﻿1
00:00:24,540 --> 00:00:26,250
‫ركّز معي، (جاني)

2
00:00:28,919 --> 00:00:30,338
‫إلام تنظر؟

3
00:00:30,838 --> 00:00:32,214
‫من هذه؟

4
00:00:33,382 --> 00:00:34,759
‫إنّها الآنسة (سيندي)

5
00:00:34,884 --> 00:00:36,260
‫مشرفة (زيك) الجديدة

6
00:00:36,385 --> 00:00:37,762
‫وما الذي حدث لمشرفته القديمة؟

7
00:00:38,137 --> 00:00:39,597
‫تزوّجت

8
00:00:40,890 --> 00:00:42,433
‫في البداية...

9
00:00:42,558 --> 00:00:44,852
‫عليكَ أن تفركَ الصمغَ بالورق

10
00:00:45,144 --> 00:00:47,813
‫بأيّ شكلٍ ترغبه

11
00:00:48,689 --> 00:00:50,149
‫لماذا يتزوّج الناس؟

12
00:00:50,733 --> 00:00:52,693
‫لأنّهم يقعون في الحبّ

13
00:00:52,943 --> 00:00:54,779
‫ولماذا لستِ متزوّجة؟

14
00:00:55,154 --> 00:00:57,323
‫لم أجد من أحبّ بعد

15
00:00:57,448 --> 00:01:00,618
‫لأنّني أمضي كلّ وقتي في حبّك

16
00:01:02,870 --> 00:01:04,997
‫أيعني ذلك أنّ بإمكاننا أن نتزوّج؟

17
00:01:06,374 --> 00:01:11,837
‫للحبّ العديد من الأشكال
‫ويمكن أن نعبّر عنه بالكثيرٍ من الطرق

18
00:01:13,089 --> 00:01:14,715
‫لقد تخرّب ثلجي

19
00:01:16,092 --> 00:01:17,802
‫لم يتخرّب

20
00:01:18,803 --> 00:01:20,971
‫إنه رائع

21
00:01:21,389 --> 00:01:23,057
‫أترين؟ الأخضر جميل

22
00:01:23,182 --> 00:01:24,642
‫هل سمعتِ بثلجٍ أخضر؟

23
00:01:24,767 --> 00:01:26,185
‫إنه سحري

24
00:01:32,191 --> 00:01:33,651
‫تعالي

25
00:01:34,318 --> 00:01:36,278
‫سننظفك، اتفقنا؟

26
00:01:37,446 --> 00:01:38,823
‫لا بأس

27
00:01:41,367 --> 00:01:42,743
‫هل أنتِ بخير؟

28
00:02:39,008 --> 00:02:40,384
‫هل ستدفع ثمنها؟

29
00:02:40,968 --> 00:02:42,344
‫شكراً لعرضك هذا

30
00:02:43,012 --> 00:02:44,805
‫يمكنني الآن الحصول
‫على بعض الجبنة الطرية

31
00:02:45,014 --> 00:02:47,516
‫مدرّسة في التاسعة والعشرين...
‫تعملُ مع الأطفالِ ذوي الاحتياجاتِ الخاصّة

32
00:02:47,641 --> 00:02:49,018
‫- إنها...
‫- يعجبني لباسك

33
00:02:49,769 --> 00:02:51,562
‫فهو يظهر اللون الأزرق لملف الحالة

34
00:02:51,896 --> 00:02:53,397
‫مما يعني أنّه ليس من غرفةِ الطوارئ

35
00:02:53,522 --> 00:02:54,899
‫فما الذي أتى بك؟

36
00:02:55,024 --> 00:02:56,942
‫لأن د.(كادي) ليست هنا

37
00:02:57,401 --> 00:02:59,862
‫وقد قرّرت قضاءَ وقتٍ أطول
‫في المنزل مع الطفلة

38
00:03:00,070 --> 00:03:01,655
‫ولذلك فأنا أقومُ ببعضِ مهامها اليومية

39
00:03:01,781 --> 00:03:04,158
‫كمجالستكَ مثلاً

40
00:03:04,408 --> 00:03:05,785
‫هذا مثير

41
00:03:05,910 --> 00:03:07,828
‫ما تزالُ الحياة أمامك

42
00:03:08,162 --> 00:03:10,247
‫فلماذا تريدُكِ (كادي)
‫أن تموتي بهذه السرعة؟

43
00:03:11,290 --> 00:03:12,958
‫لقد اكتشفت أنّني عملتُ معكَ ثلاثَ سنوات

44
00:03:13,083 --> 00:03:14,460
‫ولذلك فأنا ملقّحة

45
00:03:14,960 --> 00:03:16,337
‫جيد

46
00:03:16,587 --> 00:03:17,963
‫وممتع

47
00:03:18,214 --> 00:03:20,007
‫إنها فرصتُك لممارسةِ سلطتك الجديدة

48
00:03:20,132 --> 00:03:21,509
‫وفرصتي للحفرِ تحتك

49
00:03:21,634 --> 00:03:23,969
‫إذ أرفضُ أن تصبحَ التلميذةُ معلّمة
‫ومن ثمّ يزدادُ الدفع حدّةً

50
00:03:24,094 --> 00:03:26,263
‫ونكتشفُ جميعاً ما هي أدوارنا الحقيقية

51
00:03:27,932 --> 00:03:29,308
‫ومن ثمّ تنسحبين

52
00:03:30,643 --> 00:03:32,311
‫ولهذا قبلتُ بالعمل

53
00:03:46,367 --> 00:03:50,955
‫مدرّسةُ احتياجاتٍ خاصةٍ
‫في التاسعة والعشرين تنفث دماً

54
00:03:51,205 --> 00:03:53,999
‫لا زلّة في التنفّس، ولا خسارة في الوزن

55
00:03:54,708 --> 00:03:56,126
‫لماذا تبتسم؟

56
00:03:56,669 --> 00:03:59,588
‫لم أحسب أن أرى اليوم
‫الذي تتلقّى فيه أوامرك من (كامرون)

57
00:04:00,047 --> 00:04:01,549
‫- هل غدت (كامرون) مديرة؟
‫- متى حدث هذا؟

58
00:04:01,674 --> 00:04:03,175
‫ستدمّرها، أليس كذلك؟

59
00:04:03,509 --> 00:04:05,052
‫سأقوم بعملي

60
00:04:05,553 --> 00:04:08,222
‫حتى لو تضمّن هذا
‫تحويلها إلى جثّةٍ متعفّنة

61
00:04:08,347 --> 00:04:10,099
‫ستقوم (كامرون) بتحديد صلاحياتها

62
00:04:10,224 --> 00:04:12,017
‫وقد تفرط في المعاوضةِ وتدمّرك

63
00:04:12,142 --> 00:04:14,603
‫- قرحة نازفة
‫- تنظير المعدة والرئتين نظيف

64
00:04:14,728 --> 00:04:18,482
‫ومع ذلك ما زالت تنفث دماً
‫من كلا معدتها ورئتيها

65
00:04:18,607 --> 00:04:20,442
‫مما يعني أنّ هناك مشكلةً
‫في دمها ذاته

66
00:04:20,609 --> 00:04:21,986
‫اللوكيميا، أو (فون ويلبراند)...

67
00:04:22,236 --> 00:04:25,030
‫الأمر أقرب لورمٍ صدري
‫يغزو الطريق التنفسي والمريء...

68
00:04:25,155 --> 00:04:27,157
‫هلا توقّفتما كلاكما؟

69
00:04:27,575 --> 00:04:29,243
‫- عن ماذا؟
‫- الاختلاف

70
00:04:29,785 --> 00:04:31,662
‫حسناً، من منّا لا يسمح له الإدلاء برأي؟

71
00:04:31,954 --> 00:04:34,373
‫ليس حديثُكِ رأياً
‫بل هو حجب ضبابي

72
00:04:34,832 --> 00:04:37,835
‫طرح لأي فكرةٍ سخيفةٍ بدلاً من التسليم
‫بفكرة (فورمان) الجيدة، إذ أنّكِ خائفة

73
00:04:37,960 --> 00:04:40,212
‫أن يكون ذاك اعترافاً له

74
00:04:40,337 --> 00:04:42,965
‫أنّه وصل حيث لم يصل أحد قبله

75
00:04:43,966 --> 00:04:46,135
‫- هل نمتِ مع (فورمان)؟
‫- عفواً، فقد وجدتُكَ مشغولاً

76
00:04:46,260 --> 00:04:48,387
‫كفى، (هاوس)
‫نحنُ نتواعد، وهذه نهاية المناقشة

77
00:04:48,512 --> 00:04:50,764
‫وكلُ ما عدا ذلك لا يرتبطُ بعملنا

78
00:04:50,890 --> 00:04:52,516
‫بل يرتبط بشدّة

79
00:04:53,058 --> 00:04:54,727
‫فمن الواضح أنّه يغيّر كلَ شيء

80
00:04:54,977 --> 00:04:56,937
‫فالآن لن أعرف ما إذا كنتما تختلفان

81
00:04:57,062 --> 00:04:58,439
‫لأنّ آراءكما مختلفة

82
00:04:58,564 --> 00:05:01,317
‫أم لأنّكما تريدان الإثبات
‫أن بإمكانكما التفكير باستقلالية

83
00:05:01,442 --> 00:05:03,485
‫ما رأيك أن تحكم على أفكارنا
‫إذاً حسب فائدتها؟

84
00:05:04,069 --> 00:05:05,738
‫لا أظنُكِ تريدينني أن أقومَ بهذا

85
00:05:06,655 --> 00:05:09,825
‫قوموا باختبار زمن النزف
‫وأثبتوا أنّ دم مريضتنا قد جنّ

86
00:05:10,034 --> 00:05:11,452
‫ومن ثمّ يمكنكما العودة

87
00:05:11,577 --> 00:05:12,953
‫وتتظاهران بالاختلاف على سبب جنونه

88
00:05:19,668 --> 00:05:21,045
‫مبدأ الزمن

89
00:05:21,170 --> 00:05:23,005
‫يا للعجب!
‫لم تحرّكي يَدَكِ حتّى!

90
00:05:23,797 --> 00:05:25,674
‫لقد سرحتُ بخيالي إلى مكاني الساحر

91
00:05:27,301 --> 00:05:29,720
‫لا يمكن أن نسمح لـ(هاوس)
‫بالاقتراب من هذه المرأة

92
00:05:29,845 --> 00:05:31,221
‫وأينَ سرحتِ؟

93
00:05:31,347 --> 00:05:33,307
‫صفّي كنتُ معهم

94
00:05:33,974 --> 00:05:35,351
‫عبر الدم العلامة الأولى

95
00:05:35,476 --> 00:05:36,852
‫ما أعظم ما تقومين به!

96
00:05:36,977 --> 00:05:38,354
‫ليس تماماً

97
00:05:38,479 --> 00:05:40,356
‫فمعظم الأطفال، في الحالة الطبيعية...

98
00:05:40,481 --> 00:05:42,608
‫تعطيهم مقصاً، فيقصّون

99
00:05:43,275 --> 00:05:45,486
‫لكنّ (توني) لديهِ شلل مخي

100
00:05:45,611 --> 00:05:47,196
‫وحينَ أعطيتُهُ المقص

101
00:05:47,321 --> 00:05:49,907
‫ذهبنا في رحلةٍ معاً

102
00:05:50,324 --> 00:05:52,368
‫كي أعلّمه كيف يدخلُ أصابعه في ثقوبه

103
00:05:52,493 --> 00:05:54,995
‫ويفتحَ المقصّ، ويمسك الورقة

104
00:05:55,287 --> 00:05:57,706
‫وحين تعلّم في النهاية كيف يقصّ

105
00:05:57,831 --> 00:06:00,918
‫بكينا كلانا من الفرحة

106
00:06:04,254 --> 00:06:06,590
‫إن قابلتِ رئيسنا فأجيبيه
‫بنعم أو لا وحسب، مفهوم؟

107
00:06:09,635 --> 00:06:12,262
‫ليس هناكَ من تباطؤ، ولا علامةَ على التجلّط

108
00:06:12,429 --> 00:06:14,723
‫أهناكَ مشكلة في دمي إذاً؟

109
00:06:14,848 --> 00:06:18,477
‫لا تقلقي، سنقومُ ببعض الفحوصِ المخبريّة
‫ونفحص أيّ عوامل التخثّر تفتقدينها...

110
00:06:18,602 --> 00:06:19,979
‫لستُ قلقة

111
00:06:20,479 --> 00:06:22,356
‫يا لهُ من مكانٍ ساحرٍ إذاً!

112
00:06:30,906 --> 00:06:32,282
‫كم هي جميلة!

113
00:06:32,825 --> 00:06:34,660
‫أعلم، يا لي من محظوظة!

114
00:06:34,785 --> 00:06:36,161
‫بالتأكيد

115
00:06:38,247 --> 00:06:39,623
‫كيف تبدو؟

116
00:06:40,040 --> 00:06:42,251
‫إن عمرها ثمانيةُ أسابيع

117
00:06:43,127 --> 00:06:45,546
‫فهل تسألني عن آرائها السياسية
‫أو حسّ الدعابة لديها؟

118
00:06:45,796 --> 00:06:47,965
‫إن لدى قريبتي طفلة
‫وكان الأهل يتصرّفون وكأنّهم يعرفونها

119
00:06:48,090 --> 00:06:49,466
‫منذ دقائقها الأولى

120
00:06:49,633 --> 00:06:51,010
‫لقد... لقد ظننت...

121
00:06:51,135 --> 00:06:53,053
‫إنها تبكي وتأكل وتتبرّز

122
00:07:04,565 --> 00:07:05,941
‫ما الأمر؟

123
00:07:08,527 --> 00:07:09,945
‫لستُ أشعرُ بشيء

124
00:07:12,239 --> 00:07:13,615
‫أنتِ متعبة

125
00:07:13,824 --> 00:07:15,200
‫لستُ مرهقةً من قلّة النوم

126
00:07:15,325 --> 00:07:16,744
‫وهي تنامُ جيداً

127
00:07:17,703 --> 00:07:19,413
‫يبدو أنّني لستُ عاطفيّة

128
00:07:23,292 --> 00:07:25,753
‫أعلم أنّه من المفروض أن أشعر بروعتها

129
00:07:26,503 --> 00:07:28,005
‫وأن أحبّها

130
00:07:29,214 --> 00:07:30,591
‫لكنّني...

131
00:07:32,092 --> 00:07:34,428
‫لا أشعرُ بشيء إطلاقاً

132
00:07:37,389 --> 00:07:38,766
‫آسفة

133
00:07:39,099 --> 00:07:41,018
‫لربّما أنا متعبة وحسب

134
00:07:42,644 --> 00:07:44,354
‫شكراً لمرورك، أنا بخير

135
00:07:44,772 --> 00:07:46,148
‫(ليسا)...

136
00:07:46,982 --> 00:07:48,358
‫لو كنتِ...

137
00:07:49,777 --> 00:07:51,153
‫أنا أطعمها

138
00:07:51,445 --> 00:07:53,238
‫وأغيّر لها، وأرعاها

139
00:07:53,614 --> 00:07:55,199
‫أنا أقومُ بكلّ ما يفترض بي فعله

140
00:07:56,700 --> 00:07:58,410
‫ستكونُ بخير

141
00:08:00,412 --> 00:08:02,456
‫عد إلى عملكَ رجاءً

142
00:08:13,926 --> 00:08:16,261
‫إنه الدم
‫لكنّ بروتينات التجلّط ليست المشكلة

143
00:08:16,428 --> 00:08:18,806
‫إنها الصفيحات، يبدو كأنّ عليها علامات عضّ

144
00:08:19,223 --> 00:08:20,682
‫إذاً فأنتِ توافقين الآن؟

145
00:08:21,391 --> 00:08:24,436
‫إما أنّكِ استسلمتِ لأنّني أفحمتُك
‫أو أنّكما انفصلتما، أو...

146
00:08:24,561 --> 00:08:27,940
‫إن اختلفنا تلومُ علاقتنا
‫وإن اتفقنا تلومُ علاقتنا

147
00:08:28,065 --> 00:08:29,775
‫- ألا ترى مشكلةً في ذلك؟
‫- بلى

148
00:08:30,025 --> 00:08:31,902
‫- ماذا عنك؟
‫- قد تكونُ اللمفوما

149
00:08:32,027 --> 00:08:33,529
‫مستوى "إل دي إتش" طبيعي

150
00:08:33,654 --> 00:08:35,739
‫قد تكون "آي تي بي"
‫ويجب أن نبدأ بالميثوتريكسيت

151
00:08:35,864 --> 00:08:38,408
‫بالطبع، وكذلك تشعيع الجسم الكامل

152
00:08:39,118 --> 00:08:41,120
‫بسبب نتيجةٍ سلبيّةٍ لاختبار النزف؟

153
00:08:41,245 --> 00:08:43,497
‫سيكشفها هذا للسرطانات
‫ويدمّر سبيلها الهضمي

154
00:08:43,705 --> 00:08:45,707
‫ولا ننسى، سيحميها هذا من النزف المخي

155
00:08:46,125 --> 00:08:48,710
‫هذا صبياني، وطائش... ومميت غالباً

156
00:08:49,044 --> 00:08:50,921
‫صحيح
‫ولا بدّ أن مهمّة أحدٍ ما

157
00:08:51,046 --> 00:08:53,507
‫هي منعي من العمل الطائش واللامسؤول

158
00:08:53,632 --> 00:08:55,884
‫لكن لا أحد يمكنه منعي
‫أن أكون صبيانياً

159
00:09:00,681 --> 00:09:02,391
‫لديّ مريضة مصابة بفرفرية
‫نقص الصفيحات الذاتية

160
00:09:02,516 --> 00:09:03,892
‫وأريدُ أن أعرّضها للإشعاع

161
00:09:04,268 --> 00:09:05,644
‫سأعاود الاتصال بك

162
00:09:05,811 --> 00:09:07,521
‫- جرب الميثوتريكسيت
‫- رأي سديد

163
00:09:07,771 --> 00:09:09,940
‫من ناحيةٍ أخرى
‫لو نزفت دماغياً

164
00:09:10,149 --> 00:09:12,526
‫فسوفَ تحتاجُ معلماً
‫لذوي الاحتياجاتِ الخاصة أيضاً

165
00:09:14,611 --> 00:09:15,988
‫موافقة

166
00:09:17,739 --> 00:09:20,075
‫- حقاً؟
‫- أجل، إن كنتَ ترى في ذلك الصواب فافعله

167
00:09:22,161 --> 00:09:24,413
‫لقد ظنَ البعضُ أنّكِ سوف تستميتين

168
00:09:24,538 --> 00:09:25,998
‫وتتمسّكين بصلاحيّاتك

169
00:09:26,123 --> 00:09:27,499
‫- من؟
‫- لا أحد

170
00:09:27,916 --> 00:09:30,419
‫ولا تعني تسميتي إياه بـ"لا
‫أحد" أنني معادٍ للسود

171
00:09:30,544 --> 00:09:31,920
‫لن ألعب معك

172
00:09:32,546 --> 00:09:35,382
‫إن أتيتني بطلب
‫وكان له داعٍ طبي، فسأوافق

173
00:09:37,342 --> 00:09:39,094
‫أريدُ بعض الجنس الفموي

174
00:09:40,637 --> 00:09:43,807
‫وأنا أكيد
‫أن الضرورة البيولوجية تعتبر داعياً كافياً

175
00:09:44,641 --> 00:09:46,435
‫أيمكنني العودةُ إلى مكالمتي الآن؟

176
00:09:46,602 --> 00:09:48,520
‫لا أظن هذا ممكناً

177
00:10:02,034 --> 00:10:03,410
‫المريضة لا تستجيب للميثوتريكسيت

178
00:10:03,535 --> 00:10:04,912
‫وزمن النزف لم يتحسّن

179
00:10:05,204 --> 00:10:07,706
‫لديكِ معضلة طبيّة لي
‫ولديّ واحدة لك

180
00:10:07,831 --> 00:10:10,334
‫أريدُ سبباً كي لا
‫أعرّض المريضةَ للتشعيع الشامل

181
00:10:10,459 --> 00:10:12,211
‫وسبباً آخر سوى رفض (كامرون)؟

182
00:10:12,336 --> 00:10:14,379
‫- لقد وافقت
‫- إذاً لماذا لا ننفذ ذلك؟

183
00:10:14,838 --> 00:10:17,841
‫لأن هذا صبياني، وطائش... ومميت غالباً

184
00:10:18,133 --> 00:10:19,593
‫إذاً لماذا لا نتجاوز ذلك؟

185
00:10:20,177 --> 00:10:21,553
‫لأن هذا سيشعر (كامرون) بحقيقة

186
00:10:21,678 --> 00:10:23,055
‫أنني لم أكن أريدُ ذلك أساساً

187
00:10:23,180 --> 00:10:24,556
‫سيكون الأمر معقداً، أليس كذلك؟

188
00:10:25,390 --> 00:10:27,351
‫لقد أردتُ المبالغةَ في مطلبي

189
00:10:27,476 --> 00:10:31,772
‫كي ترفضه وتخرج قضيّة
‫"أنا أتحكم بـ(هاوس)" خارج حساباتها

190
00:10:31,897 --> 00:10:34,608
‫ومن ثمّ حين أعودُ مجدّداً
‫وأطلب منها شيئاً جنونياً قليلاً

191
00:10:34,733 --> 00:10:36,985
‫فسيبدو ذلك معقولاً قليلاً وستوافق

192
00:10:37,778 --> 00:10:40,197
‫لذا فأجل، الأمر معقّد قليلاً

193
00:10:40,489 --> 00:10:41,865
‫لقد انتهى أمرك

194
00:10:42,074 --> 00:10:43,450
‫إلا إن قمنا بتشعيعها...

195
00:10:45,160 --> 00:10:46,536
‫بدون إشعاع

196
00:10:46,662 --> 00:10:48,789
‫سنحجز المخبر النووي، ونملأ الاستمارات

197
00:10:48,914 --> 00:10:51,250
‫وننزل المريضةَ إلى هناك
‫كلّ شيءٍ عدا تشغيل الإشعاع

198
00:10:52,084 --> 00:10:54,670
‫حسناً، نفّذي
‫بدون تشغيل

199
00:10:54,878 --> 00:10:57,631
‫هل هناكَ من شيءٍ نفعله أيضاً؟

200
00:10:57,965 --> 00:10:59,341
‫كي نساعد المريضة؟

201
00:10:59,633 --> 00:11:02,261
‫صدّقني
‫على المدى الطويل، سيساعد هذا كلّ مرضانا

202
00:11:02,594 --> 00:11:05,722
‫وعلى المدى القصير ضاعفوا
‫جرعة الميثوتريكسيت وأضيفوا البريدنيزون

203
00:11:09,935 --> 00:11:11,603
‫لقد حصلت (كامرون) على مفاتيح القلعة

204
00:11:11,937 --> 00:11:14,273
‫تلك التجربة التي أقومُ بها...
‫يبدو أن العقار يعمل

205
00:11:14,648 --> 00:11:16,358
‫يبدو أنّها تحبّ سلطتها الجديدة

206
00:11:17,192 --> 00:11:18,986
‫وأظنّني أحبّها حين تحبّها

207
00:11:19,653 --> 00:11:21,697
‫لستُ أدري ما عليّ فعله بشأن (ثلاثة عشر)

208
00:11:21,822 --> 00:11:23,323
‫لقد أصبحت تلبسُ كمثل (كادي)

209
00:11:25,742 --> 00:11:27,119
‫إنها تخضع للبلاسيبو

210
00:11:27,703 --> 00:11:29,079
‫لا يمكنكَ الجزمُ بذلك

211
00:11:29,246 --> 00:11:31,581
‫حدث ذلك بالصدفة
‫وعرفت

212
00:11:35,585 --> 00:11:38,171
‫يجب ألا تخبرها

213
00:11:38,297 --> 00:11:39,673
‫ستضحّي بالتجربة

214
00:11:40,674 --> 00:11:43,677
‫إنها تعرف أنّ هناك احتمالاً بالنصف
‫لعدم خضوعها للدواء الحقيقي

215
00:11:43,802 --> 00:11:46,221
‫إن كنتَ تشعر أنّك تكذب عليها، فهذا مؤسف

216
00:11:46,471 --> 00:11:47,848
‫لا أريدُ إخبارها

217
00:11:50,475 --> 00:11:52,728
‫أريدُ إخضاعها للدواء الحقيقي

218
00:11:53,020 --> 00:11:55,439
‫وتريدُ منّي أن أوافقكَ الرأي؟

219
00:11:55,814 --> 00:11:57,733
‫إن نتائج تجربتها قد انهارت

220
00:11:57,858 --> 00:11:59,318
‫بمجرّد حقيقة أنّني عرفت

221
00:11:59,651 --> 00:12:01,069
‫وطالما هي تضيّع وقتها

222
00:12:01,194 --> 00:12:04,072
‫فلمَ لا نعطيها شيئاً ما يساعدها؟

223
00:12:04,990 --> 00:12:06,366
‫معك حق

224
00:12:06,867 --> 00:12:10,454
‫ما عدا أن هذا الحديث كلّه هراء

225
00:12:11,913 --> 00:12:13,540
‫لا تكن أحمق

226
00:12:22,799 --> 00:12:26,178
‫متى سنبدأ بالإشعاع؟

227
00:12:27,763 --> 00:12:30,432
‫لقد بدأنا فعلاً
‫وقد أخبرناكِ أنّكِ لن تشعري بشيء

228
00:12:32,517 --> 00:12:34,519
‫يجب أن تستلقي، وتبقي ثابتة

229
00:12:34,644 --> 00:12:36,104
‫للأسف هناكَ من يجلس بجانبك

230
00:12:36,271 --> 00:12:38,523
‫ربّاه! ربّاه! ربّاه!

231
00:12:40,442 --> 00:12:42,277
‫أريدُ أن أتبوّل

232
00:12:42,402 --> 00:12:44,446
‫أيمكننا التوقُف دقيقة؟

233
00:12:44,654 --> 00:12:46,031
‫كي أذهب إلى الحمام؟

234
00:12:47,908 --> 00:12:51,036
‫أجل، بالطبع
‫سنبدأ من جديد حين تعودين

235
00:12:51,161 --> 00:12:52,537
‫شكراً

236
00:12:52,704 --> 00:12:55,415
‫آسفة، لم أنتبه إلى ذلك سابقاً

237
00:12:55,540 --> 00:12:56,917
‫لا مشكلة

238
00:12:58,794 --> 00:13:00,170
‫(سيرا)!

239
00:13:05,258 --> 00:13:06,635
‫لا نبض
‫أحضري الصادمات

240
00:13:12,682 --> 00:13:14,059
‫تفريغ!

241
00:13:17,062 --> 00:13:18,438
‫لدينا نبض

242
00:13:18,814 --> 00:13:22,442
‫هذه ليست "آي تي بي"
‫وبالتأكيد لا تحتاجُ إشعاعاً زائفاً

243
00:13:25,529 --> 00:13:26,947
‫لا شذوذات بنيويّة في القلب

244
00:13:27,364 --> 00:13:30,158
‫ماذا عن صمّام متكلّس
‫أو فتحة بيضاويّةٍ سالكة؟

245
00:13:30,409 --> 00:13:32,452
‫الإيكو عبر المريء وفحص
‫الفقاعة أتيا سلبيّين

246
00:13:32,577 --> 00:13:33,954
‫قلبُها سليم

247
00:13:34,079 --> 00:13:35,455
‫لقد قالت المريضةُ أنّها تريد التبوّل

248
00:13:35,622 --> 00:13:37,958
‫لربّما حينَ نهضت، بدأت بالتبوّل

249
00:13:38,083 --> 00:13:39,584
‫مما زادَ ضغط العصب المبهم

250
00:13:39,709 --> 00:13:41,086
‫مما سبب اللانظمية وأوقف قلبها

251
00:13:41,211 --> 00:13:43,672
‫من هذا الذي يريد
‫أن يتبوّل في وسطِ نشاطٍ إشعاعي؟

252
00:13:43,839 --> 00:13:45,424
‫لم يكن نشاطاً إشعاعياً فعلياً

253
00:13:45,549 --> 00:13:46,925
‫وما أدراها بذلك؟

254
00:13:49,469 --> 00:13:51,179
‫لا أحد يموتُ بسبب التبوّل

255
00:13:52,264 --> 00:13:53,807
‫معادن ثقيلة، سموم

256
00:13:54,057 --> 00:13:55,434
‫عقاقير أو كحول

257
00:13:55,559 --> 00:13:57,185
‫أو أنّ جسدها يصنعُ سمّاً

258
00:13:57,477 --> 00:14:00,730
‫الراصّاتُ الباردة...
‫بروتينات شاذة تتفعّل في درجاتٍ منخفضة

259
00:14:01,064 --> 00:14:04,234
‫كما في الصف ذي التدفئة المعطّلة والطاولة
‫المعدنية الباردة في غرفة الإشعاع

260
00:14:04,359 --> 00:14:06,027
‫بحقّ الإله، ابحثا عن غرفةٍ منعزلة!

261
00:14:06,945 --> 00:14:08,530
‫اغمروها في حمام ثلجي

262
00:14:08,655 --> 00:14:10,365
‫وسيحرّض البرد راصّاتها الباردة

263
00:14:10,490 --> 00:14:12,826
‫- مما يسبّب تسارع قلبها
‫- ويؤكّد تشخيصنا

264
00:14:12,951 --> 00:14:14,327
‫ويسبّب لها نوبةً قلبيةً أخرى

265
00:14:14,453 --> 00:14:16,288
‫من حسنِ حظّي أنّ هناكَ بتولاً بشعرٍ مسترسل

266
00:14:16,413 --> 00:14:18,206
‫تحبُ أن توافقني في آرائي

267
00:14:21,793 --> 00:14:23,920
‫كيفَ أمكنَ لكِ أن توافقي
‫على تشعيعٍ كاملٍ للجسم

268
00:14:24,045 --> 00:14:25,755
‫لدى مريضةٍ محتملةٍ بالـ"آي تي بي"؟

269
00:14:25,881 --> 00:14:28,341
‫- لقد كانَ القرار الصحيح
‫- ليس هناكَ من تبريرٍ طبّي لهذا النوع من...

270
00:14:28,467 --> 00:14:31,720
‫ليس طبّيّاً، هذا صحيح
‫بالتأكيد ليس من تفسيرٍ طبّي

271
00:14:32,262 --> 00:14:35,140
‫لكنّني اضطررتُ للموافقة
‫لأنّ (هاوس) أرادني أن أرفض

272
00:14:35,724 --> 00:14:37,100
‫تظنّينهُ كانَ يخدعك؟

273
00:14:37,225 --> 00:14:38,602
‫أنا الفتاةُ الجديدة، وكانَ عليهِ أن يختبرني

274
00:14:39,019 --> 00:14:40,395
‫لا تتساهلي

275
00:14:40,520 --> 00:14:41,897
‫ولا ترتبطي به

276
00:14:42,063 --> 00:14:44,524
‫لا تلعبي ألعابه إذ ستخسرين

277
00:14:44,649 --> 00:14:46,735
‫لقد عيّنتِني لهذا العمل، فدعيني أقوم به

278
00:14:50,614 --> 00:14:52,199
‫عفواً

279
00:14:52,532 --> 00:14:54,534
‫يبدو أنّكما في منتصف حديثٍ ما

280
00:14:55,243 --> 00:14:56,912
‫يمكنني الانتظار حتى تغادر (كادي)

281
00:14:58,788 --> 00:15:01,291
‫ستغادرين قريباً، أليس كذلك؟

282
00:15:01,416 --> 00:15:03,585
‫أعني أنّ الممرّضاتِ تعتنين بطفلتكِ هناك

283
00:15:04,127 --> 00:15:05,754
‫لن تخطفنها أو شيئاً من هذا القبيل

284
00:15:06,755 --> 00:15:09,508
‫لكنّني أظنُ الأم الجديدةَ
‫قد جلبت طفلتها إلى العمل

285
00:15:09,633 --> 00:15:11,218
‫لأنّها تريدُ الاستماع إلى شؤونكِ الإدارية

286
00:15:11,343 --> 00:15:13,345
‫إن كنتَ ستنتظر فيمكنكَ الانتظار خارجاً

287
00:15:13,470 --> 00:15:16,264
‫إلا إن كانت الأم الجديدة
‫قد جلبت طفلتها إلى العمل

288
00:15:16,389 --> 00:15:18,892
‫لأنّها تريدُ التخلُصَ من الطفلة

289
00:15:19,017 --> 00:15:20,393
‫لأنّها تكرهُ الطفلة

290
00:15:20,894 --> 00:15:23,104
‫وتعتقدُ أنّها اقترفت خطأ فظيعاً

291
00:15:26,566 --> 00:15:28,902
‫لا تثقي بذاك الغبيّ (ويلسون) في شيء

292
00:15:30,737 --> 00:15:32,239
‫- (ليسا)، هل أنتِ...؟
‫- لا شيءَ يستحق

293
00:15:32,405 --> 00:15:33,782
‫لقد كانَ يوماً سيئاً

294
00:15:33,907 --> 00:15:35,283
‫هل سيقعُ (ويلسون) في مشكلة؟

295
00:15:35,992 --> 00:15:38,828
‫لخيانة ثقتي في وقتٍ حرج؟
‫لا

296
00:15:38,954 --> 00:15:40,330
‫ولماذا عساهُ يزعجني ذلك؟

297
00:15:40,455 --> 00:15:43,166
‫لقد كانَ قلقاً، واختارَ خياراً سيئاً

298
00:15:45,293 --> 00:15:46,670
‫ليست تلكَ بمشكلة

299
00:15:47,879 --> 00:15:49,297
‫أعلمُ أنّ الأمر يبدو في غاية السوء

300
00:15:49,422 --> 00:15:51,132
‫ولربما تشعرينَ بالسوء كذلك
‫لكن هذا ليس صحيحاً

301
00:15:51,341 --> 00:15:52,926
‫فأنتِ قانونياً لم تتبنّيها بعد

302
00:15:53,051 --> 00:15:54,469
‫ليسَ عليكِ من التزاماتِ أو قيود

303
00:15:54,594 --> 00:15:55,971
‫يمكنكِ الانسحابُ غداً

304
00:15:56,096 --> 00:15:57,472
‫وعاطفياً

305
00:15:57,597 --> 00:15:58,974
‫ستشعرينَ بالذنبِ فترة

306
00:15:59,516 --> 00:16:00,892
‫لكنّ الطفلة...

307
00:16:01,059 --> 00:16:02,727
‫لن تعلمَ حتّى بوجودك

308
00:16:03,562 --> 00:16:04,938
‫أترى أن أعيدها؟

309
00:16:05,146 --> 00:16:08,233
‫هذا أفضل بكثير من أمٍ لا تهتم

310
00:16:10,318 --> 00:16:11,695
‫شكراً

311
00:16:12,529 --> 00:16:14,781
‫سأذهب لإلقائها في البركة

312
00:16:19,828 --> 00:16:21,204
‫ماذا كنتَ تريد؟

313
00:16:24,791 --> 00:16:27,377
‫لقد حصلنا على ضوءٍ أخضر
‫اذهبوا واسحبوا دم المريضة

314
00:16:27,544 --> 00:16:28,920
‫لماذا؟

315
00:16:29,045 --> 00:16:30,589
‫لنرى إن كان سيتجلّط في البرودة

316
00:16:30,714 --> 00:16:32,966
‫تريدُكَ أن تثبت نظريّتك قبل المعالجة؟

317
00:16:33,091 --> 00:16:34,467
‫لقد وافقت على الحمّام الثلجي

318
00:16:34,676 --> 00:16:37,053
‫لكنّها رأت أن نقومَ بفحصٍ للتأكيد

319
00:16:37,304 --> 00:16:39,055
‫هذا أشبهُ بضوءٍ أصفر، أليس كذلك؟

320
00:16:39,180 --> 00:16:41,600
‫إذاً فقد وافقت أن تضرب
‫المريضةَ نووياً بلا مشاكل

321
00:16:41,808 --> 00:16:45,228
‫لكنّها تريدُكَ أن تعبر الحلقاتِ من أجل حمّام؟

322
00:16:45,353 --> 00:16:46,730
‫لمَ عساها تقومُ بذلك؟

323
00:16:46,980 --> 00:16:48,440
‫أظنُها كانت تتلاعب بك

324
00:16:50,025 --> 00:16:51,484
‫اذهبوا واسحبوا الدم

325
00:16:56,573 --> 00:16:58,908
‫لم أعرف أنّ الممرّضاتِ تسمحنَ بالزياراتِ هنا

326
00:16:59,034 --> 00:17:00,410
‫هذا صحيح

327
00:17:00,744 --> 00:17:02,203
‫سنحلُ هذه التمارين

328
00:17:02,329 --> 00:17:03,788
‫ومن ثمَ ستذهب، مفهوم؟

329
00:17:04,039 --> 00:17:06,333
‫- مفهوم
‫- سأسحبُ منكِ بعض الدم

330
00:17:07,375 --> 00:17:09,711
‫لقد أعجبتُ بمدرّستي
‫وأنا في الصفِ الرابع...

331
00:17:09,836 --> 00:17:11,212
‫والخامس

332
00:17:11,463 --> 00:17:14,883
‫الأمر في الواقع
‫أنّ (جوني) كان متوحّداً لا كلاميّاً

333
00:17:15,342 --> 00:17:16,718
‫لكن مع (سيرا)

334
00:17:17,010 --> 00:17:19,220
‫يتكلّم، ويتواصل بالنظر

335
00:17:19,346 --> 00:17:20,722
‫وكأنّهُ طفل طبيعي

336
00:17:21,640 --> 00:17:24,225
‫ومنذُ أن مرضت
‫عادَ يبتعدُ عنّا

337
00:17:24,893 --> 00:17:26,269
‫واضطررتُ لجلبهِ هنا لزيارتها

338
00:17:26,895 --> 00:17:28,271
‫دعيني أقترح أمراً...

339
00:17:28,980 --> 00:17:31,191
‫سأغلق الستائر كي لا تتساءل الممرّضات

340
00:17:31,316 --> 00:17:32,692
‫ويمكنكِ البقاءُ قدر ما تشائين

341
00:17:33,526 --> 00:17:35,195
‫سنأتيكِ بالنتائج في غضون ساعة

342
00:17:35,320 --> 00:17:36,696
‫سأكونُ هنا

343
00:17:41,159 --> 00:17:42,535
‫أحسنت

344
00:17:42,869 --> 00:17:44,954
‫سأضعه دقيقة في درجة 39 فهرنهايت

345
00:17:46,164 --> 00:17:47,916
‫اللعنة، آسفة

346
00:17:48,958 --> 00:17:50,335
‫أأنتِ بخير؟

347
00:17:50,919 --> 00:17:52,379
‫لا داعي للذعر

348
00:17:52,587 --> 00:17:53,963
‫أنا في أحسنِ حال

349
00:17:54,089 --> 00:17:55,965
‫لم أتوقّع أن يعمل العقار بهذه السرعة

350
00:17:56,299 --> 00:17:57,884
‫دعينا لا نستبق الأحداث

351
00:17:58,051 --> 00:17:59,552
‫قد لا تكونين خاضعة للعقار الحقيقي

352
00:17:59,844 --> 00:18:03,056
‫العديدُ من المرضى أظهروا تحسناً ملحوظاً
‫وأنا أعرفُ أنّ نتائجي تتحسّن

353
00:18:03,181 --> 00:18:04,641
‫وأنّني صرتُ أنشط

354
00:18:04,766 --> 00:18:06,726
‫هل سمعتِ بـ"تأثير البلاسيبو"؟

355
00:18:08,186 --> 00:18:11,189
‫أعتقدُ أنّ لديّ عدّة أسبابٍ لأشعر بالتحسّن

356
00:18:12,273 --> 00:18:13,650
‫ولكن...

357
00:18:13,775 --> 00:18:15,276
‫دعنا لا نستبق الأمور

358
00:18:15,402 --> 00:18:18,279
‫أنتَ جيّد
‫لكن ليس إلى درجة شفاء (هانتنغتون)

359
00:18:21,825 --> 00:18:23,201
‫هذا جيد

360
00:18:31,292 --> 00:18:34,045
‫إنه متجلّط
‫(هاوس) على حق، لنبدأ الحمام الثلجي

361
00:18:36,464 --> 00:18:37,841
‫ألديكِ ثانية؟

362
00:18:39,509 --> 00:18:40,885
‫لا تكن أحمق

363
00:18:49,269 --> 00:18:52,021
‫أعلم أنّ هذا صعب
‫لكن يجبُ أن تستمرّي ثلاث دقائق

364
00:18:52,814 --> 00:18:54,190
‫لا بأس

365
00:18:56,484 --> 00:18:58,069
‫هل أصبحتَ تحضرُ الإجراءاتِ الآن؟

366
00:18:59,028 --> 00:19:01,823
‫فقط تلكَ التي قد تتضمّنُ توقّف قلبِ المرضى

367
00:19:01,990 --> 00:19:03,616
‫هل طلبت منكَ (كامرون) الحضور؟

368
00:19:03,783 --> 00:19:05,994
‫- اخرس
‫- أخبريني عن (جوناثان)

369
00:19:06,119 --> 00:19:07,579
‫كيف أخرجتِهِ من حالةِ اختبائه؟

370
00:19:07,787 --> 00:19:09,664
‫لقد كانَ حسّاساً جداً للّمس

371
00:19:10,248 --> 00:19:14,127
‫ومع هذا كان لديه افتتان لمسي بالصحف

372
00:19:14,836 --> 00:19:16,629
‫لم يكن يقرأها

373
00:19:16,880 --> 00:19:19,257
‫كان فقط... يمسك بها

374
00:19:19,716 --> 00:19:21,092
‫يكرمشها

375
00:19:21,301 --> 00:19:23,052
‫ورأيتُ في هذا مدخلاً

376
00:19:23,470 --> 00:19:25,555
‫للأعمالِ الورقيّة مثلاً...

377
00:19:27,182 --> 00:19:28,558
‫وفعلاً

378
00:19:28,975 --> 00:19:30,477
‫أدخلني هذا عالمه

379
00:19:30,810 --> 00:19:33,354
‫رجاءً أخبرها أنّ الكلامَ سيفسدُ الاختبار

380
00:19:33,480 --> 00:19:36,316
‫مع جميعِ الأطفال، أحاول...

381
00:19:36,441 --> 00:19:39,903
‫أن أصبحَ جزءاً منهم
‫ومن ثمّ أن يصبحوا هم جزءاً منّي

382
00:19:40,028 --> 00:19:41,946
‫كم تبقّى من الوقت للنوبة القلبيّة؟

383
00:19:42,113 --> 00:19:43,948
‫لقد أردتُ أن أكون طبيباً
‫منذ كنت في الثامنة

384
00:19:44,491 --> 00:19:45,867
‫لكنّني لم أرد أن أكون طبيب أطفال

385
00:19:45,992 --> 00:19:47,368
‫كلاهما يتكلّم الآن

386
00:19:47,577 --> 00:19:49,579
‫أردتُ أن أكون باحثة اجتماعيّة

387
00:19:50,246 --> 00:19:52,040
‫وكانَ من المفروض أن أشرف على صفّ

388
00:19:52,707 --> 00:19:54,083
‫وأرسلوني إلى الغرفة...

389
00:19:54,292 --> 00:19:56,044
‫مئتين وأربعةَ عشر

390
00:19:56,169 --> 00:19:58,338
‫لكنّني ذهبتُ إلى
‫مئتين وواحدٍ وأربعين بدلاً منها

391
00:19:59,923 --> 00:20:03,301
‫وكان صفّاً لذوي
‫الاحتياجات الخاصة، وعندها...

392
00:20:03,551 --> 00:20:05,720
‫وكانَ ذلك حيث أنتمي

393
00:20:06,054 --> 00:20:07,430
‫انتهى الوقت، معدّل النبض طبيعي

394
00:20:07,680 --> 00:20:09,057
‫يمكنكِ الخروج الآن

395
00:20:10,934 --> 00:20:12,769
‫ليست الرّاصات الباردة

396
00:20:14,646 --> 00:20:16,397
‫لا يفاجئني هذا

397
00:20:16,815 --> 00:20:19,234
‫فمن الواضح أنّ لديها ضرراً دماغياً

398
00:20:20,860 --> 00:20:22,237
‫حقاً

399
00:20:24,823 --> 00:20:26,783
‫لقد أخطأت في رقمٍ منذ ستِ سنوات

400
00:20:26,908 --> 00:20:28,618
‫فقرّرت أنّها مصابة بضرر دماغي؟

401
00:20:29,202 --> 00:20:30,662
‫المراتب المتبادلة...

402
00:20:32,163 --> 00:20:34,499
‫علامة كلاسيكية على الاختلاط الرقمي

403
00:20:34,624 --> 00:20:37,377
‫مما يعني آفةً في المنطقة المجاورة للحصين

404
00:20:37,502 --> 00:20:40,004
‫لقد أخطأتُ في رقم هاتف هذا الصباح
‫لا بدّ أنّها عدوى

405
00:20:40,129 --> 00:20:42,882
‫لقد نسيت أيضاً أن تتبوّل قبل فحصك المزعوم

406
00:20:43,007 --> 00:20:45,969
‫- إذاً فمثانتُها صغيرة
‫- مما يظهر عجزاً في توقّع المستقبل

407
00:20:46,094 --> 00:20:48,054
‫وهذا متوضّع أيضاً في النصف المخي الأيسر

408
00:20:48,179 --> 00:20:50,056
‫قريباً من المنطقة جانب الحصين

409
00:20:50,223 --> 00:20:51,724
‫مما يعني أنّ الضرر مستمرّ

410
00:20:51,850 --> 00:20:54,644
‫حادثتان صغيرتان على بعد
‫ستِ سنوات لا أجد هذا مقنعاً

411
00:20:54,769 --> 00:20:56,563
‫- أنا مقتنع
‫- ليس الأمرُ هكذا

412
00:20:56,855 --> 00:20:58,523
‫كلّما أتى شخص رقيق إلى هنا

413
00:20:58,648 --> 00:21:00,275
‫تحاول إثبات ابتلائه بضررٍ دماغي

414
00:21:00,483 --> 00:21:03,236
‫لم أعتبر أبداً  شخصيّتها المبلبلة عرضاً

415
00:21:03,361 --> 00:21:05,405
‫لستَ بحاجةٍ لذلك، فقد قضيتُ هنا خمسَ سنوات

416
00:21:05,530 --> 00:21:06,906
‫يمكنني سماع أفكارك وأنا في شقّتي

417
00:21:08,950 --> 00:21:10,326
‫أيمكنكَ سماعي الآن؟

418
00:21:11,828 --> 00:21:13,413
‫انتقل إلى عضوٍ آخر

419
00:21:13,788 --> 00:21:15,290
‫حاضر

420
00:21:15,665 --> 00:21:18,751
‫الأرقام المختلطة ونسيانها التبوّل
‫يشيرانِ إلى أنّها بشريّة

421
00:21:18,877 --> 00:21:20,670
‫بينما خلل الصفيحات والحصار القلبي

422
00:21:20,795 --> 00:21:22,171
‫يشيران إلى ورمٍ بنكرياسي

423
00:21:22,297 --> 00:21:24,591
‫أو تصلّبٍ متعدّد

424
00:21:26,801 --> 00:21:28,177
‫الدّماغُ أشبه بالإنترنت...

425
00:21:28,303 --> 00:21:30,138
‫وهناكَ حزم من المعلوماتِ تسري باستمرار

426
00:21:30,263 --> 00:21:31,639
‫من منطقةٍ لأخرى

427
00:21:32,015 --> 00:21:34,809
‫والصفيحاتُ في دماغها أشبه بمخدّمٍ سيئ

428
00:21:34,934 --> 00:21:36,311
‫يبطئ الجريان

429
00:21:36,436 --> 00:21:39,314
‫وإن كان في المنطقةِ قرب الحصين
‫فسيمتدُ إلى جذع الدماغ

430
00:21:39,606 --> 00:21:42,066
‫مما يعني أنّ الرئتين هما المحطّة القادمة

431
00:21:42,442 --> 00:21:44,527
‫خزعةُ الدّماغِ ستظهر الصفائح

432
00:21:44,986 --> 00:21:46,738
‫أو يمكننا ألا نشرط دماغها

433
00:21:47,697 --> 00:21:50,283
‫إنه البنكرياس
‫يجب أن نقومَ بتنظيرٍ صفراوي

434
00:21:51,034 --> 00:21:53,369
‫أو يمكننا الانتهاءُ من ذلك
‫بلعبة الحجر والورقة والمقص

435
00:21:53,494 --> 00:21:57,582
‫ولكن...
‫للأسف، هناك من يحكم بيننا في هذا الجدال

436
00:21:58,708 --> 00:22:00,501
‫الورم البنكرياسي أقرب احتمال لأن يقتلها

437
00:22:00,627 --> 00:22:02,337
‫ليس هذا الأسبوع، ولا الأسبوع القادم

438
00:22:02,462 --> 00:22:04,756
‫- ولا حتى الشهر القادم...
‫- اختلاطُ الأرقام كان منذ ستِ سنوات

439
00:22:04,881 --> 00:22:07,967
‫- ألا ترى أنّ لدينا وقتاً للتنظير؟
‫- النوبة القلبيّة كانت منذ ستِ ساعات

440
00:22:08,092 --> 00:22:10,094
‫لربّما يخطِطُ للاختباء عامين آخرين

441
00:22:10,219 --> 00:22:11,596
‫أو لربّما يضرب رئتيها

442
00:22:11,721 --> 00:22:13,097
‫توقّف!

443
00:22:13,932 --> 00:22:15,433
‫يجب أن نفترضَ أنّه الدماغ

444
00:22:16,643 --> 00:22:18,436
‫سأذهب لتشغيل مثقاب الخزعة

445
00:22:19,145 --> 00:22:21,064
‫لا، يجب أن نفترضَ أنّه الدّماغ

446
00:22:21,189 --> 00:22:22,565
‫حتى يثبت العكس

447
00:22:22,982 --> 00:22:24,525
‫أجرِ رنيناً مغناطيساً بالزمن الثاني

448
00:22:27,028 --> 00:22:28,696
‫أتريدينني أن أقومَ بفحصٍ آخر؟

449
00:22:28,905 --> 00:22:30,406
‫سيكونُ بمقدوركَ رؤية الصفيحات

450
00:22:30,823 --> 00:22:32,909
‫وإن وجدت، يمكنكَ القيامُ بالخزعة

451
00:22:35,453 --> 00:22:36,829
‫لا

452
00:22:39,499 --> 00:22:41,334
‫تريدين الموافقة

453
00:22:41,459 --> 00:22:42,961
‫وتعلمين أنّ عليكِ أن توافقي

454
00:22:43,211 --> 00:22:45,838
‫لكنّكِ ترينَ أيضاً أن ّهذا
‫المنصب يتطلّب معارضتي

455
00:22:46,214 --> 00:22:47,757
‫لذا فلن توافقي

456
00:22:47,882 --> 00:22:49,759
‫ولن ترفضي
‫ستضيّعين الوقت وحسب

457
00:22:49,884 --> 00:22:51,803
‫ودماغُ المريضةِ أو بنكرياسها

458
00:22:51,928 --> 00:22:53,763
‫أو أيّاً كانَ ما يسبّبُ مشاكلها، لن ينتظرك

459
00:22:53,888 --> 00:22:56,683
‫إلى أن تبهري رئيستك
‫لذا اختاري أحدنا... أنا أم هو؟

460
00:22:58,059 --> 00:22:59,727
‫قم بالرنين

461
00:23:14,117 --> 00:23:15,493
‫ما زلتِ هنا؟!

462
00:23:16,452 --> 00:23:17,912
‫إن فكرةَ إسناد العمل لـ(كامرون)

463
00:23:18,037 --> 00:23:20,331
‫- كانت كي...
‫- لا أريدُ الذّهاب إلى المنزل

464
00:23:29,298 --> 00:23:30,883
‫لقد اقترح (هاوس) عليّ أن أعيدها

465
00:23:33,011 --> 00:23:36,806
‫وبدلاً من الشعور بالإهانة
‫بدأتُ أتساءل ما إذا كان محقاً

466
00:23:37,640 --> 00:23:39,017
‫ليس محقاً

467
00:23:39,183 --> 00:23:43,438
‫ولن يكونَ كذلك أبداً
‫ليس في أيّ مشكلةٍ شخصيّة، أو بشريّة

468
00:23:43,563 --> 00:23:46,482
‫- أو...
‫- لا، إنّه بارد دوماً

469
00:23:46,607 --> 00:23:49,652
‫وهو وغد دوماً، لكنّه نادراً ما يكون على خطأ

470
00:23:50,486 --> 00:23:51,863
‫لقد قرأت

471
00:23:51,988 --> 00:23:55,366
‫كلّ كتاب عن الارتباط والعلاقات

472
00:23:55,783 --> 00:23:57,368
‫أشعر وكأنّني سجينة في منزلي

473
00:23:57,493 --> 00:23:58,870
‫وأشعر بحرّيتي هنا

474
00:23:59,495 --> 00:24:02,290
‫على الأهل أن يضحّوا

475
00:24:03,583 --> 00:24:05,626
‫لا أظنّني أريدُ هذا

476
00:24:08,379 --> 00:24:09,797
‫لستُ فخورةً بهذا

477
00:24:09,964 --> 00:24:11,591
‫أشعر بالعطب

478
00:24:11,924 --> 00:24:13,634
‫أشعر بالفشل

479
00:24:21,017 --> 00:24:23,061
‫لكنّها تستحقّ الحب

480
00:24:24,854 --> 00:24:28,608
‫لستُ أدري ما أقول

481
00:24:33,279 --> 00:24:35,281
‫لا صفائح في النصف الأيسر

482
00:24:35,490 --> 00:24:37,492
‫- ولا الأيمن
‫- حتى في الصور المكبّرة

483
00:24:37,617 --> 00:24:39,619
‫للمنطقة جانب الحصين... لا شيء

484
00:24:41,370 --> 00:24:42,997
‫يا للمفاجأة!

485
00:24:44,415 --> 00:24:46,417
‫هلا ألغينا الخزعةَ إذاً؟

486
00:24:47,919 --> 00:24:49,712
‫أجرِ التنظير الصفراوي

487
00:24:54,884 --> 00:24:57,178
‫يجب أن أحدّثكَ بشأن (ريمي)

488
00:24:57,970 --> 00:25:00,014
‫- من؟
‫- (ثلاثة عشر)

489
00:25:00,473 --> 00:25:01,849
‫ماذا سمّيتها؟

490
00:25:01,974 --> 00:25:03,351
‫إنها تخضع للبلاسيبو

491
00:25:04,644 --> 00:25:06,521
‫وتريدُ أن تغيّر هذا!

492
00:25:07,146 --> 00:25:10,191
‫أنا آخر من يمكن أن
‫تلجأ إليه لنصيحةٍ أخلاقية

493
00:25:10,900 --> 00:25:12,276
‫حرفياً

494
00:25:12,401 --> 00:25:14,695
‫مما يعني أنّك سألتَ الجميعَ قبلي

495
00:25:15,404 --> 00:25:17,615
‫ولم يعطِكَ أي منهم الإجابة التي تريد

496
00:25:17,740 --> 00:25:20,868
‫أو أنّني أحترمُ رأيك
‫وأريدُ أن أعرفَ ما يجولُ بخاطرك

497
00:25:21,202 --> 00:25:22,954
‫هل دعت أيّاً من صديقاتها السّحاقيّات

498
00:25:23,079 --> 00:25:24,455
‫إلى الفراشِ معك؟

499
00:25:24,956 --> 00:25:26,457
‫لقد أخطأت بطلبي هذا

500
00:25:26,666 --> 00:25:28,042
‫هل سيشفيها العقار؟

501
00:25:30,294 --> 00:25:32,839
‫إنه يبدو واعداً، ويخفّف الأعراض

502
00:25:32,964 --> 00:25:34,340
‫إذاً فهو لا يشفي

503
00:25:34,465 --> 00:25:36,259
‫إذاً فالإيجابيّات هي

504
00:25:36,425 --> 00:25:38,219
‫أنه قد يمكنكَ تأخيرُ ظهورِ الأعراض

505
00:25:38,344 --> 00:25:40,012
‫وتعطيها عاماً إضافيّاً، وربّما ثلاثة

506
00:25:40,138 --> 00:25:42,390
‫ستموتُ في كل الحالات
‫وأنتَ لم تبلغ الخامسةَ والأربعين

507
00:25:42,682 --> 00:25:44,892
‫والسؤال هو: هل هذه السنواتُ المعدودة

508
00:25:45,017 --> 00:25:46,727
‫تستحقُ المخاطرةَ بحياتكَ الطبّيّة؟

509
00:25:51,274 --> 00:25:52,650
‫لا

510
00:25:52,900 --> 00:25:55,403
‫حسناً، لم يكن الأمرُ
‫بتلكَ الصعوبة... أليس كذلك؟

511
00:25:56,487 --> 00:25:57,864
‫شكراً لك

512
00:25:57,989 --> 00:25:59,907
‫على الرحب والسعة

513
00:26:01,200 --> 00:26:03,494
‫إلا إن كنتَ تحبُها

514
00:26:08,166 --> 00:26:12,211
‫فلو كنتَ تحبّها، لقمتَ بأشياء غبيّة

515
00:26:20,511 --> 00:26:22,138
‫القناةُ الصفراويّة المشتركة نظيفة

516
00:26:22,263 --> 00:26:23,806
‫ولا شذوذات في امتلاءِ الشجرةِ الصفراوية

517
00:26:24,682 --> 00:26:26,058
‫- ربّاه!
‫- ماذا؟

518
00:26:26,559 --> 00:26:28,311
‫إنّهما الرئتان، لقد كانَ (هاوس) على حق

519
00:26:28,436 --> 00:26:29,896
‫انخفض إشباع الأكسجين إلى تسعةٍ وثمانين

520
00:26:30,021 --> 00:26:31,397
‫سأرفع إلى مئةٍ في المئة من الأكسجين

521
00:26:31,522 --> 00:26:32,899
‫يجدرُ بك الخروج

522
00:26:39,238 --> 00:26:40,615
‫هل علينا أن نخبره؟

523
00:26:47,330 --> 00:26:49,749
‫لقد استطاع الجرّاحون
‫تفجير الانصباب الجنبي

524
00:26:49,874 --> 00:26:51,250
‫والمريضة تتنفّس عفويّاً

525
00:26:51,375 --> 00:26:52,752
‫لكنّها ما زالت ضعيفة للغاية

526
00:26:52,877 --> 00:26:55,504
‫والقصور الرئوي يثبت أنّ أحدنا محق

527
00:26:55,963 --> 00:26:57,340
‫من ذكر الدّماغ؟

528
00:26:57,465 --> 00:26:58,966
‫أجل، لقد تنبأتَ أن رئتيها ستفشلان

529
00:26:59,091 --> 00:27:01,010
‫لكنّ الرنين المغناطيسي
‫جاءَ سلبياً للتصلّب المتعدد

530
00:27:01,928 --> 00:27:03,930
‫لقد كنتُ محقاً بشأن المكان لا بشأن الآفة

531
00:27:04,889 --> 00:27:09,435
‫يمكن لـ(بيكورنافايروس)
‫أن يسبّب نزعاً موضعياً للنخاعين

532
00:27:09,560 --> 00:27:10,937
‫لا يمكن للرنين المغناطيسي كشفه

533
00:27:11,062 --> 00:27:14,357
‫ولو أجرينا فحصاً للناقلية العصبية
‫على سطح دماغها

534
00:27:14,690 --> 00:27:16,317
‫فسنرى البقع الميتة

535
00:27:16,442 --> 00:27:18,194
‫أتريدُ أن تحفر في جمجمتها؟

536
00:27:18,694 --> 00:27:21,280
‫بل في الواقع أريدُ أن أنتزع جمجمتها

537
00:27:21,447 --> 00:27:22,823
‫وأكشف دماغها

538
00:27:22,949 --> 00:27:24,450
‫ما يزالُ الورم البنكرياسي ممكناً

539
00:27:24,575 --> 00:27:26,285
‫فهو يفسّر مشاكل القلب، والدم والرئتين

540
00:27:26,410 --> 00:27:27,787
‫لقد كان التنظير سلبياً

541
00:27:28,621 --> 00:27:31,999
‫وهي متّفقة معي لأنّها متّفقة
‫معي أليس كذلك يا حبيبتي؟

542
00:27:32,500 --> 00:27:34,168
‫كل ما نحتاجه هو فحص أشد حساسية

543
00:27:34,293 --> 00:27:35,670
‫فحص صدويّ عبر المريء

544
00:27:36,170 --> 00:27:38,631
‫تقبّل حقيقةَ أنّك مخطئ

545
00:27:39,799 --> 00:27:42,468
‫أنتَ أيضاً أخطأت
‫فلمَ لا يحقُ لي بفحص آخر؟

546
00:27:42,927 --> 00:27:44,804
‫لأنّني لو كنتُ محقاً بشأن دماغها

547
00:27:44,929 --> 00:27:46,681
‫فليس لدينا الوقتُ لكي ننغمس في خطئك

548
00:27:47,932 --> 00:27:49,767
‫أخبرني حين توافق (كامرون)

549
00:27:49,892 --> 00:27:51,852
‫على انتزاعِ جمجمة المريضة

550
00:27:51,978 --> 00:27:53,437
‫وسأقومُ بالتصوير الصدويّ عبر المريء

551
00:27:56,983 --> 00:27:58,359
‫لديّ أخبار جيدة

552
00:27:58,609 --> 00:28:00,236
‫لستُ بحاجةٍ لموافقتك

553
00:28:00,361 --> 00:28:02,196
‫للقيامِ بأحد علاجاتي الجنونيةِ الخلافيّة

554
00:28:02,321 --> 00:28:03,698
‫أنا أريدُ القيامَ بفحصٍ وحسب

555
00:28:03,823 --> 00:28:05,199
‫تريدُ انتزاعَ جمجمةِ مريضتك

556
00:28:06,242 --> 00:28:08,869
‫ذكّريني بأن ألغي صلاحياتِ (كاتنر) الهاتفيّة

557
00:28:09,078 --> 00:28:12,373
‫لم أكن أعرف أنّ هذا العلاج
‫معتمد من الجمعيّة الطبّية الأمريكية

558
00:28:12,498 --> 00:28:14,417
‫لستُ أبحثُ عن التصلّب المتعدد
‫بل ما أطلقه...

559
00:28:14,542 --> 00:28:16,002
‫التهاب المخ الفرسيّ

560
00:28:16,460 --> 00:28:19,505
‫حوّل نسمة عليلة من التصلّب
‫المتعدد إلى عاصفةٍ من المستوى الخامس

561
00:28:19,630 --> 00:28:21,507
‫لم أكن أعرف أنّ مريضتكَ فرس

562
00:28:22,049 --> 00:28:23,426
‫هناكَ حالات بشريّة

563
00:28:23,843 --> 00:28:26,595
‫ليس حين تكونُ درجة الحرارة ثلاثين
‫النقلُ يتم عبر البعوض

564
00:28:26,804 --> 00:28:28,931
‫إذاً فقد تعرّضت لفرصة منذ ستَة أشهر

565
00:28:29,265 --> 00:28:30,975
‫أو أنّها إصابة أخرى
‫أياً كانت

566
00:28:31,100 --> 00:28:32,935
‫فهي تنتشر في نصف دماغها الأيسر

567
00:28:33,311 --> 00:28:34,979
‫حين أصل إلى هناكَ سأوافيكِ بالتفاصيل

568
00:28:35,104 --> 00:28:38,649
‫أنتَ تطلب منّي انتزاعَ جمجمة مريضة

569
00:28:38,941 --> 00:28:40,860
‫أحتاجُ حجّةً أقوى من
‫"سأعلمُ حين أراها"

570
00:28:40,985 --> 00:28:43,696
‫إذاً فأنتِ تريدين إثباتاً قبلَ
‫أن تتركيني أبحث عن الإثبات؟

571
00:28:43,821 --> 00:28:46,198
‫- هذا هو الفحص
‫- يجب أن تعطيني شيئاً

572
00:28:50,619 --> 00:28:52,038
‫كم ستحبُكِ (كادي)

573
00:28:52,913 --> 00:28:54,290
‫ومريضتي من ناحية أخرى

574
00:28:54,415 --> 00:28:56,876
‫ستكرهُكِ حتّى يومِ مماتها الأسبوعَ القادم

575
00:28:58,711 --> 00:29:02,214
‫في الواقع، قد تسامحكِ تلك الحمقاء

576
00:29:10,639 --> 00:29:12,016
‫هل ستساعدينني أم ماذا؟

577
00:29:12,975 --> 00:29:14,352
‫أريدُ أطفالاً

578
00:29:16,479 --> 00:29:18,773
‫أظنُ هؤلاءِ الأطفال غير متاحين

579
00:29:18,898 --> 00:29:20,274
‫ليس الآن

580
00:29:20,441 --> 00:29:22,818
‫لكن بما أننا نتواعد، فكّرتُ
‫أنه من الضروري إخبارك

581
00:29:24,403 --> 00:29:25,946
‫وأنا فكّرت
‫أنّ مرضك...

582
00:29:26,072 --> 00:29:27,448
‫وكذلك أنا

583
00:29:28,074 --> 00:29:29,658
‫حتّى حينَ لم أكن أكيدةً من إصابتي به

584
00:29:29,784 --> 00:29:32,495
‫كنتُ أفترض أنّ بإمكاني المحاولة

585
00:29:32,620 --> 00:29:34,080
‫لكن الآن...

586
00:29:35,206 --> 00:29:37,708
‫وبرغم أنّني أكيدة من
‫إصابتي، فهو يبدو لي...

587
00:29:39,210 --> 00:29:40,586
‫ممكناً

588
00:29:51,389 --> 00:29:53,182
‫لا داعي لأن تشتري لي أغراضاً في كلّ مرّة

589
00:29:53,599 --> 00:29:54,975
‫افتحيها فقط

590
00:30:00,147 --> 00:30:01,524
‫إطار جميل

591
00:30:03,275 --> 00:30:07,196
‫الصورةُ هي الهديّة الحقيقية

592
00:30:09,615 --> 00:30:11,450
‫هذه طفلتك

593
00:30:11,575 --> 00:30:13,119
‫أخذتُ الصّورةَ إلى أحد المحلات

594
00:30:13,244 --> 00:30:14,662
‫التي تقومُ بخدع تغيير العمر

595
00:30:14,787 --> 00:30:16,163
‫وطبقاً لذلك الشاب الذي يعمل هناك

596
00:30:16,288 --> 00:30:18,374
‫فهذا تقريب جيّد جداً

597
00:30:18,499 --> 00:30:20,584
‫لما ستبدو عليهِ طفلتكِ بعد ثمانية عشر عاماً

598
00:30:21,544 --> 00:30:23,838
‫هذا... جميل

599
00:30:24,547 --> 00:30:27,091
‫إنّها الآن مجرّد كائن صغير غريب

600
00:30:27,216 --> 00:30:29,552
‫ينام ويتبرّز ويبكي

601
00:30:30,761 --> 00:30:32,346
‫لكنّ تلك...

602
00:30:32,471 --> 00:30:34,473
‫هي ما ستكون عليه

603
00:30:34,682 --> 00:30:37,560
‫ستعلّمينها كيف تقودُ درّاجة

604
00:30:37,685 --> 00:30:40,646
‫وتنصحينها بشأن الأصدقاء والمدرسة

605
00:30:40,771 --> 00:30:42,314
‫وانكساراتها العاطفيّة

606
00:30:42,440 --> 00:30:45,234
‫ستتجاهل أغلب ذلك، لكنّ بعضه سيفيد

607
00:30:45,776 --> 00:30:48,737
‫وستكونينَ قربَها، في كلّ هذا

608
00:30:49,405 --> 00:30:51,323
‫عليك فقط اجتيازُ هذه المرحلة

609
00:30:51,532 --> 00:30:52,908
‫هذا كلُ شيء

610
00:30:57,246 --> 00:30:58,622
‫إنها جميلة للغاية

611
00:31:03,502 --> 00:31:05,546
‫سأدفعُ لك كلفةَ الصورة

612
00:31:07,465 --> 00:31:09,675
‫لا داعي لذلك
‫إنها الصّورةُ التي أتت مع الإطار

613
00:31:09,800 --> 00:31:11,177
‫يمكنكِ التخلص منها

614
00:31:23,488 --> 00:31:25,991
‫طفل مصاب بحمى فيروسيّةٍ عدوانيّة

615
00:31:26,992 --> 00:31:28,952
‫وثلاثُ بعوضاتٍ ميتة

616
00:31:30,578 --> 00:31:33,665
‫سأذهبُ لأهدم سجن (الباستيل)

617
00:31:33,790 --> 00:31:35,166
‫هذا ليس بعوضاً

618
00:31:36,001 --> 00:31:37,961
‫إنها ذبابةُ الفاكهة... قريبة للغاية

619
00:31:38,086 --> 00:31:40,005
‫التهابُ أنف وبلعوم فيروسي حاد؟!

620
00:31:40,588 --> 00:31:42,632
‫أحدُ طلاّبها مصاب بالبرد؟

621
00:31:43,466 --> 00:31:44,884
‫لم يعد الفريقُ كما كان

622
00:31:46,052 --> 00:31:49,431
‫ومن ناحيةٍ أخرى قامَ (كاتنر)
‫بفحص الصدى عبر المريء ولم يجد شيئاً

623
00:31:49,556 --> 00:31:51,516
‫لذا فنفي البنكرياس يثبتُ أنّه الدماغ؟

624
00:31:51,766 --> 00:31:53,143
‫أجل

625
00:31:53,935 --> 00:31:55,937
‫لقد كانَ هذا عملك، أتذكرين؟

626
00:31:56,146 --> 00:31:58,356
‫- هذا ما كنّا نستخدمهُ كدليل
‫- لكنّ عملي الآن هو هذا

627
00:31:58,481 --> 00:32:00,358
‫وقد جلبتَ لي ثلاثَ حشراتٍ ميتة وأنفاً يسيل

628
00:32:00,483 --> 00:32:02,986
‫لا يمكنني أن أجد الدليل الذي تريدين
‫لأنّه محبوس في رأسها

629
00:32:03,111 --> 00:32:05,655
‫والطريقة الوحيدة لأصلَ إليه
‫هي أن أفتح وأستخرجه

630
00:32:05,780 --> 00:32:07,615
‫وهو الفحص الوحيدُ
‫الذي لن تسمحي لي بإجرائه

631
00:32:07,741 --> 00:32:09,284
‫لذا إما أن أقومَ بهذا، أو
‫لا شيءَ على الإطلاق

632
00:32:09,617 --> 00:32:10,994
‫ماذا تريدني أن أفعل؟

633
00:32:11,369 --> 00:32:12,954
‫أن أوافقكَ لأنّك (هاوس)؟!

634
00:32:15,498 --> 00:32:17,542
‫يعجبني هذا، أجل

635
00:32:24,424 --> 00:32:25,884
‫موافقة

636
00:32:37,562 --> 00:32:38,938
‫أوافقت (كامرون) حقاً؟

637
00:32:39,856 --> 00:32:42,484
‫لا، أنا مهووس بنظافة بشرتي وحسب

638
00:32:42,609 --> 00:32:43,985
‫لكنّ نشرَ جمجمتها

639
00:32:44,110 --> 00:32:46,363
‫ووضع أقطابٍ على دماغها هو غاية الجنون

640
00:32:46,488 --> 00:32:49,824
‫صحيح، يجب أن نعيدَ فحص البنكرياس
‫للمرّة المليون

641
00:32:49,949 --> 00:32:51,659
‫أنت تتجاوز خطواتٍ لأنّها (كامرون)

642
00:32:51,785 --> 00:32:53,411
‫لم تشخّص الحالةَ بعد
‫وتريد أن ترى كم من المجالِ أمامك...

643
00:32:53,536 --> 00:32:56,748
‫أنا أتجاوزُ الخطوات لأنّ مريضتي...
‫تتجاوز الخطوات نحو موتها

644
00:32:57,957 --> 00:33:00,126
‫- ولو كانت لديكَ فكرة أفضل...
‫- يجب أن نستأصلَ طحالها

645
00:33:00,251 --> 00:33:02,545
‫فاللمفوما الطحاليّة
‫تفسّر الصفيحاتِ المتضررة

646
00:33:02,754 --> 00:33:04,130
‫والقلب، والرئتين

647
00:33:06,091 --> 00:33:08,259
‫إن لم ينجح هذا، فالطحال تحت أمرك

648
00:33:09,761 --> 00:33:11,429
‫إن لم أقتلها بالطبع

649
00:33:13,139 --> 00:33:16,434
‫لن يسمح لنا هذا فقط
‫بحساب سرعة المعالجة في دماغك

650
00:33:17,560 --> 00:33:20,188
‫بل ستحصلينَ أيضاً على اشتراك
‫مجّاني للكيبل مدّة ثلاثة أشهر

651
00:33:21,231 --> 00:33:22,607
‫ما هذه؟

652
00:33:22,816 --> 00:33:24,401
‫سيّارة زرقاء

653
00:33:24,526 --> 00:33:25,985
‫أهذا جزء من الفحص؟

654
00:33:26,194 --> 00:33:28,738
‫لا، لكنّني سأستأجرها
‫الشهر القادم، أتعجبك؟

655
00:33:30,532 --> 00:33:32,117
‫سأسألك مجموعة من الأسئلة

656
00:33:32,242 --> 00:33:34,160
‫مصمّمةً لتحرّض وظائف المخ الأيسر

657
00:33:34,285 --> 00:33:36,329
‫المنطق، والتفسير، وحلّ المشاكل

658
00:33:37,330 --> 00:33:41,167
‫أو كما يسمّيه معلّمي العجوز (بن)...
‫"الجانب المظلم"

659
00:33:42,544 --> 00:33:44,671
‫إن وجدنا مناطق بطيئة
‫فهذا يعني ضرراً عصبياً

660
00:33:44,796 --> 00:33:46,589
‫فنعالجه، وتعودينَ للمنزل
‫مستعدّة؟

661
00:33:46,714 --> 00:33:49,717
‫كنتُ سأهز رأسي موافقة
‫لكن لا يمكنني الحركة

662
00:33:51,136 --> 00:33:52,512
‫هذا القلمُ أحمر

663
00:33:52,720 --> 00:33:54,097
‫حبرهُ أحمر

664
00:33:54,222 --> 00:33:55,598
‫هل كل الحبر أحمر؟

665
00:33:56,349 --> 00:33:59,394
‫- لا
‫- الناقلية العصبية 12.8 متراً في الثانية

666
00:33:59,519 --> 00:34:01,938
‫- ضمن الطبيعي
‫- سمحت لهُ (كامرون) بفتح جمجمة المريضة

667
00:34:02,063 --> 00:34:05,108
‫بناءً على بضع حشرات ميتة وطفل مصاب بالبرد

668
00:34:05,483 --> 00:34:07,986
‫هناك "باينتان" في كلّ "ربعيّة"
‫وأربع "ربعيّات" في كلّ "غالون"

669
00:34:08,111 --> 00:34:09,696
‫فكم "باينتاً" في خمسة غالونات؟

670
00:34:10,613 --> 00:34:13,533
‫(هاوس)، ابتعد عن المريضة

671
00:34:14,868 --> 00:34:16,244
‫من تلك؟

672
00:34:20,373 --> 00:34:21,833
‫تلكَ رئيستي السابقة

673
00:34:22,459 --> 00:34:24,252
‫وبكلمة "سابقة" أقصد "عجوزاً"

674
00:34:24,419 --> 00:34:26,463
‫لن تتخلّص منّي بالإهانة

675
00:34:26,588 --> 00:34:29,591
‫لستِ هنا
‫ومن الواضح أنّني لا أحاولُ التخلُصَ منك

676
00:34:30,508 --> 00:34:32,385
‫إليكِ تلميحاً
‫الإجابة رقم

677
00:34:34,721 --> 00:34:36,097
‫أربعون؟

678
00:34:36,222 --> 00:34:38,975
‫السرعة 12.4 متراً في الثانية
‫ما زال النقل طبيعيّاً

679
00:34:39,100 --> 00:34:41,478
‫د.(كامرون)، أنتِ تساعدينه في التجربة؟

680
00:34:41,603 --> 00:34:44,063
‫أجل، لأنّني في الواقع ملمّة بالحالة

681
00:34:44,189 --> 00:34:45,732
‫وأنا ملمَة كفاية لأعرف

682
00:34:45,857 --> 00:34:48,193
‫أنّ نزعَ جمجمة هذه المرأة ليس ضرورياً

683
00:34:48,359 --> 00:34:49,736
‫هل هي جادّة؟

684
00:34:49,861 --> 00:34:51,237
‫إنّها بالتأكيد غير مضحكة

685
00:34:51,988 --> 00:34:55,283
‫ضعي الهاتف
‫وأمسكي بالطفلة، فهذا سيسعدنا جميعاً

686
00:34:56,743 --> 00:34:58,453
‫حسناً، اهدأي حبيبتي، كل شيءٍ بخير

687
00:34:58,578 --> 00:34:59,954
‫سأنتهي في دقيقة

688
00:35:00,330 --> 00:35:01,831
‫(هاوس)، يمكنني استدعاء الأمن

689
00:35:02,081 --> 00:35:04,042
‫- ويمكنني...
‫- ضغط الدم ينخفض

690
00:35:04,167 --> 00:35:06,127
‫ارفعيه
‫ما زال لديَ كومة من هذه

691
00:35:06,336 --> 00:35:07,712
‫أعطها 10 سي سي من الدوبامين

692
00:35:07,962 --> 00:35:10,632
‫فعلتُ ذلك مباشرة، شكراً
‫الطفلةُ تحتاجكِ أكثر منّا

693
00:35:10,757 --> 00:35:12,467
‫لستِ جائعة ولا مبلّلة

694
00:35:12,592 --> 00:35:13,968
‫لستُ أدري ما المشكلة

695
00:35:14,093 --> 00:35:17,472
‫هذا مزعج للغاية، هلا أوقفتم ذلك؟

696
00:35:17,972 --> 00:35:19,516
‫بكاء الطفلة يزعجك؟

697
00:35:20,183 --> 00:35:23,353
‫ما هي سرعة الناقليّة الآن؟
‫إنها 14.3 وتتسارع

698
00:35:24,437 --> 00:35:26,606
‫لكنّ ضغطها ثمانون مع خفقان
‫يجب أن نتوقّف

699
00:35:27,899 --> 00:35:29,275
‫هذا ليس منطقياً

700
00:35:29,734 --> 00:35:32,779
‫حقيقة أنّك مخطئ ليست منطقيّة؟
‫أم حقيقة أننّي حسبتكَ محقاً؟

701
00:35:32,904 --> 00:35:34,656
‫الضغط مستمر بالانخفاض
‫وستصاب بسكتة

702
00:35:35,990 --> 00:35:37,617
‫سأعطيها عشرةً أخرى

703
00:35:38,076 --> 00:35:39,661
‫وسأنهي هذا

704
00:35:42,038 --> 00:35:44,499
‫حسناً (ريتشل)، اهدأي!

705
00:35:44,707 --> 00:35:46,334
‫أريدكِ أن تهدأي!

706
00:35:46,459 --> 00:35:48,920
‫أرجوك، أطفىء هذا الهاتف!

707
00:35:49,671 --> 00:35:51,965
‫لماذا تزعجكِ هذه الطفلة دونَ سواها؟

708
00:35:53,132 --> 00:35:55,051
‫أعني أنّكِ محقَة بشأنها، ولكن...

709
00:35:55,176 --> 00:35:57,845
‫لستُ أعلم ما تريدين!
‫سأمنحُكِ كلَ ما تريدين!

710
00:35:58,471 --> 00:35:59,847
‫لكنّني لا أعلم ما هو!

711
00:36:02,475 --> 00:36:04,435
‫أخبريني!
‫أرجوكِ ساعديني!

712
00:36:04,936 --> 00:36:06,312
‫أرجوك!

713
00:36:12,860 --> 00:36:14,237
‫حقاً؟

714
00:36:16,281 --> 00:36:17,949
‫هل نفع هذا؟

715
00:36:21,119 --> 00:36:22,495
‫إنها مستقرّة

716
00:36:23,246 --> 00:36:24,622
‫لقد انتهينا

717
00:36:24,872 --> 00:36:26,249
‫أغلقوها

718
00:36:40,163 --> 00:36:42,081
‫كم أمامنا قبلَ أن نقومَ باستئصال الطحال؟

719
00:36:42,373 --> 00:36:45,418
‫لا يمكننا تخديرها
‫إلى أن ينتهي مفعول الجرعة الأخيرة

720
00:36:45,919 --> 00:36:47,712
‫لماذا أزعجتها الطفلة؟

721
00:36:47,837 --> 00:36:49,214
‫يجب أن ندخلها بأسرع ما يمكن

722
00:36:49,339 --> 00:36:52,717
‫- ساعتانِ على الأقل
‫- ضغطُ دمها ينحدر، آمل أن تصمد ساعتين

723
00:36:55,428 --> 00:36:57,388
‫أين يكمن الاختلاف؟

724
00:36:57,805 --> 00:37:00,642
‫مريضتُنا تحبُ كلّ ما هو مزعج

725
00:37:01,142 --> 00:37:03,353
‫كانت لتحبَ هذه المحادثة

726
00:37:03,645 --> 00:37:05,396
‫إنها أم بالفطرة

727
00:37:05,855 --> 00:37:08,274
‫تتقبّل المسوخ والمرفوضين من البشريّة

728
00:37:08,399 --> 00:37:09,943
‫وتخبرهم أنّهم طبيعيّون

729
00:37:10,068 --> 00:37:11,569
‫فأين يكمن الاختلاف؟

730
00:37:11,736 --> 00:37:13,488
‫لقد كانَ رأسها مفتوحاً

731
00:37:13,613 --> 00:37:14,989
‫وكنتَ تسألها

732
00:37:15,114 --> 00:37:16,533
‫وكانت طفلة تبكي

733
00:37:17,325 --> 00:37:19,285
‫كان ضغطُ دمها منخفضاً

734
00:37:20,745 --> 00:37:22,622
‫وحسبَ قوانين الفيزياء

735
00:37:23,206 --> 00:37:25,792
‫فضغطُ الدم المنخفض يسبّب خفّة الرأس

736
00:37:25,917 --> 00:37:27,293
‫والألم الصدري

737
00:37:27,669 --> 00:37:30,296
‫لكن لا إزعاج

738
00:37:45,853 --> 00:37:47,355
‫حرّك قدميك

739
00:37:47,939 --> 00:37:49,816
‫لقد قرّرتِ الاحتفاظ بها

740
00:37:49,941 --> 00:37:52,151
‫شكراً لإخباركِ إياي
‫يمكنكِ الذهاب الآن

741
00:37:56,573 --> 00:37:57,949
‫لقد تحدّثتُ إليها

742
00:37:58,658 --> 00:38:00,285
‫وقد تواصلنا

743
00:38:00,910 --> 00:38:02,954
‫لقد صرخت في وجهها

744
00:38:03,079 --> 00:38:04,998
‫وحصلتِ على ردّ فعلٍ كيميائي

745
00:38:05,123 --> 00:38:06,499
‫أتحاول إزعاجي؟

746
00:38:06,624 --> 00:38:08,209
‫أنا أحاول تفسيرك

747
00:38:08,501 --> 00:38:11,963
‫أعلم أنّ هذا غير منطقي
‫لكنّه... كانَ حقيقياً

748
00:38:12,630 --> 00:38:14,007
‫شعرتُ به

749
00:38:14,924 --> 00:38:16,301
‫أتريد حملها؟

750
00:38:16,426 --> 00:38:18,928
‫تعالي سلّمي عليه

751
00:38:20,013 --> 00:38:22,056
‫أتظنّيننا سنرتبط؟

752
00:38:32,900 --> 00:38:35,028
‫- أهذا جميل؟
‫- قليلاً

753
00:38:36,529 --> 00:38:38,656
‫لو تقيأتُ عليكِ لانزعجتِ

754
00:38:39,365 --> 00:38:41,743
‫ليس قيؤكَ جميلاً كفاية

755
00:38:42,035 --> 00:38:43,578
‫هذا بسبب أردافك

756
00:38:44,203 --> 00:38:48,875
‫لو أنّها بقيت في رحم أمّها قليلاً فقط
‫لكانت مصرّتها المعديّة نضجت تماماً

757
00:38:49,334 --> 00:38:51,377
‫ولكن لا...
‫يجب أن نقفَ مستقيمين

758
00:38:51,502 --> 00:38:55,089
‫مما يعني أنّ رأس الطفلة كان
‫كبيراً على أرداف الأم، وبالمناسب

759
00:38:55,214 --> 00:38:57,884
‫قد تكون أردافك طفرةً تطوّريّة

760
00:38:58,176 --> 00:39:01,387
‫لذا فقد تطوّرنا كي نجد قيء الأطفالِ جميلاً

761
00:39:01,512 --> 00:39:05,099
‫كي لا نقتلهم جميعاً
‫قبل أن يصبحوا وظيفيين

762
00:39:12,440 --> 00:39:13,816
‫انتهى وقتُ الارتباط

763
00:39:14,484 --> 00:39:16,277
‫عليّ مراجعة طفلةٍ أخرى

764
00:39:20,531 --> 00:39:23,326
‫ويمكنني العيشُ دونَ طحال؟

765
00:39:23,576 --> 00:39:25,536
‫الكثيرُ من الناس
‫يمكنهم العيشُ طويلاً بلا...

766
00:39:25,662 --> 00:39:27,163
‫الطحال بخير

767
00:39:27,580 --> 00:39:28,956
‫ليس دماغها

768
00:39:29,082 --> 00:39:30,458
‫بل هو دماغها بالطبع

769
00:39:30,583 --> 00:39:32,669
‫لقد نظرتَ في دماغها
‫وانتزعتَ جمجمتها

770
00:39:32,794 --> 00:39:34,170
‫ولم تجد شيئاً

771
00:39:34,295 --> 00:39:35,838
‫لم أنظر في الجزءِ الصحيح

772
00:39:37,340 --> 00:39:39,634
‫لم أنظر في جزء القلب

773
00:39:41,135 --> 00:39:42,553
‫في الرحم

774
00:39:43,096 --> 00:39:45,139
‫ينبغي للدم أن يحيدَ عن الرئتين

775
00:39:45,264 --> 00:39:46,641
‫إذ أنّهما لا تعملان بعد

776
00:39:47,141 --> 00:39:49,936
‫وحينَ نولد، ومع شهيقنا الأوّل

777
00:39:50,061 --> 00:39:53,147
‫تتمدّد الرئتان، وتغلق القناة

778
00:39:53,272 --> 00:39:55,400
‫بينما قناتكِ لم تغلق

779
00:39:56,901 --> 00:39:59,362
‫لديها قناة شريانيّة سالكة

780
00:40:00,071 --> 00:40:02,782
‫وحين تتوتّرين

781
00:40:02,907 --> 00:40:04,450
‫يرتفع ضغطُ دمك

782
00:40:04,575 --> 00:40:06,035
‫ويجبر القناة على الانفتاح

783
00:40:06,536 --> 00:40:09,789
‫فينحرف الدم قليلاً

784
00:40:10,039 --> 00:40:12,291
‫ويسيلُ من أنفك، ورئتيكِ ومعدتك

785
00:40:12,417 --> 00:40:14,585
‫ويقوم بشكلٍ واضح بالمرور

786
00:40:14,711 --> 00:40:17,004
‫إلى نصفِ مخّك الأيمن، وبعيداً عن الأيسر

787
00:40:18,297 --> 00:40:22,260
‫ممّا يعني أنّكِ حينَ تتوتّرين، تسترخين

788
00:40:23,177 --> 00:40:25,638
‫ولهذا أنتِ جيّدة جداً مع هؤلاءِ الأطفال

789
00:40:25,930 --> 00:40:28,433
‫ولهذا حينَ انخفض ضغط دمك

790
00:40:28,808 --> 00:40:32,520
‫استطعتِ أن تتبيّني إزعاج (كادي)

791
00:40:33,980 --> 00:40:35,356
‫والأخبارُ الجيّدة

792
00:40:35,481 --> 00:40:37,358
‫هي أنّنا نستطيع علاج قلبك

793
00:40:38,276 --> 00:40:41,279
‫لكنّها أخبار سيئة للأطفال المزعجين

794
00:40:47,618 --> 00:40:49,036
‫إنها مذهلة

795
00:40:49,162 --> 00:40:50,538
‫شكراً

796
00:40:52,331 --> 00:40:53,958
‫أحسنتِ صنعاً اليوم

797
00:40:54,876 --> 00:40:58,045
‫كان عليّ أن أثق بحدسك
‫وهذا ما سيكون

798
00:40:59,922 --> 00:41:01,299
‫سأستقيل

799
00:41:03,259 --> 00:41:05,511
‫لقد اعتذرتُ للتو

800
00:41:05,636 --> 00:41:07,180
‫لو أردتِ فيمكنني الركوع على ركبتيّ

801
00:41:07,305 --> 00:41:08,681
‫لستِ السبب

802
00:41:08,931 --> 00:41:11,642
‫لقد وافقتُ على إجراءٍ جنوني

803
00:41:11,768 --> 00:41:14,437
‫بلا إثبات، ولا دليل، ولا...

804
00:41:14,562 --> 00:41:16,105
‫وكانَ قراراً صحيحاً

805
00:41:16,773 --> 00:41:18,900
‫لقد كانت المشكلة دماغيّة

806
00:41:19,066 --> 00:41:22,653
‫ولولا الإجراء لما لاحظ (هاوس)
‫الوظيفةَ المتزايدة للدماغ الأيسر

807
00:41:23,112 --> 00:41:25,448
‫- كانت ستموتُ لولا موافقتك
‫- أعلم

808
00:41:26,073 --> 00:41:27,450
‫ولكن...

809
00:41:29,786 --> 00:41:31,788
‫سأبقى أوافق (هاوس)

810
00:41:32,121 --> 00:41:34,207
‫فقد كانَ أستاذي، ويقرأ أفكاري

811
00:41:34,957 --> 00:41:37,877
‫ولو عهدتِ به إلى أحدٍ آخر
‫لأجابه دوماً بالرفض

812
00:41:38,002 --> 00:41:40,630
‫لأنّه... لأنّه مضطر لهذا

813
00:41:41,464 --> 00:41:43,090
‫(هاوس) مجنون

814
00:41:45,092 --> 00:41:46,677
‫إذاً لم يبقَ سواي

815
00:41:49,931 --> 00:41:51,766
‫آسفة

816
00:41:59,482 --> 00:42:00,858
‫مرحباً يا عزيزي!

817
00:42:03,027 --> 00:42:04,904
‫لا بأس، تعال هنا

818
00:42:05,446 --> 00:42:06,906
‫اشتقتُ إليكَ كثيراً

819
00:42:07,615 --> 00:42:08,991
‫اشتقتُ لك

820
00:43:17,960 --> 00:43:21,960
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

