك أفضل تشخيص؟

43
00:04:23,471 --> 00:04:26,599
‫أنا واثق من أنك كنت تنتظر لساعات
‫على مقعد غير مريح

44
00:04:26,724 --> 00:04:28,768
‫كان عليك أن تشاهد الفيلم
‫حتى نهايته

45
00:04:29,059 --> 00:04:32,855
‫لقد زرت 16 طبيباً
‫خلال السنتين المنصرمتين

46
00:04:33,272 --> 00:04:35,483
‫خضعت لثلاث صور طبقية
‫لكامل الجسم

47
00:04:35,608 --> 00:04:37,985
‫وصورتي رنين مغنطيسي
‫وسبعة تحاليل دم كاملة

48
00:04:38,110 --> 00:04:40,696
‫كما قمت بالمعالجة المثلية
‫تحت الإشراف الطبي

49
00:04:41,530 --> 00:04:43,741
‫وما كان ينقصك
‫سوى التهديد بالعنف

50
00:04:43,866 --> 00:04:47,912
‫ما ينقصني هو الجواب
‫لا يمكنني أن أتنفس

51
00:04:48,037 --> 00:04:51,123
‫أنا متعب دائماً

52
00:04:51,457 --> 00:04:56,212
‫وتعتريني أعراض الطفح الجلدي
‫وخفقان القلب بسرعة والأرق

53
00:04:56,629 --> 00:04:59,298
‫يا لها من مجموعة أعراض رائعة

54
00:04:59,632 --> 00:05:01,008
‫قد يكون مرضاً ثانوياً

55
00:05:01,217 --> 00:05:03,969
‫على الأقل مقارنة بالسجن مدى الحياة
‫والذي يبدو أنك تفضله

56
00:05:04,094 --> 00:05:06,472
‫كي يفحصك 16 طبيباً متخصصاً آخرون

57
00:05:12,061 --> 00:05:14,396
‫اصمت وقُم بعملك

58
00:05:30,913 --> 00:05:32,998
‫لم تتفحص الملف طويلًا

59
00:05:33,457 --> 00:05:37,670
‫لا حاجة لذلك، فالأعراض
‫تتذمّر منها دائماً

60
00:05:37,795 --> 00:05:40,172
‫أما الفحوصات فنتائجها سلبية
‫وإلا لما جئت إلى هنا

61
00:05:40,297 --> 00:05:43,676
‫أما تاريخك فأنت صبي خجول هادئ
‫منطوٍ على نفسه

62
00:05:43,801 --> 00:05:46,178
‫جامع لكتب الحكايات
‫والأطفال المفقودين

63
00:05:46,846 --> 00:05:49,932
‫المعذرة، زوجتي تشعر بوجع في معدتها

64
00:05:50,140 --> 00:05:52,726
‫في المرة القادمة احمل سلاحاً
‫فقد نفحصها حينها

65
00:05:52,852 --> 00:05:54,603
‫سأكون بخير

66
00:06:03,404 --> 00:06:07,992
‫برأيي، إبقاء الاتصال مفتوحاً بالآخرين
‫هو أفضل طريقة لحل النزاعات

67
00:06:10,244 --> 00:06:12,204
‫أي نوع من مشاكل التنفس
‫تعاني منه؟

68
00:06:13,581 --> 00:06:15,374
‫قصر النفس

69
00:06:15,708 --> 00:06:20,296
‫وألم حاد عند الشهيق

70
00:06:20,796 --> 00:06:24,508
‫برأيك أن زوجتك هجرتك
‫بسبب عدم قدرتك على التنفس، صحيح؟

71
00:06:25,551 --> 00:06:29,346
‫أنا، من النادر أن أخطف شخصاً ما
‫ما لم أعان مشكلة صحية جدية

72
00:06:29,680 --> 00:06:31,265
‫وطالما أنك لست على وشك أن تموت...

73
00:06:31,390 --> 00:06:35,144
‫فهذا يعني أن تلوم
‫غير صحتك على تردي صحتك

74
00:06:35,436 --> 00:06:37,354
‫لم أتزوج من قبل

75
00:06:38,898 --> 00:06:40,357
‫- هل لديك علبة أعواد ثقاب؟
‫- لماذا؟

76
00:06:40,482 --> 00:06:43,903
‫لأنني أفضل ألا أكون هنا
‫بينما تحاول مقايضة الرهائن

77
00:06:44,028 --> 00:06:46,363
‫- بجهاز قياس التنفس الإرادي
‫- سأبحث في مكتب الدكتورة (كادي)

78
00:06:46,488 --> 00:06:49,199
‫لا تقربي المكتب
‫(كادي) لا تدخن

79
00:06:49,742 --> 00:06:51,869
‫- ولكنه يدخن
‫- لا، أنا لا أدخن

80
00:06:51,994 --> 00:06:54,622
‫هذا صحيح، لأنك تحب
‫أن تفرك أسنانك بمسحوق القهوة

81
00:06:54,747 --> 00:06:57,499
‫لم أدخن في حياتي يا سيدي

82
00:06:58,292 --> 00:06:59,668
‫أحمق

83
00:07:02,087 --> 00:07:05,674
‫من يصدق أن شخصين
‫دخلا العيادة اليوم بسلاحيهما؟

84
00:07:06,216 --> 00:07:09,303
‫آسف، لدي ولاعة فحسب

85
00:07:11,639 --> 00:07:13,265
‫ببطء

86
00:07:20,314 --> 00:07:23,150
‫ضعها أبعد ما يمكنك عن وجهك
‫وحاول أن تطفأ شعلتها

87
00:07:35,913 --> 00:07:40,209
‫تناقص حجم الرئة، خفقان سريع
‫في القلب، تعب وألم في المعدة

88
00:07:40,542 --> 00:07:42,753
‫مع طفح جلدي متقطع
‫هذه أعراض قد تكون لمئة مرض

89
00:07:42,878 --> 00:07:46,590
‫عندما تريد أن تضيف عارضاً مرضياً أخيراً
‫فلا يمكن أن يكون إلا "تيبساً رئوياً"

90
00:07:46,715 --> 00:07:48,717
‫أي عارض أخير تتحدث عنه؟
‫تلك هي أعراضي

91
00:07:48,842 --> 00:07:51,178
‫العارض الأخير هو ما فات
‫الـ 16 طبيباً الذين قاموا بفحصك

92
00:07:51,387 --> 00:07:54,473
‫عامل "قلوي" بسيط
‫وتحلّ القضية

93
00:07:54,598 --> 00:07:56,100
‫ولن أراك إلا يوم عيادة المرضى

94
00:08:10,739 --> 00:08:13,033
‫- مسرح الجريمة
‫- (هاوس)! ماذا يحدث عندك؟

95
00:08:13,158 --> 00:08:15,285
‫- "هل الجميع عندك بخير؟"
‫- على وشك أن يكونوا كذلك

96
00:08:15,411 --> 00:08:18,872
‫على افتراض أنه لا يكذب
‫يبدو لي رجلًا مستقيماً

97
00:08:22,209 --> 00:08:26,213
‫سأحتاج إلى الـ(سابروبوفول)
‫كي أثبت إصابته بالتيبس الرئوي

98
00:08:26,338 --> 00:08:28,757
‫- "حينها نعود إلى منازلنا"
‫- الـ(بروبوفول)، هل أنت واثق؟

99
00:08:28,882 --> 00:08:32,052
‫- فليحضره إلينا أحد الحراس
‫- لا، ليس أحد الحراس، ولا الشرطة

100
00:08:32,553 --> 00:08:35,014
‫- سأذهب أنا لإحضاره
‫- لن يغادر أحد

101
00:08:43,439 --> 00:08:47,026
‫هي ليست من الشرطة
‫فلتحضر الدكتورة (كادي) الدواء

102
00:08:47,484 --> 00:08:48,861
‫لوحدها

103
00:08:49,069 --> 00:08:52,781
‫قد تكون مسلحة
‫برأيي أن تأتي من دون قميصها

104
00:09:03,125 --> 00:09:04,668
‫من هناك؟

105
00:09:19,224 --> 00:09:20,851
‫يا إلهي! (هاوس)!

106
00:09:20,976 --> 00:09:23,270
‫- ربما علينا أن ننتظر وصول...
‫- رجال لديهم أسلحة أثقل؟

107
00:09:23,395 --> 00:09:26,148
‫- من يعرفون كيف يتعاملون...
‫- ودّعها وإلا قتلتها

108
00:09:45,375 --> 00:09:47,711
‫ارفع كم قميصك

109
00:09:47,836 --> 00:09:51,173
‫- احقن بها شخصاً غيري أولًا
‫- أنت الوحيد الذي يحتاج إليها

110
00:09:51,548 --> 00:09:53,050
‫احقن بها شخصاً غيري

111
00:09:53,175 --> 00:09:55,969
‫وإذا بقي على ما يرام
‫فلك أن تحقنني بالجرعة الثانية

112
00:09:59,139 --> 00:10:01,141
‫لا أهتم من يكون
‫اختر شخصاً وحسب

113
00:10:01,308 --> 00:10:05,771
‫مرة أخرى تضمنت خطتك الذكية
‫احتجاز رهائن لا يعانون من...

114
00:10:05,896 --> 00:10:08,690
‫حالات الحمل
‫والعدوى البكتيرية أو الفطرية

115
00:10:08,816 --> 00:10:10,192
‫ما يؤدي إلى إضعاف أجهزتهم المناعية

116
00:10:10,317 --> 00:10:11,693
‫لدرجة لا تمكنها من التعامل
‫مع الأثر الاستقلابي للدواء

117
00:10:11,819 --> 00:10:15,030
‫أو أنهم يتعاطون مسكنات
‫ستتفاعل مع الدواء بشكل قاتل

118
00:10:15,197 --> 00:10:18,367
‫ذاك لا يتعاطى مسكنات الألم
‫سمعته يخبر موظفي العيادة بذلك

119
00:10:18,575 --> 00:10:21,495
‫بالله عليك يا رجل!
‫لا تحملنا أوزار غيرنا

120
00:10:21,620 --> 00:10:23,539
‫مشكلتك مع الأطباء

121
00:10:23,664 --> 00:10:25,582
‫فليتحمل وزرها الأطباء

122
00:10:25,833 --> 00:10:27,668
‫فليحقنها هي

123
00:10:29,545 --> 00:10:33,674
‫إنها مريضة
‫أما أنت فتافه ضخم الجثة

124
00:10:35,092 --> 00:10:37,136
‫اخلع قميصك

125
00:10:46,603 --> 00:10:48,313
‫هل اقتنعت؟

126
00:10:48,438 --> 00:10:50,357
‫لا بأس

127
00:10:52,234 --> 00:10:54,027
‫ارفع كم قميصك

128
00:11:07,875 --> 00:11:10,127
‫هل تظنني غبياً؟

129
00:11:10,252 --> 00:11:11,712
‫هل هذا ما تظنه؟

130
00:11:11,837 --> 00:11:14,173
‫ظننت أن المخدر سيستغرق وقتاً
‫مع رجلٍ بمثل حجمه

131
00:11:19,094 --> 00:11:20,846
‫لن تؤذيني!

132
00:11:22,973 --> 00:11:24,474
‫فما زلت بحاجة إلي

133
00:11:28,645 --> 00:11:31,190
‫- بالله عليك
‫- ماذا تفعل؟ لم يفعل أي شيء

134
00:11:31,440 --> 00:11:33,901
‫أنت محق، أنا أحتاجك

135
00:11:34,401 --> 00:11:37,529
‫كما أحتاج إلى أن أفهِمك
‫أنك لا تستطيع العبث معي

136
00:11:54,004 --> 00:11:55,797
‫هذه المكالمة لك

137
00:12:19,571 --> 00:12:21,365
‫الملازم (بومان)
‫من فرقة للتدخل السريع

138
00:12:21,490 --> 00:12:23,367
‫الدكتورة (ليسا كادي)
‫عميدة القسم الطبي

139
00:12:23,492 --> 00:12:26,536
‫سمعنا صوت عيار ناري للتو
‫ولكنني لم أستطع الاتصال بهم

140
00:12:28,830 --> 00:12:32,793
‫سنتعامل مع الموقف
‫حالما نؤمن المحيط ونتخذ مواقعنا

141
00:12:32,918 --> 00:12:35,462
‫بقولك "نؤمن المحيط" أفترض
‫أنك تعني أنكم ستنشرون القناصة

142
00:12:35,587 --> 00:12:38,507
‫- علينا أن ننهي هذا الوضع
‫- هل في الداخل زوجك أو حبيبك؟

143
00:12:39,049 --> 00:12:42,010
‫- لا
‫- لا تقلقي، سنقرر متى نطلق النار

144
00:12:45,889 --> 00:12:47,891
‫(هاوس) سيتسبب بقتل أحدهم

145
00:12:48,058 --> 00:12:49,685
‫الرجل مستعدّ للقتل
‫من أجل تشخيص

146
00:12:49,810 --> 00:12:52,145
‫لا يمكنني التفكير بطبيب أفضل منه
‫أن يُحتجز هناك معه

147
00:12:52,271 --> 00:12:55,691
‫ماذا عن شخص لن يتلاعب
‫بأعصاب المعتوه إلى أن ينهار؟

148
00:12:59,361 --> 00:13:00,862
‫إنه (هاوس)

149
00:13:07,035 --> 00:13:09,037
‫- حانة ومطعم (جو)
‫- "أنا (فورمان)"

150
00:13:09,288 --> 00:13:11,540
‫وكل صديق لك
‫في السنوات الخمس الأخيرة

151
00:13:13,792 --> 00:13:17,004
‫ما الذي يسبب تناقص حجم الرئة
‫والخفقان السريع في القلب

152
00:13:17,129 --> 00:13:18,672
‫"والتعب والألم في المعدة"

153
00:13:18,797 --> 00:13:21,383
‫- والأرق والطفح الجلدي؟
‫- هذا محبط

154
00:13:21,508 --> 00:13:24,845
‫لو أنني ربطت قنبلة إلى صدري
‫فهل سيجتمع سبعة أطباء لفحصي؟

155
00:13:25,137 --> 00:13:26,763
‫هذا الدكتور (روبرت تشيس)

156
00:13:26,888 --> 00:13:31,351
‫إن لم تكن لديك خطة
‫هرب ذات طابع انتقامي

157
00:13:31,643 --> 00:13:35,689
‫هل تظنون أنه الوحيد في (نيوجيرسي)
‫بمرض غير مشخص ومسدس؟

158
00:13:36,189 --> 00:13:37,607
‫لن ألعب هذه اللعبة

159
00:13:37,733 --> 00:13:40,360
‫حقاً؟ هل ستنسحب؟

160
00:13:43,322 --> 00:13:45,407
‫"لا، إنه يمزح فحسب
‫ما زال معنا هنا"

161
00:13:45,574 --> 00:13:47,200
‫ارمِ إلي بقلم التأشير من فضلك

162
00:13:48,910 --> 00:13:51,705
‫ألم في الصدر ومشاكل في الرئة
‫وتعب وطفح جلدي

163
00:13:51,830 --> 00:13:53,415
‫"يبدو لي وكأنه
‫مرض مزمن في الرئة"

164
00:13:53,540 --> 00:13:57,836
‫الخفقان السريع في القلب والتعب قد
‫يكونا بسبب ورم سرطاني تفشى من الرئة

165
00:13:58,420 --> 00:14:00,797
‫- التالي!
‫- إذا كان الحجاب الحاجز لديه لا يعمل

166
00:14:00,922 --> 00:14:03,216
‫- "فربما ستتجمد أعصابه"
‫- أعتقد أن سيدخل في صدمة

167
00:14:03,342 --> 00:14:04,968
‫أول قاعدة
‫في نظام أولوية المعالجة

168
00:14:05,093 --> 00:14:07,429
‫من يحملون المسدسات
‫يعالجون أولًا، التالي

169
00:14:07,554 --> 00:14:11,224
‫أقصر رابط بين ألم المعدة والأرق
‫هو دورة دموية سيئة

170
00:14:11,558 --> 00:14:14,603
‫"بالإضافة إلى أن مشكلة التنفس
‫قد تكون ناتجة عن خلل في القلب"

171
00:14:17,647 --> 00:14:20,108
‫احتجت إلى أن تكتب
‫أربعة أشياء لتتذكرها؟

172
00:14:23,737 --> 00:14:25,739
‫ليس جدار غرفتي

173
00:14:25,947 --> 00:14:27,574
‫ستحصل على طلبية خاصة

174
00:14:27,699 --> 00:14:29,451
‫"(فورمان)، علينا أن نسحب دماً منه"

175
00:14:29,576 --> 00:14:31,787
‫"سنفحص دمه بحثاً عن عدوى
‫أو ورم سرطاني"

176
00:14:31,912 --> 00:14:33,830
‫(كاميرون)، عليك فحص
‫سجلاته الطبية

177
00:14:33,955 --> 00:14:37,667
‫لتري إن كان أي عقار من
‫العقاقير الـ900 الماضية قد أضر بقلبه

178
00:14:37,793 --> 00:14:40,295
‫(تاب) و(كاتنر)، عليكما الذهاب
‫إلى شقته لتفتشا عن "سموم عصبية"

179
00:14:40,420 --> 00:14:43,048
‫837 (مارشال)
‫(ساوث برونسويك)

180
00:14:43,924 --> 00:14:45,967
‫النافذة الخلفية للمنزل مفتوحة

181
00:14:47,886 --> 00:14:51,056
‫تعطيننا عنوانك؟
‫واضح أنك لن تعود إلى هناك

182
00:14:51,556 --> 00:14:53,517
‫وهذا يعني أن لديك خطّة للنهاية

183
00:14:57,521 --> 00:14:59,898
‫أنا الملازم (بومان)
‫كيف حال الجميع عندك؟

184
00:15:00,107 --> 00:15:02,275
‫لدينا إصابة في طرف
‫سفلي لأحد الأشخاص

185
00:15:02,484 --> 00:15:06,029
‫ولدي شخص فاقد للوعي
‫ولسوء الحظ ليس من تمنيناه

186
00:15:06,154 --> 00:15:08,615
‫وأحتاج إلى شخصٍ
‫كي يأخذ عينة دمه

187
00:15:12,953 --> 00:15:15,497
‫- سيكون من الصعب أن تلعب...
‫- اصمت

188
00:15:18,291 --> 00:15:21,169
‫افتحي الستارة
‫بضعة إنشات فحسب

189
00:15:21,628 --> 00:15:24,339
‫- لماذا أنا؟
‫- افتحيها وحسب، افتحيها

190
00:15:24,464 --> 00:15:26,716
‫لم أنا؟ بإمكان أي كان أن يفعل ذلك
‫لم اخترتني أنا؟

191
00:15:33,056 --> 00:15:35,016
‫تراجعي، تراجعي

192
00:15:35,851 --> 00:15:39,312
‫سأقتلها إن لم تتراجعا الآن

193
00:15:47,737 --> 00:15:49,823
‫مثير للاهتمام

194
00:15:49,948 --> 00:15:52,576
‫هل هناك من سمع
‫ذينك الشخصين في الخارج؟

195
00:15:54,286 --> 00:15:55,662
‫هل من أحد؟

196
00:15:57,205 --> 00:15:59,291
‫حاسة السمع لديه حساسة للصوت

197
00:15:59,875 --> 00:16:01,251
‫ماذا يعني ذلك؟

198
00:16:01,543 --> 00:16:03,962
‫هذا يعني أن لدينا احتمال أولي

199
00:16:04,087 --> 00:16:06,131
‫المرض له علاقة بالأعصاب

200
00:16:06,840 --> 00:16:09,342
‫تضخم حاسة السمع قد يكون له علاقة
‫بشلل عصبي

201
00:16:09,468 --> 00:16:11,845
‫انفخ خديك، هيا

202
00:16:14,890 --> 00:16:17,142
‫والآن ابتسم ابتسامة عريضة

203
00:16:18,435 --> 00:16:20,353
‫ضعف في جانب الوجه الأيسر

204
00:16:20,729 --> 00:16:22,314
‫إنه شلل العصب السابع

205
00:16:22,606 --> 00:16:25,358
‫طفح جلدي متقطع
‫بالإضافة إلى صداع نصفي

206
00:16:25,775 --> 00:16:27,319
‫وقوباء نورالجيا متأخرة

207
00:16:27,444 --> 00:16:29,488
‫قوباء؟ هل تظنان
‫أنني مصاب بمرض جلدي؟

208
00:16:29,613 --> 00:16:33,408
‫لا أحكم عليك هنا، فهذا المرض
‫قد يسببه جدري الماء

209
00:16:33,533 --> 00:16:36,161
‫- أريد إثباتاً فوراً
‫- هناك فحص...

210
00:16:36,328 --> 00:16:40,749
‫خطير ومؤلم في حين
‫أن المعالجة آمنة ومن دون ألم

211
00:16:41,625 --> 00:16:44,127
‫ولكنك طرحت نقطة هامة
‫وهي أنك تريد إثباتاً فوراً

212
00:16:44,252 --> 00:16:45,921
‫سأطلب القيام بالفحوصات

213
00:16:46,171 --> 00:16:48,465
‫إذا كنت تعاني من الـ(نورالجيا)
‫فلن تشعر بها

214
00:16:48,632 --> 00:16:51,635
‫ولكنها ستؤلمني فقط
‫إذا كان تشخيصك خاطئاً

215
00:16:51,760 --> 00:16:53,136
‫فائز في كلا الحالتين

216
00:17:07,400 --> 00:17:09,903
‫(جيسون)، لا تغلق الخط
‫مرة أخرى

217
00:17:10,445 --> 00:17:12,364
‫سترسلون لنا...

218
00:17:12,489 --> 00:17:16,743
‫- 200 ميكروغرام من عقار (كابسيسون)
‫- وحقنتين هذه المرة

219
00:17:16,868 --> 00:17:18,787
‫وسنسلمكم عينة من دمه
‫وسجلاته الطبية

220
00:17:18,995 --> 00:17:23,041
‫"لن نرسل لك عقاقير أو طلبيات
‫من دون أن تقدم لنا شيئاً مقابلها"

221
00:17:23,333 --> 00:17:25,293
‫عليك أن تطلق سراح رهينة

222
00:17:27,212 --> 00:17:29,005
‫سأطلق سراح اثنين

223
00:17:29,130 --> 00:17:32,300
‫"رائع، سأرسل لك شرطياً
‫بما طلبته"

224
00:17:32,425 --> 00:17:34,427
‫الدكتورة (كادي) هي التي
‫عليها أن تحضر ما طلبت

225
00:17:34,553 --> 00:17:36,763
‫(جايسون)، لن أدعها تفعل ذلك

226
00:17:37,597 --> 00:17:41,601
‫أولًا، لا تستخدم اسمه كثيراً
‫فهذا يفزعه أكثر مما يطمئنه

227
00:17:41,726 --> 00:17:45,647
‫وثانياً، بالله عليك، لن يقتل
‫الشخص الذي يثق به ليجلب دواءه

228
00:17:46,147 --> 00:17:48,900
‫بل سيقتل الرهائن
‫إذا لم تجلبه هي

229
00:17:52,445 --> 00:17:54,197
‫سأعاود الاتصال بك

230
00:17:56,533 --> 00:17:59,369
‫الرجل يطلب أن تقومي أنتِ
‫بتوصيل كل الطلبيات

231
00:17:59,995 --> 00:18:02,706
‫- حسناً
‫- حسناً؟

232
00:18:03,248 --> 00:18:05,917
‫- وماذا علي أن أقول؟
‫- عليك أن تقولي "لا"

233
00:18:06,334 --> 00:18:08,003
‫هذا ليس عملكِ

234
00:18:08,420 --> 00:18:11,298
‫إذا كنت تعانين صراعاً في داخلك
‫ولديك مصالح تخفينها

235
00:18:11,423 --> 00:18:13,216
‫فحينها لن أستطيع الوثوق بكِ

236
00:18:13,341 --> 00:18:16,511
‫فهمت
‫أنا بخير

237
00:18:17,887 --> 00:18:20,140
‫أخبره بأنني سأحضر الآن

238
00:18:56,009 --> 00:18:57,594
‫من ستحقن بالجرعة الأولى؟

239
00:18:57,719 --> 00:19:00,513
‫هل هناك من يعاني
‫من الـ(نورالجيا) منذ زمن بعيد؟

240
00:19:00,639 --> 00:19:03,308
‫ما دمر أعصابه
‫لذا هذه الحقنة لن تؤلمه

241
00:19:03,433 --> 00:19:04,809
‫كم هي مؤلمة؟

242
00:19:05,060 --> 00:19:08,188
‫- هل تريد أن تكون البطل؟
‫- لقد تعرضت للضرب كثيراً...

243
00:19:08,396 --> 00:19:10,607
‫- ويمكنني أن أتحمل الألم
‫- كم عمرك؟

244
00:19:11,399 --> 00:19:14,653
‫ذلك الرجل يحمل سلاحاً
‫هذا يجعلنا نتجاوز أمر موافقة الأهل

245
00:19:14,778 --> 00:19:17,739
‫لكن هذا العقار
‫قد يتسبب بتدمير عضلات جسده

246
00:19:34,422 --> 00:19:36,508
‫مستحيل أن أوافق
‫على أن تحقنني بذلك الهراء

247
00:19:36,633 --> 00:19:39,552
‫عليك ذلك، إنها القواعد

248
00:19:40,303 --> 00:19:41,680
‫أنا سأتلقى الحقنة

249
00:19:51,039 --> 00:19:55,335
‫هذا مستوى مخاطرة تعدى
‫فعل فتاة ضد فتاة أخرى

250
00:19:55,460 --> 00:19:57,254
‫هم مرضى وأنا طبيبة

251
00:19:57,546 --> 00:20:00,882
‫طبيبة مصابة
‫بانحلال الخلايا العصبية

252
00:20:01,091 --> 00:20:03,844
‫ليس كل شيء عبارة
‫عن خطأ ساحر في الشخصية

253
00:20:03,969 --> 00:20:05,595
‫هذا خطأ في الموروثات الجينية

254
00:20:05,721 --> 00:20:09,057
‫تتصرّفين بدافع داء (هانتينغتون)
‫وتستسلمين أمام العالم

255
00:20:09,182 --> 00:20:13,312
‫أجل، لدي مهلة قصيرة في الحياة
‫وهذا سبب آخر لكوني الاختيار الصحيح

256
00:20:17,899 --> 00:20:20,360
‫كنت لأراهن أنكِ مصابة بالقوباء

257
00:20:22,112 --> 00:20:23,613
‫دورك

258
00:20:23,739 --> 00:20:26,366
‫إذاً، لماذا نحن هنا؟

259
00:20:26,491 --> 00:20:30,245
‫لقد استبعدنا خطر الموت الفوري
‫والعلاقة العاطفية الفاشلة

260
00:20:30,454 --> 00:20:33,540
‫وهذا لا يبقي إلا على... العمل

261
00:20:34,458 --> 00:20:36,335
‫أنت تُعرف من خلال عملك

262
00:20:36,460 --> 00:20:40,756
‫ولكنك واظبت على زيارة الأطباء
‫وهدر الوقت فلم تستطع التركيز

263
00:20:42,132 --> 00:20:44,009
‫ارتكبت خطأ كبيراً

264
00:20:44,718 --> 00:20:46,345
‫وطُرِدت من عملك

265
00:20:46,970 --> 00:20:48,764
‫إنما أريد جواباً فحسب

266
00:20:48,972 --> 00:20:52,017
‫أعرف ذلك
‫أنا أسأل "لماذا؟"

267
00:21:11,620 --> 00:21:13,497
‫عرف الرجل أنه لن يعود إلى هنا

268
00:21:13,914 --> 00:21:15,916
‫لقد ترك كل شيء موضوعاً أمامنا

269
00:21:16,124 --> 00:21:17,876
‫سأتفحص السموم في المطبخ

270
00:21:18,001 --> 00:21:21,296
‫لديه فواتير طبية غير مدفوعة
‫بقيمة ستة أو سبعة آلاف دولار

271
00:21:21,421 --> 00:21:24,091
‫أنا لدي ديون أيضاً
‫ولكنك لا تراني أتصرف كمجنون

272
00:21:24,216 --> 00:21:25,717
‫ليس من عذر لما يفعل

273
00:21:25,842 --> 00:21:29,304
‫ولكن لو كان لديك ملايين من الناس
‫مدينين بآلاف الدولارات بسبب مرضهم

274
00:21:29,429 --> 00:21:31,723
‫فواحد منهم على الأقل
‫سيقوم بعمل غير مبرر

275
00:21:32,015 --> 00:21:33,600
‫خاصة إذا كان مفيداً له

276
00:21:38,814 --> 00:21:40,857
‫عدد كريات الدم البيضاء طبيعي

277
00:21:41,108 --> 00:21:42,859
‫ليس مرضاً معدياً

278
00:21:45,904 --> 00:21:48,365
‫إذاً أما أن يكون الخلل في قلبه

279
00:21:48,782 --> 00:21:50,200
‫أو أنه مصاب بالسرطان

280
00:21:50,325 --> 00:21:52,828
‫وجدنا صورة لوالدته
‫لها عين منخفضة...

281
00:21:52,953 --> 00:21:55,914
‫- وجهها ممتلئ وعنقها عريض
‫- علامات تقليدية لورم في الفص العلوي

282
00:21:56,039 --> 00:21:57,833
‫- "أو قد تكون قبيحة وحسب"
‫- كما أن هناك علامات تقليدية...

283
00:21:57,958 --> 00:22:00,752
‫- لمشاكل في الغدة الكظرية
‫- المشكلة تكمن في قلبه

284
00:22:01,753 --> 00:22:04,965
‫- لا يمكن أن تكوني واثقة من...
‫- عنقه، لديه تضخم وداجي

285
00:22:09,719 --> 00:22:13,974
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأخنقك قبل أن تضغط على الزناد

286
00:22:14,099 --> 00:22:16,059
‫عليه أن يفحص نبضك

287
00:22:20,147 --> 00:22:22,190
‫نبضه يتسارع، 160

288
00:22:22,899 --> 00:22:24,526
‫علينا الحصول على جهاز إنعاش القلب

289
00:22:24,651 --> 00:22:26,611
‫أو يمكننا ألا نفعل شيئاً

290
00:22:26,736 --> 00:22:29,281
‫إذا خارت قواي أكثر
‫ولم يبادروا لفعل شيء...

291
00:22:29,406 --> 00:22:31,741
‫- فإنني سأطلق النار عليك
‫- لا تفعل

292
00:22:31,992 --> 00:22:34,536
‫- لم يقصد ذلك
‫- اصمتوا... جميعكم

293
00:22:37,873 --> 00:22:40,375
‫ماذا تفعل؟
‫ماذا تفعل؟

294
00:22:40,500 --> 00:22:42,085
‫أدلك الشريان السباتي

295
00:22:42,210 --> 00:22:43,920
‫"أحاول أن أبطئ سرعة نبضك"

296
00:22:44,463 --> 00:22:46,840
‫- أصبح النبض 200
‫- أحضري جهاز إنعاش القلب

297
00:22:46,965 --> 00:22:49,468
‫الغاية من ذلك الجهاز
‫أن يجعل عضلاتك تنقبض

298
00:22:49,593 --> 00:22:51,136
‫ولن يستثني
‫عضلات إصبعك على الزناد

299
00:22:51,261 --> 00:22:52,846
‫لن يسلبني أحد مسدسي

300
00:22:52,971 --> 00:22:54,848
‫- أرسلوا لنا جهاز إنعاش القلب
‫- لا تفعلوا

301
00:22:54,973 --> 00:22:58,852
‫أرسلوا جهاز إنعاش القلب
‫وإلا أطلقت النار عليك

302
00:23:00,437 --> 00:23:04,399
‫من المنطقي جداً أن تطلق النار
‫على الرجل الذي يفحصك

303
00:23:04,649 --> 00:23:08,361
‫- لكن ليس فعل ذلك
‫- أعطه سلاحك ودعه ينقذك

304
00:23:08,487 --> 00:23:10,655
‫- اتركه ليموت
‫- كف عن هذا يا (بيل)

305
00:23:10,780 --> 00:23:12,449
‫يمكننا أن نستعيد
‫النبض الطبيعي كيميائياً

306
00:23:13,492 --> 00:23:15,035
‫إذا كنا لا نعرف
‫ما نوع نبض قلبه...

307
00:23:15,160 --> 00:23:16,578
‫إذا لم نجرب شيئاً معه
‫سيقتل شخصاً ما

308
00:23:16,703 --> 00:23:18,872
‫- سأذهب لأحضر العقار
‫- لن يغادر أي أحد هذه الغرفة

309
00:23:20,499 --> 00:23:24,586
‫إن لم تعد، فلديك هنا الكثير
‫ممن يمكنك أن تطلق النار عليهم

310
00:23:28,632 --> 00:23:31,051
‫أنت! تعال إلى هنا

311
00:23:37,224 --> 00:23:40,435
‫حسناً... لديكِ ثلاثين ثانية

312
00:24:02,207 --> 00:24:03,917
‫ستهرب

313
00:24:06,711 --> 00:24:08,505
‫بل ستعود

314
00:24:08,630 --> 00:24:10,882
‫عليها أن تهرب

315
00:24:11,216 --> 00:24:14,469
‫- سيقتله
‫- ولكنه لن يقتلها

316
00:24:14,594 --> 00:24:17,305
‫هل هذه هي أخلاقك؟

317
00:24:17,597 --> 00:24:20,267
‫إن لم تعتقدي أن حياتكِ
‫أغلى من حياة الغير

318
00:24:20,392 --> 00:24:23,061
‫فعليكِ أن توقعي بطاقة
‫تبرعكِ بجسدك وتقتلي نفسكِ

319
00:24:34,364 --> 00:24:35,740
‫أطلق النار عليّ أنا

320
00:24:37,450 --> 00:24:39,202
‫- هل تريدين حقاً...
‫- أجل

321
00:24:42,122 --> 00:24:44,958
‫لا! إنما تحتاج
‫إلى المزيد من الوقت

322
00:24:45,083 --> 00:24:47,919
‫كي تعثر على الدواء المناسب...

323
00:24:48,044 --> 00:24:49,754
‫هذه أنا

324
00:25:00,432 --> 00:25:02,267
‫عليك أن تحقنها هي أولًا بالدواء

325
00:25:03,143 --> 00:25:04,978
‫عقار الـ(أدينوسين)
‫يبطئ من سرعة نبض القلب

326
00:25:05,103 --> 00:25:06,855
‫وهذا لا بأس به مع قلب
‫ينبض بسرعة مثل قلبك

327
00:25:06,980 --> 00:25:09,774
‫ولكنه لن يكون مناسباً مع قلب
‫طبيعي النبض كقلبها، هل تفهم؟

328
00:25:09,899 --> 00:25:11,526
‫عليها أن تجرب
‫أي دواء عليّ أن أتعاطاه

329
00:25:11,735 --> 00:25:14,195
‫لا أريد أن تحدث لي
‫أية مضاعفات بسبب عقارين

330
00:25:27,500 --> 00:25:31,588
‫قلب الشهيدة ينبض ببطء خطير
‫فهل أنت جاهز لتلقي الحقنة؟

331
00:25:42,265 --> 00:25:43,683
‫عاد قلبك إلى نبضه الطبيعي

332
00:25:43,808 --> 00:25:47,562
‫لا خفقان سريع
‫ولا أثر لأي خلل في القلب نهائياً

333
00:25:50,190 --> 00:25:52,025
‫ولكنك تتعرق

334
00:25:53,068 --> 00:25:55,028
‫أوشكت على الإصابة
‫بسكتة قلبية

335
00:25:55,153 --> 00:25:56,529
‫فهل من المفاجئ أن أتعرق؟

336
00:25:56,655 --> 00:25:59,824
‫- تتعرق من جانب واحد فقط
‫- ماذا يعني ذلك؟

337
00:25:59,949 --> 00:26:02,952
‫أن ورماً ما يضغط
‫على أعصابك السمبتاوية

338
00:26:03,745 --> 00:26:05,580
‫أنت مصاب بسرطان الرئة

339
00:26:14,931 --> 00:26:17,225
‫النبض انخفض ما دون الـ 50

340
00:26:17,350 --> 00:26:20,270
‫وكذلك معدل ذكائها، ساعديها للنهوض

341
00:26:20,395 --> 00:26:22,564
‫اجعلي قلبها ينبض بشكلٍ أسرع

342
00:26:25,442 --> 00:26:27,235
‫أحتاج إلى دليل
‫أنني مصاب بالسرطان

343
00:26:27,360 --> 00:26:29,237
‫بالطبع تريده

344
00:26:36,119 --> 00:26:39,206
‫لا بد أن ورم (بانكوست)
‫فالمريض يعاني عسر التنفس

345
00:26:39,331 --> 00:26:42,417
‫وشلل في العصب السابع كما أنه
‫يتعرق من جانب واحد من وجهه

346
00:26:42,542 --> 00:26:43,919
‫هل كل شيء عندك بخير؟

347
00:26:44,044 --> 00:26:46,880
‫خذ وقتك، فهو لا يصوب
‫المسدس إلى رأسي

348
00:26:47,005 --> 00:26:49,841
‫عادة ما يظهر سرطان الرئة
‫في منطقة أخفض من العصب السابع

349
00:26:49,966 --> 00:26:51,343
‫هل تفحصت حنجرته؟

350
00:26:51,468 --> 00:26:53,720
‫- ابصق على الأرض
‫- ماذا؟

351
00:26:53,970 --> 00:26:57,182
‫لو فعلت أنا ذلك فلن أستطيع أن أبرر
‫لـ(كادي) أنه كان ضرورة طبية

352
00:26:57,474 --> 00:26:59,809
‫سأطلب منك
‫أن تبوّل على كرسيها بعد قليل

353
00:27:08,193 --> 00:27:10,820
‫فمه جاف
‫الغدد النكفية لديه لا تعمل

354
00:27:10,946 --> 00:27:14,282
‫إذا كان هناك أي تورم
‫فلديه ورم (بانكوست) متضخم

355
00:27:19,412 --> 00:27:21,540
‫تحسس هذه المنطقة

356
00:27:23,708 --> 00:27:25,627
‫إذا كان سرطاناً فلا بد
‫أن هناك فحصاً خاصاً به

357
00:27:25,752 --> 00:27:28,338
‫- لقد فعلته
‫- ماذا عن صور أشعة أو غيرها؟

358
00:27:28,505 --> 00:27:31,341
‫فكرة طيبة! تباً!

359
00:27:31,466 --> 00:27:33,885
‫نسيت جهاز التصوير القطعي
‫في بنطالي الآخر

360
00:27:43,770 --> 00:27:47,983
‫كم رهينة سيكلفني
‫الذهاب إلى قسم التصوير الشعاعي؟

361
00:27:54,573 --> 00:27:55,949
‫من هنا يا سيدتي

362
00:27:58,994 --> 00:28:01,079
‫لا تتوقفوا، تابعوا الحركة

363
00:28:44,289 --> 00:28:46,833
‫إذاً، ما الذي أفقدك أعصابك؟

364
00:28:47,500 --> 00:28:49,085
‫- منظمة الرعاية الصحية؟
‫- اصمت!

365
00:28:49,210 --> 00:28:53,089
‫أجل، رزت 16 طبيباً
‫كم يمكن أن يكون هذا مزعجاً؟

366
00:28:53,214 --> 00:28:54,758
‫اصمت

367
00:28:58,678 --> 00:29:00,263
‫إذلال

368
00:29:01,056 --> 00:29:02,891
‫عاملك الأطباء وكأنك قطعة لحم

369
00:29:03,016 --> 00:29:05,352
‫ودسوا الكثير من الأصابع
‫والأنابيب في ثقوب جسدك

370
00:29:06,019 --> 00:29:08,563
‫وأنت تكره الأطباء
‫وتريد استعادة السيطرة

371
00:29:09,564 --> 00:29:13,109
‫فإذا كان الأمر كذلك فأنا أعتذر لك
‫عن أنك قطعة لحم بالفعل

372
00:29:14,110 --> 00:29:15,904
‫أريد جواباً وحسب

373
00:29:17,906 --> 00:29:19,491
‫هذا كل شيء

374
00:29:34,506 --> 00:29:36,883
‫فليبق الجميع هنا معي

375
00:29:46,393 --> 00:29:48,770
‫إذا كنت تحتاج إلى أي شيء من هناك
‫أحضره الآن

376
00:30:00,740 --> 00:30:02,117
‫تحركا إلى هناك

377
00:30:12,001 --> 00:30:16,047
‫إذا تحرك أحدكم...
‫سأطلق النار عليه

378
00:30:26,725 --> 00:30:28,727
‫هذا ليس كل شيء

379
00:30:29,269 --> 00:30:32,564
‫الفضولية لا تكفي
‫لا بد أن هناك سبباً أعمق

380
00:30:33,732 --> 00:30:36,609
‫ألم تفعل من قبل أي شيء
‫فقط لكونك تريد أن تعرف؟

381
00:30:37,068 --> 00:30:38,778
‫ولكني لم أطلق النار على أحد لأجله

382
00:30:38,903 --> 00:30:40,572
‫أنت لست أنا

383
00:30:41,030 --> 00:30:42,824
‫هذا جسدي أنا

384
00:30:42,949 --> 00:30:45,160
‫هذه حياتي

385
00:30:46,745 --> 00:30:49,372
‫هناك حقيقة

386
00:30:51,249 --> 00:30:53,835
‫أفضل أن أتعفن في غياهب السجن
‫وأنا أعرف ما بي...

387
00:30:56,713 --> 00:30:58,923
‫لا أستطيع تحمل
‫عدم معرفتي ما بي

388
00:31:06,765 --> 00:31:08,475
‫أجل

389
00:31:24,365 --> 00:31:26,534
‫امسك بهذا

390
00:31:28,077 --> 00:31:31,414
‫إذا كنت تريد الجواب...
‫فعليك أن تسلمني سلاحك

391
00:31:35,835 --> 00:31:38,087
‫- ما هذا؟
‫- التأثير النجمي...

392
00:31:38,213 --> 00:31:40,673
‫معدن المسدس يفسد الصورة

393
00:31:41,257 --> 00:31:42,634
‫أره!

394
00:31:43,760 --> 00:31:45,261
‫التأثير النجمي الشعاعي

395
00:31:45,512 --> 00:31:47,430
‫ما لم تظننا تعمدنا فعل ذلك مسبقاً

396
00:31:47,555 --> 00:31:50,683
‫في حالة احتجَزنا أحدهم رهائن
‫ليحصل على صورة شعاعية

397
00:31:51,100 --> 00:31:54,312
‫فنحن لا نكذب عليك
‫أمامك خياران

398
00:31:54,604 --> 00:31:57,398
‫أن تسلمني سلاحك
‫وتحصل على الجواب الذي تريده

399
00:31:59,359 --> 00:32:01,444
‫أو أن تطلق النار عليّ

400
00:32:10,787 --> 00:32:12,789
‫لن أسلمك السلاح

401
00:32:35,395 --> 00:32:36,771
‫لماذا أطلق سراحكِ؟

402
00:32:36,896 --> 00:32:39,774
‫أقنعه (هاوس) بالتخلي عن سلاحه
‫وهربنا فحسب

403
00:32:52,787 --> 00:32:55,623
‫- لماذا ما زلت هنا؟
‫- فضول

404
00:32:56,916 --> 00:32:59,002
‫الوضع آمن الآن، أليس كذلك؟

405
00:33:16,644 --> 00:33:19,647
‫سيقتحمون الباب في أية لحظة
‫أرني الورم

406
00:33:21,524 --> 00:33:23,151
‫ليس هناك من ورم

407
00:33:25,194 --> 00:33:27,196
‫لا أعرف ما هي علتك

408
00:33:37,206 --> 00:33:42,253
‫إذاً... انتهى كل شيء

409
00:33:47,008 --> 00:33:48,968
‫شكراً على المحاولة

410
00:34:19,499 --> 00:34:22,043
‫كانت لديك أربع نظريات
‫واستبعدتها كلها

411
00:34:22,168 --> 00:34:24,462
‫ربما ليس بمقدور أحد أن يشفيني

412
00:34:25,797 --> 00:34:28,132
‫تغلب عليّ واستعاد المسدس

413
00:34:30,301 --> 00:34:32,136
‫أنت جبان

414
00:34:33,179 --> 00:34:36,724
‫تريد أن تعرف كل شيء
‫لأنك تخاف من أن تكون على خطأ

415
00:34:36,849 --> 00:34:39,102
‫تخاف من أن تكون
‫مجرد شخص عادي

416
00:34:39,227 --> 00:34:41,854
‫مجرد طبيب من ضمن الأطباء
‫مجرد إنسان بين البشر

417
00:34:41,980 --> 00:34:43,731
‫لدرجة أنك تخاطر بحياة الآخرين

418
00:34:43,856 --> 00:34:46,317
‫أنا مغرور
‫أما الجبان فهو أنتِ

419
00:34:46,484 --> 00:34:47,902
‫أنت ترتعبين من الموت

420
00:34:48,152 --> 00:34:50,405
‫تريدين أن تخدعيه
‫كي يأتي أبكر

421
00:34:50,530 --> 00:34:52,865
‫وهذا ما يمنحك وهم السيطرة

422
00:34:53,408 --> 00:34:55,201
‫هل يمكنني الذهاب؟

423
00:34:59,539 --> 00:35:01,791
‫أنا آسف، فقد نحتاج إليك

424
00:35:05,753 --> 00:35:08,131
‫كيف يتوقعون مني أن أفكر؟

425
00:35:09,757 --> 00:35:12,051
‫- هل يكذب علينا؟
‫- ولماذا يفعل ذلك؟

426
00:35:12,176 --> 00:35:14,679
‫بمرور الوقت يبدأ الرهائن
‫بالتعاطف مع الخاطف

427
00:35:14,846 --> 00:35:16,848
‫- (هاوس) لا يتعاطف مع أحد
‫- لا!

428
00:35:17,015 --> 00:35:19,142
‫إنما هو من الذين يحبون التملك

429
00:35:20,393 --> 00:35:23,187
‫(مايك)، الباب
‫ثبت عليه حشوة شكلية

430
00:35:23,646 --> 00:35:25,690
‫آمل أن يكون صديقك
‫يعرف ما يفعل

431
00:35:34,282 --> 00:35:35,700
‫هل أنت مجنون؟

432
00:35:35,950 --> 00:35:37,869
‫إنه سريع بالنسبة إلى رجل مريض

433
00:35:38,244 --> 00:35:41,622
‫عسر التنفس وفقر الدم
‫وشلل العصب السابع

434
00:35:41,748 --> 00:35:46,669
‫خفقان سريع في القلب
‫حالات إغماء طويلة، أي شيء، هيا

435
00:35:46,878 --> 00:35:50,923
‫لا أصدق، (تشايس) كان محقاً
‫ستتسبب بمقتل شخص ما

436
00:35:52,050 --> 00:35:53,426
‫ولا أريد المشاركة في ذلك

437
00:35:56,846 --> 00:35:59,307
‫داء الخيطيات

438
00:36:00,391 --> 00:36:03,227
‫هل كنت من قبل في الـ(كاميرون)
‫أو في نهر (أغوي)؟

439
00:36:03,644 --> 00:36:05,605
‫- التالي
‫- قد يكون مصاباً بحمى (كيو)...

440
00:36:05,730 --> 00:36:08,274
‫- إذا كان قريباً من الماعز
‫- أبداً

441
00:36:09,108 --> 00:36:12,945
‫النسج الثابتة
‫قد تفسر تضرّر الرئتين

442
00:36:15,865 --> 00:36:17,658
‫حصلت على عارض جديد

443
00:36:18,409 --> 00:36:22,538
‫إنه يدير رأسه
‫لأنه يفضل السماع بالأذن اليسرى

444
00:36:23,122 --> 00:36:25,124
‫لأن أذنه اليمنى شبه صماء

445
00:36:25,249 --> 00:36:27,627
‫منذ ثلاثة ساعات كان سمعه خارقاً

446
00:36:27,752 --> 00:36:29,879
‫من أعراض الإصابة بمرض (كوشنغ)
‫التعب ومشاكل في التنفس

447
00:36:30,004 --> 00:36:32,673
‫- والسمع المتقلّب
‫- وحتى العدائية والمجازفة

448
00:36:32,799 --> 00:36:35,927
‫أفعل ذلك باختياري
‫وليس بسبب عارض مرضي

449
00:36:36,052 --> 00:36:38,387
‫سنبقي هذا بيننا
‫حتى تتحدث إلى محاميك

450
00:36:42,934 --> 00:36:44,769
‫أحتاج إلى (ديكساميثوزون)

451
00:36:44,894 --> 00:36:48,689
‫وما يكفي من الوقت لتحفيز رد فعل
‫تنفسي لتأكيد عارض (كوشنغ)

452
00:36:48,856 --> 00:36:51,734
‫"أنت تحتاج المزيد من الوقت؟
‫نحن لا نتفاوض معك يا (هاوس)"

453
00:36:51,984 --> 00:36:53,861
‫في الحقيقة
‫لقد انتهينا من المفاوضات

454
00:36:53,986 --> 00:36:59,867
‫ما زلت أحتجز ثلاثة رهائن
‫وسأطلق سراح واحد منهم

455
00:37:00,159 --> 00:37:02,370
‫ولن تختبر الأدوية
‫على الطبيبة المريضة

456
00:37:02,578 --> 00:37:05,581
‫لا بأس، أرسلوا العقاقير

457
00:37:13,256 --> 00:37:15,591
‫تعال إلى هنا يا بني

458
00:37:15,716 --> 00:37:17,593
‫(هاوس)، لا يمكنك...

459
00:37:25,726 --> 00:37:28,813
‫إذا كنت مصاباً بمرض (كوشنغ)
‫فهذا العقار سيبطئ من تنفسك

460
00:37:28,938 --> 00:37:30,773
‫احقنها به أولًا

461
00:37:32,108 --> 00:37:33,943
‫لم تكن تلك شروطنا

462
00:37:35,862 --> 00:37:37,488
‫لقد كذبت

463
00:37:37,613 --> 00:37:40,074
‫تلك العقاقير قد تكون مزيفة

464
00:37:40,199 --> 00:37:42,785
‫ولماذا أفعل ذلك؟
‫أعدت لك المسدس

465
00:37:42,910 --> 00:37:44,704
‫أنت ما كنت لتفعل ذلك
‫ولكنهم سيفعلونه

466
00:37:44,829 --> 00:37:46,414
‫إنها مصابة بمرض (هانتينغتون)

467
00:37:46,539 --> 00:37:48,666
‫إن كانت العقاقير حقيقية
‫قد تسبب أذى لكبدها

468
00:37:48,791 --> 00:37:52,044
‫فرص ذلك ضئيلة
‫ولكن فرصة أن يطلق النار على أحدنا...

469
00:37:52,170 --> 00:37:53,588
‫لا تفعلي...

470
00:38:04,724 --> 00:38:06,642
‫كم ستعيشين؟

471
00:38:08,186 --> 00:38:10,062
‫ثماني أو عشر سنوات

472
00:38:10,188 --> 00:38:12,815
‫هل قتلها يعد فرصة لك
‫كي تجعل الأمر شخصياً؟

473
00:38:13,065 --> 00:38:17,278
‫أليس لمرض (هانتينغتون)...
‫أليس له علاج؟

474
00:38:18,613 --> 00:38:19,989
‫لا

475
00:38:24,243 --> 00:38:26,120
‫إذاً، إن خرجنا من هنا...

476
00:38:26,245 --> 00:38:27,705
‫لو كانت متمسكة بأي أمل...

477
00:38:27,830 --> 00:38:30,958
‫ما كانت لتقف في الدور
‫منتظرة إياك كي تأمر بحقنها بالعقاقير

478
00:38:31,083 --> 00:38:32,919
‫خذ نفساً عميقاً

479
00:38:39,634 --> 00:38:44,847
‫كوني لا أعرف ما بي...
‫يجعلني لا أطاق

480
00:38:45,556 --> 00:38:47,308
‫ربما كان ذلك جنوناً

481
00:38:48,184 --> 00:38:50,019
‫أن أفعل هذا

482
00:38:50,144 --> 00:38:52,563
‫أجل، إنه لجنون

483
00:38:53,439 --> 00:38:55,816
‫ولكن هناك ما سأكسبه

484
00:38:56,901 --> 00:38:59,237
‫لا يمكن للمرء أن يخاطر
‫من دون أن تكون له بعض الفائدة

485
00:39:00,696 --> 00:39:03,658
‫لا يمكنني أن أقرر ما الأكثر خطورة
‫أن نقوم بمخاطرات مجنونة

486
00:39:03,783 --> 00:39:07,245
‫أو نأخذ النصيحة فيما يخص
‫مخاطرة جنونية من مخاطر مجنون

487
00:39:10,957 --> 00:39:12,500
‫نبض القلب يتسارع

488
00:39:13,125 --> 00:39:14,710
‫لا حمى

489
00:39:17,046 --> 00:39:19,131
‫وتنفسك لم يطرأ عليه أي تغيير

490
00:39:20,591 --> 00:39:23,052
‫- هل هذا يعني...
‫- يعني أنني كنت مخطئاً

491
00:39:24,845 --> 00:39:28,015
‫كليتيها تتوقفان عن العمل
‫بسبب العقاقير التي أجبرتها على تعاطيها

492
00:39:37,709 --> 00:39:39,502
‫علينا أن نخرجها من هنا

493
00:39:41,504 --> 00:39:45,008
‫الـ(ديكساميثازون)
‫يوقف عمل كليتي (ثيرتين)

494
00:39:45,133 --> 00:39:47,051
‫ولكن ليس المريض، فما هو السبب؟

495
00:39:47,468 --> 00:39:49,220
‫هذا الرجل كان يتعاطى
‫15 علاجاً مختلفاً

496
00:39:49,345 --> 00:39:51,764
‫ربما كان على كليتيه أن تتوقفان
‫ولكن هناك ما يحميهما

497
00:39:52,140 --> 00:39:53,892
‫أحتاج إلى أن أصفعك

498
00:39:54,809 --> 00:39:56,895
‫لأسبابٍ تشخيصية

499
00:39:58,771 --> 00:40:02,525
‫أنا أتكلم بجد، لو أردت العبث
‫لطلبت أن أركلك على أربيتك

500
00:40:10,408 --> 00:40:12,952
‫الارتعاش هو أحد أعراض (فوستِك)

501
00:40:13,745 --> 00:40:15,830
‫لا تسألني كيف اكتشف (فوستِك)
‫ذلك المرض

502
00:40:15,955 --> 00:40:17,582
‫يعاني نقصاً في الكالسيوم

503
00:40:17,707 --> 00:40:20,877
‫الأدوية التي تمنع الكالسيوم
‫تعمل كدرع يحمي الكليتين

504
00:40:21,002 --> 00:40:24,005
‫كان يعيش على الأدوية المزودة
‫للبروتينات لسنوات بسبب ألم في معدته

505
00:40:24,130 --> 00:40:26,507
‫تلك الأدوية حمت كليتيه لسنوات

506
00:40:27,634 --> 00:40:31,012
‫كان مصاباً بمرض
‫له فترة حضانة طويلة

507
00:40:31,137 --> 00:40:32,931
‫مرض كان له أن يدمر كليتيه

508
00:40:33,056 --> 00:40:36,392
‫مرض يفسر مشاكل التنفس
‫وأخرى في القلب

509
00:40:36,851 --> 00:40:39,520
‫أعصاب متوترة ودم ضعيف

510
00:40:39,687 --> 00:40:41,064
‫الـ(ليشمانيا)

511
00:40:41,189 --> 00:40:44,108
‫يبدو الأمر منطقياً
‫لو كان المريض من البدو العرب

512
00:40:45,276 --> 00:40:50,198
‫(ميليودوسيس)، بكتريا تدخل الرئة
‫وتنتشر إلى القلب وهذا يفسر كل شيء

513
00:40:50,323 --> 00:40:51,699
‫ما عدا لو كنت قد قرأتِ
‫سجله الطبي جيداً

514
00:40:51,824 --> 00:40:54,494
‫لعرفت أن مريضنا
‫لم يزر مناخاً استوائياً

515
00:40:54,619 --> 00:40:58,331
‫هل هو متأكد من ذلك؟ (المكسيك)
‫أو (كوستاريكا)، ألم تذهب يوماً إلى...

516
00:40:58,456 --> 00:41:00,708
‫لم أتخطّ يوماً جنوب (فلوريدا)

517
00:41:04,921 --> 00:41:06,881
‫أيها الغبي

518
00:41:08,299 --> 00:41:09,676
‫هل (فلوريدا) تعد من المناطق الاستوائية؟

519
00:41:09,926 --> 00:41:11,844
‫ليس بالنسبة إلى المحكمة العليا

520
00:41:12,387 --> 00:41:14,555
‫لكن مناخها دافئ
‫لتنمو فيه الجراثيم

521
00:41:15,098 --> 00:41:17,392
‫كنت تلوم الأطباء

522
00:41:17,558 --> 00:41:20,228
‫ولا تستطيع أن تمنحنا
‫تاريخاً موثوقاً

523
00:41:23,481 --> 00:41:25,608
‫- لقد انتهت المفاوضات
‫- ستكون كذلك...

524
00:41:25,733 --> 00:41:27,860
‫حالما ترسلون إلينا ثلاثة غرامات
‫من الـ(سيفتازيديم)

525
00:41:27,986 --> 00:41:30,655
‫"فليخرج وسيحصل
‫على كل ما يحتاج من أدوية"

526
00:41:31,447 --> 00:41:33,908
‫يمكنكم أن تستعيدوا الدكتور (هاوس)

527
00:41:37,286 --> 00:41:38,705
‫لماذا تريد التخلص مني؟

528
00:41:38,830 --> 00:41:41,416
‫أحتاج إلى أن أقايضك
‫مقابل حصولي على الجواب

529
00:41:43,543 --> 00:41:46,379
‫- ستحقنها بالدواء
‫- لا

530
00:41:47,588 --> 00:41:49,465
‫بالله عليك، احقنّي بدلًا عنها

531
00:41:52,176 --> 00:41:54,512
‫تعاطت كل ما تعاطيته

532
00:41:54,637 --> 00:41:56,723
‫خليط الأدوية قد يقتلني

533
00:41:56,848 --> 00:41:58,391
‫كليتاها لا تعملان

534
00:41:58,516 --> 00:42:01,978
‫إن حقنتها بتلك الأدوية ستموت
‫بينما يضعون القيود على يديك

535
00:42:02,311 --> 00:42:03,938
‫أريد جواباً

536
00:42:04,063 --> 00:42:08,109
‫- هوسك سيقتلها
‫- هوسك أعاد لي السلاح

537
00:42:09,318 --> 00:42:11,195
‫ليس مجدياً أن تحقنها بتلك الأدوية

538
00:42:11,320 --> 00:42:13,614
‫حتى لو كانت ستقتلك
‫فهذا آخر تشخيص ممكن لحالتك

539
00:42:13,740 --> 00:42:17,452
‫- إن كنتَ على حق
‫- (هاوس)! اخرج من هنا

540
00:42:18,327 --> 00:42:20,455
‫اصمتي، لن أرحل

541
00:42:21,372 --> 00:42:23,207
‫من فينا الشهيد الآن؟

542
00:42:23,332 --> 00:42:27,587
‫إما تقتلني الأدوية أو يقتلني هو
‫لا فرق كبير بين الحالتين

543
00:42:35,386 --> 00:42:37,555
‫هذا كل شيء

544
00:42:57,533 --> 00:42:59,744
‫حقاً لا تشعر بالسوء لأنك تقتلني؟

545
00:42:59,869 --> 00:43:02,205
‫ما لم تشعري أنتِ بالسوء
‫لقتلكِ نفسكِ

546
00:43:03,623 --> 00:43:06,375
‫- لا أريد أن أموت
‫- بلى

547
00:43:07,210 --> 00:43:09,545
‫تفتقرين إلى الشجاعة
‫كي تفعلي ذلك

548
00:43:09,837 --> 00:43:12,757
‫تريدين أن يكون الأمر خارجاً
‫عن سيطرتكِ، وهو كذلك

549
00:43:12,965 --> 00:43:15,009
‫لأن لدي سلاحاً

550
00:43:28,147 --> 00:43:32,443
‫- لا تفعل هذا
‫- أما أن أفعله وأنتِ حية أو...

551
00:43:34,403 --> 00:43:38,574
‫أرجوك، أحياناً عليك أن تثق بالناس

552
00:44:04,851 --> 00:44:07,145
‫لا أريد أن أموت

553
00:44:09,772 --> 00:44:11,607
‫لا أريد أن أموت

554
00:45:07,747 --> 00:45:09,582
‫لم ما زلتِ على قيد الحياة؟

555
00:45:11,542 --> 00:45:13,753
‫لم يدعني أتلقّى الحقنة

556
00:46:42,591 --> 00:46:45,928
‫أسبوع على جهاز غسل الكلى
‫وتستعيد كليتاكِ عافيتهما

557
00:46:50,516 --> 00:46:52,893
‫أنا آسف لانسحابي من الحلقة

558
00:47:01,110 --> 00:47:05,406
‫بشأن تجربة دواء (هانتينغتون)...

559
00:47:39,231 --> 00:47:41,484
‫الفحوصات والتحاليل أثبتت
‫إصابته بمرض (ميليودوسيس)

560
00:47:42,026 --> 00:47:44,779
‫من السهل أن يفوتها المرء

561
00:47:44,904 --> 00:47:48,199
‫الصور طبقية وصور أشعة (أكس)
‫تتمايز كثيراً

562
00:47:48,324 --> 00:47:51,786
‫هل هذا كل ما يهمك؟
‫مجنون عصف بالعيادة

563
00:47:51,952 --> 00:47:54,038
‫شق طريقه بالتنمر ليُسجن مدى الحياة
‫من دون إطلاق سراح مشروط

564
00:47:54,163 --> 00:47:56,040
‫وسهّلت دربه في كل خطوة

565
00:47:56,165 --> 00:47:59,919
‫لو لم يفعل ذلك لكان ميتاً الآن

566
00:48:00,044 --> 00:48:03,422
‫والأمر الجيد أنكِ مكنتِني
‫من كل خطوة طبية قمت بها

567
00:48:05,049 --> 00:48:07,468
‫هل تظن أنني تعاملت مع الموقف
‫بشكل مختلف لأنك كنت هنا؟

568
00:48:07,635 --> 00:48:10,721
‫لا أعرف، لنجرّبه ثانية من دوني

569
00:48:13,140 --> 00:48:15,935
‫لهذا لا يمكن أن تنشأ بيننا علاقة أبداً

570
00:48:18,854 --> 00:48:24,026
‫إن كنتِ تفترضين أنكِ أخفقت
‫لعدم وجود علاقة بيني وبينك

571
00:48:25,069 --> 00:48:27,321
‫فلا أعرف كيف لي أن أساعدكِ

572
00:48:27,446 --> 00:48:31,450
‫لأن التغيير الوحيد الذي يمكنكِ
‫تحقيقه من عدم وجود علاقة هو...

573
00:48:34,161 --> 00:48:36,831
‫هل تريد أن تكون على علاقة معي؟

574
00:48:36,956 --> 00:48:40,751
‫بالله عليكِ، لا!
‫إنما كنت أساير منطقكِ

575
00:49:17,828 --> 00:49:21,828
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

