﻿1
00:00:02,685 --> 00:00:04,186
‫أترغبونَ بجسمِ نحيلٍ هذا الصيف؟

2
00:00:04,312 --> 00:00:06,063
‫إذاً، فقد حانَ الوقتُ الآن

3
00:00:06,188 --> 00:00:09,817
‫بلا تحايل، ولا حميةٍ قاسية
‫وحتماً بلا أدوية

4
00:00:09,984 --> 00:00:13,112
‫فكّر بالصحيح وكن صحيحاً
‫يمكنكَ البدءُ الآن

5
00:00:13,237 --> 00:00:16,532
‫ارفع السمّاعة وحسب
‫لتصبحَ أفضلَ ما يمكن لكَ أن تكون عليه

6
00:00:17,408 --> 00:00:19,076
‫اقطع! سنعيدها مجدّداً

7
00:00:19,201 --> 00:00:21,037
‫آسف! هل أفسدتُ عليكم الإعلان؟

8
00:00:21,162 --> 00:00:23,789
‫- لا، لا بأس، أأنتَ بخير؟
‫- أعتقد أنّه تشنّج

9
00:00:23,914 --> 00:00:25,041
‫جنبي يحرقني بشدّة

10
00:00:25,166 --> 00:00:27,668
‫اجلس بضع دقائق، والتقط أنفاسك

11
00:00:27,793 --> 00:00:29,962
‫- تابعوا الركض جميعاً!
‫- لسنا نصوّر

12
00:00:30,087 --> 00:00:32,673
‫نحنُ لا نفعل هذا من أجل الكاميرات
‫بل من أجل أنفسنا

13
00:00:32,798 --> 00:00:36,135
‫- لا يمكننا المتابعة وهو جالس هنا
‫- لا بأس، ولكن ذاك بدا مصطنعاً

14
00:00:36,260 --> 00:00:37,887
‫على الأقل دعني أتدرّب قليلاً

15
00:00:38,012 --> 00:00:39,764
‫فربّما لو أصبح تنفّسي ثقيلاً كتنفسهم

16
00:00:39,889 --> 00:00:41,891
‫فلن أبدو كرئيسة عصبةٍ من الأشرار

17
00:00:42,099 --> 00:00:43,809
‫حسناً، استريحوا خمس دقائق

18
00:00:45,936 --> 00:00:48,522
‫- كيف تشعر؟
‫- أشعر بأنّني مستعد لهذا

19
00:00:48,648 --> 00:00:52,109
‫أأنتَ متأكّد؟
‫هذه هي، هذه هي الرّوح التي نحارب بها

20
00:00:52,234 --> 00:00:54,070
‫ركّز على هاتينِ الرّكبتين

21
00:00:54,195 --> 00:00:56,405
‫انحنِ باتّجاهها، وتقدّم

22
00:00:56,697 --> 00:00:59,533
‫- أنا أتقدّم
‫- هيّا، تابع

23
00:00:59,659 --> 00:01:01,410
‫هيّا، كدتَ تصل القمّة

24
00:01:01,577 --> 00:01:04,664
‫وهذه الخطوات الثمانية
‫هي الفارق بين البدين والنحيف

25
00:01:04,789 --> 00:01:05,998
‫سبعة، ستّة

26
00:01:06,123 --> 00:01:07,166
‫خمسة، أربعة!

27
00:01:07,291 --> 00:01:08,751
‫واحدة بعد!

28
00:01:08,876 --> 00:01:10,503
‫أحسنت!

29
00:01:11,671 --> 00:01:12,963
‫أتشعر بتلكَ الحرقة؟

30
00:01:13,089 --> 00:01:15,299
‫إنّه جسدكَ وهو ينحت شكلهُ الجديد

31
00:01:15,424 --> 00:01:16,717
‫- شكله الجديد
‫- لا تجلس

32
00:01:16,842 --> 00:01:18,844
‫فقط تمّهل وأنتَ تنزل

33
00:01:19,220 --> 00:01:20,471
‫ربّاه!

34
00:01:25,685 --> 00:01:27,395
‫أأنتِ بخير؟

35
00:01:36,696 --> 00:01:38,114
‫أأنتِ بخير؟

36
00:02:18,362 --> 00:02:21,407
‫ألديكَ أيُ فكرة عن سبب انخفاض
‫الطلب عليكَ إلى أكثر من العادة

37
00:02:22,116 --> 00:02:23,659
‫الخطّة الصحيّة للديموقراطيّين؟!

38
00:02:23,784 --> 00:02:26,120
‫على الأقل لدينا حالة واحدة
‫تبدو مثيرةً للاهتمام

39
00:02:26,245 --> 00:02:28,706
‫مدرّبة رشاقةٍ في الثلاثين
‫فقدت فجأةً قدرتها على التنفّس

40
00:02:28,831 --> 00:02:30,249
‫فانهارت وكسرت كاحلها

41
00:02:31,000 --> 00:02:32,126
‫بهذه البساطة؟!

42
00:02:32,251 --> 00:02:34,587
‫ألن تجادلني فيما إذا كانت هذه الحالة
‫دون مستواك؟!

43
00:02:34,712 --> 00:02:37,423
‫لا داعي... فأنا
‫في مصعد، ولا أستطيع الهرب

44
00:02:37,548 --> 00:02:38,966
‫لن يمكنكَ الهربُ بأيّ حال

45
00:02:39,425 --> 00:02:40,801
‫هذه وضاعة منك

46
00:02:47,475 --> 00:02:48,976
‫ولماذا ما زلنا نمشي معاً؟

47
00:02:49,143 --> 00:02:50,936
‫نحن في الطريق إلى مكتبنا

48
00:02:51,479 --> 00:02:52,897
‫هناكَ التباس في الضمائر لديك

49
00:02:53,063 --> 00:02:55,691
‫يحدث هذا عادةً ما
‫أن تصلي إلى سنّ اليأس

50
00:02:55,816 --> 00:02:59,361
‫وهذه وضاعة منك
‫لقد دمّر مكتبي مؤخراً

51
00:02:59,487 --> 00:03:02,364
‫وخطر لي أن أستخدم مكتب الطبيب
‫الذي كان المسؤول المباشر

52
00:03:02,490 --> 00:03:05,743
‫المريض الذي كان يصوّب مسدّسه
‫إلى رأسي هو المسؤول المباشر

53
00:03:05,868 --> 00:03:07,703
‫لن تتّسع طاولتي في زنزانته

54
00:03:07,828 --> 00:03:09,705
‫بإمكانك استخدام "مكتبنا الخارجي"

55
00:03:21,300 --> 00:03:23,052
‫أين (فورمان) و(ثلاثة عشر)؟

56
00:03:23,260 --> 00:03:24,845
‫بالأسفل في مركز الأبحاث الوراثية

57
00:03:24,970 --> 00:03:27,973
‫- لقد بدأت بعلاجها التجريبيّ اليوم
‫- ما الذي تفعله (كادي) في مكتبك؟

58
00:03:28,098 --> 00:03:33,395
‫تقصد عدا استخدام مؤخرتها الهائلة
‫للإخلال في توازن الطاقة الإيجابية فيه

59
00:03:33,521 --> 00:03:34,939
‫هذه الجدران ليست عازلةً للصوت

60
00:03:35,064 --> 00:03:36,232
‫وأنا بذلك أدرى

61
00:03:36,357 --> 00:03:38,734
‫المسح الطبقي الطبيعي
‫يعزو مشكلتها الرئوية

62
00:03:38,859 --> 00:03:40,569
‫إلى سببٍ آخر لا علاقة له برئتيها

63
00:03:40,778 --> 00:03:43,781
‫الستيروئيدات، لا أحد يبدو بهذه الرشاقة
‫بلا خداع

64
00:03:43,906 --> 00:03:46,116
‫الستيروئيدات البانية تبلي الجهاز المناعيّ

65
00:03:46,242 --> 00:03:48,118
‫مما يكشفها في وجهِ كلّ إنتانٍ رئوي

66
00:03:49,411 --> 00:03:50,955
‫اجتماع العضلات والرشاقة

67
00:03:51,080 --> 00:03:52,790
‫إنّ هذا ليحيّر قضيبي بشدّة

68
00:03:53,082 --> 00:03:54,875
‫ليست تتعاطى الستيروئيدات، فالهدف
‫من برنامجها

69
00:03:55,000 --> 00:03:57,628
‫هو الرشاقة الطبيعية، بالتدريب
‫والغذاء الصحّي

70
00:03:57,753 --> 00:03:59,129
‫وما أدراكَ بكلّ هذا؟

71
00:03:59,255 --> 00:04:01,465
‫إنّها تعرض إعلانات لبيع أقراصها الرقمية

72
00:04:01,966 --> 00:04:03,133
‫ماذا؟ أنا أستيقظ متأخراً في الغالب

73
00:04:03,259 --> 00:04:05,302
‫ومن الواضح أنّك تصدّق كلّ ما ترى
‫على التلفاز

74
00:04:05,469 --> 00:04:07,638
‫- اذهبوا وأجروا التحاليل اللازمة
‫- لقد عادت نتائج التحاليل

75
00:04:07,763 --> 00:04:09,849
‫ولا يوجد ما يدلّ على استعمال الستيروئيدات

76
00:04:09,974 --> 00:04:11,642
‫هلاّ تكرّم أحدكم بقراءةِ ملفّها

77
00:04:11,767 --> 00:04:14,645
‫هلاّ تفضّلت إحداكنّ بالتوقّف عن مشاركتنا
‫التشخيص من خلف الكواليس

78
00:04:14,770 --> 00:04:15,813
‫ماذا عن التحسّس؟

79
00:04:15,938 --> 00:04:19,024
‫إنّها تقوم بالهرولة يومياً وتستنشق دخان
‫عوادم السيّاراتِ في ساعاتِ الذروة

80
00:04:19,191 --> 00:04:23,112
‫تشخيص ممتاز، عدا أنّها تهرول
‫بعيدةً نصفَ ميلٍ عن أقرب الطرق

81
00:04:24,780 --> 00:04:25,823
‫في أشد البرد

82
00:04:26,240 --> 00:04:28,826
‫الهواء البارد قد يضرب الرئتين ويسبّب هجمة

83
00:04:28,993 --> 00:04:31,745
‫- من الربو الحاد الجهدي
‫- محاولة جيّدة

84
00:04:31,871 --> 00:04:34,248
‫لكنّ هجمةً كهذه لن تسبّب ضغط دمٍ مرتفعاً

85
00:04:34,415 --> 00:04:36,417
‫يا من لم تقرأي الملف

86
00:04:36,584 --> 00:04:39,920
‫اتبعوني
‫قبل أن تذيب دماغي هذه الشمطاء بصراخها

87
00:04:43,757 --> 00:04:45,509
‫- ضغطها طبيعي
‫- أعرف ذلك

88
00:04:45,634 --> 00:04:47,469
‫هجمة الربو الجهدي تلائم الأعراض

89
00:04:47,595 --> 00:04:49,346
‫ما أعرفه وتعرفونه، ليس بوسعها معرفته

90
00:04:49,471 --> 00:04:50,973
‫الطريقةُ الوحيدة للتحقّق
‫من هجمة الربو المثار بالجهد

91
00:04:51,140 --> 00:04:53,267
‫هي في إعادة خلق ظروف حدوث الهجمة

92
00:04:53,392 --> 00:04:56,812
‫لكن ليس بوسعنا حملها على الركض
‫في البرد بكاحلٍ مكسور

93
00:04:56,937 --> 00:04:58,439
‫استخدم إبداعك

94
00:05:31,805 --> 00:05:33,015
‫سيكونُ كلُ شيءٍ بخير

95
00:05:41,065 --> 00:05:43,067
‫أهناكَ ضيق في النّفس، أو ألم في الصدر؟

96
00:05:43,192 --> 00:05:45,569
‫- أشعر أنّني بأفضل حال
‫- وليس هناكَ حتّى ثقل في تنفّسها

97
00:05:45,694 --> 00:05:47,863
‫إشباع الأكسجين وسعة الرئة
‫في المجال الطبيعي

98
00:05:47,988 --> 00:05:49,573
‫لقد انزلق كفّ مقياس
‫الضغط، أتريدين التوقّف؟

99
00:05:49,698 --> 00:05:52,284
‫بل أفضّل العكس، فأنا لم أتدرّب منذ يومين

100
00:05:52,409 --> 00:05:54,411
‫أظنّكِ إذاً لا تتناولينَ الدّهونَ بالمرّة

101
00:05:54,536 --> 00:05:56,538
‫أشعر من نبرة صوتكَ أنّك تظنّه أمراً سيئاً

102
00:05:56,705 --> 00:06:00,542
‫- ألا تطلقينَ لنفسكِ العنان أحياناً؟
‫- في الحياة ما هو أهمّ من إطلاق العنان

103
00:06:00,668 --> 00:06:01,710
‫- لكلّ شهواتنا
‫- لستُ أتحدّث عن الكلّ

104
00:06:01,835 --> 00:06:04,129
‫لكنّ شهوةً في كلِ حين، تجعل الحياةَ...

105
00:06:04,254 --> 00:06:06,173
‫أأنتِ بخير؟ أيصعبُ عليكِ التنفّس؟

106
00:06:06,298 --> 00:06:08,092
‫لا، أنا بخير... لمَ السؤال؟

107
00:06:12,805 --> 00:06:13,973
‫لا نبض

108
00:06:15,557 --> 00:06:17,017
‫هذا ليس الربو

109
00:06:21,689 --> 00:06:23,273
‫أهناك الكثير من المرضى في هذه التجربة؟

110
00:06:23,857 --> 00:06:26,193
‫لقد تسلّمتُ المرضى الذين
‫بدأوا من قبل في مشفى (مرسي)

111
00:06:26,318 --> 00:06:27,903
‫لذا فالقائمة ممتلئة

112
00:06:28,612 --> 00:06:29,738
‫توقّفي

113
00:06:31,281 --> 00:06:33,075
‫مجدّداً، وهذه المرّة بلا كلام

114
00:06:37,079 --> 00:06:38,372
‫ما كانَ يجدرُ بي أن أكونَ هنا

115
00:06:38,998 --> 00:06:40,290
‫إنّها لمُحاباة

116
00:06:40,624 --> 00:06:43,502
‫لقد حصلتُ على مكانٍ هنا
‫إذ أعرف مديرَ التجربة

117
00:06:43,627 --> 00:06:46,213
‫لقد حصلتِ على مكانٍ إذ أنتِ
‫مصابة بداء "هانتنغتون"

118
00:06:47,047 --> 00:06:49,800
‫توقّفي... والآن مجدداً

119
00:06:50,634 --> 00:06:52,594
‫حرّكي أصابعكِ وحسب، دون فمك

120
00:06:55,556 --> 00:06:57,933
‫إنّ هدف التجربة
‫هو إطالة بقاء الخلايا العصبيّة

121
00:06:58,058 --> 00:07:00,436
‫وهذا لا يهمّ عند من لم يتظاهروا بعد
‫بأعراض لذا يجدرُ بكَ إعطاء مكاني...

122
00:07:00,561 --> 00:07:02,312
‫اخرسي!

123
00:07:04,773 --> 00:07:05,816
‫توقّفي!

124
00:07:07,401 --> 00:07:09,319
‫يمكنكِ التخلّي عن شعورك بالذنب

125
00:07:10,195 --> 00:07:13,532
‫أفضل معدّلات حركتك
‫كانت أربع ضرباتٍ في الثانية

126
00:07:14,950 --> 00:07:17,327
‫مما يعني أنّ أعصابكِ بدأت بالتنكّس حقاً

127
00:07:33,927 --> 00:07:35,387
‫أتريدينَ العملَ هنا؟

128
00:07:36,055 --> 00:07:37,181
‫لكِ ذلك

129
00:07:37,347 --> 00:07:38,557
‫وأنا كذلك

130
00:07:38,891 --> 00:07:40,851
‫سنتقاسمُ المكتبَ مناصفة

131
00:07:40,976 --> 00:07:42,770
‫ذاك جانبُك، وهذا جانبي

132
00:07:42,936 --> 00:07:44,438
‫أنتَ محقّ

133
00:07:45,564 --> 00:07:48,275
‫لدينا الكثيرُ من المساحة
‫وكلانا لا يحتاجُها كلّها

134
00:07:48,609 --> 00:07:51,403
‫إذاً فهذه هي خطّتك، بفرض آرائك

135
00:07:51,570 --> 00:07:52,696
‫لن يجدي ذلك نفعاً

136
00:07:53,238 --> 00:07:54,907
‫أوَقلتَ شيئاً؟

137
00:07:55,032 --> 00:07:58,077
‫لم أسمعكَ بسبب كلِ هذه المسافة
‫من هناك إلى هذا الجانب من المكتب

138
00:07:58,786 --> 00:08:01,580
‫- لقد توقّف قلبُ المريضة
‫- وقد صدمناها مجدّداً حتّى النبض الجيبي

139
00:08:01,747 --> 00:08:04,625
‫إنّها مستقرّة، ولم يكن ذلك بسبب الفحص
‫لقد كان تخطيطها القلبيّ طبيعيّاً

140
00:08:08,003 --> 00:08:09,421
‫إنّها ثابتة على مبدئها

141
00:08:09,546 --> 00:08:11,882
‫مشكلة رئويّة لا علاقة لها برئتيها

142
00:08:12,049 --> 00:08:14,301
‫ومشكلة قلبيّة لا علاقة لها بقلبها

143
00:08:14,426 --> 00:08:16,261
‫ثمّة ما يخنق جسدها

144
00:08:16,428 --> 00:08:17,805
‫ورم سرطانيّ

145
00:08:19,264 --> 00:08:20,724
‫جداه، واستخرجاه

146
00:08:31,652 --> 00:08:33,570
‫أيمكن لثدي صناعي سائب
‫أن يسبّب ألماً في المفاصل؟

147
00:08:33,695 --> 00:08:34,738
‫لا

148
00:08:35,197 --> 00:08:36,907
‫ومن الواضح أنّها لم تزرع شيئاً

149
00:08:37,074 --> 00:08:39,118
‫ولا تؤلمها مفاصلها، ماذا لديك؟

150
00:08:39,284 --> 00:08:41,036
‫لديّ مريضة أخرى

151
00:08:41,703 --> 00:08:43,914
‫لقد بدأتُ عيادة افتراضيّة
‫للاستشارةِ الإضافيّة

152
00:08:44,039 --> 00:08:47,084
‫من لا يحبّون أو لا يثقون بأطبائهم
‫يرسلون لي أعراضهم بالبريد الإلكتروني

153
00:08:47,209 --> 00:08:49,461
‫وأقومُ بالردّ على أربعِ
‫أو خمسِ حالات وقتَ الغداء

154
00:08:49,628 --> 00:08:51,880
‫وأحصل على ألفي دولارٍ بالردّ عليها

155
00:08:52,005 --> 00:08:53,549
‫الكولون الصاعد نظيف

156
00:08:53,674 --> 00:08:55,926
‫- لا بد من أنّ هذا غير شرعي
‫- في تسع ولاياتٍ فحسب

157
00:08:56,051 --> 00:08:57,511
‫وليست هذه واحدةً منها

158
00:08:57,636 --> 00:08:59,721
‫وقد صرّحتُ أنّ هذا لا يغني عن زيارة الطّبيب

159
00:08:59,888 --> 00:09:02,182
‫لذا فليس هناكَ من احتمال لسوء الممارسة

160
00:09:02,349 --> 00:09:04,977
‫- ولماذا أخفيتَ عنّا هذا؟
‫- ليست بالسرّ الخطر

161
00:09:05,102 --> 00:09:06,145
‫وأنا لستُ من النوع المتكلّم

162
00:09:06,270 --> 00:09:09,439
‫لقد أخبرتنا حين جدّدتَ اشتراكك
‫في مجلّة (ناشيونال جيوغرافيك)

163
00:09:09,565 --> 00:09:12,192
‫الأمعاء الدقيقة تبدو بخير
‫سأنتقل إلى البوّاب

164
00:09:12,317 --> 00:09:14,194
‫ألن يضيركَ إذاً أن أخبر (هاوس)؟

165
00:09:14,570 --> 00:09:17,447
‫في الحقيقةِ قد يمانع (هاوس) إذ أنّني...

166
00:09:17,573 --> 00:09:19,950
‫تقريباً استخدمتُ اسمه في العيادة

167
00:09:20,534 --> 00:09:21,994
‫لا شيء في القناة المراريّة

168
00:09:22,202 --> 00:09:24,913
‫وأنتَ تقصد بعبارة
‫"استخدمتُ اسمه في العيادة" أنّك...

169
00:09:25,038 --> 00:09:27,875
‫أعني أنّها "عيادة د.(غريغوري هاوس)
‫للاستشارة الطبّيّة الإضافيّة"

170
00:09:28,000 --> 00:09:30,794
‫وتوفّر نصائح طبيّة مباشرة
‫من د.(غريغوري هاوس)

171
00:09:31,420 --> 00:09:32,921
‫أنتَ مجنون

172
00:09:33,422 --> 00:09:34,840
‫وستعيش يومين لا أكثر

173
00:09:35,007 --> 00:09:37,551
‫- لن يعرفَ (هاوس) بهذا أبداً
‫- سيعرفُ ما أن أخبره

174
00:09:38,802 --> 00:09:41,889
‫أو أن أحصل على ثلاثين بالمئة
‫ويبقى سرّك في الحفظ

175
00:09:42,681 --> 00:09:44,975
‫- هذا ابتزاز
‫- أجل

176
00:09:47,019 --> 00:09:48,478
‫سأنتقل إلى...

177
00:09:51,023 --> 00:09:52,316
‫أهذه معدتها؟!

178
00:09:52,774 --> 00:09:54,359
‫إنّها بحجمِ كأس الويسكي

179
00:09:54,526 --> 00:09:58,113
‫لأنّ مريضتنا محاربة شرسة ضدّ الدّهون

180
00:10:04,203 --> 00:10:05,370
‫يا للمكر!

181
00:10:05,495 --> 00:10:07,789
‫من المستحيل أنّكما أيّها
‫العبقريّان اكتشفتما ذلك

182
00:10:07,915 --> 00:10:10,876
‫جراحةُ مجازةٍ معديّة، لقد خرزت معدتها

183
00:10:11,001 --> 00:10:13,170
‫ثمّ سحبت الوثائق من ملفّها

184
00:10:13,337 --> 00:10:15,422
‫كي لا تضر بمبيعاتِ أقراصها الرقميّة

185
00:10:15,547 --> 00:10:17,257
‫هلاّ أكملتما بالخارج

186
00:10:17,549 --> 00:10:20,427
‫يمكنني ذلك، لكنّ هذا سيحرمني
‫من فائدة القيام به هنا

187
00:10:21,720 --> 00:10:24,431
‫- أين ذهب الأذكياء؟
‫- إن كنتَ تقصد (فورمان) و(ثلاثة عشر)

188
00:10:24,556 --> 00:10:27,768
‫فمن الواضح أنّ الموعد الأوّل للتجربة
‫السّريرية سيستغرق اليومَ

189
00:10:27,976 --> 00:10:29,228
‫وهل وافقتُ على هذا؟

190
00:10:29,353 --> 00:10:30,646
‫إنّ جراحة المَجازةِ المعديّة هذه قد...

191
00:10:30,771 --> 00:10:33,482
‫دعكما من المَجازة، عاملوها كأيّ فتاةٍ بدينة

192
00:10:33,607 --> 00:10:36,235
‫أنعاملها كرجلٍ أسيوي في الستّين أيضاً؟

193
00:10:36,360 --> 00:10:39,112
‫- ليست بدينة
‫- ليست بدينةً من الخارج

194
00:10:39,279 --> 00:10:42,324
‫لكنّها في الداخل تحوي أطناناً من الدّهون

195
00:10:43,242 --> 00:10:45,994
‫عندما كانت بدينة كانت على الأرجح
‫مصابةً بالنمط الثاني من داء السكري

196
00:10:46,119 --> 00:10:47,663
‫وقد يكون خلّف ضرراً عصبيّاً دائماً

197
00:10:47,788 --> 00:10:49,706
‫أعطيكَ عشرَ نقاطٍ للالتزام بما قلت

198
00:10:49,831 --> 00:10:52,417
‫وأحسمُ عشرَ نقاطٍ لسوء التزامك

199
00:10:52,542 --> 00:10:56,129
‫لو كانَ هذا ضرراً عصبيّاً
‫سكريّاً لظهَر منذ سنوات

200
00:10:56,380 --> 00:10:57,589
‫أرأيتِ خصيتيّ؟

201
00:11:00,217 --> 00:11:01,426
‫هلا انتظرتَ لحظة

202
00:11:02,261 --> 00:11:04,471
‫طابتيّ؟ هل رأيتِ طابتيّ؟

203
00:11:04,638 --> 00:11:06,306
‫الكرة الضخمة والأخرى الحمراء؟

204
00:11:06,431 --> 00:11:08,684
‫- لن تجدي خطّتكَ نفعاً
‫- بل ستجدي

205
00:11:08,976 --> 00:11:10,769
‫سأحاولُ جعلكِ بائسةً لحملكِ على الرّحيل

206
00:11:10,894 --> 00:11:12,562
‫فتنكرين ذلك

207
00:11:12,688 --> 00:11:14,982
‫ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً
‫كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة

208
00:11:15,107 --> 00:11:16,400
‫ثمّ في النّهاية ترحلين

209
00:11:16,525 --> 00:11:18,735
‫محتجّةً بأسبابٍ لا علاقة لها ببؤسك

210
00:11:18,860 --> 00:11:20,279
‫لستَ تزعجني على الإطلاق

211
00:11:20,779 --> 00:11:23,073
‫تمّت المرحلة الأولى... بنجاح

212
00:11:23,198 --> 00:11:24,658
‫سأكلّمك من هاتفي الخلويّ

213
00:11:25,409 --> 00:11:28,704
‫ثمّ سأعودُ إلى هذا

214
00:11:29,162 --> 00:11:32,457
‫أجل، كانَ عليّ فقط أن أفهمهُ
‫أنّني أمسك بخصيتيه

215
00:11:32,582 --> 00:11:34,209
‫ولن أفلتهما

216
00:11:34,751 --> 00:11:35,919
‫اسمحوا لي

217
00:11:36,253 --> 00:11:37,963
‫انقطاع النفس النّواميّ

218
00:11:38,088 --> 00:11:39,673
‫كان يجدر بانقطاع النّفس أن يختفي
‫بعد انكماشها

219
00:11:39,798 --> 00:11:42,342
‫ليس إن كانَ قد دمّر المجموع العضليّ للرغامى

220
00:11:42,467 --> 00:11:44,011
‫انقطاعُ النّفس يقطع الأكسجين عن الدماغ

221
00:11:44,136 --> 00:11:46,388
‫- والأعراض العصبيّة الناتجة...
‫- أكانت تشخر؟

222
00:11:46,555 --> 00:11:49,099
‫- لم تتطرّق إلى ذلك
‫- وهل تطرّقت إلى شعورها بالتّعب...

223
00:11:49,266 --> 00:11:51,351
‫- بعد نومِ الليلةِ بأكملها؟
‫- لا، ولكن...

224
00:11:51,476 --> 00:11:53,353
‫إذا فهو ليس انقطاع تنفّس

225
00:11:53,687 --> 00:11:56,481
‫وهذه غرفة غبيّة للقيامِ بتشخيصٍ تفريقي فيها

226
00:12:02,362 --> 00:12:03,447
‫ملاحظات هامّة

227
00:12:04,823 --> 00:12:07,951
‫المَجازةُ المعديّة تجعلُها رشيقةً
‫من الخارج فقط

228
00:12:08,118 --> 00:12:11,872
‫بينما في الدّاخلِ لدينا مشاكل قلبيّة رئويّة
‫لا علاقة لها بمشاكل في القلبِ أو في الرئة

229
00:12:11,997 --> 00:12:14,124
‫هذه منطقة خاصّة (هاوس)، يمكن لهذا
‫أن ينتظر

230
00:12:14,249 --> 00:12:16,626
‫يجب أن تأخذ بعين الاعتبار
‫الآثار الجانبيّة لجراحة المَجازةِ المعدية

231
00:12:16,752 --> 00:12:19,671
‫- دعكِ من المَجازة
‫- دع الفتاةَ المحتضرةَ تكمل!

232
00:12:19,838 --> 00:12:21,965
‫لقد قلتَ لنا "دعكما من المَجـ"...

233
00:12:22,507 --> 00:12:24,217
‫الكلمةُ الآن لد.(ثلاثة عشر)

234
00:12:24,343 --> 00:12:26,219
‫قد تخلقُ المجازةُ مشاكل سوء امتصاص

235
00:12:26,345 --> 00:12:28,513
‫- مما يقودُ إلى انخفاض البوتاسيوم
‫- رأي غبيّ!

236
00:12:28,680 --> 00:12:30,349
‫بوتاسيوم الدم طبيعي

237
00:12:31,016 --> 00:12:32,309
‫لكنّ أمعاءها ليست كذلك

238
00:12:32,809 --> 00:12:34,811
‫المَجازةُ المعديّة قد تسبّب سوء امتصاص

239
00:12:34,936 --> 00:12:36,646
‫بخلقِ عروة معويّة عمياء

240
00:12:36,813 --> 00:12:39,691
‫تتقرّح أثناءَ التّدريب
‫وتنطلق البكتريا من عقالها في مجرى الدم

241
00:12:39,816 --> 00:12:42,361
‫- لتدخل في القلبِ والرّئتين
‫- رأي في غاية اللاغباء

242
00:12:42,861 --> 00:12:46,114
‫بكتيريا الأمعاء تعني بكتيريا في البراز

243
00:12:46,239 --> 00:12:47,574
‫أحضر بعضاً وقم بفحصه

244
00:12:47,949 --> 00:12:50,452
‫كان بوسعهِ اكتشاف (السيبو)
‫في أيّ مكانٍ آخر في المشفى

245
00:12:50,577 --> 00:12:52,496
‫لم يكن من داعٍ كي تأتي إلى هنا وتعبث بنا

246
00:12:52,662 --> 00:12:54,831
‫لكنّ فكرتها الخاطئة قادت
‫إلى فكرته الصحيحة

247
00:12:54,998 --> 00:12:56,541
‫لقد كان عبثاً ضرورياً

248
00:12:58,001 --> 00:13:00,962
‫نعتقدُ أنّ جراحتكِ سبّبت نوعاً
‫من الإنتان يدعى (السيبو)

249
00:13:01,088 --> 00:13:03,590
‫وفحص البرازِ سيساعدنا في تأكيد ذلك

250
00:13:03,715 --> 00:13:06,593
‫ضعي بعضاً مما يملأكِ في هذه

251
00:13:08,303 --> 00:13:11,014
‫إن كان بوسعِ الجراح
‫أن تجعلك أطولَ بطريقةٍ ما

252
00:13:11,431 --> 00:13:12,933
‫أفلن تقومَ بها؟

253
00:13:13,642 --> 00:13:14,851
‫بالتأكيد

254
00:13:14,976 --> 00:13:17,604
‫لكنّني لن أقيمَ اجتماعاً لنقابة المصّاصات

255
00:13:17,729 --> 00:13:20,273
‫وأخبرهم أنّ بإمكانهم النموّ
‫لو عملوا بكلّ جدٍ لأجل ذلك

256
00:13:20,399 --> 00:13:22,442
‫أنا لا أنصح أحداً بألا يجري
‫جراحةَ مَجازةٍ معديّة

257
00:13:22,567 --> 00:13:25,487
‫أنا أخبرهم كيف يحفظون صحّتهم
‫وكيف يحسّنون حياتهم

258
00:13:25,612 --> 00:13:28,323
‫أجل، بأن تطلبي منهم ما لم ترغبي
‫في القيام به

259
00:13:28,448 --> 00:13:30,158
‫كنتُ على استعدادٍ للقيامِ بأيّ شيء

260
00:13:30,283 --> 00:13:33,328
‫هرمونات درقيّة، حميات قاسية...
‫ولم ينفعني شيء

261
00:13:33,453 --> 00:13:35,122
‫لقد كان جسدي أشبه بسجن

262
00:13:35,497 --> 00:13:38,417
‫وحينَ أجريتُ الجراحة، عدتُ سليمة

263
00:13:38,583 --> 00:13:41,169
‫وحين غدوتُ سليمة، غدوتُ سعيدة

264
00:13:42,295 --> 00:13:45,215
‫لستُ أكيداً بأنّكِ سعيدة، لكن لو كنتِ كذلك...

265
00:13:45,340 --> 00:13:47,467
‫فليس هذا بسببٍ صحّي، بل بسبب جماليّ

266
00:13:47,634 --> 00:13:48,969
‫أريدُ برازكِ هنا

267
00:13:50,887 --> 00:13:52,180
‫مكتب (هاوس)؟

268
00:13:52,389 --> 00:13:53,432
‫حقاً؟

269
00:13:53,557 --> 00:13:55,350
‫هل أرسلكَ كي يتوسّل استعادته؟

270
00:13:55,934 --> 00:13:57,394
‫لديكِ عشراتُ الأطبّاءِ الآخرين

271
00:13:57,519 --> 00:13:59,396
‫الأطبّاءُ الآخرون يستعملونَ مكاتبهم

272
00:13:59,563 --> 00:14:01,231
‫لبعض الغاياتِ الغريبة كرؤية المرضى مثلاً

273
00:14:01,356 --> 00:14:03,817
‫لا لرمي طابةٍ على الجدران واعتباره عملاً

274
00:14:03,942 --> 00:14:06,069
‫هذه طريقته، وهذه الطّابةُ
‫تنقذ حياة الكثيرين

275
00:14:06,194 --> 00:14:07,904
‫هل علّمك النقاط التي تحدّثني فيها؟

276
00:14:08,029 --> 00:14:09,823
‫أجل، لكنّني أضفتُ واحدةً من عندي

277
00:14:09,990 --> 00:14:11,616
‫لا تقومي باحتلال مكتبه وتتظاهري

278
00:14:11,741 --> 00:14:14,411
‫أنّ كلَ ما تفعلينهُ هو احتلال مكتبه

279
00:14:14,536 --> 00:14:16,788
‫لقد اخترتِ غرفتهُ لأنّكِ تريدين
‫أن تكوني هناك

280
00:14:16,913 --> 00:14:21,376
‫لكنّ الجلوسَ هناك والأمل
‫بالقادم لن ينجز المرغوب

281
00:14:23,295 --> 00:14:26,173
‫اخرج من هنا توّاً، أو أحتلُ مكتبك

282
00:14:26,715 --> 00:14:28,383
‫لن تفعلي

283
00:14:32,721 --> 00:14:36,099
‫مريضة الثدي راسلتني مجدّداً
‫وهي تشكو من إرهاقٍ مزمن الآن

284
00:14:36,224 --> 00:14:38,393
‫وهي مقتنعة أنّ الزروع هي السبب

285
00:14:38,518 --> 00:14:40,020
‫- ليس صحيحاً
‫- هذا ما قلتُه

286
00:14:40,145 --> 00:14:42,439
‫لكنّها تقول إنّ هناك سبباً
‫وإن لم أعثر عليه

287
00:14:42,564 --> 00:14:44,274
‫فسوف تشتكي إلى هيئة الترخيص الطبي

288
00:14:44,691 --> 00:14:45,984
‫- ليس هذا مضحكاً
‫- بل هو كذلك

289
00:14:46,109 --> 00:14:48,987
‫أنت لا تشعر بهذا فقط إذ أنّ مستقبلك
‫المهنيّ على وشك الانهيار

290
00:14:50,238 --> 00:14:51,364
‫ماذا حدث؟

291
00:14:51,531 --> 00:14:53,992
‫هل دعا (فورمان) بـ"النظيف الفصيح" مجدداً؟

292
00:14:54,159 --> 00:14:55,202
‫يا للمفاجأة!

293
00:14:55,368 --> 00:14:57,496
‫مرضى العيادة يتذمّرون وحسب

294
00:14:57,954 --> 00:14:58,997
‫ماذا عن البراز؟

295
00:14:59,122 --> 00:15:01,166
‫يلزمنا حوالى الساعة لتثفيل العيّنة

296
00:15:01,333 --> 00:15:03,877
‫- عمّ نبحث؟
‫- ألا تدري؟

297
00:15:04,711 --> 00:15:07,047
‫أنا أقوم بتأثيري السقراطي المعروف

298
00:15:07,464 --> 00:15:08,715
‫وأظنّني أتقنتُ لهجتهُ أيضاً

299
00:15:08,840 --> 00:15:11,051
‫المحتوى الدهني العالي
‫يشير إلى (السيبو)

300
00:15:11,176 --> 00:15:13,428
‫وماذا يفعل الدهن في الماء؟

301
00:15:13,553 --> 00:15:14,596
‫إنّه يطفو

302
00:15:14,763 --> 00:15:16,473
‫وما الذي تراهُ يطفو في الماء سواه؟

303
00:15:20,143 --> 00:15:22,354
‫الإجابة الصحيحة هي "بطّة"

304
00:15:23,939 --> 00:15:25,690
‫وإن لم تقم بالطّوفان

305
00:15:25,815 --> 00:15:27,526
‫لقد فقد (كاتنر) الأمان

306
00:15:35,825 --> 00:15:37,994
‫يبدو أنّني كنتُ مخطئاً
‫في استبعاد انقطاع التنفّس

307
00:15:38,662 --> 00:15:41,873
‫بوسعكما أن تحدّقا بها بحبورٍ
‫طوال الليل في مخبر النوم

308
00:15:47,796 --> 00:15:50,590
‫وماذا عن كلّ هذا النسيجِ المتندّب
‫حولَ الزروع، أيكونُ...

309
00:15:50,715 --> 00:15:52,759
‫هذا المقدارُ من التّمحفظ يعتبر طبيعياً

310
00:15:52,884 --> 00:15:55,595
‫- عليّ أن أخبرها شيئاً
‫- أخبرها أن تجد جرّاحاً تجميلياً محترماً

311
00:15:55,720 --> 00:15:57,722
‫- كي يصحّح مكان الزرع...
‫- هذا ما تودُ سماعه

312
00:15:57,889 --> 00:16:00,475
‫- إنّها مريضة، وفاقدة الاتزان
‫- أخبرها أنّه فيروس

313
00:16:00,600 --> 00:16:03,103
‫فهو غالباً كذلك، وسيريحك هذا منها لعدّة...

314
00:16:03,311 --> 00:16:04,896
‫تخطيط (إيمي) الدماغي مستقيم

315
00:16:08,024 --> 00:16:09,317
‫إلى أين تكون قد ذهبت؟

316
00:16:13,488 --> 00:16:15,365
‫لقد بحثتُ عنكما في غرفة التحكم

317
00:16:15,490 --> 00:16:17,450
‫- لكنّكما بدوتما مشغولَين
‫- انزلي من هنا

318
00:16:17,576 --> 00:16:19,494
‫في آخر مرّةٍ تدرّبتِ فيها أصبتِ بحادثٍ قلبيّ

319
00:16:19,619 --> 00:16:21,663
‫- أنا بخير
‫- وكنتِ بخيرٍ في المرّةِ الماضية

320
00:16:21,788 --> 00:16:23,832
‫لقد نمتُ ساعتين فقط لكنّني بأحسن حال

321
00:16:23,999 --> 00:16:26,418
‫- أيمكنني الحصول على واحدةٍ من هذه
‫الآلات؟ - أنتِ تركضينَ بكاحلٍ مكسور

322
00:16:26,543 --> 00:16:29,129
‫- لا يؤلمني
‫- وساقُكِ تنزف

323
00:16:35,010 --> 00:16:36,052
‫أتشعرين بهذا؟

324
00:16:36,970 --> 00:16:38,263
‫ماذا يعني ذلك؟

325
00:16:43,518 --> 00:16:46,104
‫الخدر في قدمها اليسرى يتصاعدُ إلى ساقها

326
00:16:46,271 --> 00:16:48,481
‫وكيفَ استطاعت الهرب لتقوم بالرّكض؟

327
00:16:48,607 --> 00:16:50,525
‫لقد قالت إنّها تريد الذّهابَ للحمّام

328
00:16:51,693 --> 00:16:53,820
‫أحضرا لي نتيجة فحص انقطاع التنفّس النّوامي

329
00:16:53,945 --> 00:16:55,655
‫أم أنّها أيضاً أرادت الذهاب للحمّام؟

330
00:16:55,780 --> 00:16:57,490
‫موجات ألفا في التّخطيط تستثني ذلك

331
00:16:59,784 --> 00:17:02,454
‫كنتُ أحضّر بعض سلفات الهايدروجن

332
00:17:02,579 --> 00:17:05,624
‫لغاية جيّدة وهامّة
‫ولا بدّ من أنّني سكبتُ بعضها في ناحيتي

333
00:17:05,749 --> 00:17:08,376
‫- هل هبّت أيضاً إلى ناحيتك؟
‫- خطّة رائعة

334
00:17:08,543 --> 00:17:11,296
‫تعلمين أنّ الرائحةَ المزعجةَ
‫ستبقى لساعاتٍ في كلا الجانبين

335
00:17:11,421 --> 00:17:13,006
‫هلاّ انتبهتَ كم السّاعة الآن

336
00:17:14,215 --> 00:17:15,967
‫آملُ ألا تكون مريضتكَ ما زالت مريضة...

337
00:17:16,217 --> 00:17:18,178
‫فهذا سيجبركَ على البقاءِ هنا طوالَ الليل

338
00:17:22,515 --> 00:17:24,267
‫الخدرُ المتصاعد يعني أنّ أعصابها تتخرّب

339
00:17:24,392 --> 00:17:26,311
‫- أو دماغها
‫- أو كليهما

340
00:17:26,811 --> 00:17:28,938
‫- علينا الذّهاب
‫- دعني أنتهي من هنا، وسأوافيك

341
00:17:29,314 --> 00:17:32,901
‫لقد تأخّرتِ البارحةَ خمسَ عشرةَ دقيقة
‫ولا أريدكِ أن تكتسبي هذه العادة السيّئة

342
00:17:33,026 --> 00:17:36,029
‫أقدّر هذه الموعظة، لكن خمس عشرة دقيقة
‫صدّق أو لا تصدّق

343
00:17:36,154 --> 00:17:38,073
‫لن تشكّل فارقاً، ابدأ بمرضاكَ الآخرين

344
00:17:38,198 --> 00:17:40,283
‫وسأوافيكَ هناك حينَ ننتهي من عملِنا هنا

345
00:17:40,450 --> 00:17:42,952
‫أحسنتِ في الاختيار يا أختاه!

346
00:17:43,078 --> 00:17:44,120
‫لنحيّها!

347
00:17:44,245 --> 00:17:45,705
‫إن كانت المشكلةُ في دماغها
‫فقد يكون التصلّب المتعدّد

348
00:17:45,830 --> 00:17:47,040
‫أو داء باركنسون باكر الحدوث

349
00:17:47,165 --> 00:17:50,001
‫إن كانت المشكلة في أعصابها
‫فقد يكون التهاب النخاع المستعر

350
00:17:50,126 --> 00:17:51,544
‫أو آلاف الأشياءِ الأخرى

351
00:17:52,087 --> 00:17:54,297
‫سنبقى ندور على غيرِ هدى إلى أن نحدّد

352
00:17:54,422 --> 00:17:56,049
‫ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة

353
00:17:56,174 --> 00:17:58,802
‫في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر

354
00:18:01,096 --> 00:18:04,140
‫المولّد هو الدّماغ، والأسلاكُ هي الأعصاب

355
00:18:04,849 --> 00:18:06,601
‫أجروا لها فحص التفاوت العصبيّ المركزيّ

356
00:18:11,940 --> 00:18:14,317
‫سيحسبُ هذا الفحص الوقتَ اللازمَ
‫لهذه النبضةِ الكهربائيّة

357
00:18:14,442 --> 00:18:15,652
‫لكي تمرّ خلال أعصابك

358
00:18:15,777 --> 00:18:17,904
‫- هل هذا مؤلم؟
‫- لا، أعطيني ذراعك

359
00:18:18,405 --> 00:18:19,572
‫يمكنكَ الطلبُ بأدب

360
00:18:21,491 --> 00:18:25,620
‫لقد تعلّمتُ في كلّية الطب
‫أنّ الطيبةَ ليست ما يشفي

361
00:18:26,955 --> 00:18:28,039
‫أنتَ محقّ

362
00:18:28,957 --> 00:18:29,999
‫أنا منافقة

363
00:18:31,084 --> 00:18:32,544
‫لكنّني لا أملك من خياراتٍ أخرى

364
00:18:32,961 --> 00:18:34,921
‫لا تهمّني تبريراتك

365
00:18:35,213 --> 00:18:38,675
‫لو أفصحتُ عن جراحةِ المَجازةِ المعديّةِ
‫لما استمع إلي أحد بعد الآن

366
00:18:38,800 --> 00:18:42,762
‫- تعنين أن لا أحد سيشتري أقراصكِ الرّقميّة
‫- ليس له علاقة بمبيعاتِ أقراصي الرّقميّة

367
00:18:42,887 --> 00:18:44,347
‫أنا أساعد الآخرين

368
00:18:44,597 --> 00:18:46,433
‫وزبائني يكسبون صحّتهم

369
00:18:46,558 --> 00:18:48,393
‫ويعيشونَ حياة أفضل

370
00:18:49,018 --> 00:18:52,188
‫هلاّ أخبرتني بصراحةٍ أنّك لم تفعل
‫في حياتكَ شيئاً من بابِ النّفاق

371
00:18:55,150 --> 00:18:56,735
‫أنا واثقة أنّك كنتَ تملكُ أسبابك

372
00:19:01,072 --> 00:19:02,198
‫أعطيني ذراعك...

373
00:19:02,866 --> 00:19:03,908
‫لو سمحتِ

374
00:19:10,582 --> 00:19:11,708
‫أبقي ذراعكِ مرفوعة

375
00:19:14,294 --> 00:19:16,421
‫أيعني هذا أنّ لديّ مشكلةً في أعصابي؟

376
00:19:16,546 --> 00:19:19,591
‫لا، بل في عضلاتك

377
00:19:19,799 --> 00:19:21,468
‫ليس هناكَ من داعٍ لهذا الفحص

378
00:19:21,634 --> 00:19:23,303
‫فليس السببُ ما ظننّاه

379
00:19:45,909 --> 00:19:48,703
‫إنّها مصابة بضعف عضلي
‫قد يشير هذا إلى "الوهنِ العضليّ الوخيم"

380
00:19:48,828 --> 00:19:49,871
‫أجل

381
00:19:50,163 --> 00:19:51,539
‫وقد يكون أيضاً نوعاً من السّموم

382
00:19:51,664 --> 00:19:53,750
‫عذراً، هل تقصدين الطّوابق
‫الخاصّة بطاقم المشفى؟

383
00:19:53,917 --> 00:19:55,460
‫أريد أن أرى د.(هاوس)

384
00:19:56,211 --> 00:19:58,630
‫- ألديكِ موعد معه؟
‫- لقد كنّا نتراسل

385
00:19:59,589 --> 00:20:01,716
‫ألم مفاصل وإرهاق... بفضل هذين

386
00:20:01,966 --> 00:20:04,052
‫- أنا أكيد أنّه لا مشكلة
‫- والآن هذا

387
00:20:07,263 --> 00:20:10,308
‫- إنّه بالأسفل
‫- ذهب، انتهى دوامه اليوم

388
00:20:10,433 --> 00:20:13,770
‫لكن، نحن نعمل لحسابه...
‫ويمكننا إدخالكِ غرفة الطوارئ

389
00:20:17,023 --> 00:20:19,776
‫ستشعرها المضادّات الحيويّة بالتحسُن
‫وستخرجُ من هنا في الصّباح

390
00:20:19,901 --> 00:20:21,945
‫- لو كان ذلك إنتاناً بالمكوّرات العنقوديّة
‫- لا بدّ من أنّه كذلك

391
00:20:22,070 --> 00:20:25,323
‫فلديها أكمام من الوشوم
‫وحلقات يعلمُ الرّب أين وضعتها

392
00:20:26,324 --> 00:20:29,828
‫إنّها مصابة بضعف عضلي
‫قد يشير هذا إلى "الوهنِ العضليّ الوخيم"

393
00:20:31,746 --> 00:20:33,164
‫لقد حلمت بحلم غريب

394
00:20:33,915 --> 00:20:35,500
‫أنّكما قمتما بالفحص

395
00:20:35,625 --> 00:20:37,961
‫في وقتٍ قصير، وعدتما هنا

396
00:20:38,086 --> 00:20:39,838
‫قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم

397
00:20:41,589 --> 00:20:43,007
‫أما زلتما تشمّانِ هذا؟

398
00:20:44,801 --> 00:20:46,386
‫ربّما من الأفضل أن تعطيها مكتبك

399
00:20:46,803 --> 00:20:48,054
‫أو...

400
00:20:48,596 --> 00:20:52,350
‫ترسل أحد أعزائك إلى المشفى
‫وأرسل أحد أعزائها إلى المشرحة

401
00:20:53,768 --> 00:20:55,478
‫ليسَ الوهن العضليّ الوخيم

402
00:20:55,728 --> 00:20:58,314
‫تنفّسها يتحسّن، والضعف يكمن في أطرافها

403
00:21:02,110 --> 00:21:03,444
‫قد يكونُ تسمّماً بوتولينيّاً

404
00:21:03,695 --> 00:21:06,489
‫لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا

405
00:21:06,614 --> 00:21:07,657
‫سيكون هجوماً معاكساً حكيماً

406
00:21:07,782 --> 00:21:09,951
‫كلّ ما يحتاجه الشرّ كي ينجح

407
00:21:10,118 --> 00:21:11,536
‫هو أن يقف الأخيار مكتوفي الأيدي

408
00:21:11,703 --> 00:21:13,788
‫من المؤكّد أنّها استعملت الكثير
‫من "البوتوكس" لتشدّ جلدها

409
00:21:13,913 --> 00:21:14,956
‫صحيح!

410
00:21:15,248 --> 00:21:17,792
‫ومن الممكن أن يكونَ تسمّماً
‫بأيٍ من المعادن الثقيلة

411
00:21:18,334 --> 00:21:20,962
‫أو "بالفنول سلفون فتالين" أو "الأرسنيك"
‫من الإفراط في المأكولات البحريّة

412
00:21:21,087 --> 00:21:23,131
‫أو "الكادميوم" من تلوّث المياه المعبأة

413
00:21:23,256 --> 00:21:26,217
‫و"الرصاص" أو "النيكل" من الفاكهة
‫المعلّبة أو الحبوب الطبيعيّة

414
00:21:30,388 --> 00:21:33,182
‫لا أظنّ استبدال هذا كان مدرجاً
‫في خطط الترميم

415
00:21:33,391 --> 00:21:34,475
‫لقد أدرج الآن

416
00:21:34,726 --> 00:21:36,686
‫ومن حسن حظّنا أنّ بإمكاننا
‫علاج كلّ هذه السموم

417
00:21:36,811 --> 00:21:38,938
‫بعلاجٍ واحد: الاختلاب

418
00:21:50,158 --> 00:21:51,242
‫لم تأتي أبداً

419
00:21:51,910 --> 00:21:53,036
‫اخرج من منزلي

420
00:21:53,453 --> 00:21:57,248
‫أردتُ أن أجد دليلاً على أنّكِ عدتِ مجدّداً
‫إلى سلوكك في تدمير الذات

421
00:21:57,582 --> 00:21:59,250
‫دليلاً على أنّك لا تستحقّين وقتي

422
00:22:00,168 --> 00:22:01,336
‫وبدلاً من ذلك

423
00:22:01,836 --> 00:22:03,046
‫وجدتُ هذا

424
00:22:04,422 --> 00:22:07,216
‫لقد اتّبعتِ كلَ تعليماتي بالحرف

425
00:22:07,508 --> 00:22:09,385
‫وربّما بأفضل مما فعله كلُ مرضاي

426
00:22:10,428 --> 00:22:12,889
‫فلماذا كنتِ الوحيدةَ التي لم تستطع
‫الحضور في مواعيدها؟

427
00:22:13,389 --> 00:22:15,224
‫لقد نزلتُ إليكَ ما أن انتهيتُ مع (هاوس)

428
00:22:15,350 --> 00:22:17,143
‫وكنتَ في مكتبكَ مع مريضةٍ أخرى

429
00:22:18,645 --> 00:22:20,730
‫وكانت هناكَ مريضة أخرى في غرفة الانتظار

430
00:22:21,940 --> 00:22:22,982
‫(جانيس)

431
00:22:23,900 --> 00:22:27,028
‫أنا أعي تماماً ما سيحدث لجسدي
‫في السنوات الثمانية أو العشرة القادمة

432
00:22:27,153 --> 00:22:30,406
‫ولستُ بحاجةٍ إلى مذكّرٍ بصريٍ
‫كلّما دخلتُ إلى ذاك المكان

433
00:22:35,203 --> 00:22:36,287
‫هذا مفهوم

434
00:22:39,207 --> 00:22:40,249
‫فأنتِ بشريّة

435
00:22:42,835 --> 00:22:44,379
‫لكن عليكِ أن تتجاوزي ذلك

436
00:22:45,254 --> 00:22:47,131
‫وعليكِ أن تحضري في الموعدِ غداً

437
00:22:47,298 --> 00:22:48,800
‫أو لا تعودي أبداً

438
00:22:55,473 --> 00:22:56,599
‫والدتُكِ سترحل

439
00:22:57,475 --> 00:22:59,519
‫وستندمينَ على هذا بقيّةَ حياتك

440
00:23:04,440 --> 00:23:07,276
‫لم ينفع الاختلاب، وما زالت عضلاتها تتنكّس

441
00:23:07,402 --> 00:23:09,404
‫مما يستبعد السموم

442
00:23:09,779 --> 00:23:12,365
‫إذاً ماذا يحدثُ سوى ذلك
‫حين تتقلّص الطائرةُ العملاقة؟

443
00:23:12,490 --> 00:23:14,242
‫لماذا لسنا نقوم بذلك في مكتبك؟

444
00:23:14,367 --> 00:23:17,829
‫لأنّ من الغباء القيام
‫بهذا في مكتب بلا أثاث

445
00:23:18,454 --> 00:23:19,497
‫(كادي)

446
00:23:19,872 --> 00:23:22,208
‫بالغت في ردّ فعلها على مبالغتي في ردّ فعلي

447
00:23:22,375 --> 00:23:23,918
‫ناسور إكيلي قلبي

448
00:23:24,043 --> 00:23:26,504
‫- حتّى الثقب الصّغير يمكن...
‫- لقد بدأ الأمر في رئتيها

449
00:23:26,629 --> 00:23:27,964
‫لا في قلبها

450
00:23:28,089 --> 00:23:32,385
‫ولمَ تستندين بزاوية خمسٍ وأربعين درجةً
‫مبتعدةً عن (فورمان)؟

451
00:23:33,386 --> 00:23:36,305
‫- أنا جالسة بشكلٍ مستقيم
‫- أهناك مشاكل في جزيرة الأمل الزائف؟

452
00:23:36,889 --> 00:23:39,517
‫كلُ شيءٍ بخير... المتلازمة النمساويّة

453
00:23:40,059 --> 00:23:41,436
‫لقد غيّرتَ الحديثَ ببراعة

454
00:23:41,644 --> 00:23:44,022
‫لكنّ مريضتنا لا تشرب، إنّها مهووسة بصحّتها

455
00:23:44,147 --> 00:23:46,858
‫وحتّى لو بلغ بي الانتقاد
‫حدَ اعتبارِها كاذبة

456
00:23:46,983 --> 00:23:50,319
‫كنتُ لأقوم بفحص سمومٍ يأتيني
‫بنتيجة سلبيّة للكحول

457
00:23:50,486 --> 00:23:52,280
‫عليكَ أن تكثر من هذه الاجتماعات

458
00:23:52,405 --> 00:23:54,323
‫فهي تحفظُكَ من الظهور بمظهر الأبله

459
00:23:58,661 --> 00:24:01,497
‫هل تقبل مراهناتٍ الآن؟
‫أم أنّ شيئاً ما حدث لمريضتنا؟

460
00:24:01,622 --> 00:24:03,416
‫إنّه أمر شخصيّ، سأحوّله إلى الوضع الصامت

461
00:24:04,834 --> 00:24:06,252
‫متلازمة (غيلان باريه)

462
00:24:06,669 --> 00:24:08,546
‫تبدأ غالباً بألمٍ عضليّ

463
00:24:08,671 --> 00:24:11,090
‫ويعزوه المرضى عادةً لألم ما بعدَ التّمرين

464
00:24:11,466 --> 00:24:13,968
‫ومن يستدعيك؟ زوجتك؟

465
00:24:14,093 --> 00:24:16,137
‫أيزعجكَ أنّها استدعت (كاتنر) أولاً؟

466
00:24:16,304 --> 00:24:17,972
‫(غيلان باريه) تلائم الأعراض

467
00:24:18,097 --> 00:24:19,682
‫لم تلاحظ المريضةُ الأعراضَ الأساسيّة

468
00:24:19,807 --> 00:24:22,435
‫لأنّها لا تختلف عمّا تشعر به يوميّاً

469
00:24:23,019 --> 00:24:25,146
‫وضعفُ عضلاتها نذير بالشلل المطلق

470
00:24:26,939 --> 00:24:29,108
‫وغالباً بدأ كلّ هذا مع المَجازةِ المعديّة

471
00:24:30,485 --> 00:24:32,403
‫ما أغلى هذا الجمال الذي اكتسبته!

472
00:24:32,820 --> 00:24:34,530
‫ابدأوا بتنقية البلاسما

473
00:24:49,128 --> 00:24:54,258
‫- هلاّ توقّفتِ عن الغناء
‫- تلقائيّة موسيقيّة

474
00:24:54,425 --> 00:24:56,302
‫ربّما هي في سياقِ نوبة جزئيّة الآن

475
00:24:56,928 --> 00:24:58,638
‫- عليكما أن تحضرا (هاوس)
‫- (دي دي)

476
00:24:59,138 --> 00:25:01,432
‫لن يكون الصّراخ علاجاً فعالاً

477
00:25:01,557 --> 00:25:03,726
‫إنّها تصطنع ذلك، محاولة لجذب الاهتمام

478
00:25:04,018 --> 00:25:05,686
‫قد تكون المشكلةُ في دماغها

479
00:25:05,812 --> 00:25:09,649
‫أجل، الاضطراب العصبيّ النادر هو أقرب
‫احتمال من محاولة جذب الانتباه

480
00:25:09,774 --> 00:25:11,818
‫ولا شيءَ في هذه المرأة يصرخ "انظروا إلي"

481
00:25:11,984 --> 00:25:14,195
‫إذاً من ناحيةٍ أخرى، انظر إليها

482
00:25:16,447 --> 00:25:18,324
‫إنّها بحاجةٍ لتقييمٍ عصبي شامل

483
00:25:19,700 --> 00:25:21,077
‫أحضرا (هاوس)!

484
00:25:25,248 --> 00:25:26,666
‫يا لسخرية الأقدار!

485
00:25:27,166 --> 00:25:28,876
‫لقد قتلتُ نفسي محاولةً كسبَ صحّتي

486
00:25:29,001 --> 00:25:30,253
‫لستِ تحتضرين

487
00:25:30,378 --> 00:25:32,839
‫أتفهمين؟ هذا الداءُ قابل للسيطرة

488
00:25:34,590 --> 00:25:36,467
‫من الأفضل لي أن أبدأ بالاعتياد
‫على ذاك الكرسيّ المدولب

489
00:25:36,592 --> 00:25:38,886
‫- الشفقةُ على الذّاتِ لا تلائمك
‫- فقط ساعدني كي...

490
00:25:39,011 --> 00:25:40,346
‫لا!

491
00:25:41,347 --> 00:25:44,642
‫أنتِ قويّة بما يكفي للمشي
‫هيّا انهضي من سريرك

492
00:25:44,767 --> 00:25:46,185
‫وامشي

493
00:25:58,865 --> 00:26:00,199
‫قد تكون أمّ دم

494
00:26:00,366 --> 00:26:03,411
‫علينا أن نضبط ضغط الدم
‫ونبدأ بإعطائها قافلات قنوات الكالس

495
00:26:03,536 --> 00:26:04,662
‫أو...

496
00:26:04,829 --> 00:26:07,498
‫- أن تخبر (هاوس)
‫- لا يمكننا إخبار (هاوس)

497
00:26:07,748 --> 00:26:09,000
‫ستكون في ورطة

498
00:26:09,167 --> 00:26:12,086
‫- فمن ناحيةٍ أخرى، هي مريضة
‫- إنّها تغنّي

499
00:26:12,211 --> 00:26:15,173
‫وتنزف من أذنيها وتفقد شعرها

500
00:26:15,339 --> 00:26:17,091
‫كما أنّ أمّ الدم لا تفسّر ألم المفاصل

501
00:26:17,216 --> 00:26:19,677
‫- داءُ (ويلسون) يفسّر
‫- لا توجد حلقات (كازر فلايشر) في العين

502
00:26:19,802 --> 00:26:21,929
‫- القهم العصبي؟
‫- هذه حلول يائسة

503
00:26:22,180 --> 00:26:24,724
‫ورم صفراويّ يسبّب المتلازمة نظيرة الورم

504
00:26:26,934 --> 00:26:28,936
‫هذا قد يطابق أعراضها

505
00:26:29,478 --> 00:26:30,813
‫سأمسحها للتأكّد

506
00:26:31,689 --> 00:26:33,524
‫- أستقومُ بهذا عنّي؟
‫- ليس لديكَ وقت

507
00:26:33,649 --> 00:26:36,736
‫مما يعني أنّ بإمكاني طلب ربع ما تجنيه

508
00:26:36,861 --> 00:26:38,404
‫وستوافق على ذلك

509
00:26:47,413 --> 00:26:48,831
‫أستقفز من فوق السّياج؟

510
00:26:49,457 --> 00:26:51,167
‫لقد تطلّب الأمرُ ثلاث زيارات

511
00:26:51,292 --> 00:26:54,837
‫لكنّني أقنعتُ المقاولَ أخيراً أنّني
‫رئيسُ (كادي) في العمل

512
00:26:54,962 --> 00:26:57,423
‫وأنّ كلّ خطط ترميم المكتب يجب
‫أن تمرّ عن طريقي

513
00:26:57,548 --> 00:26:59,508
‫لقد حسبت هذا بدقّة، أليس كذلك؟

514
00:26:59,634 --> 00:27:02,053
‫العبث بمكتبها يعني أنّ الترميم
‫سيستغرق وقتاً أطول

515
00:27:02,220 --> 00:27:04,180
‫وبالتالي ستبقى في مكتبكَ وقتاً أطول

516
00:27:04,305 --> 00:27:06,015
‫أترى هذا؟

517
00:27:06,182 --> 00:27:09,143
‫سأضعُ مبولةً للرجال بدل المرحاض المعتاد

518
00:27:09,268 --> 00:27:11,812
‫ليس بالإضافة له... بدلاً منه

519
00:27:11,938 --> 00:27:13,981
‫أتعرف ما حدثَ للمرحاضِ القديم؟

520
00:27:14,106 --> 00:27:17,568
‫ستكونُ معك، في حين تدّعي أنّك لا تريدها

521
00:27:17,735 --> 00:27:21,489
‫لقد حطّمتُهُ "بالمهدة"

522
00:27:21,656 --> 00:27:23,866
‫أعتقد أنّه في بعضِ الحضارات القديمة

523
00:27:23,991 --> 00:27:26,744
‫كان هذا تقليداً من تقاليد التقدّم للزّواج

524
00:27:27,703 --> 00:27:29,080
‫أتستمتعُ بهذا؟

525
00:27:30,873 --> 00:27:32,917
‫أن تخرّب متعةَ كلِ آخر؟

526
00:27:33,042 --> 00:27:34,252
‫اطلب منها موعداً

527
00:27:34,377 --> 00:27:36,587
‫وسيتكلّف المشفى أقلّ بكثير

528
00:27:40,758 --> 00:27:42,093
‫لقد أحضرتُ بعض الزوّار

529
00:27:42,593 --> 00:27:43,844
‫للتسريةِ عنك

530
00:27:45,263 --> 00:27:46,681
‫لا بأس، تفضّلوا

531
00:27:47,640 --> 00:27:50,017
‫جميعُنا ما زلنا نتبعُ تعليماتك، لا أحد يغشّ

532
00:27:50,142 --> 00:27:51,477
‫هذا رائع

533
00:27:52,728 --> 00:27:54,063
‫لقد جلستَ على ذراعي

534
00:27:54,230 --> 00:27:56,232
‫لقد عرفنا بشأنِ جراحةِ المجازةِ المعديّة

535
00:27:57,149 --> 00:27:58,651
‫كيف أمكنكِ الكذبُ علينا هكذا؟

536
00:27:58,818 --> 00:28:00,278
‫هل أخبركم الأطبّاء؟

537
00:28:00,486 --> 00:28:02,780
‫- أنتَ تؤلم ذراعي بشدّة
‫- أنتِ لستِ أفضل ما يمكن

538
00:28:02,905 --> 00:28:04,699
‫أن تكونيه

539
00:28:05,283 --> 00:28:06,367
‫أنتِ نصّابة

540
00:28:06,742 --> 00:28:08,577
‫أنتِ بدينة تحقد على نفسها

541
00:28:08,703 --> 00:28:09,870
‫أنتَ تؤلمني بشدّة

542
00:28:10,162 --> 00:28:11,580
‫أتشعرين بالحرقة؟

543
00:28:14,125 --> 00:28:15,751
‫أنجدوني!

544
00:28:22,091 --> 00:28:23,134
‫ابتعدوا عنّي!

545
00:28:23,301 --> 00:28:24,343
‫ابتعدوا عنّي!

546
00:28:24,635 --> 00:28:25,678
‫ابتعدوا عنّي!

547
00:28:33,644 --> 00:28:35,354
‫هلوسات مبنيّة على المزاج

548
00:28:35,479 --> 00:28:37,023
‫ممّا يعني أنّها ليست (غيلان باريه)

549
00:28:37,148 --> 00:28:39,567
‫ممّا يعني  أياً كان السبب
‫أنّه الآن في دماغها

550
00:28:42,611 --> 00:28:44,947
‫- إلى أين أنتِ ذاهبة؟
‫- عذراً، وقتُ علاجي

551
00:28:45,990 --> 00:28:47,742
‫هل يحدّد (فورمان) مواعيدكِ بناءً على...

552
00:28:47,867 --> 00:28:50,870
‫الأرقام في الساعة؟
‫أم فقط أثناءَ عملي على شيءٍ ما؟

553
00:28:50,995 --> 00:28:53,539
‫أنا آسفة إن كنتُ أحتضر
‫في وقتٍ غيرِ ملائمٍ لك

554
00:28:53,664 --> 00:28:54,874
‫قد تكون "لمفوما"
‫في الجهاز العصبي المركزي

555
00:28:54,999 --> 00:28:57,752
‫- وخسارتها لمئتي رطلٍ مجرّد مصادفة؟
‫- لا يمكنني سماعك

556
00:29:01,547 --> 00:29:03,007
‫ماذا عن أحد أمراض الـ(برايون)؟

557
00:29:05,718 --> 00:29:08,179
‫إن كان دماغها يتحوّلُ ببطءٍ
‫إلى جبنةٍ سويسريّة

558
00:29:08,304 --> 00:29:09,555
‫فلا يمكننا فعلُ شيء

559
00:29:10,848 --> 00:29:12,600
‫هناك بعض المعالجاتِ الممكنة

560
00:29:13,184 --> 00:29:14,643
‫اخزعا الدّماغَ للتأكّد

561
00:29:15,227 --> 00:29:17,855
‫لن تشرّح دماغَ هذه المرأة قبل أن تفحصها

562
00:29:18,064 --> 00:29:19,440
‫هذا هو الفحص

563
00:29:21,942 --> 00:29:25,446
‫ليس للّمفوما العصبيّة المركزيّة
‫وهو تشخيص منطقي

564
00:29:25,613 --> 00:29:27,823
‫يمكنكَ التحقّق منهُ بطرقٍ أقلّ عدوانيّة

565
00:29:27,948 --> 00:29:30,159
‫ومن الواضح أنّكِ لستِ ضدّ الطرق العدوانيّة

566
00:29:30,284 --> 00:29:32,787
‫استبعد اللمفوما العصبيّة المركزيّة أولاً

567
00:29:32,912 --> 00:29:34,914
‫ثمّ استبعد الأورام الدبقيّة

568
00:29:35,039 --> 00:29:36,791
‫ثمّ استبعد أورام الدماغ الأخرى

569
00:29:37,917 --> 00:29:40,336
‫ها أنا أعلنها جميعاً... مستبعدة

570
00:29:40,836 --> 00:29:41,921
‫أجرِ الفحوصات

571
00:29:42,380 --> 00:29:45,091
‫يمكنكَ القيامُ بالخزعة، فقط كملاذٍ أخير

572
00:29:48,511 --> 00:29:52,139
‫ابدأوا بقائمة (كادي)
‫من الأمراض التي لم تصبها

573
00:29:58,687 --> 00:30:00,981
‫لم تجابهيني لأسبابٍ طبّيّة

574
00:30:02,817 --> 00:30:04,693
‫بل جابهتني...

575
00:30:05,194 --> 00:30:06,821
‫لأنّكِ معجبة بي

576
00:30:10,825 --> 00:30:13,077
‫ما زلتَ هنا لأنّكَ معجب بي

577
00:30:13,244 --> 00:30:15,037
‫ويتأكّد هذا بحقيقةِ...

578
00:30:15,162 --> 00:30:16,622
‫أنّني أنا من انتقل إلى مكتبك

579
00:30:16,747 --> 00:30:17,873
‫إنّه المكتبُ الأكبر

580
00:30:18,040 --> 00:30:20,084
‫- ولستُ أنا من دمّر...
‫- لماذا ترتدين هذه الثّياب؟

581
00:30:20,876 --> 00:30:23,254
‫لماذا تحاولينَ بشدّةٍ جذبَ انتباهي؟

582
00:30:25,172 --> 00:30:26,715
‫أتعبثينَ بي؟

583
00:30:27,508 --> 00:30:29,135
‫أتعبثُ بي؟

584
00:30:30,428 --> 00:30:31,720
‫هذا يعتمدُ على إجابتك

585
00:30:36,267 --> 00:30:38,394
‫كلّنا نعرف أنّ هذا سيقودنا
‫لشيءٍ ما في النّهاية

586
00:30:42,022 --> 00:30:44,108
‫أظنّ من المفروض أن نقبّل بعضاً الآن

587
00:30:45,484 --> 00:30:46,819
‫وقد فعلنا ذلك سابقاً

588
00:30:56,996 --> 00:30:58,914
‫أظنّها الخطوة التالية منطقيّاً

589
00:30:59,039 --> 00:31:00,458
‫حقاً؟!

590
00:31:03,419 --> 00:31:05,421
‫كم أنا حمقاء إذ فوجئتُ بذلك!

591
00:31:09,175 --> 00:31:10,718
‫هلاّ تركتِ هذين

592
00:31:40,080 --> 00:31:42,500
‫سأستمرّ في الحضور
‫لكن هلاّ غيّرتَ موعدي

593
00:31:42,625 --> 00:31:44,793
‫لا أستطيع، فالجدولُ ممتلئ

594
00:31:46,170 --> 00:31:47,421
‫أنتِ عالقة معها

595
00:31:47,546 --> 00:31:49,089
‫وربّما تتعرّفين إليها أيضاً

596
00:32:39,098 --> 00:32:41,809
‫الرنين المغناطيسي لرأسك نظيف
‫مما يعني أنّه لا توجد لديك لمفوما مركزية

597
00:32:41,934 --> 00:32:44,770
‫- ما التالي على القائمة؟
‫- أورام دماغيّة أخرى

598
00:32:45,271 --> 00:32:46,480
‫هلاّ توقفنا في المقصف قليلاً

599
00:32:46,605 --> 00:32:48,482
‫يمكنني أن أجلبَ ما تشائين؟
‫ماذا تريدين؟

600
00:32:48,607 --> 00:32:50,025
‫كعكة بالشوكولا

601
00:32:55,322 --> 00:32:57,616
‫لا يمكنكِ الاستسلام، سنجدُ حلاً

602
00:32:58,075 --> 00:33:01,287
‫وبماذا عساي أن آمل؟
‫أن تجدوا ورماً دماغيّاً؟

603
00:33:02,204 --> 00:33:03,914
‫وماذا يكون سواه؟

604
00:33:05,124 --> 00:33:07,918
‫لقد قسوتَ عليّ للغاية بشأن الكذب

605
00:33:08,043 --> 00:33:10,921
‫فلمَ لا تلتزم بنصيحتكَ وتخبرني بالحقيقة؟

606
00:33:12,089 --> 00:33:13,757
‫ما التالي على القائمة؟

607
00:33:16,010 --> 00:33:17,094
‫داءُ (برايون)

608
00:33:18,762 --> 00:33:20,431
‫وإن كان هو، فما مدى سوئه؟

609
00:33:21,807 --> 00:33:23,100
‫هناك بعض العلاجات

610
00:33:23,976 --> 00:33:25,394
‫لكن بلا ضمان

611
00:33:27,771 --> 00:33:28,981
‫أنا آسف

612
00:33:32,693 --> 00:33:34,153
‫ولن تدعني أحظى بقطعةٍ من الكعك؟

613
00:33:51,337 --> 00:33:52,379
‫أين (كادي)؟

614
00:33:54,256 --> 00:33:55,758
‫ليست لمفوما مركزيّة

615
00:33:55,883 --> 00:33:56,925
‫أعلم

616
00:33:57,676 --> 00:33:58,719
‫إنّ حالها تسوء

617
00:33:59,094 --> 00:34:01,430
‫أتريدني أن أبحث عن (كادي)
‫وأحصل على موافقتها لخزعة الدّماغ

618
00:34:02,765 --> 00:34:05,559
‫حين كنتَ منهمكاً
‫في التملّص من عاقبة خيانتك

619
00:34:06,852 --> 00:34:08,020
‫كيف كان ذاك يبدو؟

620
00:34:09,438 --> 00:34:11,857
‫سطحيّاً، أحببتُ ذلك

621
00:34:11,982 --> 00:34:13,192
‫لكن...

622
00:34:13,359 --> 00:34:15,903
‫في داخلي كنتُ أجد نفسي بائساً

623
00:34:16,028 --> 00:34:17,780
‫لمَ السؤال؟ ما الذي يجري؟

624
00:34:17,988 --> 00:34:19,448
‫لم تكن بائساً

625
00:34:22,451 --> 00:34:24,745
‫لقد تخلّيتَ عن شيءٍ ما
‫كي تحافظَ على العلاقة

626
00:34:25,245 --> 00:34:27,373
‫وأنتَ تعلم أنّك ستحصل على شيء ما بالمقابل

627
00:34:29,833 --> 00:34:32,461
‫حسناً، سأذهب للحصول
‫على موافقة (كادي) بشأن الخزعة

628
00:34:33,504 --> 00:34:34,630
‫اترك الأوراقَ هنا

629
00:34:34,963 --> 00:34:36,465
‫سأجري الخزعة بنفسي

630
00:34:40,552 --> 00:34:42,554
‫أرادتنا (كادي) أن نستبعد
‫سبعةَ أشياء مختلفة

631
00:34:42,680 --> 00:34:44,431
‫لا تحصل (كادي) دوماً على كلّ ما تشتهيه

632
00:34:44,556 --> 00:34:46,892
‫فكرة سيّئة أن تلعب لعبةَ السّلطة
‫مع من يمتلكُ السّلطة

633
00:34:47,059 --> 00:34:48,227
‫أنتَ مطرود

634
00:34:49,269 --> 00:34:51,105
‫تأكيداً لرأيك وحسب

635
00:34:51,230 --> 00:34:53,190
‫مهما كانت الدراما الشخصيّة التي تلفّكما

636
00:34:53,357 --> 00:34:54,983
‫فسيكون من الذّكاء أن...

637
00:34:57,361 --> 00:34:59,029
‫حسبتُكَ قلتَ أنّها كانت مريضة

638
00:35:06,620 --> 00:35:08,038
‫المرضى...

639
00:35:08,163 --> 00:35:10,374
‫لا يتحسّنون عفويّاً

640
00:35:10,499 --> 00:35:11,542
‫بل يفعلون

641
00:35:12,042 --> 00:35:13,377
‫هذا ما يدعى بالجهاز المناعي

642
00:35:13,752 --> 00:35:16,839
‫المقصود بالمرضى هم المرضى كفايةً
‫كي يصلوا إليّ

643
00:35:16,964 --> 00:35:18,382
‫وهؤلاء لا يتحسّنون عفويّاً

644
00:35:18,507 --> 00:35:21,593
‫ليس بالمعنى ذاته، لكنّ هذا أدقّ فعليّاً

645
00:35:22,428 --> 00:35:25,222
‫- ماذا كان آخر ما أعطيتها إيّاه؟
‫- لقد اصطحبتُها للرنين المغناطيسيّ

646
00:35:25,431 --> 00:35:27,975
‫بحثاً عن الرنين المغناطيسي يكشف، ولا
‫يعالج

647
00:35:28,350 --> 00:35:31,103
‫- ماذا أعطيتها بعد الرنين المغناطيسي؟
‫- لم أعطها شيئاً

648
00:35:31,270 --> 00:35:35,733
‫لأصابها الاكتئاب بعد استنفاذ الاحتمالات
‫وذهبنا إلى المقصف طلباً لكعكةٍ بالشوكولا

649
00:35:35,899 --> 00:35:39,153
‫ثمّ أخذتها إلى غرفتها
‫علّقتُ لها المحلولَ وتركتها تستريح

650
00:35:41,405 --> 00:35:42,823
‫لقد أعطيتها كعكة

651
00:35:43,198 --> 00:35:44,533
‫هي من طلبتها، ورأيتُ...

652
00:35:44,658 --> 00:35:47,745
‫ورأيتَ أن تلعبَ معي لعبةَ العشرين سؤالاً
‫بدلاً من إخباري بذلك

653
00:35:58,046 --> 00:35:59,381
‫أتشعرين بالإحباط مجدّداً؟

654
00:36:00,841 --> 00:36:02,760
‫لقد جلبتُ لك علاجك

655
00:36:06,096 --> 00:36:07,806
‫كنتُ سأعطيكِ محلولاً وريديّاً من هذه

656
00:36:07,931 --> 00:36:11,101
‫لكنّ الوجهَ سيعلق في الأنابيب الصغيرة

657
00:36:11,310 --> 00:36:12,519
‫أهذه نكتة؟

658
00:36:12,686 --> 00:36:14,980
‫ليست نكتة، ولا كذبة

659
00:36:15,147 --> 00:36:16,857
‫وليست محاولة لخداعكِ بأيّ شكل

660
00:36:16,982 --> 00:36:21,278
‫إنما هو طبيب مجاز حقيقي، مع تشخيصٍ حقيقيّ

661
00:36:21,945 --> 00:36:24,698
‫الكوبروبورفيريا الوراثيّة

662
00:36:28,702 --> 00:36:31,205
‫إنّ وجهكِ مبارك وراثيّاً

663
00:36:31,705 --> 00:36:34,958
‫وكيمياء جسدكِ أقلّ بركة

664
00:36:36,001 --> 00:36:38,045
‫لا تصنع الكثيرَ من إنزيمٍ معيّن

665
00:36:38,170 --> 00:36:41,089
‫لا أعرف كيف ألفظ اسمه
‫لكنّه هام للغاية من أجل كبدك

666
00:36:41,215 --> 00:36:42,591
‫والأشياءِ الأخرى

667
00:36:42,716 --> 00:36:45,219
‫والعلاج هو بحميةٍ كاربوهايدراتيّة
‫غنيّةٍ بالسّكّر

668
00:36:45,385 --> 00:36:48,347
‫وحينَ كنتِ خنزيرة بشريّة، كنتِ تداوينَ نفسك

669
00:36:49,056 --> 00:36:50,557
‫إذاً فمرضي قابل للعلاج؟

670
00:36:50,682 --> 00:36:52,309
‫علينا فقط أن نبطل مَجازَتَكِ المعديّة

671
00:36:52,434 --> 00:36:55,145
‫ونعيدكِ إلى حميةٍ كاربوهايدراتيّة
‫غنيّةٍ بالسّكّر

672
00:36:55,312 --> 00:36:57,231
‫لأنّ أفضل ما يمكن لكِ أن تكونيه

673
00:36:57,356 --> 00:36:58,899
‫هو المزيد جداً منك

674
00:36:59,733 --> 00:37:03,195
‫افتحي المطار، لتهبط الطائرة

675
00:37:03,320 --> 00:37:05,197
‫ألا يوجدُ حل آخر تجرّبونه؟

676
00:37:05,322 --> 00:37:06,365
‫لا

677
00:37:06,490 --> 00:37:10,202
‫هناك دواء يتحكّم بالأعراض، لكنّه ليس علاجاً

678
00:37:11,328 --> 00:37:12,621
‫لنجرّبه إذاً

679
00:37:16,917 --> 00:37:18,877
‫ألا تريدين أن تجري الجراحة؟

680
00:37:23,298 --> 00:37:24,341
‫أفهمك

681
00:37:26,009 --> 00:37:27,469
‫لا تصل الجرأة بالكثيرين للاعتراف

682
00:37:27,594 --> 00:37:29,513
‫أنّهم يفضّلون جمالهم على صحّتهم

683
00:37:30,013 --> 00:37:32,349
‫فبهِ يزداد الدخل، وتزداد المتعة

684
00:37:33,725 --> 00:37:36,436
‫سأبدأ بالدواء حالاً

685
00:37:42,150 --> 00:37:43,193
‫لقد اقتنعتُ بذلك

686
00:37:43,569 --> 00:37:45,946
‫اقتنعتُ أنّ هدفها
‫كان منح الآخرين حياةً أفضل

687
00:37:46,071 --> 00:37:48,866
‫أيفاجئك أنّها سطحيّة؟ أنتَ جرّاح تجميلي

688
00:37:48,991 --> 00:37:51,535
‫- وهكذا هم البشر
‫- لا، إنّها مسخ

689
00:37:51,660 --> 00:37:55,080
‫كلّما خدّرتَ إحداهنّ لإصلاح أنفها
‫كنتَ تخاطر بحياتها

690
00:37:56,498 --> 00:37:57,708
‫ماذا؟

691
00:37:58,041 --> 00:37:59,126
‫لا غناء

692
00:37:59,251 --> 00:38:00,752
‫لقد تحسّنت

693
00:38:06,425 --> 00:38:08,093
‫لم يكن من حقّ أحدٍ أن يسمح لمريضتي
‫بترك سريرها

694
00:38:08,218 --> 00:38:09,553
‫لقد أصيبت بحصارٍ تنفّسي

695
00:38:09,720 --> 00:38:12,306
‫وقد أعلنّا رمزها منذ عشرين
‫دقيقة، لكنّها توفّيت

696
00:38:16,101 --> 00:38:19,730
‫(هاوس) طفلُ لا يهتمّ بالعواطف
‫ولا يفهم الحميميّة أو الرومنسيّة

697
00:38:19,897 --> 00:38:21,356
‫صدّقني، لقد انتهى كلّ شيء

698
00:38:22,190 --> 00:38:23,650
‫هذا رائع

699
00:38:26,153 --> 00:38:27,362
‫تعجبني الطاولة

700
00:38:28,030 --> 00:38:29,281
‫فيه الكثير من شخصيّتك

701
00:38:30,198 --> 00:38:31,575
‫ليس هذا ما طلبته

702
00:38:34,453 --> 00:38:36,997
‫هذه طاولتي في المدرسة الثانوية

703
00:38:37,998 --> 00:38:41,001
‫- هل احتفظتِ بها في مخزنٍ مثلاً؟
‫- أمّي احتفظت بها

704
00:38:42,044 --> 00:38:43,795
‫كان لطيفاً أن فعلت ذلك

705
00:38:44,296 --> 00:38:45,589
‫لم تفعل

706
00:38:45,756 --> 00:38:47,799
‫لا تعلم أمّي أنّني أرمّم مكتبي

707
00:39:05,567 --> 00:39:07,069
‫لقد كذبتُ عليكَ أوّل البارحة

708
00:39:09,529 --> 00:39:10,906
‫تلك المرأة في قاعة الانتظار

709
00:39:12,240 --> 00:39:14,201
‫لم تفزعني بشأن مستقبلي

710
00:39:16,370 --> 00:39:19,081
‫لقد أفزعتني بشأن ما مضى

711
00:39:21,249 --> 00:39:22,501
‫والدتك؟

712
00:39:24,336 --> 00:39:27,339
‫لا بدّ من أنّ مشاهدتكِ إياها
‫وهي تموت كانت مفزعة

713
00:39:27,839 --> 00:39:29,675
‫أردتُها أن تموت

714
00:39:33,762 --> 00:39:35,389
‫لقد...

715
00:39:36,223 --> 00:39:38,475
‫كانت تصرخ باستمرار

716
00:39:39,810 --> 00:39:41,019
‫وبلا سبب

717
00:39:41,144 --> 00:39:43,897
‫كانت تصرخ بي أمام أصدقائي

718
00:39:45,899 --> 00:39:48,235
‫وحاول والدي أن يشرح لي بأنّ دماغها

719
00:39:48,360 --> 00:39:50,946
‫كان ينكمش حرفيّاً، وأنّها...

720
00:39:51,071 --> 00:39:53,115
‫لم تكن تقصد ذلك

721
00:39:53,448 --> 00:39:56,535
‫أنّ هذا كان بسبب مرضها
‫لكنّ هذا لم يكن يهمّني

722
00:39:59,162 --> 00:40:00,455
‫لقد كنتُ أكرهها

723
00:40:06,962 --> 00:40:08,547
‫ولم أودّعها حتّى

724
00:40:10,924 --> 00:40:11,967
‫وقد ماتت

725
00:40:12,801 --> 00:40:14,302
‫وأنا أكرهها

726
00:40:30,652 --> 00:40:32,654
‫هل فحصها (تشايس) من أجل الورم الصفراوي؟

727
00:40:32,904 --> 00:40:34,614
‫لقد قالَ إنّ النتيجة سلبيّة

728
00:40:35,115 --> 00:40:37,284
‫وقال إنّها كانت مستقرّةً حين تركها

729
00:40:38,160 --> 00:40:40,078
‫لو كان لدينا المزيدُ من الوقت، لكننّا...

730
00:40:40,245 --> 00:40:41,830
‫سيقتلنا (هاوس)

731
00:40:43,749 --> 00:40:45,667
‫بشكلٍ بطيء

732
00:40:47,002 --> 00:40:48,962
‫ومؤلم

733
00:40:50,547 --> 00:40:53,008
‫لستما أحمقين وحسب، بل نصّابين كذلك

734
00:40:53,675 --> 00:40:55,052
‫أحمقين نصّابين

735
00:40:55,719 --> 00:40:58,889
‫أو قاتلين أحمقين نصّابين، كما يتّضح الآن

736
00:40:59,389 --> 00:41:01,558
‫- (هاوس)، لقد كان ذلك حقاً...
‫- خطأك؟ أجل

737
00:41:01,683 --> 00:41:03,977
‫بادّعائكَ أنّك أنا وأنتَ لستَ
‫ترقى أساساً لذلك

738
00:41:04,102 --> 00:41:07,647
‫وخطؤك أنتَ أنك لم تشِ به
‫والمريضةُ ما تزالُ حيّة

739
00:41:09,858 --> 00:41:12,527
‫مرضها كان قابلاً للعلاج بسهولة

740
00:41:14,362 --> 00:41:15,655
‫وكانت ستعيش

741
00:41:16,490 --> 00:41:18,408
‫لقد كان العلاج في غاية البساطة

742
00:41:21,620 --> 00:41:23,080
‫وربّما ما زال ممكناً

743
00:41:23,705 --> 00:41:29,294
‫(هاوس)، إنّها ميتة

744
00:41:36,259 --> 00:41:38,345
‫- كانت ميتة
‫- لم تكن ميتة!

745
00:41:38,470 --> 00:41:40,764
‫لم تكن مريضةً حتّى، أيّها الغبيّ

746
00:41:41,848 --> 00:41:43,683
‫ربّاه كم تعجبني براعتُها!

747
00:41:43,809 --> 00:41:45,644
‫وبدون تدريبٍ رسميّ، على الأقلّ في التمثيل

748
00:41:45,769 --> 00:41:46,937
‫أرأيتَ وجهيهما؟

749
00:41:47,062 --> 00:41:49,773
‫أظنّ أنّنا تعدّينا على نظافتهِ الشرجيّة

750
00:41:50,232 --> 00:41:51,483
‫وماذا عن المسح الطبقيّ؟

751
00:41:51,608 --> 00:41:53,360
‫كان هذا لمريضةٍ منذ ثلاث سنوات

752
00:41:53,527 --> 00:41:55,070
‫وكان ذلك صعب التدبير

753
00:41:55,195 --> 00:41:56,780
‫أما الشعر وأدوات التجميل

754
00:41:56,905 --> 00:41:59,699
‫وإقناع (كامرون) و(تشايس)
‫للمشاركة في اللعبة، فكان أسهل بكثير

755
00:42:00,367 --> 00:42:01,827
‫لقد استحقينا ذلك

756
00:42:02,285 --> 00:42:04,830
‫- سأغلق الموقع
‫- تغلقه؟!

757
00:42:04,955 --> 00:42:07,290
‫أتمزح؟ إنّه مربح للغاية

758
00:42:07,415 --> 00:42:10,252
‫خصوصاً لـ(تشايس)، ولي أنا

759
00:42:10,669 --> 00:42:13,964
‫سأحصل على النصف مقابل سماحي لك
‫باستخدامِ اسمي

760
00:42:15,048 --> 00:42:17,926
‫هيّا إلى العمل، فأولى الأرباح ستصرف
‫على النّفقات

761
00:42:18,051 --> 00:42:20,804
‫لقد حجزتُ ممثّلتنا الصّغيرة
‫هذه ليومين كاملين

762
00:42:20,929 --> 00:42:22,764
‫وأدين لها الآن بثلاثةِ آلاف

763
00:42:25,976 --> 00:42:28,103
‫وما زالَ لديكَ ثلاثُ ساعات

764
00:42:29,771 --> 00:42:31,064
‫حقاً؟!

765
00:43:03,000 --> 00:43:07,000
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

