﻿1
00:00:01,959 --> 00:00:05,963
‫"الفرح للعالم، أتى المسيح"

2
00:00:06,088 --> 00:00:10,593
‫"فلتستقبل الأرض ملكها"

3
00:00:10,718 --> 00:00:15,223
‫"فليوسّع كل قلب مكاناً له"

4
00:00:15,348 --> 00:00:19,894
‫"ولتغنّ السماء والطبيعة
‫ولتغنّ السماء والطبيعة"

5
00:00:20,019 --> 00:00:21,979
‫"ولتغنّ السماء والطبيعة..."

6
00:00:22,438 --> 00:00:28,361
‫هذا مقرف!
‫لهذا علينا أن نعبّر عن رأينا

7
00:00:28,486 --> 00:00:30,112
‫- لا أعتقد أن هذا...
‫- ماذا؟

8
00:00:30,238 --> 00:00:32,657
‫هل تخشين أن يكون عقابنا الاحتجاز؟

9
00:00:32,782 --> 00:00:36,285
‫نعم، هذا ما يفعله الأساتذة

10
00:00:36,410 --> 00:00:39,121
‫لن يحتجزوننا جميعنا

11
00:00:39,247 --> 00:00:43,501
‫السيد (هاندرسن) ضعيف الشخصية
‫وهذه أفضل فرصة لنعلمه بذلك

12
00:00:43,918 --> 00:00:47,880
‫- ألا تعتقدين أنه ضعيف الشخصية؟
‫- نعم، لكن...

13
00:00:48,005 --> 00:00:50,299
‫ما المشكلة إذاً؟

14
00:00:52,510 --> 00:00:54,345
‫حسناً

15
00:00:54,470 --> 00:00:57,640
‫"مجموعة (روبرت بايج باتي)
‫لموسيقى الجاز"

16
00:01:07,650 --> 00:01:10,570
‫"الكستناء تُشوى على النار في العراء"

17
00:01:10,695 --> 00:01:13,447
‫"و(جاك فروست) يقرص أنفك"

18
00:01:13,573 --> 00:01:16,200
‫"وترانيم موسم الميلاد
‫تغنّيها الجوقة الموسيقية"

19
00:01:16,325 --> 00:01:18,744
‫"والناس يرتدون ملابس شبيهة
‫بملابس سكان الإسكيمو"

20
00:01:18,869 --> 00:01:23,499
‫- "والجميع يعلمون...
‫- أن السيد (هندرسن) غبي..."

21
00:01:27,962 --> 00:01:30,756
‫لماذا... لمَ فعلتم...

22
00:01:39,015 --> 00:01:42,310
‫لا أشعر أنّني... بخير

23
00:02:26,203 --> 00:02:31,375
‫فتاة في السادسة عشرة تقع ضحية خدعة
‫وترى هلوسات بصرية أيضاً وتتقيّأ

24
00:02:31,500 --> 00:02:33,627
‫اتّضح أنها تعاني قصوراً في كبدها

25
00:02:33,753 --> 00:02:36,630
‫لمَ بدأ صدر (فورمان) يتدلّى فجأة؟

26
00:02:36,756 --> 00:02:40,009
‫الصدور الكبيرة هي عارض كلاسيكي
‫لتدع (فورمان) يأخذ عطلة

27
00:02:40,134 --> 00:02:42,845
‫كي ينهي تقرير إدارة الطعام
‫والدواء قبل نهاية العام

28
00:02:42,970 --> 00:02:46,348
‫- متى ستأخذين عطلة؟
‫- مضاعفات كِبدية وعصبية...

29
00:02:46,474 --> 00:02:49,602
‫أفهم غياب (فورمان)
‫لكنني لا أفهم حضورك كثيراً

30
00:02:49,727 --> 00:02:52,021
‫أقدّم قضية جديدة، سبق لي
‫أن فعلت هذا إن كنت لاحظت

31
00:02:52,146 --> 00:02:53,981
‫لاحظتك كثيراً مؤخراً

32
00:02:54,106 --> 00:02:56,984
‫كما لو أن لديك اهتماماً
‫جنسياً بشخص هنا

33
00:02:57,109 --> 00:02:59,653
‫لنقل... (تاوب) مثلاً

34
00:02:59,779 --> 00:03:05,534
‫لعلّ (تاوب) يعتقد أنه يعجبني
‫إن بقيت لذا سأفعل هذا

35
00:03:06,952 --> 00:03:10,122
‫بطريقة ما لا أعتقد
‫أن الموضوع كان يخصّني

36
00:03:10,247 --> 00:03:12,291
‫- داء (ويلسون)
‫- مستوى السيروبلازمين طبيعي

37
00:03:12,416 --> 00:03:15,085
‫تلقيّت هدية عيد الميلاد

38
00:03:16,086 --> 00:03:19,006
‫(غريغ) جعلني أفكّر فيك

39
00:03:26,096 --> 00:03:28,891
‫هذا غريب! تنفجر عادةً
‫بعد أن أفعل هذا

40
00:03:29,016 --> 00:03:31,894
‫- إفراط في تناول الكحول؟
‫- إنها في السادسة عشرة

41
00:03:32,019 --> 00:03:36,273
‫ذلك النوع من الإفراط الذي يدمّر الكبد
‫باكراً جداً سيلاحظه الأهل أو الأساتذة

42
00:03:36,398 --> 00:03:40,069
‫"كُتيّب العمليات الجراحية"
‫من تأليف (جوزيف بيل)

43
00:03:40,194 --> 00:03:43,239
‫- هل رميت ذلك الكتاب؟
‫- مرّتان

44
00:03:44,031 --> 00:03:45,991
‫- أحدهم يعبث معي، انسوا الأمر
‫- نعم

45
00:03:46,116 --> 00:03:49,119
‫إهداءك كتاب طبّي قديم
‫هذه أقدم خدعة مطلقاً

46
00:03:49,245 --> 00:03:51,622
‫الخط نسائي، هل لديك معجبة (هاوس)؟

47
00:03:51,747 --> 00:03:54,208
‫قلت "انسوا أمر الكتاب"

48
00:03:55,668 --> 00:03:57,127
‫لمَ يضايقونها؟

49
00:03:57,253 --> 00:04:00,548
‫إنها متفوّقة وعلاماتها مرتفعة
‫ومتطوّعة، إنها هدف كبير

50
00:04:00,673 --> 00:04:04,510
‫أفترض تعني هذا حرفياً، وفقاً إلى
‫ترتيب المدرسة على مقياس (هيذر)

51
00:04:04,635 --> 00:04:07,054
‫هل تعتقد أن التلامذة دسّوا لها شيئاً؟
‫الأساتذة استجوبوهم بقسوة

52
00:04:07,179 --> 00:04:10,182
‫منذ متى يعرف الأساتذة
‫كيفية تحفيز تلاميذهم؟

53
00:04:10,307 --> 00:04:11,976
‫ماذا فعلتِ لـ(ناتالي)؟

54
00:04:12,101 --> 00:04:13,477
‫الذنب ذنبي

55
00:04:13,602 --> 00:04:17,022
‫لم أوقفها عن تناول الطعام بشراهة

56
00:04:17,690 --> 00:04:19,775
‫- ماذا...
‫- كبد صديقتك يتوقّف

57
00:04:19,900 --> 00:04:22,987
‫نقوم بكل ما في وسعنا
‫لكنّها قد تحتاج إلى عملية زرع

58
00:04:23,612 --> 00:04:26,282
‫قد تموت إن لم تقولي لنا ماذا أعطيتها

59
00:04:26,407 --> 00:04:28,826
‫- أخبريه وحسب
‫- اصمتي

60
00:04:30,119 --> 00:04:31,745
‫أعطيناها بعض فطر الهلوسة

61
00:04:31,871 --> 00:04:34,081
‫تناولّنا بعضاً منه أيضاً لكنّنا لم...

62
00:04:34,206 --> 00:04:36,083
‫أردناها أن تسترخي قليلًا

63
00:04:36,208 --> 00:04:40,004
‫كم هذا لطف منكم!
‫هل تبقّى لديكم منه؟

64
00:04:40,504 --> 00:04:43,340
‫إنّها في خزانة (سايمون)

65
00:04:43,465 --> 00:04:45,843
‫- هل كانت هذه فكرتك؟
‫- مستحيل!

66
00:04:45,968 --> 00:04:47,386
‫- لم أعطها شيئاً
‫- صحيح

67
00:04:47,511 --> 00:04:49,013
‫عرفت بذلك وسمحت لهن بفعل ذلك

68
00:04:49,138 --> 00:04:51,348
‫الفطر السام والفطر المهلوس ليسا سيّاناً

69
00:04:51,473 --> 00:04:54,184
‫- ليس إن لم تُجفّف بشكل سليم
‫- عودوا إلى المدرسة

70
00:04:54,310 --> 00:04:56,228
‫من الأفضل أن تأملوا
‫أننا أدركناها بالوقت المناسب

71
00:05:06,572 --> 00:05:09,241
‫- ماذا؟
‫- هل سأتورّط في مشكلة؟

72
00:05:09,366 --> 00:05:11,493
‫هل ينبغي أن نعتذر أو ما شابه؟

73
00:05:11,619 --> 00:05:13,913
‫نعم، ينبغي بك ذلك

74
00:05:14,038 --> 00:05:15,706
‫(ناتالي) في الطبقة الثالثة

75
00:05:15,831 --> 00:05:18,667
‫- من في الأسفل؟
‫- السيد (رافيتز)

76
00:05:20,836 --> 00:05:22,838
‫أين الامرأة التي تكلمت معها
‫الأسبوع الماضي؟

77
00:05:22,963 --> 00:05:26,175
‫المريضة الاختباريّة
‫التي تعاني أعراضاً متقدّمة

78
00:05:26,300 --> 00:05:28,761
‫- لقد انسحبت
‫- هل هي بخير؟

79
00:05:28,886 --> 00:05:31,972
‫ليس لأسباب صحيّة
‫أرادت الانسحاب وحسب

80
00:05:32,097 --> 00:05:34,183
‫- لماذا؟
‫- لم تقل

81
00:05:34,308 --> 00:05:38,437
‫أدخل فقط منازل مريضات مميّزات جداً
‫لأفهمهن بشكل أفضل

82
00:05:42,858 --> 00:05:46,654
‫- هل أبليت حسناً اليوم أيها المدير؟
‫- لا قساوة ولا ضغط مُفرِط

83
00:05:46,779 --> 00:05:50,741
‫- لذا هذا جيد بالتأكيد
‫- رائع، شكراً

84
00:05:52,743 --> 00:05:55,412
‫- لوح الملاحظات
‫- احتفظ به

85
00:05:59,375 --> 00:06:01,293
‫"شكراً لمساعدتي"

86
00:06:02,378 --> 00:06:05,839
‫- تفوح من هذا المكان رائحة الشر
‫- ذكّرني أين تعمل؟

87
00:06:05,965 --> 00:06:08,300
‫لمَ يرمي (هاوس) كتاباً
‫قيمته مئات الدولارات؟

88
00:06:08,425 --> 00:06:09,969
‫ليجعلك تطرح هذا السؤال

89
00:06:10,094 --> 00:06:12,137
‫هل يمكنك أن تحدّد ثمناً
‫للتلاعب بالناس؟

90
00:06:12,262 --> 00:06:14,974
‫هل يمكنك أن تدلّنا على خزانة
‫(ناتالي سولنر) بما أننا هنا؟

91
00:06:16,684 --> 00:06:19,436
‫لدى (هاوس) برنامج أعمال دائم
‫والعبث بنا ليس...

92
00:06:19,561 --> 00:06:22,272
‫نعم، لن يفعل هذا مطلقاً
‫مهلًا، سبق وفعل هذا العام الماضي

93
00:06:22,398 --> 00:06:23,816
‫هل تذكر الهدية التي أرسلها لنفسه
‫باسم "(سانتا) السرّي"؟

94
00:06:23,941 --> 00:06:26,402
‫كان يجعلنا نتقاتل
‫على من سيحضر له أفضل هديّة

95
00:06:26,527 --> 00:06:28,570
‫هذه المرة يجعلنا نتساءل فقط

96
00:06:28,696 --> 00:06:33,117
‫لا عداء ولا تنافس بشع
‫أعتقد أنها هدية حقيقية

97
00:06:33,242 --> 00:06:36,120
‫إن كانت حقيقية
‫هذا يعني أن (هاوس) ذُعر حقاً

98
00:06:36,245 --> 00:06:40,332
‫وإن كان هذا يؤثر فيه
‫فسيؤثر فينا في النهاية

99
00:06:41,166 --> 00:06:45,879
‫ربما لم يُسمم أولئك الشباب (ناتالي)
‫ربما هي سمّمت نفسها

100
00:06:49,008 --> 00:06:50,467
‫لم أحاول الانتحار

101
00:06:50,592 --> 00:06:52,928
‫لمَ كنت تحتفظين إذاً بكل تلك المسكنّات؟

102
00:06:53,053 --> 00:06:54,888
‫في حال عانيت صداعاً

103
00:06:55,014 --> 00:06:57,599
‫ربما أخذت أكثر مما ينبغي

104
00:06:58,434 --> 00:07:01,228
‫- هل لديك أولاد؟
‫- لا

105
00:07:01,353 --> 00:07:06,400
‫لكن الثانوية لم تكن مختلفة كثيراً
‫عندما كنت في عمرك

106
00:07:06,525 --> 00:07:10,654
‫يمكن للمراهقين أن يتصرّفوا بقسوة مفرطة
‫أعرف ما تقاسينه

107
00:07:11,905 --> 00:07:17,536
‫- أراهن أنك كنت محبوبة، أنتِ جميلة
‫- أنتِ جميلة أيضاً

108
00:07:17,661 --> 00:07:23,542
‫أنا بدينة وفاشلة
‫جميعهم يكرهونني

109
00:07:25,002 --> 00:07:27,379
‫هل تعرفين ماذا فعلوا العام الفائت؟

110
00:07:27,504 --> 00:07:32,676
‫وضعوا صوراً لي في كتاب العام
‫لكنها لم تكن صوري

111
00:07:32,801 --> 00:07:37,598
‫بل كانت لموقع على الإنترنت يسخر منّي
‫وينعتني بالـ"خنزيرة"

112
00:07:37,723 --> 00:07:39,892
‫دعك منهم

113
00:07:42,144 --> 00:07:45,355
‫- فلنعمل على تحسين حالتك
‫- ما الفائدة؟

114
00:07:47,274 --> 00:07:49,151
‫قد ينقذ الـ(أسيتيل سيستنين) كبدها

115
00:07:49,276 --> 00:07:51,945
‫لكن علينا أن نتصرّف بسرعة...
‫إن كانت قد تناولت تلك الحبوب

116
00:07:52,071 --> 00:07:56,533
‫- هذا مستحيل!
‫- حسناً

117
00:07:56,658 --> 00:08:01,413
‫كانت أسعد وألطف فتاة صغيرة
‫ومنذ عام بلغت سن البلوغ

118
00:08:01,538 --> 00:08:05,751
‫وكما لو أن ذلك الغريب
‫المتكتم سكن غرفتها

119
00:08:05,876 --> 00:08:09,838
‫حاولت التكلم معها
‫بشأن ما تقاسيه

120
00:08:12,883 --> 00:08:15,135
‫- أعطها العلاج
‫- لا تعتقدين فعلًا أنها حاولت...

121
00:08:15,260 --> 00:08:17,888
‫لا أعلم ماذا أعتقد!

122
00:08:23,894 --> 00:08:27,147
‫إن كان استدعاء للمثول أمام المحكمة
‫فقد تلقّى مثل تلك الهدية من قبل

123
00:08:27,272 --> 00:08:30,150
‫- كان كتاباً
‫- هذا يقلّص دائرة البحث

124
00:08:30,275 --> 00:08:33,529
‫ابحثا عن شخص يجيد القراءة
‫أو سبق وذهب إلى مكتبة

125
00:08:33,654 --> 00:08:37,407
‫معظم المكتبات لا يوجد فيها كتاب
‫(جوزيف بيل) عن الجراحة

126
00:08:40,160 --> 00:08:44,581
‫- هل يحمل ملاحظة؟
‫- "(غريغ) جعلني أفكّر فيك"

127
00:08:44,706 --> 00:08:48,627
‫- مُغلّف بورقة هدية خضراء اللون؟
‫- كيف عرفت هذا؟

128
00:08:51,713 --> 00:08:56,885
‫- ما الأمر؟
‫- لا شيء

129
00:08:57,761 --> 00:09:01,557
‫نعم، عندما تقول "لا شيء" تكون الإجابة
‫الطبيعية أن تحزر لون ورقة التغليف

130
00:09:01,682 --> 00:09:04,852
‫ثم تنغمس في صمت مذهل

131
00:09:07,479 --> 00:09:12,818
‫(آيرين آدلر)، عيد ميلاد عام 2001

132
00:09:12,943 --> 00:09:17,906
‫كانت تظهر عليها أعراض مرض الساركويد
‫لكنها لم تستجيب للـ(ميثوتركسيت)

133
00:09:18,031 --> 00:09:21,910
‫لم أره مهووساً إلى هذا الحد

134
00:09:22,035 --> 00:09:24,329
‫أنقذها في الدقيقة الأخيرة
‫بتشخيص إصابتها بورم حبيبي

135
00:09:24,454 --> 00:09:28,959
‫لكن الساعات التي كرّسها لهذه الحالة
‫خلتها ستقضي عليه

136
00:09:29,084 --> 00:09:35,215
‫ثمّ أغرِم بها

137
00:09:35,340 --> 00:09:38,927
‫لكن ذلك حصل بعد وقت
‫قصير من وفاة (ستايسي)

138
00:09:39,052 --> 00:09:45,225
‫مع أن هذا يبدو سخيفاً
‫إلا أن (آيرين) كانت فرصته الضائعة

139
00:09:46,435 --> 00:09:50,814
‫- حقاً؟
‫- لا أيها الغبيان، (هاوس) يعبث بكم

140
00:09:50,939 --> 00:09:54,067
‫هل تعتقدان بوجود امرأة غامضة
‫علامتها ورق تغليف أخضر اللون؟

141
00:09:54,193 --> 00:09:56,069
‫إذاً كيف خمّنت؟

142
00:09:56,195 --> 00:09:59,448
‫قد أكون مخطئاً لكن من المحتمل
‫أن يكون ثمة معجب سرّي

143
00:09:59,573 --> 00:10:02,951
‫أهدى (هاوس) الكتاب نفسه
‫الذي أهديته إياه عيد الميلاد الفائت

144
00:10:03,076 --> 00:10:07,206
‫وغلّفته بورق التغليف نفسه ووضع
‫عليه الملاحظة نفسها التي كتبتها

145
00:10:07,331 --> 00:10:09,082
‫علينا المغادرة

146
00:10:14,463 --> 00:10:16,798
‫- نبض القلب؟
‫150 -

147
00:10:16,924 --> 00:10:21,094
‫ضغط الدم 180 على 110
‫الكركرة ثلاثة أرباع المسافة صعوداً

148
00:10:22,721 --> 00:10:25,557
‫على الأقل هذا يعني
‫أنها لم تحاول الانتحار

149
00:10:30,320 --> 00:10:33,574
‫اشطب الهلوسة بسبب الفطر

150
00:10:33,699 --> 00:10:37,995
‫يبقى قصور الكبد
‫والآن وذمة الرئة

151
00:10:38,120 --> 00:10:42,249
‫وأنت تقفين هنا متضرّعةً

152
00:10:42,374 --> 00:10:45,627
‫نعم، كنت سألاحقك إلى المنزل خلسة
‫لكنه كان أسبوعاً حافلًا ومكتبك أقرب

153
00:10:45,753 --> 00:10:47,546
‫كان (ثرتين) و(فورمن)
‫منهمكان في تحاليل الدواء

154
00:10:47,671 --> 00:10:50,090
‫واحتجنا إلى جواب
‫بشأن الجرعة المفرطة لذا اتصلنا بها

155
00:10:50,215 --> 00:10:52,384
‫كانت تزوّدنا بالمعلومات فحسب

156
00:10:52,509 --> 00:10:55,721
‫- مناسب!
‫- انتهت المعلومات

157
00:10:58,557 --> 00:11:01,727
‫هذه خبرة جيّدة لي
‫لأن والديّ لم يتطلّقا قط

158
00:11:01,852 --> 00:11:03,854
‫- نظريات؟
‫- الاستنشاق

159
00:11:03,979 --> 00:11:06,565
‫- لكانت الآثار على الرئتين فورية
‫- (هاوس)

160
00:11:06,690 --> 00:11:11,195
‫نعرف جميعنا ما يجري هنا
‫(كادي) أعطتك تلك الهدية

161
00:11:11,320 --> 00:11:13,572
‫لا، عدوى

162
00:11:13,697 --> 00:11:15,616
‫لا حمّى ولا كريات بيضاء
‫مُفصّصة النوى في النُخامة

163
00:11:15,741 --> 00:11:19,620
‫أعتقد أنها تحبك

164
00:11:19,745 --> 00:11:22,539
‫قلت لكم أن تنسوا أمر الهدية

165
00:11:22,664 --> 00:11:27,377
‫والمواد المهلوسة ألهتنا عن المسكّنات
‫لكن السموم ما زالت...

166
00:11:27,503 --> 00:11:32,508
‫أخبرها عن شعورك
‫إن لم تفعل، سأفعل أنا

167
00:11:32,633 --> 00:11:34,760
‫سأذهب إلى هناك فوراً

168
00:11:34,885 --> 00:11:39,681
‫تباً! حب مثل هذا يجب أن يُعلن

169
00:11:45,104 --> 00:11:46,772
‫هل تكلمت مع (ولسون)؟

170
00:11:46,897 --> 00:11:49,274
‫لديه خط أنثوي جداً بالمناسبة

171
00:11:49,399 --> 00:11:51,777
‫كان ينبغي أن أغلّف هدية جديدة

172
00:11:51,902 --> 00:11:55,656
‫- قلت إن المريضة تطوّعت، أين؟
‫- لدى "(بليزنت فالي)"

173
00:11:56,740 --> 00:11:58,992
‫مطبخ الحساء في (ترينتن)

174
00:11:59,118 --> 00:12:01,286
‫(ثيرتين) و(كيتنر)
‫اذهبا لتفتيش المنزل والمدرسة

175
00:12:01,411 --> 00:12:03,122
‫(تاوب)

176
00:12:03,247 --> 00:12:08,252
‫خذ عيّنات شرجية للرجال المشرّدين
‫كريهي الرائح والمعديين

177
00:12:11,922 --> 00:12:13,423
‫لمَ لا تتسكع في غرفة الفيديو

178
00:12:13,549 --> 00:12:16,802
‫وتخبر الجميع قصة (كايزر سوزي)
‫التي رواها (كيفن سبايسي)؟

179
00:12:16,927 --> 00:12:19,388
‫بالمناسبة تلك النهاية
‫لم تكن منطقية قط

180
00:12:19,513 --> 00:12:23,267
‫احتفظت بهديتي لعام
‫ولم تفتحها حتى!

181
00:12:23,392 --> 00:12:25,853
‫لم أكن أعرف أن ثمة
‫كتاباً ثميناً داخلها

182
00:12:25,978 --> 00:12:29,189
‫إنّه مقلب لا معنى له مطلقاً
‫حتى بالنسبة إليك

183
00:12:29,314 --> 00:12:33,193
‫سرقة مثلجاتك هي خدعة لا معنى لها
‫ومع ذلك كانت لذيذة

184
00:12:33,318 --> 00:12:36,864
‫ملاحظة ردات فعلي فريقي
‫على الظواهر الغريبة يفيدني جداً

185
00:12:36,989 --> 00:12:41,910
‫من بين كل الطرق للعبث بالناس
‫لمَ تمنح نفسك هدية مزيّفة؟

186
00:12:42,035 --> 00:12:44,788
‫هل تفقدت أسعار رجال الإطفاء المتعرّين ؟

187
00:12:44,913 --> 00:12:49,918
‫نعم أدرك أن فترة الأعياد
‫صعبة عليك

188
00:12:50,043 --> 00:12:56,049
‫ترى الناس حولك يهدون ويتلقون الهدايا
‫ويقيمون علاقات مستدامة ومفيدة

189
00:12:56,175 --> 00:12:58,802
‫بما أنه لا يمكنك ذلك
‫ثمة شيء في أعماق دون وعيك

190
00:12:58,927 --> 00:13:04,016
‫يجعلك تبتدع مظهر الهدية
‫هذا محزن!

191
00:13:04,141 --> 00:13:06,602
‫هل نجحت فعلًا في التقييم النفساني؟

192
00:13:06,727 --> 00:13:08,687
‫من المؤسف أن ليس باستطاعتك
‫أن تتصرف بلطف مع الناس

193
00:13:08,812 --> 00:13:10,856
‫قد تحصل على هدية فعلية
‫بهذه الطريقة

194
00:13:10,981 --> 00:13:16,862
‫لو أردت الهدايا لكنت نظرت بعمق
‫إلى عيون مرضاي وتصرّفت مثلك

195
00:13:16,987 --> 00:13:21,700
‫"آسف جداً لأنك تحتضرين
‫سيدة (موران)، بالطبع سأضاجعك"

196
00:13:21,825 --> 00:13:23,493
‫"ما ينقصني في الموهبة
‫قد أعوّض عنه في..."

197
00:13:23,619 --> 00:13:27,456
‫قد تنتهي بإهانتها
‫وبنعتها بـ"السيّدة المغفّلة"

198
00:13:27,581 --> 00:13:30,083
‫لأنني غير قادر جسدياً
‫على التصرّف بتهذيب

199
00:13:30,209 --> 00:13:34,504
‫أن تكون لطيفاً بطريقة مستدامة ومفيدة

200
00:13:34,630 --> 00:13:37,466
‫- لا
‫- أفهم ذلك

201
00:13:37,591 --> 00:13:39,426
‫تحاول أن تجعلني
‫أبرهن أنني مخطئ

202
00:13:39,551 --> 00:13:42,554
‫عندها سأكون لطيفاً مع كل مرضاي
‫خلال موسم العيد

203
00:13:42,679 --> 00:13:46,308
‫والسيد (بوتر) لن يسرق عصيدة
‫(تيم) الصغير، أفهم هذا تماماً

204
00:13:46,433 --> 00:13:49,937
‫نعم، هذا ما أحاول فعله

205
00:13:50,562 --> 00:13:54,483
‫والجزء المثير للشفقة
‫هو أن هذا لن ينجح

206
00:13:55,442 --> 00:14:00,530
‫أنت على حق
‫عليّ التوقّف عن التصرف كأحمق

207
00:14:04,534 --> 00:14:07,120
‫والحط من قدر نفسي

208
00:14:20,634 --> 00:14:25,222
‫- (جانيس)، أنا (ريمي)
‫- نعم، أذكرك

209
00:14:28,934 --> 00:14:32,521
‫- بلغني أنك انسحبت من التجربة
‫- نعم

210
00:14:32,854 --> 00:14:36,108
‫هل يمكنني المساعدة بطريقة ما؟

211
00:14:36,233 --> 00:14:40,404
‫كان ذلك بسبب الطبيب
‫الذي يقوم بالفحوصات

212
00:14:40,529 --> 00:14:42,114
‫- الطبيب (فورمان)؟
‫- نعم

213
00:14:42,239 --> 00:14:45,784
‫إنه طبيب أعصاب رائع
‫إنه رجل رائع

214
00:14:45,909 --> 00:14:49,329
‫- هل يعجبك؟
‫- لمَ لا يعجبك؟

215
00:14:49,454 --> 00:14:53,959
‫قلت له إن تلك الحقنات
‫كانت تُمرضني وتؤلم معدتي

216
00:14:54,084 --> 00:14:57,671
‫واستمر بإعطائي مضادات الحموضة

217
00:14:57,796 --> 00:14:59,715
‫حُذرنا من أن الغثيان
‫هو من الآثار الجانبية

218
00:14:59,840 --> 00:15:02,301
‫منحك مضادات الحموضة
‫كان كل ما يقدر عليه

219
00:15:02,426 --> 00:15:07,806
‫لا، قال لي "تجاوزي هذا"

220
00:15:08,890 --> 00:15:15,647
‫مع أو من دون تلك الحبوب
‫ليس لديّ وقت طويل

221
00:15:18,233 --> 00:15:20,986
‫لن أمضي ما تبقى لي من أيام
‫كحقل لتجاربه

222
00:15:25,198 --> 00:15:29,202
‫(هاوس)، إنه السلّ

223
00:15:29,328 --> 00:15:31,997
‫هل عرفت ذلك من عيّنات شرجية؟
‫كم أنت بارع!

224
00:15:32,122 --> 00:15:37,044
‫كان ثمة دليل أكثر دقة، رجل مشرد
‫يتقيأ الدم بشكل خارج عن السيطرة

225
00:15:37,169 --> 00:15:39,796
‫دام السعال شهرين
‫كان مرض الدُنفيّة

226
00:15:39,921 --> 00:15:42,090
‫علينا الآن أن نربط هذا بمريضتنا

227
00:15:42,215 --> 00:15:44,468
‫نعم، مجدداً
‫أتمنى لو كان ثمة دليل دقيق أكثر

228
00:15:44,593 --> 00:15:48,388
‫مثل واقع أنه كان يقف قربها
‫في صف انتظار الحساء لأسبوع

229
00:15:48,513 --> 00:15:50,849
‫- أكره الجرأة
‫- السلّ قد يسبب قصور الكبد

230
00:15:50,974 --> 00:15:55,604
‫- وأعراض الرئتين والنوبات
‫- ضعها على الحمية النموذجية

231
00:15:55,729 --> 00:16:00,025
‫- ليس لديّك دوام في العيادة اليوم
‫- من قال إنه دوام؟

232
00:16:02,069 --> 00:16:05,072
‫- مرحباً، أنا (غريغ)
‫- أهلًا، أنا (ويتني)

233
00:16:05,197 --> 00:16:10,619
‫- مرحباً (ويتني)، كيف يمكنني مساعدتك؟
‫- لديّ صداع رهيب

234
00:16:10,744 --> 00:16:14,539
‫آسف لسماع هذا لكننا سنعالجك

235
00:16:14,664 --> 00:16:18,668
‫هل تحتاجين إلى شيء آخر؟
‫مياه معدنية؟ قهوة؟ شاي منكّه بالنعناع؟

236
00:16:18,794 --> 00:16:23,298
‫لا، لكن هذا لطيف للغاية
‫عادة يكون طبيب العيادة مستعجلًا

237
00:16:23,423 --> 00:16:27,219
‫إن لم تكن لطيفاً
‫فلم تكون طبيباً؟

238
00:16:27,344 --> 00:16:31,681
‫- أين تشعرين بالٔالم؟
‫- في مؤخر رأسي هنا

239
00:16:31,807 --> 00:16:35,685
‫هذه من عوارض (باكاريا)
‫ناجمة على الأرجح عن شهرك الثالث

240
00:16:35,811 --> 00:16:41,066
‫- لا أرتاد المدرسة
‫- وجنينك أيضاً

241
00:16:42,692 --> 00:16:45,404
‫- يا للهول!
‫- لم تعلمي أنك حامل؟

242
00:16:45,529 --> 00:16:48,865
‫هل تعرف هذا من الصداع فقط؟

243
00:16:50,075 --> 00:16:55,497
‫كيف أعلم؟ توقّفت دورتي الشهرية
‫ازداد وزني، تقيّأت

244
00:16:55,622 --> 00:16:58,458
‫- مهلًا، هكذا تعلمين أنت!
‫- ماذا؟

245
00:16:58,583 --> 00:17:01,378
‫أعرف بسبب القميص الضيق
‫الذي يغطي الصدر المنتفخ

246
00:17:01,503 --> 00:17:03,547
‫والمأكولات المملّحة
‫التي أحضرتها إلى العيادة

247
00:17:03,672 --> 00:17:08,135
‫لصقة معالجة الدوخة التي لا تنفع لنوع
‫المرض الذي تشعرين به في الصباح

248
00:17:08,260 --> 00:17:11,847
‫نعم، أنا عذراء وكذلك خطيبي

249
00:17:12,264 --> 00:17:15,600
‫- أصدّقه
‫- أليس ثمة طرق أخرى للحبَل؟

250
00:17:15,725 --> 00:17:19,020
‫مثل الجلوس على كرسي المرحاض؟

251
00:17:19,146 --> 00:17:22,732
‫بالطبع، لكن يجب أن يجلس
‫رجل بينك وبين كرسي المرحاض

252
00:17:22,858 --> 00:17:24,776
‫نعم، بالتأكيد

253
00:17:26,319 --> 00:17:28,238
‫كنت أبلي جيداً

254
00:17:33,618 --> 00:17:37,330
‫- (ناتالي)؟
‫- يا إلهي! (ناتالي)!

255
00:17:37,456 --> 00:17:40,125
‫أصيبت بنوبة مَرَضية
‫اقلبيها على جانبها، أيتها الممرضة!

256
00:17:40,250 --> 00:17:42,085
‫هل هذا بسبب السلّ؟

257
00:17:42,210 --> 00:17:44,629
‫لا، ليس إن كانت عضلات عنقها ليّنة
‫لا أعرف ما هذا

258
00:17:44,754 --> 00:17:47,007
‫4 مليغرامات من (لورازيبام)

259
00:17:50,694 --> 00:17:57,158
‫الكبد والرئتان والآن الدماغ
‫الذي ظهر مجدداً بشكل غامض

260
00:17:58,034 --> 00:18:00,495
‫بالحديث عن الظهور بشكل غامض

261
00:18:00,620 --> 00:18:02,372
‫مستوى الأنزيم في الدم
‫أعلى من معدله عشرين ضعفاً

262
00:18:02,497 --> 00:18:04,583
‫وناقلة الأمين ومستوى البروتين
‫في الدم مرتفعان

263
00:18:04,708 --> 00:18:07,711
‫ستخسر كبدها
‫علينا وضعها على لائحة الزرع

264
00:18:07,836 --> 00:18:10,547
‫ما تنفكين تظهرين وتغادرين أيضاً

265
00:18:10,672 --> 00:18:14,801
‫من المحتمل أنني أروقك
‫لكنك تكرهين تلك الفتاة

266
00:18:14,926 --> 00:18:17,887
‫وقد يكون من المحتمل
‫أن يكون هذا معكوساً

267
00:18:18,013 --> 00:18:20,724
‫إنها فتاة لطيفة
‫أريد أن أحرص على أن تكون بخير

268
00:18:20,849 --> 00:18:23,852
‫- تليّف كبدي
‫- مستوى تكمِلة عادي وكبد حجمه عادي

269
00:18:23,977 --> 00:18:27,272
‫هل تذكرك بنفسك؟

270
00:18:27,397 --> 00:18:31,985
‫لا، لم تكوني فاشلة في الثانوية
‫كل الشباب كانوا يحلمون بمضاجعتك

271
00:18:32,110 --> 00:18:37,198
‫لكنها قد تجعلك تفكرين في فتاة سمينة
‫ومسكينة أخرى قابلتها مؤخراً

272
00:18:37,324 --> 00:18:41,119
‫أنت لا تتكلم فعلًا عن الطفلة
‫التي حاولت تبنّيها!

273
00:18:41,244 --> 00:18:45,498
‫مضت أسابيع قليلة
‫حان الوقت لنسيان الٔاذى

274
00:18:45,624 --> 00:18:47,375
‫(ناتالي) في الـ16

275
00:18:47,500 --> 00:18:52,005
‫أعتقد أنك تخلط بين مشاعر الأمومة
‫ومشاعر الإنسانية

276
00:18:52,130 --> 00:18:55,425
‫- لو لم نستبعد الفطر...
‫- ربما لا ينبغي أن نستبعده

277
00:18:55,550 --> 00:18:57,427
‫انسوا التسمم وفكروا في الحساسية

278
00:18:57,552 --> 00:19:00,305
‫حساسية الفُطر الصغير المُستحكمة
‫قد تسبب قصوراً في الكبد

279
00:19:00,430 --> 00:19:02,390
‫وتوقّف النفس واعتلالًا دماغياً

280
00:19:02,515 --> 00:19:04,976
‫تناولت الفطر منذ أيام عديدة
‫لا يعقل أن تبقى مريضة حتى اليوم

281
00:19:05,101 --> 00:19:07,771
‫إلا إن تسبّب ذلك بعدوى فطرية

282
00:19:07,896 --> 00:19:10,899
‫أخضعوها لفحص بالوخز
‫وأعطوها مُضادات فُطريّة

283
00:19:18,907 --> 00:19:22,327
‫شكراً على الهدية
‫أقدرّها فعلًا

284
00:19:22,452 --> 00:19:25,413
‫- تكلّمت مع (جانيس)
‫- هل هي بخير؟

285
00:19:25,538 --> 00:19:32,671
‫نعم، غثيانها...
‫أخبرتني أنك قلت لها أن تتجاوزه!

286
00:19:32,796 --> 00:19:35,215
‫ماذا أيضاً؟

287
00:19:35,340 --> 00:19:39,177
‫الغثيان ليس شيئاً تتجاوزه
‫بقوة الإرادة الصرفة

288
00:19:39,302 --> 00:19:42,806
‫لهذا لم أصف لها قوة الإرادة
‫وصفت لها مضادات الحمض

289
00:19:42,931 --> 00:19:45,809
‫إن لم تستطع تحمّل ذلك
‫كانت ستنسحب من التجربة على أيّ حال

290
00:19:45,934 --> 00:19:50,188
‫اتصل بها وقل إنك آسف، ستعود

291
00:19:50,313 --> 00:19:53,024
‫- لا
‫- رباه! تتصرف مثل (هاوس) الآن

292
00:19:53,149 --> 00:19:56,903
‫لا، لا أتصرف مثل (هاوس)
‫ولهذا ليس عليّ الاعتذار

293
00:19:57,028 --> 00:19:58,571
‫لا أتصرف بقسوة
‫ولا بطريقة استغلالية

294
00:19:58,697 --> 00:20:01,366
‫قلت الشيء نفسه له عندما أخبرتك
‫أنني أمرّ بوقت عصيب

295
00:20:01,491 --> 00:20:03,034
‫ونجح ذلك

296
00:20:03,159 --> 00:20:09,416
‫إنها امرأة في الأربعين
‫تنهار جسدياً وعاطفياً، إنها تحتضر

297
00:20:09,541 --> 00:20:14,212
‫اسمعي، أعرف أن رؤية
‫شبح ميلاد المستقبل صعب

298
00:20:14,337 --> 00:20:16,840
‫لكن الطريقة الوحيدة للمساعدة
‫هي الحرص على أن تعتمد نظاماً

299
00:20:16,965 --> 00:20:19,843
‫وليس أن أصبح
‫مدربها الخاص على الحياة

300
00:20:19,968 --> 00:20:23,972
‫لست تتصرف مثل (هاوس)
‫أنت مثله

301
00:20:29,310 --> 00:20:33,732
‫أيها الطبيب (هاوس)
‫هذا خطيبي (جيف)

302
00:20:34,607 --> 00:20:39,070
‫تقول إنك أخبرتها أنها قد تصبح حاملًا
‫إن جلست على كرسي المرحاض

303
00:20:40,405 --> 00:20:44,242
‫قلت تلك الكلمات
‫لكن بلهجة مختلفة

304
00:20:45,118 --> 00:20:46,995
‫- كنت أعلم أن هذا غير صحيح
‫- أليس ثمة طريقة أخرى؟

305
00:20:47,120 --> 00:20:49,330
‫أليس هذا ممكناً؟

306
00:20:49,456 --> 00:20:52,083
‫كان ثمة حالة مسجّلة
‫لجندي في الحرب الأهلية

307
00:20:52,208 --> 00:20:56,671
‫أصيب في خصيتيه
‫فنقلت كرة الرصاص في بندقيته القديمة

308
00:20:56,796 --> 00:20:59,257
‫كرة أخرى غير رصاصية
‫إلى رحم إمرأة

309
00:20:59,382 --> 00:21:04,471
‫كانت تعمل في حقل قريب
‫بعد 9 شهور، وُلد الطفل المعجزة

310
00:21:05,054 --> 00:21:07,348
‫وربما خانتك أيضاً

311
00:21:07,474 --> 00:21:09,100
‫لقد قطعتِ وعداً!

312
00:21:09,225 --> 00:21:11,019
‫نقوم بأشياء أخرى في السرير

313
00:21:11,144 --> 00:21:14,189
‫ألا يمكن أن بعضاً من منيّه
‫انتقل إليّ بطريقة ما؟

314
00:21:14,314 --> 00:21:17,400
‫على الأرجح أتى من الرجل الذي
‫وصل قضيبه إلى هناك بطريقة ما

315
00:21:17,525 --> 00:21:20,487
‫لكن كل شيء ممكن

316
00:21:20,612 --> 00:21:22,155
‫أريد فحص الأبوة

317
00:21:22,280 --> 00:21:24,824
‫أخبريه أن الغشاء الذي يغلّف الجنين خطير
‫جداً في هذه المرحلة المبكرة من الحمل

318
00:21:24,949 --> 00:21:27,952
‫- حقاً؟
‫- من يهتم؟ لا يعلم

319
00:21:28,578 --> 00:21:31,664
‫سنقوم بفحص الأبوة

320
00:21:37,545 --> 00:21:40,465
‫- لا رد فعل
‫- هذا مؤسف

321
00:21:40,590 --> 00:21:42,634
‫لو كانت لديك حساسية على الفطر
‫لكان ذلك يفسّر أعراضك

322
00:21:42,759 --> 00:21:44,761
‫سنكتشف ما الخطب، لا تقلقي

323
00:21:44,886 --> 00:21:47,972
‫أعرف أنه يصعب التكلم
‫عن بعض الأشياء بحضور والديك

324
00:21:48,097 --> 00:21:49,849
‫لكن الأولاد قد يكونون قساة جداً

325
00:21:49,974 --> 00:21:51,601
‫ثمة أشخاص يمكنك التكلم معهم
‫وبرامج...

326
00:21:51,726 --> 00:21:54,103
‫سأكون بخير

327
00:21:54,938 --> 00:21:57,565
‫أنت في مزاج جيد
‫هل تشعرين بالتحسن؟

328
00:21:57,690 --> 00:22:02,195
‫لا، كنت أقوم بفرضي
‫أنا غبيّة جداً

329
00:22:02,320 --> 00:22:03,780
‫أعتقد أن هذا يفرحني

330
00:22:03,905 --> 00:22:07,033
‫- هل أحضره أهلك؟
‫- لا، (سايمون)

331
00:22:07,158 --> 00:22:11,704
‫- الفتى الرياضي في صفك؟
‫- نعم، غادر تواً

332
00:22:15,041 --> 00:22:16,876
‫الأمن

333
00:22:17,085 --> 00:22:19,712
‫- كنت أحضر لها الواجب فقط
‫- ساعدت في مضايقة هذه الفتاة الصغيرة

334
00:22:19,838 --> 00:22:23,633
‫ورفضت تماماً تحمّل المسؤولية، لا يمكن
‫أن تكون فعلت هذا بداعي التعاطف

335
00:22:23,758 --> 00:22:25,426
‫هذا ينمّ عن شعور بالذنب فحسب
‫ماذا فعلت لها؟

336
00:22:25,552 --> 00:22:27,303
‫- لا شيء
‫- كفّ عن الكذب وإلّا سآخذ المخدرات

337
00:22:27,428 --> 00:22:31,391
‫التي وجدتها في خزانتك وأقدمها
‫إلى الشرطة، أيها القذر الصغير

338
00:22:33,226 --> 00:22:35,228
‫- هذا الفتى لم يفعل لك شيئاً
‫- هذا ليس بشأني

339
00:22:35,353 --> 00:22:39,649
‫نعم، أفهم، تعرّضت للمضايقة
‫عندما كنت في المدرسة، اهدأ

340
00:22:39,774 --> 00:22:41,943
‫- لم أتعرّض للمضايقة
‫- صحيح! الهندي اليتيم

341
00:22:42,068 --> 00:22:45,864
‫الذي شاهد والديه يُقتلان أمام عينيه
‫من الواضح أنك كنت ملك حفلة التخرّج

342
00:22:49,158 --> 00:22:50,994
‫لنجرّب هذا ثانية
‫أخبرني...

343
00:22:51,119 --> 00:22:53,705
‫بصراحة، أنت لا تفهم

344
00:22:56,666 --> 00:22:58,334
‫كنّا صديقين

345
00:22:58,459 --> 00:23:02,881
‫وسأصادقها الآن
‫إن لم يسخر الناس منّي

346
00:23:03,006 --> 00:23:05,842
‫ألا يمكنك أن تخبرنا شيئاً قد يساعدنا؟

347
00:23:05,967 --> 00:23:08,887
‫هل ذكرت أنها كانت تشرب
‫الكثير من الكحول؟

348
00:23:09,012 --> 00:23:11,306
‫لا، كيف تعرف هذا؟

349
00:23:12,015 --> 00:23:15,143
‫لا تخبرا أحداً، اتفقنا؟
‫لديّ بطاقة هوية أخي

350
00:23:15,268 --> 00:23:20,064
‫وأزوّد الناس بالكحول كنت أحضر
‫لها بضع قناني فودكا كل أسبوع

351
00:23:20,189 --> 00:23:21,608
‫لمَ توقفت؟

352
00:23:21,733 --> 00:23:24,986
‫حصلت على بطاقة هوية خاصة
‫قالت إن من الأرخص أن تشتريها بنفسها

353
00:23:25,111 --> 00:23:27,155
‫يمكنك المغادرة

354
00:23:28,990 --> 00:23:33,870
‫أعتقد أننا حصلنا على تشخيصنا
‫فتاتنا الصغيرة مدمنة على الكحول

355
00:23:38,082 --> 00:23:42,170
‫لا أشرب، كنت أشرب آنذاك لكن...

356
00:23:42,295 --> 00:23:43,963
‫قد تموتين!

357
00:23:44,088 --> 00:23:47,634
‫لا يمكننا وضعك على لائحة الزرع
‫إلى أن نعرف سبب قصور كبدك

358
00:23:47,759 --> 00:23:51,137
‫الإفراط في تناول الكحول قد يفسّر هذا

359
00:23:51,262 --> 00:23:52,680
‫قد تكون النوبات المرضية
‫بسبب توقّفك عن الشراب

360
00:23:52,805 --> 00:23:57,477
‫لم أشرب منذ 6 شهور
‫لم أشرب كثيراً آنذاك!

361
00:23:57,602 --> 00:24:00,438
‫بضع قناني فودكا في الأسبوع

362
00:24:00,563 --> 00:24:03,232
‫لم أفتح نصفها

363
00:24:03,358 --> 00:24:08,780
‫اشتريتها لأن (سايمون) كان يبيعها

364
00:24:08,905 --> 00:24:12,617
‫كنّا صديقين وهذه الطريقة الوحيدة
‫لجعله يتكلم معي حتى

365
00:24:12,742 --> 00:24:16,579
‫لمَ توقفت عن شرائها منه إذاً؟
‫قال إنك حصلت على بطاقتك الخاصة

366
00:24:17,288 --> 00:24:21,459
‫- لا أعلم
‫- هذا ليس جواباً جيداً

367
00:24:21,584 --> 00:24:24,963
‫هل تذكرين عندما سألتني
‫إن كان لديّ أولاد؟ ليس لديّ

368
00:24:25,088 --> 00:24:26,673
‫لا أعلم، ربما لا علاقة للأمر بهذا

369
00:24:26,798 --> 00:24:31,177
‫لكنني كنت أبلي حسناً في المدرسة
‫وفي العمل وكنت فاشلة في الحياة

370
00:24:31,302 --> 00:24:33,554
‫كنت أفسد كل علاقة أقيمها

371
00:24:33,680 --> 00:24:37,225
‫وقلت "لمَ سأرغب
‫في إحضار ولد إلى حياتي؟"

372
00:24:37,600 --> 00:24:39,477
‫لكنّني تقدّمت في السن

373
00:24:39,602 --> 00:24:41,854
‫و...

374
00:24:44,399 --> 00:24:47,402
‫ما تشعرين به الآن سيزول

375
00:24:47,527 --> 00:24:53,324
‫- لا تدعي هذا يفسد كل حياتك
‫- إنها فاسدة أصلًا

376
00:24:55,868 --> 00:25:01,749
‫الربو، قالوا إنهم سيعالجونه
‫لكن هذا لم يحدث أيّ فرق على الإطلاق

377
00:25:01,874 --> 00:25:06,170
‫أحياناً يرتكب الأطباء أخطاء (آنا)

378
00:25:06,295 --> 00:25:09,716
‫علينا أن نبذل ضعفي جهدنا لمعالجتها
‫هل تستخدمين جهازاً للاستنشاق؟

379
00:25:09,841 --> 00:25:12,844
‫طوال الوقت، أستخدم واحداً كل أسبوع

380
00:25:12,969 --> 00:25:15,013
‫هل أنت واثقة
‫من أنك تستخدمينه بشكل جيد؟

381
00:25:15,138 --> 00:25:18,683
‫- هل أبدو مغفلة؟
‫- لا

382
00:25:20,226 --> 00:25:22,854
‫لمَ لا تريني كيف يعمل جهاز الاستنشاق؟

383
00:25:31,738 --> 00:25:34,115
‫أخرق!

384
00:25:36,492 --> 00:25:39,746
‫- ما المسألة؟
‫- وصفات الدجاج الجامايكية

385
00:25:39,871 --> 00:25:44,125
‫رفض والداها الأدوية مضادة للكآبة
‫لكن ما زلت أعتقد أن (ناتالي) لا تصارحني

386
00:25:44,250 --> 00:25:46,461
‫إذاً هل هي مستعدة للموت
‫لتغطية إدمانها على الكحول؟

387
00:25:46,586 --> 00:25:51,382
‫إنها محبطة جداً، تشعر أنها تستحق
‫ما يقوله عنها الأولاد الآخرون

388
00:25:51,507 --> 00:25:56,012
‫أعتقد أنها إما تريد الموت أو تريد
‫الانتباه الذي يمنحها إياه الاحتضار

389
00:25:56,137 --> 00:25:58,056
‫ليس لديّ فكرة
‫لما تهتمين إلى هذا الحد

390
00:25:58,181 --> 00:25:59,807
‫قولي لـ(كاتنر) أن يبدأ
‫بإعطائها الأديوة المضادة للكآبة

391
00:25:59,932 --> 00:26:01,768
‫(هاوس)، الوالدان...

392
00:26:01,893 --> 00:26:03,436
‫ليس لمعالجة الإدمان على الشراب
‫بل للنوبات المَرضية

393
00:26:03,561 --> 00:26:06,856
‫هذا مختلف تماماً
‫ولا نحتاج إلى موافقتهما على هذا

394
00:26:12,278 --> 00:26:14,155
‫هل أنتما واثقان
‫من أنكما تريدان أن تعلما؟

395
00:26:14,280 --> 00:26:16,532
‫إن كان هذا يسهّل الٔامر
‫فسأخبركما على أيّ حال

396
00:26:16,657 --> 00:26:18,868
‫نريد أن نعلم

397
00:26:24,749 --> 00:26:26,793
‫ما هي النتيجة؟

398
00:26:35,218 --> 00:26:37,053
‫لا تغادرا

399
00:26:47,814 --> 00:26:49,565
‫هل عدت إلى المنزل البارحة؟

400
00:26:49,690 --> 00:26:53,194
‫أردت ذلك لكنني بدأت بقراءة هذا الملف
‫ولم أستطع التوقف

401
00:26:53,319 --> 00:26:56,739
‫دعيني أسألك شيئاً؟ تلك المريضة
‫التي انسحبت، تلك التي أخبرتك عنها

402
00:26:56,864 --> 00:26:59,784
‫- نعم
‫- هل تعتقدين أن عليّ متابعة الأمر؟

403
00:26:59,909 --> 00:27:03,287
‫لا، المرضى ينسحبون
‫لهذا نبدأ بمئات المتطوعين

404
00:27:03,412 --> 00:27:07,875
‫فكرت إن كان ثمة طريقة سهلة
‫لجعل الناس المنسحبين يعودون فلمَ لا؟

405
00:27:08,000 --> 00:27:10,128
‫- ليسوا أناساً
‫- حقاً؟

406
00:27:10,253 --> 00:27:13,297
‫خلت أننا انهينا اختبارات الموتى
‫الأحياء خلال المرحلة الثانية

407
00:27:13,422 --> 00:27:16,300
‫لا يمكنك أن تعتبر المرضى أشخاصاً
‫لا يمكنك أن تعتبرهم مرضى حتى

408
00:27:16,425 --> 00:27:19,053
‫- إنهم أرقام
‫- اسمعي

409
00:27:19,178 --> 00:27:22,890
‫- صديقة لي تشكو هذا المرض
‫- لا أريد أن أعلم

410
00:27:23,015 --> 00:27:25,226
‫ثمة سبب في كون هذه التجربة
‫مزدوجة الغفليّة

411
00:27:25,351 --> 00:27:27,103
‫أيّ مخاطرة على الصعيد الشخصي
‫تفسد الدراسة

412
00:27:27,228 --> 00:27:30,356
‫العلم لا علاقة له بالعلاقات الإنسانية
‫إنه يهتم بالنتائج

413
00:27:30,481 --> 00:27:34,735
‫لكنك تعرف هذا، تعمل لصالح (هاوس)
‫لمَ أحضرتك كشريك لي في رأيك؟

414
00:27:37,029 --> 00:27:40,074
‫- أيها الطبيب (تاوب)
‫- كانت تتكلم معي ثم فقدت وعيها

415
00:27:40,199 --> 00:27:42,994
‫- نبضات قلبها تنخفض
‫- هل يمكنك معالجة ذلك؟

416
00:27:43,119 --> 00:27:44,996
‫- هل يمكنك معالجة ذلك؟
‫- أحاول

417
00:27:45,121 --> 00:27:46,998
‫احقنيها بجرعة واحدة من أحادي
‫فوسفات الأدينوسين والأتروبين

418
00:27:56,549 --> 00:28:00,678
‫ننتظر هنا منذ 6 ساعات
‫هل أنا الوالد أم لا؟

419
00:28:03,431 --> 00:28:08,186
‫لا، لكنها لم تخنك أيضاً

420
00:28:13,941 --> 00:28:17,695
‫عادةً يلتقي المنيّ بالبويضة
‫والحمض النووي يقابل الحمض النووي

421
00:28:17,820 --> 00:28:23,159
‫ثم يعود إلى مكانها وتنقسم الخلايا
‫بعد 9 شهور يعمّ الفرح

422
00:28:23,284 --> 00:28:25,161
‫هذا ما يحصل عادةً

423
00:28:25,286 --> 00:28:29,916
‫في الحالات الشاذة قد يحصل
‫في البويضة تحوّلان في الجينات

424
00:28:30,041 --> 00:28:32,960
‫لا يحصلان معاً عادةً

425
00:28:34,045 --> 00:28:38,090
‫سَبلة (كالسيوم) تلقائية قد تُعدّ
‫البويضة للتخصيب من دون منيّ

426
00:28:38,216 --> 00:28:43,471
‫وغلطة في الانقسام قد تدع البويضة تنشطر
‫من دون الحاجة إلى حمض نووي ذكري

427
00:28:43,596 --> 00:28:47,183
‫"تناسل عِذري"
‫طفل من دون والد

428
00:28:47,308 --> 00:28:53,981
‫لدى البشر، كانت هذه نظرية فقط
‫ولم تُثبت قط... حتى الآن

429
00:28:56,317 --> 00:29:01,364
‫أيتها الوالدة، طفلتك لديها حمض نووي
‫من جانب والدتها فقط

430
00:29:01,489 --> 00:29:05,785
‫تفقدت هذا شخصياً 5 مرات
‫بعد 7 شهور

431
00:29:05,910 --> 00:29:11,457
‫سيكون لديك ولادة عذرية

432
00:29:13,626 --> 00:29:15,419
‫ميلاداً مجيداً

433
00:29:26,931 --> 00:29:29,767
‫عليّ عن أخبركم
‫عن تلك المريضة في العيادة

434
00:29:29,892 --> 00:29:33,020
‫كبد (ناتالي) ما زال ضعيفاً
‫والآن "بُطء القلب"

435
00:29:33,145 --> 00:29:34,689
‫الـ(أتروبين) لا يحافظ على إيقاع القلب

436
00:29:34,814 --> 00:29:36,732
‫سيكون علينا وضعها
‫على "جهاز ناظمة الإيقاع"

437
00:29:36,857 --> 00:29:40,861
‫التوقف عن شرب الكحول قد يؤدي
‫إلى تسارع إيقاع القلب وليس العكس

438
00:29:40,987 --> 00:29:45,324
‫لا تشكو خطباً هيكلياً في قلبها مخطط
‫كهربائية القلب والنبضات طبيعيان

439
00:29:45,449 --> 00:29:47,994
‫- متلازمات صمّاوية متعددة؟
‫- معدّل التيروكسين طبيعي

440
00:29:48,119 --> 00:29:51,455
‫- ورم دماغي تحت المِهاد؟
‫- لم يظهر ذلك في التصوير الطبقي

441
00:29:52,123 --> 00:29:54,125
‫إنه يهاجم كل أعضائها

442
00:29:54,250 --> 00:29:56,877
‫قد يكون السبب في الدم
‫كم يبلغ معدل فوسفاتاز قِلوِيّة؟

443
00:30:00,423 --> 00:30:02,883
‫300

444
00:30:03,634 --> 00:30:06,053
‫لا يمكن أن يكون سرطان اللوكيميا

445
00:30:10,099 --> 00:30:12,935
‫معدل فوسفاتاز قِلوِيّة مرتفع قد يؤدي
‫إلى قصور الكبد، إنها مراهقة

446
00:30:13,060 --> 00:30:15,813
‫هذا يعني أن نمو العظم
‫وتحطّمه قد يقضي عليه

447
00:30:15,938 --> 00:30:18,774
‫ربما، لكنه أعلى مما توقعنا

448
00:30:18,899 --> 00:30:21,152
‫ابدأ بالعلاج الكيميائي

449
00:30:21,277 --> 00:30:23,446
‫سنقوم باختزاع مُخّ العظام
‫للتأكيد على ذلك

450
00:30:23,571 --> 00:30:25,489
‫لمَ تطلب الفحوص عوض العلاج؟

451
00:30:25,614 --> 00:30:29,285
‫قلبها وكبدها على وشك أن يتوقفا
‫عن العمل، افعل ما ينبغي فعله

452
00:30:30,494 --> 00:30:33,539
‫لمَ أنت متعلّقة كثيراً بتلك الفتاة؟

453
00:30:35,499 --> 00:30:37,418
‫القرار يعود إليك

454
00:30:39,337 --> 00:30:41,589
‫لا يريدنا أن نعالجها

455
00:30:41,714 --> 00:30:44,550
‫إن كان مصابة فعلاً باللوكيميا
‫فحتى لو قضينا على كل خليّة سرطانية

456
00:30:44,675 --> 00:30:47,094
‫- فات الأوان على إنقاذ قلبها وكبدها
‫- عملية ازدراع مزدوجة

457
00:30:47,219 --> 00:30:50,598
‫نظراً إلى حالة دماغها
‫لن تفتح اللجنة ملفها حتى

458
00:30:51,682 --> 00:30:56,270
‫لا داعي لإخضاع فتاة تحتضر إلى علاج
‫مؤلم إن لم يكن باستطاعتنا إنقاذها

459
00:30:59,523 --> 00:31:02,443
‫إنه يتصرف بلطف

460
00:31:02,568 --> 00:31:05,321
‫سأتولى أمر الإختزاع

461
00:31:08,324 --> 00:31:11,285
‫"هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق"

462
00:31:13,329 --> 00:31:20,086
‫آنسة (بورك)؟ نقوم باختبار
‫آخر مترادف مع اختبارك

463
00:31:20,211 --> 00:31:25,508
‫الدواء نفسه، جرعة أقل
‫الغثيان سيكون أخف

464
00:31:26,217 --> 00:31:29,845
‫تفقدت الأمر، يمكنني أن أنقلك

465
00:31:31,514 --> 00:31:33,974
‫هذه الاستمارات إن أردت العودة

466
00:31:41,440 --> 00:31:45,820
‫ماذا إن كنّا مخطئين؟ ربما ما كان
‫ينبغي أن نغفل المناعة الذاتية

467
00:31:45,945 --> 00:31:49,073
‫- ومعدل ترسّب مرتفع
‫- راجعنا هذا

468
00:31:49,198 --> 00:31:50,658
‫معدل عادي مُتمّم

469
00:31:50,783 --> 00:31:57,873
‫إذاً هذا ليس تليفاً كبدياً
‫قد يكون هذا التهاباً وعائياً

470
00:31:57,998 --> 00:32:00,543
‫مع جرعات عالية من الستيرويد
‫قد نتمكن من حصره في...

471
00:32:00,668 --> 00:32:07,091
‫تديرين مستشفى تعالج آلاف المرضى يومياً
‫بعضهم يموتون يومياً

472
00:32:07,216 --> 00:32:10,261
‫إن كنت ستعتمدين طريقة المعالجة
‫نفسها مع كل واحد منهم...

473
00:32:10,386 --> 00:32:12,555
‫نعم!

474
00:32:16,725 --> 00:32:18,269
‫سأعود فوراً

475
00:32:18,394 --> 00:32:20,980
‫- ما الأمر؟
‫- شكر من مريض

476
00:32:21,105 --> 00:32:23,732
‫- لك؟
‫- أنقذت زفافها

477
00:32:23,858 --> 00:32:27,528
‫عبر التأكيد أن حبلها
‫كان نتيجة تناسل عذري

478
00:32:27,653 --> 00:32:29,196
‫تناسل عذري بشري؟

479
00:32:29,321 --> 00:32:31,073
‫- هل برهنت...
‫- نعم

480
00:32:31,198 --> 00:32:34,034
‫هذا غير معقول
‫لكنني تفقدت ذلك شخصياً 5 مرات

481
00:32:34,160 --> 00:32:36,579
‫كيف تفقدته 5 مرات؟
‫جهاز الفحص معطل...

482
00:32:36,704 --> 00:32:39,790
‫كان عليك إرساله
‫إلى مختبر آخر ولاستغرق ذلك...

483
00:32:39,915 --> 00:32:42,293
‫أجل، يبدو هذا معقولًا بينما أفكّر فيه الآن

484
00:32:42,418 --> 00:32:46,046
‫أعتقد أن التفسير الأفضل هو أن
‫فحص الأبوة أظهر أنها خانته

485
00:32:46,172 --> 00:32:50,885
‫- لذا اخترعت مسألة التناسل العذري
‫- ماذا؟ لماذا؟

486
00:32:52,094 --> 00:32:53,762
‫ربحت

487
00:32:55,598 --> 00:32:59,018
‫زيّفت أعجوبة علمية
‫لتربح رهاناً مع (ولسون)؟

488
00:32:59,143 --> 00:33:00,853
‫إنها مجرد مجادلة

489
00:33:00,978 --> 00:33:03,981
‫أدركت أنه لكان من الأسهل
‫لو زيّفت فحص الأبوة

490
00:33:04,106 --> 00:33:07,151
‫أين سأذهب بروحية الميلاد وما إليه؟

491
00:33:07,276 --> 00:33:09,737
‫أعتقد أنك تخلط مجدداً
‫بين الخير والشر

492
00:33:09,862 --> 00:33:14,617
‫أن تدعها تغشّ زوجها عبر ابتداع
‫مسألة التناسل العذري كي...

493
00:33:14,742 --> 00:33:20,414
‫ولكان من الأنسب لو يولد الطفل
‫يوم الميلاد، عوض ابتكار المسألة

494
00:33:20,539 --> 00:33:26,587
‫ليس مصابة باللوكيميا
‫النوبات المرضية وقصور الكبد

495
00:33:28,047 --> 00:33:29,757
‫إنه الإرتعاج

496
00:33:31,884 --> 00:33:38,766
‫ما يعني أنه ليس لدينا مريض واحد
‫في عداد الموتى بل اثنين

497
00:33:49,985 --> 00:33:52,488
‫لديك مرض يُدعى الارتعاج

498
00:33:52,613 --> 00:33:57,409
‫يسبب قصوراً في الكبد
‫ووذمة رئوية ونوبات مَرَضيّة

499
00:33:57,535 --> 00:33:59,620
‫يترافق أيضاً مع الاعتلال القلبي العضلي

500
00:33:59,745 --> 00:34:05,042
‫هذا مرض يظهر عند الحمل
‫لقد فحصتموها عند دخولها

501
00:34:05,167 --> 00:34:07,795
‫يمكنك أن تصابي بالارتعاج
‫حتى بعد شهرين من الإنجاب

502
00:34:07,920 --> 00:34:10,839
‫هذا سخيف
‫كيف يمكن أن تخفي حملها؟

503
00:34:10,965 --> 00:34:13,092
‫ملابس فضفاضة
‫وهي بدينة في الأساس

504
00:34:13,217 --> 00:34:15,094
‫إنه حمل مُبكر على الأرجح

505
00:34:15,219 --> 00:34:18,931
‫لو حصل ذلك من 3 أسابيع لكان
‫فاتهم ذلك في الفحص الجسدي

506
00:34:19,056 --> 00:34:21,934
‫الطفل سبب إقلاعك عن الشراب
‫أليس كذلك؟

507
00:34:22,685 --> 00:34:25,729
‫لمَ سألتني إن كان لديّ أولاد

508
00:34:26,438 --> 00:34:28,399
‫لمَ تشعرين بالذنب؟

509
00:34:32,945 --> 00:34:35,197
‫أنا آسفة

510
00:34:36,156 --> 00:34:39,785
‫- من فعل هذا بك؟
‫- (سايمون)

511
00:34:40,411 --> 00:34:42,413
‫لم يكن سيّئاً

512
00:34:42,538 --> 00:34:46,709
‫كنّا مثل الحبيبين لفترة
‫ولم نخبر أحداً

513
00:34:47,960 --> 00:34:50,796
‫لا يعلم بشأنه

514
00:34:52,298 --> 00:34:57,261
‫- ماذا حصل للجنين؟
‫- كنت سأتخلّى عنه

515
00:34:58,053 --> 00:35:01,181
‫لكنهم اكتشفوا الأمر في المدرسة

516
00:35:01,307 --> 00:35:05,019
‫كنت في مطبخ الحساء
‫وبدأت بالخروج

517
00:35:05,144 --> 00:35:07,730
‫أخذتها إلى منزل مهجور في الجانب
‫المقابل من الشارع

518
00:35:07,855 --> 00:35:10,941
‫لكنها لم تكن تتنفس

519
00:35:12,151 --> 00:35:15,279
‫بذلت جهدي
‫لكنني لم أستطع فعل شيء

520
00:35:15,404 --> 00:35:18,115
‫أنا آسفة جداً

521
00:35:19,325 --> 00:35:24,288
‫لو أنجبتها في مستشفى
‫لكانت ما زالت حيّة ربما

522
00:35:24,413 --> 00:35:30,753
‫- هل يمكنكم معالجتها؟
‫- أضرار القلب والكبد دائمة

523
00:35:31,295 --> 00:35:33,255
‫هل سأموت؟

524
00:35:40,721 --> 00:35:42,848
‫أنا آسفة

525
00:35:46,352 --> 00:35:48,979
‫لم أدفنها حتى

526
00:35:50,105 --> 00:35:52,566
‫وضعت معطفي عليها فقط

527
00:36:50,708 --> 00:36:55,254
‫- اخرجي من منزلي
‫- أنا طبيبة

528
00:36:55,379 --> 00:36:56,755
‫لا أكترث من تكونين

529
00:36:56,880 --> 00:37:02,177
‫- هل وجدت جثة طفلة؟
‫- قلت "اخرجي"

530
00:37:04,304 --> 00:37:09,143
‫(مايكل)؟ من أنتِ؟

531
00:37:14,064 --> 00:37:19,903
‫هذه ليس طفلتك، أنت نحيلة لا يُعقل
‫أن تكوني أنجبت منذ 3 أسابيع

532
00:37:20,028 --> 00:37:21,947
‫إنها ابنة شقيقتي

533
00:37:22,072 --> 00:37:25,451
‫الفتاة مريضة وتحتاج إلى المياه النظيفة
‫وتحتاج إلى الدفء الفعلي

534
00:37:25,576 --> 00:37:29,163
‫على الأرجح وُلدت مع
‫مجرى هوائي شبه مسدود

535
00:37:29,288 --> 00:37:34,543
‫وقد يكون لديها تلف دماغي
‫لا يمكنكما الاعتناء بها في مكان كهذا

536
00:37:34,668 --> 00:37:36,837
‫اصمتي

537
00:37:37,838 --> 00:37:40,507
‫- اعتنيت بها
‫- أعرف

538
00:37:41,550 --> 00:37:46,054
‫وجدتها، أنقذت حياتها

539
00:37:51,101 --> 00:37:53,437
‫الآن عليك أن تتخلّي عنها

540
00:38:26,428 --> 00:38:31,767
‫- من هذه؟
‫- إنها ابنتك، كانت حيّة

541
00:38:31,892 --> 00:38:34,186
‫وجدها أناس واهتموا بها

542
00:38:50,577 --> 00:38:54,164
‫"الركض في سباق للفئران في قفص
‫لا يؤدي إلى أيّ مكان"

543
00:38:54,289 --> 00:38:55,707
‫إنها جميلة

544
00:38:55,833 --> 00:38:58,752
‫"لكنني أحاول..."

545
00:39:04,299 --> 00:39:07,803
‫"لذا أنا أحتضر"

546
00:39:07,928 --> 00:39:12,891
‫"أستمر، نعم، تنفّس منتظم"

547
00:39:13,016 --> 00:39:18,772
‫"نعم، ينبغي بك ذلك"

548
00:39:18,897 --> 00:39:27,155
‫"إلى أن يصبح همساً"

549
00:39:27,614 --> 00:39:33,787
‫"في شجرة على تلة"

550
00:39:35,247 --> 00:39:41,378
‫- (كاتنر)، لا ازدراع؟
‫- استأنفنا القرار، إنها مريضة جداً

551
00:39:41,503 --> 00:39:44,423
‫- كم بقي لديها من الوقت؟
‫- بضعة أيام على أبعد تقدير

552
00:39:44,548 --> 00:39:47,801
‫- ماذا عن الطفلة؟
‫- تبدو متعافية لكن من المبكر أن نتأكد

553
00:39:47,926 --> 00:39:51,305
‫ستبقى في المستشفى تحت المراقبة
‫بضعة أيام، لكن بعد ذلك...

554
00:39:51,430 --> 00:39:53,432
‫بأفضل الحالات ستنتهي مع أب مراهق

555
00:39:53,557 --> 00:39:56,476
‫تمّ اختياره تواً
‫قائداً لفريق المتنمرين في الثانوية

556
00:39:56,602 --> 00:39:58,770
‫إنه مجرّد فتى!

557
00:40:00,355 --> 00:40:03,191
‫- هل أنت بخير؟
‫- عليّ الذهاب

558
00:40:03,317 --> 00:40:08,780
‫"لا يمكنني العثور على أيّ مكان
‫في ذهني لأنها تمطر..."

559
00:40:08,906 --> 00:40:15,120
‫"إن استمررت في الاقتراب"

560
00:40:15,245 --> 00:40:22,461
‫"نعم، ابق قريباً جداً"

561
00:40:23,420 --> 00:40:26,006
‫- (جوناثان)؟
‫- نعم

562
00:40:26,131 --> 00:40:29,092
‫أنا (لورانس كاتنر)

563
00:40:30,594 --> 00:40:32,471
‫لمَ أنت هنا؟

564
00:40:32,596 --> 00:40:39,937
‫أريد الاعتذار عن كل الأشياء الفظيعة
‫التي فعلتها بك في الثانوية، أنا آسف

565
00:40:40,687 --> 00:40:46,485
‫"يصبح همساً
‫هل يمكنك سماعي؟"

566
00:40:46,610 --> 00:40:50,364
‫"هل يمكنك سماعي؟"

567
00:40:50,489 --> 00:40:56,286
‫"ما زلت لا يمكنك ذلك"

568
00:40:57,788 --> 00:41:01,708
‫"عيناه لن ترتفعان..."

569
00:41:03,251 --> 00:41:05,170
‫ماذا سيحلّ بها؟

570
00:41:05,295 --> 00:41:11,843
‫تكلّمت مع الجديّن، هذا مؤلم جداً
‫سيعرضونها للتبنيّ

571
00:41:15,430 --> 00:41:17,391
‫ماذا ستفعلين؟

572
00:41:19,559 --> 00:41:21,853
‫سبق وتكلمت مع محامٍ

573
00:41:24,231 --> 00:41:28,151
‫سأصبح أماً بالتربية ثم سأتبنّاها

574
00:41:28,276 --> 00:41:33,448
‫"همسة، هل يمكنك سماعي؟"

575
00:41:33,573 --> 00:41:36,660
‫"هل يمكنك سماعي؟"

576
00:41:40,163 --> 00:41:42,249
‫ميلاداً مجيداً (كادي)

577
00:41:42,374 --> 00:41:50,340
‫"في شجرة على تلة سأصبح..."

578
00:42:09,443 --> 00:42:12,946
‫- أين الجميع؟
‫- في الحفلة

579
00:42:14,448 --> 00:42:17,034
‫سمعت أن (جانيس)
‫عادت إلى التجربة

580
00:42:17,743 --> 00:42:20,162
‫هذه هدية الميلاد لك

581
00:42:21,997 --> 00:42:24,916
‫كنت مخطئة، لست (هاوس)

582
00:42:26,543 --> 00:42:29,421
‫هذه هدية الميلاد لنفسي

583
00:42:37,304 --> 00:42:39,264
‫ينبغي أن نذهب إلى الحفلة

584
00:42:41,224 --> 00:42:43,101
‫ينبغي بنا ذلك

585
00:42:43,226 --> 00:42:49,316
‫"الكستناء تُشوى على النار في العراء"

586
00:42:53,570 --> 00:42:58,575
‫"و(جاك فروست) يقرص أنفك"

587
00:43:03,622 --> 00:43:11,630
‫"وترانيم موسم الميلاد
‫تغنّيها الجوقة الموسيقية"

588
00:43:13,201 --> 00:43:17,201
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

