﻿1
00:00:03,060 --> 00:00:04,687
‫دعاني أؤكّد لكما

2
00:00:05,021 --> 00:00:07,857
‫أن طفلكما سيحظى بحياةٍ طبيعيّةٍ تماماً

3
00:00:09,900 --> 00:00:12,903
‫كيف لطفلٍ أن يحمل
‫الحمض النوويّ الذكري والأنثويّ معاً؟

4
00:00:13,863 --> 00:00:16,657
‫إنّها حالة تدعى بالموزاييك الوراثيّ

5
00:00:17,658 --> 00:00:20,620
‫ويمكن لأعضاء التناسل المبهمة
‫أن تصحّح جراحياً

6
00:00:21,704 --> 00:00:22,830
‫تصحّح؟!

7
00:00:23,873 --> 00:00:26,208
‫كي تبدو أكثر... وضوحاً

8
00:00:27,543 --> 00:00:28,794
‫أكثر وضوحاً؟!

9
00:00:29,337 --> 00:00:33,132
‫لكنّك لم تخبرنا بعد بما
‫إذا كان الطفل صبياً أم بنتاً

10
00:00:34,550 --> 00:00:37,094
‫هذا...
‫هذا قرار يعود إليكما

11
00:00:44,935 --> 00:00:46,687
‫أحسنت (جاكسن)!

12
00:00:51,734 --> 00:00:53,027
‫ارمِ بها

13
00:01:01,952 --> 00:01:04,038
‫لقد كانت في متناوله
‫لقد جبن عن رميها

14
00:01:04,205 --> 00:01:05,706
‫لا بأس عزيزتي، فهو يبلي حسناً

15
00:01:11,045 --> 00:01:12,797
‫ثلاث نقاط

16
00:01:31,774 --> 00:01:33,401
‫لم يجبن هذه المرّة

17
00:01:43,953 --> 00:01:45,329
‫انظري، (ميلاني)

18
00:01:46,330 --> 00:01:47,373
‫ربّاه!

19
00:01:47,832 --> 00:01:49,291
‫(جاكسن)!

20
00:02:33,043 --> 00:02:34,795
‫الكعب العالي أم الحذاء الطويل؟

21
00:02:36,964 --> 00:02:38,716
‫تعلمين أنّني أحب الكعب العالي

22
00:02:39,967 --> 00:02:41,260
‫إذاً سأرتدي الطّويل

23
00:02:44,847 --> 00:02:47,475
‫لأنّنا كلانا يعلم أنّ (هاوس)
‫يعلم كم تحب الكعب العالي

24
00:02:48,309 --> 00:02:50,144
‫أو تحسبين (هاوس) سيكشف

25
00:02:50,269 --> 00:02:52,104
‫انفصالنا المزيّف
‫اعتماداً على حذائك؟

26
00:02:54,315 --> 00:02:55,733
‫ارتدي الطويل إذاً

27
00:02:59,779 --> 00:03:01,864
‫- هل ستأكل هذه؟
‫- هنيئاً لك

28
00:03:04,033 --> 00:03:06,702
‫هل طلبت إذني للتوّ
‫قبل أن تأخذ طعامي؟

29
00:03:06,952 --> 00:03:08,496
‫أجل نستطيع

30
00:03:09,163 --> 00:03:11,624
‫موزاييك وراثي لدى مراهق
‫انهار أثناء لعبة بكرة السلّة

31
00:03:11,749 --> 00:03:13,417
‫ويتظاهر بألم حوضي مستمرّ

32
00:03:14,543 --> 00:03:15,753
‫هذا ممتع

33
00:03:16,045 --> 00:03:18,130
‫لم يخبر الوالدان ولدهما
‫أنّه قد يكون ابنتهما

34
00:03:18,255 --> 00:03:19,882
‫ويريدان منك وعداً
‫بألا تفعل ذلك أيضاً

35
00:03:20,925 --> 00:03:22,343
‫هذا أقل إمتاعاً، لكنّه يبقى ممتعاً

36
00:03:30,726 --> 00:03:32,019
‫كان ذاك سهلاً!

37
00:03:33,979 --> 00:03:35,105
‫ها هو مريضنا الجديد

38
00:03:35,898 --> 00:03:37,650
‫نصف فتاة
‫ونصف صبيّ

39
00:03:38,818 --> 00:03:40,820
‫أي كلّ ما تحلم به (ثلاثة عشر)

40
00:03:41,987 --> 00:03:44,740
‫ألم حوضي شديد بدأ
‫أثناء لعبة بكرة السلّة

41
00:03:44,907 --> 00:03:47,743
‫- قد يكون التجفاف
‫- لقد زوّدته الطوارئ بالسوائل عند دخوله

42
00:03:47,993 --> 00:03:49,119
‫لكنّه يبدو مزمناً

43
00:03:49,328 --> 00:03:50,788
‫لدينا طفل يمكنه التزاوج مع نفسه

44
00:03:50,913 --> 00:03:54,124
‫ولا نحسب حاله قد دفعته إلى الشرب؟ هناك
‫عشرات من الشذوذات الخاصة بتغاير الجنس

45
00:03:54,416 --> 00:03:58,254
‫وقد يشير الألم الحوضي المستمرّ
‫إلى نقص خلقي في الغدد الكظريّة

46
00:03:58,379 --> 00:03:59,421
‫أو "بي إم دي إس"

47
00:03:59,547 --> 00:04:02,883
‫هذه حالات توجد لدى من صيغتهم
‫"إكس إكس" أو "إكس واي"

48
00:04:03,008 --> 00:04:04,343
‫لا من هم "إكس إكس" و"إكس واي"

49
00:04:04,468 --> 00:04:06,554
‫لقد بدأ الوالدان مؤخراً
‫بإعطائه التستوسترون

50
00:04:06,679 --> 00:04:09,515
‫- لربّما هناك...
‫- لا تسبّب الفيتامينات ألماً بطنيّاً

51
00:04:11,851 --> 00:04:13,769
‫ثمّة ملاحظة هنا
‫فمن المفروض علينا أن نشير

52
00:04:13,894 --> 00:04:16,105
‫إلى حقن التستوسترون على أنّها فيتامينات

53
00:04:16,230 --> 00:04:19,191
‫والداه ليسا كاذبين وحسب
‫بل يريدان منّا الكذب أيضاً

54
00:04:19,316 --> 00:04:20,359
‫لن أقوم بذلك

55
00:04:21,402 --> 00:04:22,695
‫لكنّكم أنتم من سيكذب

56
00:04:22,820 --> 00:04:25,197
‫إنّه طفل، ووالداه لا يريانه
‫مستعدّاً لتقبّل هذا

57
00:04:25,322 --> 00:04:28,576
‫لقد عاملني والدي بنفس الطّريقة
‫إذ شك بإصابتي بداء (هانتنغتن)

58
00:04:28,701 --> 00:04:30,578
‫لقد كانت هذه تجربتك الخاصّة

59
00:04:30,703 --> 00:04:32,830
‫فلا بدّ من أنّها تنطبق على هذه الحالة إذاً

60
00:04:34,081 --> 00:04:37,167
‫يمكن أن تكون هذه الحالة ناتجة
‫عن رحم مسدود موجود في بطنه

61
00:04:37,293 --> 00:04:39,211
‫- نحن بحاجة إلى رنين مغناطيسي
‫- صحيح

62
00:04:39,336 --> 00:04:40,754
‫صبي يحمل صبغيّات أنثويّة

63
00:04:40,880 --> 00:04:43,007
‫أنا أكيد أنّك الطبيبة الأولى
‫التي هي من الذّكاء

64
00:04:43,132 --> 00:04:44,758
‫بحيث تبحث عن رحم

65
00:04:44,884 --> 00:04:46,844
‫لربّما يعاني من مضاعفات
‫بسبب التداخل الجراحيّ على عضوه

66
00:04:46,969 --> 00:04:49,847
‫- وهذا ما يسبّب الألم الحوضيّ
‫- لقد ضربت عصفورين بحجر

67
00:04:49,972 --> 00:04:53,017
‫إذ أرضيت رئيسك
‫وأذللت حبيبتك السابقة

68
00:04:53,142 --> 00:04:54,727
‫الرنين مضيعة للوقت

69
00:04:54,852 --> 00:04:58,105
‫وإمعاناً في إذلالك
‫ستصوّرين لنا عضوه

70
00:05:00,983 --> 00:05:02,610
‫أنت د.(هاوس)، صحيح؟

71
00:05:03,527 --> 00:05:05,112
‫ما هي مشكلة ولدنا في رأيك؟

72
00:05:07,531 --> 00:05:09,575
‫لقد كان هؤلاء قادمين كي يخبروكما

73
00:05:10,284 --> 00:05:11,452
‫لكنّ هذا أفضل

74
00:05:11,785 --> 00:05:13,621
‫كي أضمن ألا يضيعوا طريقهم

75
00:05:13,996 --> 00:05:16,165
‫نظن أنّ لديه رحماً مسدوداً

76
00:05:16,332 --> 00:05:17,708
‫ويجدر بكم تصويره بالرنين

77
00:05:18,876 --> 00:05:20,044
‫هل أرسلتم لهما رسالةً قصيرة؟

78
00:05:20,252 --> 00:05:21,503
‫خلال السنوات الثلاث عشرة الأخيرة

79
00:05:21,879 --> 00:05:23,130
‫قمنا بتثقيف أنفسنا

80
00:05:24,214 --> 00:05:26,467
‫من يحتاج كلّيّة الطب ما دامت
‫تغطية "الواي فاي" موجودة؟

81
00:05:27,635 --> 00:05:30,638
‫حضّروا ولدهما لرنينٍ مغناطيسيٍ متباينٍ حالاً

82
00:05:31,972 --> 00:05:33,265
‫شكراً لك

83
00:05:35,851 --> 00:05:37,478
‫لقد قلت للتو إنّ الرّنين مضيعة للوقت

84
00:05:37,728 --> 00:05:39,271
‫وكذلك الجدال معهما

85
00:05:43,067 --> 00:05:44,443
‫حقنت المادة الظليلة

86
00:05:44,985 --> 00:05:47,571
‫(جاكسن)، سنبدأ لذا حاول ألا تتحرّك

87
00:05:50,824 --> 00:05:55,037
‫كم من الوقت في رأيك...؟
‫سيستمر غباء ما بعد الانفصال بينكما؟

88
00:05:55,704 --> 00:05:57,414
‫أنا و(فورمان) مهنيّان كلانا

89
00:05:58,374 --> 00:06:00,209
‫المعدة والكبد سليمان

90
00:06:00,417 --> 00:06:04,338
‫إن كنت تقصدين بالمهنيّة أنّه روبوت
‫(تي ثاوزند) مصنوع من شركة (سايبرداين)

91
00:06:05,297 --> 00:06:06,966
‫أنا لا أفهم ما أعجبك فيه

92
00:06:07,132 --> 00:06:08,550
‫ليس النمط الذي يستميلك؟

93
00:06:09,385 --> 00:06:10,886
‫سأتّجه إلى الجدار الحوضي

94
00:06:11,011 --> 00:06:14,181
‫دعيني أقلّد لك (فورمان)
‫وهو في أفضل أيّام حياته

95
00:06:17,851 --> 00:06:19,561
‫والآن في أسوأ أيام حياته

96
00:06:21,730 --> 00:06:23,315
‫لقد انفصلنا للتوّ

97
00:06:23,649 --> 00:06:25,567
‫ولست مستعدّةً للسخرية منه بعد

98
00:06:26,944 --> 00:06:28,946
‫لقد كان (هاوس) وغداً إذ فصلكما

99
00:06:29,113 --> 00:06:32,199
‫لكنّ الخلاصة هي أنّه أسدى إليك معروفاً

100
00:06:33,158 --> 00:06:35,202
‫المنطقة المحيطة بالسبيل المعويّ نظيفة

101
00:06:35,494 --> 00:06:36,620
‫لا يوجد رحم مسدود

102
00:06:44,211 --> 00:06:47,172
‫أظن (هاوس) يعاني من مشكلة

103
00:06:47,756 --> 00:06:49,216
‫من هذا الذي أصبح تعيساً بسببه الآن؟

104
00:06:49,675 --> 00:06:50,718
‫في الواقع لا أحد

105
00:06:51,051 --> 00:06:53,345
‫لقد وافق على إجراء رنين
‫فقط لأنّ الوالدين...

106
00:06:53,512 --> 00:06:55,264
‫أرادا البحث عن رحم مسدود

107
00:06:55,639 --> 00:06:58,308
‫بلا قتال ولا جدال، لقد وافق مباشرة

108
00:06:58,517 --> 00:07:00,978
‫- لعلّها نظريّة طبّيّة معتبرة
‫- لكنّه لا يوافقهما على الرأي

109
00:07:02,312 --> 00:07:05,733
‫لقد قرّر (هاوس) أن يجامل الوالدين

110
00:07:06,942 --> 00:07:09,028
‫لربّما حظي بفنجانٍ لذيذٍ من القهوة

111
00:07:09,278 --> 00:07:11,030
‫أو تخلّص من كمّيةٍ ضخمةٍ من الغازات

112
00:07:11,655 --> 00:07:13,574
‫الخلاصة هي أنّ رئيسك في مزاجٍ جيّد

113
00:07:14,074 --> 00:07:16,076
‫لذا بدلاً من تحليلك للوضع، استمتع به

114
00:07:24,001 --> 00:07:26,920
‫سنستعمل هذا المنظار
‫كي نملأ مثانتك بالسالين

115
00:07:27,129 --> 00:07:29,423
‫ثمّ نفحص إحليلك بحثاً عن مناطق متضيّقة

116
00:07:29,798 --> 00:07:31,467
‫ولم تكون هناك مناطق متضيّقة؟

117
00:07:32,926 --> 00:07:34,470
‫أحياناً يكون هذا بلا سبب

118
00:07:36,722 --> 00:07:39,266
‫- أيمكن لوالدي الدخول؟
‫- بالتأكيد

119
00:07:41,060 --> 00:07:43,312
‫ظننتك ستتضايق من وجودهما هنا

120
00:07:43,520 --> 00:07:45,606
‫أظنهما قد شاهداني عارياً من قبل

121
00:07:48,067 --> 00:07:51,111
‫والآن خذ نفساً عميقاً، وحاول الاسترخاء

122
00:07:55,365 --> 00:07:56,533
‫أمّاه!

123
00:07:59,286 --> 00:08:00,829
‫لا بأس يا حبيبي
‫لا بأس

124
00:08:02,790 --> 00:08:05,626
‫أتذكر الركض الذي أجبروك عليه في التدريب؟

125
00:08:06,376 --> 00:08:07,878
‫لقد كان ذلك صعباً

126
00:08:09,004 --> 00:08:10,589
‫لكنّك احتملته

127
00:08:11,757 --> 00:08:13,383
‫ويمكنك تحمل هذا أيضاً

128
00:08:15,844 --> 00:08:18,222
‫لقد وصلت إلى المثانة، احقني السالين

129
00:08:23,102 --> 00:08:25,729
‫سأنظر في أنحاء المثانة، ثم اسحب المنظار

130
00:08:28,398 --> 00:08:29,441
‫أشعر بالضّيق

131
00:08:29,608 --> 00:08:32,194
‫إنّه ضغط طبيعيّ حاول
‫التحمّل بضع دقائق أخرى

132
00:08:33,028 --> 00:08:34,655
‫ليس في الأسفل

133
00:08:35,572 --> 00:08:36,865
‫بل في صدري

134
00:08:39,159 --> 00:08:40,369
‫لا يمكنني التنفّس

135
00:08:40,702 --> 00:08:41,995
‫لا...

136
00:08:42,162 --> 00:08:43,622
‫لا يمكنني التنفّس

137
00:08:43,872 --> 00:08:45,082
‫أهو بخير؟

138
00:08:45,290 --> 00:08:46,792
‫أصوات قلبيّة خافتة

139
00:08:47,209 --> 00:08:48,293
‫والوداجي منتفخ

140
00:08:48,460 --> 00:08:50,212
‫إنّه سطام قلبيّ
‫نحتاج إلى محقن للسحب

141
00:08:50,337 --> 00:08:52,464
‫- ماذا يحدث؟
‫- قلبه مليء بسائل

142
00:08:52,589 --> 00:08:54,424
‫وإن لم نسحبه فسيتوقّف عن الخفقان

143
00:09:00,848 --> 00:09:02,766
‫لقد سحبنا السائل من الفراغ التاموري

144
00:09:02,891 --> 00:09:06,145
‫- وعاد نبض القلب طبيعياً
‫- الحوض مع القلب

145
00:09:06,270 --> 00:09:08,689
‫لا يلائم هذا أيّ متلازمةٍ
‫من مرافقات الموزاييك

146
00:09:09,148 --> 00:09:11,400
‫قد يكون بسبب الأدوية
‫أو السموم، أو الإنتان

147
00:09:12,442 --> 00:09:14,194
‫- أتوافق على هذا؟
‫- على ماذا؟

148
00:09:14,570 --> 00:09:18,407
‫أنّنا نبحث في تشخيص لا علاقة له
‫بأنّ هذا الطفل خنثى

149
00:09:18,740 --> 00:09:21,201
‫افتراض مصادفة كهذه عادة ما يعذّبك

150
00:09:21,368 --> 00:09:24,204
‫- لكنّك غير منزعج إطلاقاً
‫- غير منزعج إطلاقاً؟

151
00:09:24,621 --> 00:09:26,707
‫أتظن أنّني راضٍ عن أي شيء في العالم؟

152
00:09:27,416 --> 00:09:29,626
‫إنّ فكرة أن أكون نصف منزعج من أي شيء

153
00:09:29,960 --> 00:09:31,336
‫هي في حد ذاتها إهانة

154
00:09:31,628 --> 00:09:32,921
‫وهذا يزعجني للغاية

155
00:09:33,130 --> 00:09:34,965
‫- لقد تعاطى التستوسترون...
‫- بل الفيتامينات

156
00:09:35,841 --> 00:09:37,968
‫في الأشهر الماضية، ويمكن أن
‫يسبّب هذا أمراضاً مناعيّةً ذاتيّة

157
00:09:38,093 --> 00:09:39,928
‫كالتهاب الشرايين المتعدّد
‫أو الذئبة الحماميّة الجهازيّة

158
00:09:40,179 --> 00:09:43,390
‫ممّا يسبّب سطاماً قلبيّاً وألماً حوضياً

159
00:09:43,515 --> 00:09:44,683
‫لذا فلذلك علاقة

160
00:09:46,852 --> 00:09:48,353
‫أنا الآن راضٍ

161
00:09:48,729 --> 00:09:51,356
‫ابدؤوا بالستيروئيداتِ
‫القشريّة للمناعة الذاتيّة

162
00:09:51,481 --> 00:09:53,358
‫والفيناسترايد لإيقاف عمل الفيتامينات

163
00:10:00,699 --> 00:10:02,409
‫لقد عاشرت (هاوس)

164
00:10:03,493 --> 00:10:05,829
‫لقد طلب إذني كي يتناول فطيرتي

165
00:10:06,079 --> 00:10:07,539
‫وتسلّم الحالة بدون عراك

166
00:10:07,748 --> 00:10:10,334
‫ووافق على طلب الوالدين لرنينٍ مغناطيسي

167
00:10:10,500 --> 00:10:12,961
‫أجل، هذا هو تعريفي لمعاشرتي (هاوس)

168
00:10:13,128 --> 00:10:14,421
‫إنّه في مزاج جيّد

169
00:10:14,796 --> 00:10:16,381
‫وممارسة الجنس معي تفسّر ذلك

170
00:10:17,174 --> 00:10:20,969
‫لكنّها لا تفسّر عدم تكوّري
‫وبكائي خزياً بعد ذلك

171
00:10:22,179 --> 00:10:23,889
‫لم أمارس الجنس مع (هاوس)

172
00:10:24,097 --> 00:10:25,849
‫إن كنتما تخفيان شيئاً عنّي

173
00:10:26,016 --> 00:10:29,228
‫فهذا يعني أنّه يخفي شيئاً عن كلينا

174
00:10:29,519 --> 00:10:31,396
‫- وهذا لا يبشّر بالخير
‫- أو أنّه في مزاجٍ جيّد

175
00:10:31,563 --> 00:10:32,773
‫ليست هذه كارثة

176
00:10:33,315 --> 00:10:36,318
‫لربّما يمكنك استعادة
‫المال الذي أقرضته إيّاه

177
00:10:44,034 --> 00:10:45,410
‫مضاد تستوسترون؟

178
00:10:45,661 --> 00:10:47,329
‫أيعني ذلك أنّ (جاكسن)

179
00:10:47,996 --> 00:10:50,332
‫لو كان مصاباً بالذئبة أو بأي كان

180
00:10:50,540 --> 00:10:52,668
‫فعليه أن يوقف تعاطي الهرمونات؟

181
00:10:53,168 --> 00:10:54,378
‫غالباً

182
00:10:54,544 --> 00:10:56,588
‫إذاً فسيتوقّف (جاكسن) عن التطوّر

183
00:10:56,838 --> 00:10:58,215
‫ولن يصل إلى البلوغ أبداً

184
00:10:58,799 --> 00:11:00,634
‫لربّما ليس هذا مرضه

185
00:11:01,093 --> 00:11:02,719
‫لربّما ليس التستوسترون هو السبب

186
00:11:02,886 --> 00:11:05,931
‫أجل، لكنّه لو كان كذلك
‫فلن يصبح (جاكسن) رجلاً أبداً

187
00:11:07,724 --> 00:11:09,434
‫هل اخترنا الخيار الخاطئ؟

188
00:11:16,650 --> 00:11:20,112
‫يجب أن تخبريه بأنّ مضاد
‫التستوسترون هو شيء آخر

189
00:11:22,322 --> 00:11:25,534
‫أو ربّما هي فرصة مناسبة لتصارحاه بالحقيقة

190
00:11:26,118 --> 00:11:28,954
‫لربّما يهوّن ذلك المشكلة
‫عليكم جميعاً

191
00:11:30,205 --> 00:11:32,833
‫تريديننا أن نخبر صبيّاً مراهقاً مريضاً...؟

192
00:11:33,041 --> 00:11:35,836
‫أنّه ليس صبياً مراهقاً؟

193
00:11:36,461 --> 00:11:38,880
‫لا يبدو ذلك أهون لي

194
00:11:41,258 --> 00:11:42,301
‫لا

195
00:11:42,551 --> 00:11:43,719
‫فقط...

196
00:11:45,804 --> 00:11:47,180
‫أعطيه أدويته

197
00:11:49,975 --> 00:11:51,685
‫إذاً فأنت تشكو من ألم...

198
00:11:52,644 --> 00:11:54,855
‫في إحدى ذراعيك وكلا ساقيك

199
00:11:55,647 --> 00:11:57,733
‫- أتؤلمك الآن؟
‫- لا

200
00:11:58,442 --> 00:12:01,194
‫فقط حين أطبّق ضغطاً عليها

201
00:12:02,279 --> 00:12:03,405
‫مثلاً...

202
00:12:03,739 --> 00:12:05,741
‫تؤلمني حين أضغط هكذا

203
00:12:08,327 --> 00:12:09,453
‫وهكذا

204
00:12:13,415 --> 00:12:14,541
‫وهكذا

205
00:12:19,838 --> 00:12:21,882
‫وما رأيك هكذا؟

206
00:12:27,346 --> 00:12:29,765
‫هل عهدتِ إلى (هاوس)
‫بذلك المجنون ذي الإصبع المكسور؟

207
00:12:30,182 --> 00:12:31,767
‫إنّهما في الغرفة الثانية منذ عشر دقائق

208
00:12:32,017 --> 00:12:35,228
‫كان يفترض بالمريض أن يصرخ
‫طالباً طبيباً آخر منذ سبع دقائق

209
00:12:40,734 --> 00:12:42,027
‫شكراً يا أخي!

210
00:12:54,331 --> 00:12:56,666
‫ما دام المحلول معلّقاً
‫فلم الحاجة إلى هذه الحقنة؟

211
00:12:59,252 --> 00:13:00,629
‫إنّها بعض الأدوية الإضافيّة

212
00:13:01,004 --> 00:13:02,214
‫للاحتياط وحسب

213
00:13:03,924 --> 00:13:05,967
‫سمعت أنّك لاعب سلّة جيّد

214
00:13:06,259 --> 00:13:08,095
‫- ما هو موضعك؟
‫- حارس نقطة

215
00:13:08,303 --> 00:13:09,596
‫كنت رأس حربة

216
00:13:09,805 --> 00:13:11,056
‫وكيف هو تهديفك في الوقت الميّت؟

217
00:13:11,515 --> 00:13:12,557
‫لا بأس

218
00:13:12,849 --> 00:13:14,309
‫لا أحب كرة السلّة

219
00:13:15,143 --> 00:13:16,561
‫ستشعر بوخزة صغيرة

220
00:13:19,272 --> 00:13:21,983
‫إن لم تكن تحبها فلم انضممت إلى الفريق؟

221
00:13:25,570 --> 00:13:27,364
‫لقد أجبرتني أمّي على ذلك تقريباً

222
00:13:27,572 --> 00:13:29,074
‫لقد كان والداي كذلك

223
00:13:29,241 --> 00:13:30,951
‫يدفعانني دائماً إلى تجربة أشياء جديدة

224
00:13:31,576 --> 00:13:33,912
‫لكنّ أمّي تمنعني من التجريب

225
00:13:35,622 --> 00:13:37,332
‫لقد أحببت الرّقص

226
00:13:37,833 --> 00:13:41,753
‫لكنّها تجهّمت وخيّرتني
‫بين كرة السلّة والهوكي

227
00:13:42,712 --> 00:13:45,715
‫- وماذا عن والدك؟
‫- لقد تقبّل رغبتي

228
00:13:46,049 --> 00:13:48,009
‫لكنّه سرعان ما وافق أمّي

229
00:13:51,471 --> 00:13:52,848
‫راحتك حمراء

230
00:13:53,557 --> 00:13:54,599
‫وماذا يعني هذا؟

231
00:13:57,853 --> 00:13:59,771
‫أنّنا ما زلنا لا ندري ما بك

232
00:14:04,943 --> 00:14:06,069
‫لقد كنتَ محقّاً

233
00:14:06,570 --> 00:14:08,029
‫فهو فعلاً في مزاجٍ جيّد

234
00:14:16,037 --> 00:14:17,956
‫خسارة أنّك لم تستمرّ مع (ثلاثة عشر)

235
00:14:18,665 --> 00:14:21,168
‫- إنّه أمر عاديّ
‫- لقد بدوتما سعيدين معاً

236
00:14:21,501 --> 00:14:24,546
‫لكنّ هذا في صالحك
‫فهي ثنائيّة الرغبة كما تعلم

237
00:14:24,713 --> 00:14:26,756
‫- لم تكن هذه بمشكلة
‫- لا، ليست مشكلةً أبداً

238
00:14:26,965 --> 00:14:28,008
‫حتّى تغدو مشكلة

239
00:14:28,425 --> 00:14:31,094
‫إنّها (ثلاثة عشر)
‫وقبل أن تقيما علاقتكما

240
00:14:31,261 --> 00:14:33,555
‫كانت تعاشر فتاةً مختلفةً في كل ليلة

241
00:14:34,014 --> 00:14:36,349
‫وعلى المدى الطّويل
‫أتظن أنّ بوسعك مجاراة ذلك؟

242
00:14:39,686 --> 00:14:41,188
‫(هاوس)، استيقظ...
‫يجب أن نتكلّم

243
00:14:42,939 --> 00:14:45,066
‫كفاك تظاهراً بالنوم، لن نتركك

244
00:14:45,817 --> 00:14:46,985
‫(هاوس)

245
00:14:49,362 --> 00:14:50,447
‫ما الذي يجري؟

246
00:14:51,948 --> 00:14:53,283
‫(هاوس)

247
00:14:55,869 --> 00:14:57,454
‫- إنّه لا يتنفّس
‫- أهناك نبض؟

248
00:14:57,621 --> 00:14:58,747
‫- يكاد
‫- أعلن رمزاً

249
00:14:58,955 --> 00:15:00,457
‫واحضر حقيبةَ إسعاف من محطّة التمريض

250
00:15:00,707 --> 00:15:02,709
‫إن كان القلب ما يزال ينبض
‫فالمشابك إذا ما زالت تعمل

251
00:15:02,876 --> 00:15:04,503
‫علينا فقط أن نرسل رسالةً عبرها

252
00:15:13,470 --> 00:15:14,930
‫لقد توقّفت عن التنفّس

253
00:15:15,847 --> 00:15:17,265
‫ما الذي يجري بحقّ السّماء؟

254
00:15:25,440 --> 00:15:27,234
‫أظن أنّ عضوي توقّف عن التنفّس

255
00:15:27,442 --> 00:15:29,819
‫- أتعرفين كيفية الإنعاش الفمويّ؟
‫- يبدو أنّ دماغك بخير

256
00:15:30,028 --> 00:15:32,072
‫البؤبؤان متساويان، مدوّران ومتفاعلان

257
00:15:32,405 --> 00:15:33,448
‫أنا بخير

258
00:15:33,698 --> 00:15:36,493
‫عدا أنّ صدري أرجوانيّتان

259
00:15:37,035 --> 00:15:40,205
‫لا عجب أن تركته
‫العجب هو أنّ صدرك ما زال مكانه

260
00:15:40,705 --> 00:15:42,958
‫بالمناسبة، أراهما من هنا

261
00:15:43,875 --> 00:15:45,961
‫أظن أنّ هذه هي النتائج المخبريّة لمريضنا

262
00:15:46,127 --> 00:15:47,671
‫يمكن له أن ينتظر
‫أما أنت فكدت تموت

263
00:15:47,837 --> 00:15:49,965
‫السبب الوحيد لتجاهلك قربك من الموت

264
00:15:50,173 --> 00:15:52,884
‫هو أنّك لا تهتم
‫أو أنّك أصلاً تعرف ما هو السبب

265
00:15:53,218 --> 00:15:55,345
‫اسمه الفايكودين
‫وقد أفرطت في الجرعة

266
00:15:55,887 --> 00:15:58,848
‫أرجوكم أن تزوّدوني بمعلوماتٍ عن مريضنا

267
00:15:59,015 --> 00:16:02,143
‫راحتا المريضِ حمراوان
‫وقد أكّد المخبر خلل وظائف الكبد والكلية

268
00:16:02,310 --> 00:16:04,020
‫لا أذكر أنّك تناولت الفايكودين اليوم

269
00:16:04,229 --> 00:16:05,855
‫لا أذكر أنّني عيّنت أمّي هنا

270
00:16:06,356 --> 00:16:07,816
‫وما سبب خلل الأنزيمات

271
00:16:07,983 --> 00:16:10,986
‫بعد مشكلة صبيّنا الصغير
‫من توقّف القلب وألم الحوض؟

272
00:16:11,152 --> 00:16:13,446
‫ولم تتناول منه البارحة أيضاً وقتَ الفطور

273
00:16:13,613 --> 00:16:15,407
‫ولا أذكر أنّني تناولت الفطورَ مع أمّي

274
00:16:15,574 --> 00:16:18,868
‫- الداء النشواني الشامل الجهازيّ
‫- مستويات البروتين طبيعيّة

275
00:16:19,077 --> 00:16:21,871
‫الطفل مكتئب، ولو كان يتعاطى
‫المخدّرات أو الكحول

276
00:16:22,080 --> 00:16:25,208
‫- فسيفسّر ذلك أعراضه
‫- فتّشوا المدرسة، وفتّشوا المنزل

277
00:16:25,333 --> 00:16:27,586
‫- حقاً؟! أم أنّك تغيّر الموضوع وحسب؟
‫- كلاهما

278
00:16:32,090 --> 00:16:33,717
‫- إلى أين أنت ذاهب؟
‫- لن أذهب

279
00:16:33,925 --> 00:16:36,428
‫سأبقى هنا كي نناقش هذا بهدوء

280
00:16:40,515 --> 00:16:41,725
‫إنّه يتعاطى الهيروين

281
00:16:42,434 --> 00:16:43,768
‫- كيف يمكنك...؟
‫- أولاً...

282
00:16:44,352 --> 00:16:46,229
‫إنّه منتشٍ ممّا يعني أنّه يتعاطى، وثانياً...

283
00:16:46,396 --> 00:16:48,732
‫حين حرّك ساقه المعيبة لم يسندها بيديه

284
00:16:49,566 --> 00:16:52,193
‫أياً كان ما يتعاطاه
‫فهو أقوى من الفايكودين

285
00:16:53,528 --> 00:16:54,654
‫ماذا سنفعل؟

286
00:16:58,658 --> 00:17:00,535
‫أتظن حقاً أنّ (هاوس) أفرط في الفايكودين؟

287
00:17:01,328 --> 00:17:04,331
‫إنّه يتعاطاه كالحلوى
‫من العجب أنّها المرّة الأولى

288
00:17:05,624 --> 00:17:07,125
‫أتفتقدين معاشرة النّساء؟

289
00:17:08,418 --> 00:17:10,837
‫- عذراً؟
‫- إنّه سؤال بسيط

290
00:17:11,671 --> 00:17:12,714
‫أجل

291
00:17:13,381 --> 00:17:14,799
‫وهذه إجابة بسيطة

292
00:17:16,384 --> 00:17:17,719
‫سأتفقّد ما تحت السّرير

293
00:17:20,847 --> 00:17:23,433
‫وكذلك أفتقد معاشرة رجالٍ آخرين

294
00:17:23,642 --> 00:17:25,935
‫وأنا أكيدة أنّك تفتقد معاشرة نساءٍ أخريات

295
00:17:26,478 --> 00:17:28,146
‫الزواج الواحد له أشبه...

296
00:17:28,355 --> 00:17:32,150
‫بأن تمتنع عن جميعِ نكهات
‫الآيس كريم سوى (راكيرود)

297
00:17:32,651 --> 00:17:33,985
‫إذاً ففي رأيك

298
00:17:34,319 --> 00:17:36,196
‫إن لم تحصلي على
‫(بينك بابلغام) فترة طويلة

299
00:17:36,363 --> 00:17:38,198
‫فسينتهي بك المطاف يوماً
‫تلاحقين شاحنة الآيس كريم؟

300
00:17:38,657 --> 00:17:41,451
‫لا، (راكيرود) رائعة

301
00:17:42,535 --> 00:17:46,206
‫إنها نكهة لذيذة ومعقّدة للغاية

302
00:17:47,332 --> 00:17:49,376
‫أعلم كذلك أنّني لو حظيت بنكهاتٍ أخرى

303
00:17:49,542 --> 00:17:53,046
‫فستبقى (الراكيرود) في المجمّدة
‫حيث يمكن لأي كان أن... يحظى بها

304
00:17:53,546 --> 00:17:54,964
‫هلاّ أنهينا التشابيه

305
00:17:57,258 --> 00:17:58,718
‫لماذا فتحت هذا الموضوع الآن؟

306
00:17:59,969 --> 00:18:02,889
‫قال لي (كاتنر) أنّ السبب
‫المبطّن لانفصالنا كان...

307
00:18:03,348 --> 00:18:04,891
‫خوفي أن تتركيني لأجل فتاة

308
00:18:05,684 --> 00:18:08,019
‫لا شيء هنا أيضاً
‫يبدو أنّك مخطئة بشأن أن يكون الصبيّ...

309
00:18:08,311 --> 00:18:10,063
‫- يتعاطى المخدّرات أو الكحول
‫- ومتى ذكر ذلك؟

310
00:18:11,022 --> 00:18:12,065
‫اليوم صباحاً

311
00:18:12,273 --> 00:18:14,275
‫- قبل أن...
‫- لقد وصفك (تاوب) اليوم بالروبوت

312
00:18:17,070 --> 00:18:18,947
‫إما أنّها مصادفة غريبة وإما...

313
00:18:19,906 --> 00:18:21,449
‫أنّهما يتلاعبان بنا

314
00:18:21,741 --> 00:18:23,535
‫- إنّهما يعلمان
‫- ولو كان ذلك صحيحاً...

315
00:18:24,202 --> 00:18:25,370
‫فـ(هاوس) يعلم كذلك

316
00:18:26,496 --> 00:18:27,747
‫وهذا سيئ

317
00:18:28,456 --> 00:18:30,834
‫بل هذا جيّد

318
00:18:32,293 --> 00:18:35,046
‫لدى (هاوس) طريقتان وحسب
‫في التعامل مع استمرارنا

319
00:18:35,213 --> 00:18:38,133
‫إما أن يتلاعب بنا وإما أن يطردنا
‫لقد اختار الأولى

320
00:18:39,259 --> 00:18:40,635
‫وهذا جيد

321
00:18:46,224 --> 00:18:47,684
‫لكنّ هذا سيئ

322
00:18:49,519 --> 00:18:51,438
‫وحيد أنا، لا شيء حولي سوى نفسي

323
00:18:51,563 --> 00:18:55,358
‫أخبئها عمّن سواي من... النّاس

324
00:18:58,278 --> 00:19:00,655
‫ما زال صدره يتحرّك
‫إنّه يعبث بي وحسب

325
00:19:00,905 --> 00:19:02,282
‫لانّ (كادي) طالبتني بمجالسته

326
00:19:03,908 --> 00:19:08,872
‫ويعصرني ألم فلا ينثني عنّي
‫إلى أن يغيب الموت عنّي بأنفاسي

327
00:19:09,038 --> 00:19:10,331
‫متشائم

328
00:19:11,166 --> 00:19:12,959
‫ولا علاقة له طبّيّاً...

329
00:19:15,503 --> 00:19:17,088
‫أمتأكد من أنّ صدره يتحرّك؟

330
00:19:17,714 --> 00:19:18,757
‫(هاوس)

331
00:19:18,882 --> 00:19:21,176
‫إن كان يتظاهر، فهل تظنّه
‫سيكشف نفسه بمجرّد أن تناديه باسمه؟

332
00:19:22,051 --> 00:19:23,428
‫تراجع

333
00:19:23,803 --> 00:19:26,306
‫أريد (ثلاثة عشر) أن
‫تمسك بصدري هذه المرّة

334
00:19:26,431 --> 00:19:30,685
‫أتعلم؟! إعادة تمثيل اللحظة التي
‫قتلتنا فيها رعباً... ليست شيئاً مضحكاً

335
00:19:32,228 --> 00:19:34,481
‫من الجميل أنّك قلقة على (هاوس)

336
00:19:37,192 --> 00:19:39,110
‫إن لم يكن البيت التالي يقول

337
00:19:39,402 --> 00:19:41,237
‫وسعياً لكي أشوي دماغي في صمت

338
00:19:41,404 --> 00:19:44,073
‫تنشّقت من صنفٍ يخدر إحساسي

339
00:19:44,741 --> 00:19:45,784
‫فلا يهمّني الأمر

340
00:19:45,992 --> 00:19:47,786
‫لا تنكر أنّ هذا الطفل يبدو انتحارياً

341
00:19:47,952 --> 00:19:50,246
‫لسنا هنا كي نسعده، بل كي نشخّصه

342
00:19:50,455 --> 00:19:51,581
‫إنّه إنتان

343
00:19:51,831 --> 00:19:54,584
‫لقد أظهرت مسحة من
‫زجاجة الطفل وجود "التوكسوبلاسما"

344
00:19:55,543 --> 00:19:57,003
‫سأبدأ "بالبايرامثمين"

345
00:20:06,930 --> 00:20:09,224
‫لم أكن أعرف أنّه يفكّر في هكذا

346
00:20:10,350 --> 00:20:12,352
‫هل من معالجٍ هنا تنصحيننا به؟

347
00:20:12,769 --> 00:20:14,854
‫لربّما يساعده أكثر أن تصارحاه

348
00:20:16,481 --> 00:20:17,732
‫ليس مستعدّاً

349
00:20:18,316 --> 00:20:20,652
‫إن كانت الحقيقة ستوقفه عن تفكير كهذا...

350
00:20:21,069 --> 00:20:24,447
‫لو علمت أنّها ستقلّل من حيرته
‫لأخبرته على الفور

351
00:20:25,031 --> 00:20:28,535
‫لكنّها لو كانت مخطئةً
‫لزدنا من سوء الأمور

352
00:20:29,702 --> 00:20:31,996
‫من الواضح أنّه يشعر باختلافه

353
00:20:32,622 --> 00:20:34,082
‫إنّه يبحث عن إجابات

354
00:20:34,415 --> 00:20:36,876
‫كل مراهقٍ يشعر بالاختلاف

355
00:20:38,211 --> 00:20:39,379
‫إنّه مريض

356
00:20:39,963 --> 00:20:42,173
‫وليس هذا بالوقت الملائم لهذا

357
00:20:45,593 --> 00:20:46,678
‫حسناً

358
00:20:48,888 --> 00:20:50,682
‫حين تبدئين لـ(جاكسن) بالصادّات الحيويّة

359
00:20:50,807 --> 00:20:53,059
‫هلاّ أعدت حقنه بالتستوسترون

360
00:20:53,977 --> 00:20:55,019
‫بالتأكيد

361
00:20:58,940 --> 00:21:01,901
‫أفهم أن يتلاعب (هاوس) بي
‫وبـ(ثلاثة عشر)، لكن أنتم؟

362
00:21:03,486 --> 00:21:04,779
‫أخبرتك بأنّهما ما يزالان معاً

363
00:21:05,780 --> 00:21:06,823
‫وكيف عرفت؟

364
00:21:07,115 --> 00:21:09,242
‫هل لاحظت أنّك تفوح
‫برائحة صابونها كلّ صباح

365
00:21:09,742 --> 00:21:12,579
‫- وأنت اكتشفت ذلك؟
‫- أجل، أنا غبي قليلاً

366
00:21:12,745 --> 00:21:15,999
‫يجدر بأحدٍ تنبيهي حين أتلقّى إهانة

367
00:21:16,249 --> 00:21:17,876
‫إذاً فـ(هاوس) لا يعلم

368
00:21:18,042 --> 00:21:20,962
‫لربّما عرف الآن بعد أن ربّتّت عليها
‫في جلسة التشخيص التفريقيّ الأخيرة

369
00:21:24,340 --> 00:21:26,551
‫أنت لاحظت هذا ولم يلاحظه (هاوس)؟

370
00:21:26,718 --> 00:21:29,804
‫أجل، فهمتك
‫إنه عادةً أذكى منّي

371
00:21:30,013 --> 00:21:32,098
‫- هلاّ غيّرنا الموضوع؟
‫- ليس أذكى منك عادةً

372
00:21:32,265 --> 00:21:33,892
‫بل هو أذكى منك دائماً

373
00:21:35,143 --> 00:21:36,519
‫إلا إذا...

374
00:21:42,734 --> 00:21:44,694
‫- مرحباً
‫- (هاوس) يتعاطى الهيروين

375
00:21:47,280 --> 00:21:50,950
‫إنّ هذه حقاً لملاحظة هامّة

376
00:21:51,159 --> 00:21:53,453
‫لهذا توقّفت رئتاه
‫ولهذا وافق على الرنين

377
00:21:53,578 --> 00:21:56,956
‫ولهذا فاتته... أشياء لا تفوته عادةً

378
00:21:58,374 --> 00:21:59,626
‫سنقوم ببعض الاختبارات

379
00:22:00,168 --> 00:22:02,253
‫- وسأطلعك على النتائج
‫- إنه معك، أليس كذلك؟

380
00:22:02,503 --> 00:22:06,257
‫هذا يفسّر الإجابات غير اللائقة
‫عليَ الذهاب

381
00:22:08,509 --> 00:22:10,136
‫عفواً، إنها استشارة

382
00:22:11,763 --> 00:22:14,057
‫- متى طلبت هذه؟
‫- حين كنت في الحمّام

383
00:22:14,724 --> 00:22:17,393
‫وجدت الوقت مناسباً للاحتفال

384
00:22:18,144 --> 00:22:19,520
‫نخب خداع الموت

385
00:22:27,612 --> 00:22:29,781
‫هل أقلعت عن "البوربون"؟
‫سأطلب لك شيئاً آخر

386
00:22:30,114 --> 00:22:31,991
‫لقد أتيت هنا متوقعاً شطيرة "برغر"

387
00:22:32,283 --> 00:22:35,203
‫ومحاضرة عن التوسّط في الأفعال

388
00:22:35,328 --> 00:22:38,915
‫- لن تستمع بأي حال، لذا...
‫- وبدلاً من ذلك تهديني شراباً

389
00:22:39,874 --> 00:22:44,379
‫تقدمة صغيرة جميلة من مثبّطٍ تنفّسيّ
‫في اليوم الذي توقّفت فيهِ رئتاي

390
00:22:44,504 --> 00:22:45,880
‫تبدو بخيرٍ الآن

391
00:22:46,089 --> 00:22:48,174
‫لست تصدّق أنّني أفرطت في الفايكودين

392
00:22:49,008 --> 00:22:50,468
‫وتظنّني أستخدم شيئاً أقوى

393
00:22:50,677 --> 00:22:53,262
‫ولأنّك لا تفترض أبداً
‫إلا أسوأ الاحتمالات على الإطلاق

394
00:22:53,429 --> 00:22:56,265
‫- على حدّ علمي...
‫- من المضحك أنّني غالباً أكون محقّاً

395
00:22:56,432 --> 00:22:57,976
‫تظنّني أتعاطى الهيروين

396
00:22:59,519 --> 00:23:01,521
‫وهذه طريقتك في فحص السموم

397
00:23:01,729 --> 00:23:03,147
‫لأنّني لو كنت أتعاطى الهيروين

398
00:23:03,356 --> 00:23:06,401
‫فلا يسعني شرب هذه بدون أن أخاطر
‫بنوبةٍ أخرى من توقّف التنفّس

399
00:23:11,406 --> 00:23:12,782
‫وبالتالي؟

400
00:23:23,251 --> 00:23:24,544
‫عمت مساءً

401
00:23:31,467 --> 00:23:32,635
‫حقنة أخرى؟

402
00:23:33,177 --> 00:23:34,470
‫نعم للأسف

403
00:23:36,097 --> 00:23:39,183
‫تبدو كالفيتامينات التي يعطيني
‫إياها والداي نفس الغطاء الأحمر

404
00:23:48,651 --> 00:23:49,861
‫هذه ليست فيتامينات

405
00:23:52,780 --> 00:23:54,032
‫وما هي؟

406
00:23:54,490 --> 00:23:55,908
‫ليس بوسعي إخبارك

407
00:23:56,284 --> 00:23:57,660
‫يجدر بك سؤال والديك

408
00:24:03,916 --> 00:24:05,293
‫أيّها الأحمق!

409
00:24:09,881 --> 00:24:12,383
‫حسناً، أنا أعترف
‫أنا مصاب بالبوليميا

410
00:24:13,342 --> 00:24:16,971
‫- لا يغرّنّك مظهري الجيّد
‫- هيروين!

411
00:24:17,096 --> 00:24:19,432
‫(هاوس)، من بين كلّ الخيارات الغبيّة...

412
00:24:19,557 --> 00:24:20,850
‫لست أتعاطى الهيروين

413
00:24:21,100 --> 00:24:23,478
‫لقد ضبطتك متلبّساً بأصابعك في حنجرتك

414
00:24:23,686 --> 00:24:25,021
‫إنّه الميثادون

415
00:24:28,024 --> 00:24:29,400
‫منتج غبيّ

416
00:24:29,692 --> 00:24:30,902
‫تأثير الهيروين بدون أن أسكر

417
00:24:31,110 --> 00:24:33,488
‫أجل، وضعفا احتمال الموت

418
00:24:33,654 --> 00:24:34,947
‫لكن لا احتمال لتوقّف القلب

419
00:24:35,156 --> 00:24:36,324
‫لقد كدت تموت

420
00:24:36,574 --> 00:24:38,743
‫- كانت مجرّد مصادفة، لقد نمت
‫- صحيح

421
00:24:38,868 --> 00:24:40,995
‫أنت بخيرٍ شرط ألا تنام مجدّداً

422
00:24:41,704 --> 00:24:44,957
‫بكّر في جرعتك، فتموت
‫احتسِ كأسين، فتموت

423
00:24:45,083 --> 00:24:46,667
‫امزجها مع أدويةٍ خاطئة، فتموت

424
00:24:46,834 --> 00:24:50,004
‫إن كنت تريد التطهّر من الفايكودين
‫فاختر شيئاً لا يكون كفيلاً بقتلك

425
00:24:50,630 --> 00:24:52,173
‫لا أريد التطهّر

426
00:24:53,382 --> 00:24:56,636
‫إن كنت تريد ما يعينك على ألمك...

427
00:24:56,761 --> 00:24:58,179
‫ليس يعينني على ألمي

428
00:24:59,097 --> 00:25:00,640
‫بل ينهيه بالكامل

429
00:25:10,942 --> 00:25:12,610
‫لم تعد ساقي تؤلمني بالمرّة

430
00:25:22,611 --> 00:25:24,947
‫لقد تجاهلت تعليماتنا بالكامل

431
00:25:25,156 --> 00:25:27,283
‫لقد سألني سؤالاً، وقد مللت من الكذب

432
00:25:27,491 --> 00:25:29,702
‫لم أخبره شيئاً بالمرّة عن وضعه الوراثيّ

433
00:25:29,952 --> 00:25:31,996
‫أطلب إقصاءها عن حالةِ ولدنا

434
00:25:33,456 --> 00:25:35,624
‫أعتذر عن الوضع الذي
‫وضعتكما فيه د.(هدلي)

435
00:25:36,167 --> 00:25:37,335
‫لكنّ ذلك غير ممكن

436
00:25:37,501 --> 00:25:40,379
‫إنّها عضو مهم في
‫فريق د.(هاوس) التشخيصيّ

437
00:25:41,213 --> 00:25:43,382
‫ولو بقي مسؤولاً عن الحالة، فستبقى هي

438
00:25:43,591 --> 00:25:44,967
‫يجب أن نصارح (جاكسن)

439
00:25:45,676 --> 00:25:48,971
‫- فلن تختفي هذه الأسئلة
‫- ليسَ مستعداً لهذا بعد

440
00:25:51,682 --> 00:25:53,225
‫لنأمل أن تكوني مخطئة

441
00:26:00,232 --> 00:26:02,276
‫أنا آسفة، سأبقى بعيدةً عن ولدهما

442
00:26:02,443 --> 00:26:03,944
‫لا، لا تفعلي ذلك

443
00:26:04,445 --> 00:26:07,448
‫في حوالى خمس عشرةَ دقيقة
‫ستكونين الوحيدة التي يثق بها الصبيّ

444
00:26:07,740 --> 00:26:10,785
‫وإن كان يحتاج إلى أحد يضمّه
‫فحاولي أن تكوني بقربه

445
00:26:17,833 --> 00:26:19,168
‫وماذا يعني هذا؟

446
00:26:20,419 --> 00:26:22,088
‫أأنا صبي أم فتاة؟

447
00:26:23,214 --> 00:26:25,049
‫بعض خلاياك مذكّرة

448
00:26:26,217 --> 00:26:27,885
‫وبعضها مؤنّث

449
00:26:28,177 --> 00:26:29,678
‫إذاً فأنا مسخ

450
00:26:30,012 --> 00:26:31,806
‫لا، لا يا صديقي

451
00:26:33,099 --> 00:26:34,850
‫لكنّك مختلف قليلاً

452
00:26:37,728 --> 00:26:39,313
‫كنتما تعلمانِ هذا...

453
00:26:39,772 --> 00:26:41,065
‫منذ ولادتي

454
00:26:41,649 --> 00:26:43,067
‫ولم تخبراني

455
00:26:43,526 --> 00:26:46,821
‫- لم نرد لك أن ترتبك
‫- لذا كذبتما عليّ

456
00:26:47,154 --> 00:26:50,116
‫يا حبيبي، لقد كنّا نحاول حمايتك

457
00:26:50,449 --> 00:26:51,492
‫إياكما

458
00:26:53,077 --> 00:26:54,870
‫اتركاني وحدي

459
00:26:57,289 --> 00:26:58,707
‫اخرجا

460
00:27:01,043 --> 00:27:02,128
‫لنذهب

461
00:27:16,016 --> 00:27:17,393
‫أما زلت تتنفّس؟

462
00:27:17,768 --> 00:27:19,979
‫إن لم تكن كذلك، فسأطلب العمّال

463
00:27:21,480 --> 00:27:24,442
‫لست أحاول التنفّس، لكنّ ذلك ليس بإرادتي

464
00:27:24,900 --> 00:27:26,694
‫لا فكرة لديك عمّن كان هنا قبلي

465
00:27:26,902 --> 00:27:28,028
‫لقد علمت بأمر الميثادون

466
00:27:30,781 --> 00:27:31,824
‫إنّه قانونيّ

467
00:27:32,199 --> 00:27:33,367
‫ولديّ وصفة

468
00:27:33,534 --> 00:27:37,955
‫أيّاً كان الطبيب الذي خدعته ليكتبها لك
‫فمن الواضح أن لا فكرة لديه عن إدمانك

469
00:27:38,080 --> 00:27:39,665
‫- وعن...
‫- إنّه يعلم بألمي

470
00:27:40,583 --> 00:27:42,168
‫وما يدخل جسمي هو شأني أنا

471
00:27:42,334 --> 00:27:45,004
‫إن تابعت تعاطيه، فقد تموت

472
00:27:45,212 --> 00:27:47,423
‫لو كنت قلتِ إنّني
‫لو تابعت تعاطيه فستموتين

473
00:27:47,590 --> 00:27:48,924
‫لأصبحَ الأمر حينها من شأنك

474
00:27:50,468 --> 00:27:52,887
‫ليس بوسعي أن أقف وأتفرّج عليك
‫بينما تقتل نفسك

475
00:27:53,471 --> 00:27:55,931
‫وطالما أنت في مشفاي
‫فسأمنعكَ من تعاطي الميثادون

476
00:28:04,732 --> 00:28:06,525
‫سأرسل من يجلب لي أغراضي

477
00:28:09,195 --> 00:28:10,613
‫بهذه البساطة؟

478
00:28:11,363 --> 00:28:12,573
‫تستقيل؟

479
00:28:12,740 --> 00:28:14,992
‫تفضّل الميثادون على هذه الوظيفة؟

480
00:28:15,868 --> 00:28:18,787
‫بل أفضّل الخلاص من الألم على هذه الوظيفة

481
00:28:28,506 --> 00:28:31,175
‫لا بدّ من أن تكلّم والديكَ في النهاية

482
00:28:31,592 --> 00:28:32,635
‫ليس بالضرورة

483
00:28:44,355 --> 00:28:45,898
‫لديّ صديق

484
00:28:46,815 --> 00:28:48,984
‫وهو في فريق السلّة، اسمه (ويل)

485
00:28:49,485 --> 00:28:50,819
‫نقضي الوقتَ سويّة

486
00:28:51,946 --> 00:28:54,907
‫وأنا أحبّه، لكنّني الآن أخاف أنّني...

487
00:28:56,116 --> 00:28:58,827
‫أحبه حقاً

488
00:29:02,039 --> 00:29:03,666
‫لربّما يفترض بي ذلك

489
00:29:05,084 --> 00:29:07,378
‫إذ إنّني لو كنت فتاةً حقاً...

490
00:29:11,799 --> 00:29:13,509
‫أتشعر بأنّك فتاة؟

491
00:29:14,927 --> 00:29:17,263
‫أحب الرّقص أكثر من كرة السلّة

492
00:29:17,846 --> 00:29:19,348
‫أيعني هذا أنّني فتاة؟

493
00:29:26,230 --> 00:29:27,439
‫(جاكسن)

494
00:29:29,149 --> 00:29:31,902
‫بالرغم من صعوبة الأمر الآن

495
00:29:32,152 --> 00:29:34,280
‫فعلى الأقل ما تزال الاحتمالات أمامك

496
00:29:34,572 --> 00:29:37,866
‫ليس عليك أن تخبئ نفسك...
‫عن الناس

497
00:29:42,788 --> 00:29:45,082
‫لقد وجدت القصيدة
‫التي كتبتها في غرفتك

498
00:29:48,627 --> 00:29:50,754
‫ومهما ساءت الأمور

499
00:29:51,380 --> 00:29:54,717
‫فالانتحار ليس هو الإجابة

500
00:30:01,056 --> 00:30:03,475
‫لقد كانت هذه وظيفةً في اللغة الإنكليزية

501
00:30:05,269 --> 00:30:09,356
‫كان مطلوباً منّا كتابة قصيدةٍ
‫على نمط (سيلفيا بلاث)

502
00:30:14,069 --> 00:30:15,779
‫وليسَ هذا شعورك؟

503
00:30:18,115 --> 00:30:19,992
‫أشعر بالحزن أحياناً

504
00:30:22,119 --> 00:30:23,621
‫لكنّني لا أريد الموت

505
00:30:25,539 --> 00:30:27,499
‫أو على الأقل، لم أحاول

506
00:30:36,675 --> 00:30:39,970
‫أيفترض بالصادّات الحيويّة
‫أن تشعرني بالغثيان؟

507
00:30:40,137 --> 00:30:41,472
‫أجل، ربّما

508
00:31:24,823 --> 00:31:26,742
‫- نحن بمفردنا الآن
‫- أهو بخير؟

509
00:31:26,909 --> 00:31:28,368
‫إنه بخير، لكنّه ليس هنا

510
00:31:28,577 --> 00:31:29,912
‫هل استقال؟ هل أوقفته؟

511
00:31:30,078 --> 00:31:32,956
‫لم تخبرني
‫أخبرتني فقط بأنّني المسؤول حتّى إشعارٍ آخر

512
00:31:33,582 --> 00:31:36,627
‫والآن لو أضفنا الإقياء المدمّى
‫إلى لائحة الأعراض الأخرى للمريض

513
00:31:36,794 --> 00:31:39,630
‫أكّد الجرّاحون أنّ النزف
‫كان بسبب ناسور معديّ

514
00:31:39,797 --> 00:31:42,424
‫- ناتجِ عن التهاب بنكرياس تنخّري
‫- لا بدّ من أنّها أخبرتك بشيء

515
00:31:42,591 --> 00:31:44,009
‫لا شيء ممّا قالت يساعدنا مع المريض

516
00:31:44,218 --> 00:31:46,136
‫القلب، الكبد، الكلى والبنكرياس

517
00:31:46,303 --> 00:31:48,806
‫من الواضح أن مشكلة الصبيّ جهازيّة

518
00:31:50,307 --> 00:31:51,517
‫(زلينجر آديسن)؟

519
00:31:51,767 --> 00:31:53,435
‫أو تصلّب الجلد الجهازي

520
00:31:54,895 --> 00:31:56,647
‫(زلينجر آديسن) تبدو أقرب

521
00:31:56,814 --> 00:31:58,816
‫- لماذا؟
‫- أيمكننا على الأقلّ الاتصال بـ(هاوس)؟

522
00:31:58,982 --> 00:32:01,026
‫يمكن، وقد اتّصلت
‫لكنّه لا يجيب

523
00:32:01,193 --> 00:32:03,070
‫أعطوا المريض مضادات البروتون

524
00:32:03,195 --> 00:32:06,281
‫إن تحسّن، فهي متلازمة (زلينجر آديسن)
‫وإلا... فهو تصلّب الجلد

525
00:32:12,162 --> 00:32:14,540
‫(زلينجر آديسن) ليست أقرب

526
00:32:15,749 --> 00:32:19,253
‫أنتِ لا تريدينه أن يكون تصلّب الجلد
‫إذ سيعني هذا أنّ الطفل سيموت

527
00:32:19,461 --> 00:32:20,629
‫كثير من المرضى يموتون

528
00:32:20,796 --> 00:32:22,548
‫لكنّك لم تهدمي عائلتهم

529
00:32:23,674 --> 00:32:25,300
‫لست من يظن هذا

530
00:32:25,467 --> 00:32:26,844
‫بل أنت

531
00:32:27,177 --> 00:32:28,512
‫ليس هذا خطأك

532
00:32:28,679 --> 00:32:30,556
‫لم يكن أشد ارتباكاً من أي مراهق آخر

533
00:32:30,722 --> 00:32:32,766
‫بينما أنا ألقيت بالوقود على النّار

534
00:32:33,559 --> 00:32:34,977
‫لقد كنت تبغين المساعدة

535
00:32:42,401 --> 00:32:44,778
‫مرحباً، هل (هاوس) هنا؟

536
00:32:44,903 --> 00:32:46,238
‫إنّه يرتدي ثيابه

537
00:32:46,446 --> 00:32:48,448
‫سأعود حوالى العاشرةِ مساءً

538
00:32:49,783 --> 00:32:50,909
‫تفضّل

539
00:32:51,660 --> 00:32:52,744
‫شكراً

540
00:32:57,332 --> 00:32:59,793
‫- من هذه؟
‫- لقد عيّنتها لتراقبني أثناء نومي

541
00:33:00,002 --> 00:33:01,461
‫لتتأكّد ألا أتوقّف عن التنفّس

542
00:33:01,628 --> 00:33:03,547
‫عادةً ما ترتدي الممرّضات ملابس التمريض

543
00:33:04,548 --> 00:33:06,341
‫ليست ممرّضة

544
00:33:07,134 --> 00:33:09,386
‫عيّنت عاهرةً كي تراقب نومك؟

545
00:33:09,803 --> 00:33:11,263
‫لا يمكن...

546
00:33:13,724 --> 00:33:14,808
‫من المفاجئ

547
00:33:15,100 --> 00:33:16,143
‫أن العاهرات أرخص

548
00:33:16,351 --> 00:33:17,895
‫ولا تقاضيك بحجّة التحرّش الجنسيّ

549
00:33:18,103 --> 00:33:19,187
‫أيّهما؟

550
00:33:20,314 --> 00:33:21,940
‫لقد حلقت

551
00:33:22,816 --> 00:33:24,109
‫إذاً فهي الحمراء

552
00:33:24,943 --> 00:33:26,486
‫لديك ربطتا عنق؟

553
00:33:27,112 --> 00:33:28,947
‫سنلتقي في مشفى (القدّيس سيباستيان) اليوم

554
00:33:29,156 --> 00:33:32,451
‫وسنحاول إقناعهم بافتتاح
‫قسمٍ تشخيصيٍ لديهم

555
00:33:32,784 --> 00:33:34,202
‫هذا رائع

556
00:33:35,078 --> 00:33:37,414
‫لقد مررت فقط كي أطمئنّ إليك

557
00:33:37,706 --> 00:33:39,041
‫وأتفقّد أحوالك

558
00:33:40,500 --> 00:33:41,543
‫أنا بخير

559
00:33:43,712 --> 00:33:45,005
‫أظن ذلك

560
00:33:47,674 --> 00:33:49,676
‫لم يستجب للعلاج إطلاقاً؟

561
00:33:50,302 --> 00:33:51,762
‫نعم للأسف

562
00:33:52,679 --> 00:33:53,805
‫إذاً...

563
00:33:54,014 --> 00:33:55,641
‫أيعني ذلكَ أنّه المرض الآخر؟

564
00:33:55,933 --> 00:33:57,100
‫أنا آسف

565
00:33:57,643 --> 00:33:59,353
‫سنبدأ معه بمضادات الالتهاب

566
00:33:59,770 --> 00:34:02,439
‫وإن حالفنا الحظ
‫فسيبطئ هذا من سيره

567
00:34:11,990 --> 00:34:15,077
‫ولدي محكوم بالموت
‫ولا يمكنني الدخول إليه

568
00:34:15,243 --> 00:34:16,870
‫والبقاء معه بسببك أنت

569
00:34:17,079 --> 00:34:18,121
‫أنا آسفة

570
00:34:18,246 --> 00:34:20,958
‫لقد وجدت وظيفةً مدرسيّةً
‫فاستنتجت أنّه انتحاريّ

571
00:34:21,166 --> 00:34:23,377
‫وجعلت منها مهمّتك الخاصّة

572
00:34:23,585 --> 00:34:26,713
‫- لقد سمحت لمشاعري...
‫- إيّاكِ أن تعتذري

573
00:34:27,214 --> 00:34:30,008
‫وكأنّ ذلك سيعفيكِ عمّا فعلته بي!

574
00:34:30,217 --> 00:34:31,259
‫وبعائلتي

575
00:34:31,468 --> 00:34:32,803
‫لقد كانَ بخير

576
00:34:33,053 --> 00:34:34,596
‫أتفهّم سبب غضبك

577
00:34:35,305 --> 00:34:37,265
‫لكن ليس هذا مكانكِ الآن

578
00:34:37,432 --> 00:34:38,767
‫إنّه لا يسمح لنا بدخول الغرفة

579
00:34:38,976 --> 00:34:41,311
‫إنه مراهق، وأنتِ والدته

580
00:34:41,645 --> 00:34:43,981
‫ليس هذا وقت الاستماعِ إليه

581
00:34:44,940 --> 00:34:46,525
‫اذهبي واجلسي معه

582
00:34:55,283 --> 00:34:56,410
‫شكراً لك

583
00:34:58,954 --> 00:35:00,288
‫لم أقم بهذا لأجلك

584
00:35:06,670 --> 00:35:07,921
‫لقد اقترفنا خطأ

585
00:35:08,130 --> 00:35:09,172
‫ليس هذا صحيحاً

586
00:35:09,297 --> 00:35:12,467
‫- لقد أفاده الميثادون
‫- بل سيقتله الميثادون

587
00:35:12,718 --> 00:35:15,137
‫لقد حلقَ ذقنه، وارتدى ربطة عنق

588
00:35:15,345 --> 00:35:17,097
‫ولديهِ مقابلة في مشفى (سانت سيباستيان)

589
00:35:17,264 --> 00:35:19,975
‫إن اشترى زوجاً جديداً من الأحذية
‫فهل علينا أن نسمح له بتدخين الحشيش؟

590
00:35:20,142 --> 00:35:21,852
‫(كادي)، إنّه سعيد

591
00:35:22,060 --> 00:35:23,228
‫لا يعرف (هاوس) السعادة

592
00:35:24,229 --> 00:35:25,605
‫بألمٍ أو بدونه

593
00:35:25,981 --> 00:35:27,315
‫حسناً، ربّما...

594
00:35:28,358 --> 00:35:30,402
‫لكنّه صديقنا

595
00:35:30,569 --> 00:35:33,321
‫وهذه فرصته الوحيدة

596
00:35:34,114 --> 00:35:35,449
‫كي لا يكون تعساً

597
00:35:59,906 --> 00:36:00,949
‫ترتدينَ الكعب العالي!

598
00:36:01,116 --> 00:36:02,159
‫جميل!

599
00:36:02,534 --> 00:36:04,995
‫لم يعد من سببٍ يمنع ارتداءها
‫طالما لم يعد (هاوس) موجوداً

600
00:36:05,579 --> 00:36:06,621
‫أأنت بخير؟

601
00:36:06,913 --> 00:36:08,456
‫أجل، متعبة قليلاً

602
00:36:08,957 --> 00:36:10,584
‫لديّ بعض الأخبارِ الجيّدة

603
00:36:10,709 --> 00:36:13,545
‫تصلّب الجلد لدى المريض
‫يستجيب لمضادات الالتهاب

604
00:36:13,753 --> 00:36:15,463
‫وقد انخفض مستوى "إي إس تي" قليلاً

605
00:36:16,131 --> 00:36:18,675
‫إذاً فهو يموت بشكلٍ
‫أبطأ قليلاً مما توقّعنا

606
00:36:18,842 --> 00:36:20,010
‫يا لها من أخبارٍ رائعة!

607
00:36:23,013 --> 00:36:24,181
‫لست بخير

608
00:36:25,891 --> 00:36:27,392
‫قولي ذلك مباشرةً في المرّة القادمة

609
00:36:30,937 --> 00:36:32,105
‫كم معدّل "إي إس تي" بالضبط؟

610
00:36:33,481 --> 00:36:34,774
‫مئة وخمسة وثمانون، فيما أظن

611
00:36:34,983 --> 00:36:37,694
‫إنه انخفاض كبير
‫هل نحن أكيدون أنّه بسبب مضادات الالتهاب؟

612
00:36:37,861 --> 00:36:40,572
‫وما عساه يكون السبب سواها؟
‫لقد أوقفنا الصادّات الحيويّةَ منذ زمن

613
00:36:40,739 --> 00:36:42,782
‫- ومثبّطات البروتون...
‫- لقد أعدنا التستوسترون

614
00:36:42,908 --> 00:36:44,326
‫لا يمكن للتستوسترون
‫أن يحسّن وظيفة الكبد

615
00:36:44,451 --> 00:36:45,952
‫لكن يمكنه أن يحسّن وظيفة الكلية

616
00:36:46,119 --> 00:36:47,829
‫مما يخفّض معدّل "إي إس تي"

617
00:36:48,288 --> 00:36:50,207
‫لكنّ الكليةَ مخرّبة بسبب تصلّب الجلد

618
00:36:50,373 --> 00:36:51,917
‫ممّا يعني أنّه ليس تصلّب الجلد

619
00:36:57,714 --> 00:36:59,966
‫لديّ مقابلة بعد ساعتين

620
00:37:03,762 --> 00:37:05,597
‫أعطني كتابَ التزكية

621
00:37:06,264 --> 00:37:07,682
‫آسفة، لم أكتبه بعد

622
00:37:08,808 --> 00:37:11,353
‫- ليس من حقّكِ تخريب...
‫- كنت مشغولةً بهذه

623
00:37:14,564 --> 00:37:17,067
‫إنها قائمة من شروط علاجكَ بالميثادون

624
00:37:17,567 --> 00:37:20,612
‫فحوص دوائيّة أسبوعيّة
‫جرعات مراقبة

625
00:37:20,779 --> 00:37:24,282
‫تعطى ببرنامجٍ دقيقٍ من قبلي
‫أو من إحدى الممرّضات

626
00:37:24,991 --> 00:37:28,328
‫من الغريبِ أن أحصلَ على دوائي من هنا
‫بينما أعمل في مكانٍ آخر

627
00:37:28,495 --> 00:37:29,537
‫أجل

628
00:37:31,790 --> 00:37:33,750
‫أنا أعرض عليكَ عملك مجدّداً

629
00:37:36,962 --> 00:37:38,922
‫- أريد علاوة
‫- لا

630
00:37:39,297 --> 00:37:42,300
‫ومكتباً أكبر، لكن في المكانِ ذاته

631
00:37:42,467 --> 00:37:43,593
‫لا

632
00:37:45,095 --> 00:37:47,389
‫كلانا يعلم أنّ هذا مكانك

633
00:37:51,768 --> 00:37:52,978
‫حسناً

634
00:37:55,272 --> 00:37:56,439
‫مرحباً بعودتك

635
00:38:04,155 --> 00:38:05,198
‫شكراً لك

636
00:38:07,409 --> 00:38:08,827
‫على الرحب والسعة

637
00:38:17,502 --> 00:38:18,586
‫أأنتَ بخير؟

638
00:38:19,421 --> 00:38:21,715
‫لديّ مشكلات مع السّلطة، وأنت؟

639
00:38:22,299 --> 00:38:23,675
‫ظننّاك قد رحلت

640
00:38:24,175 --> 00:38:25,218
‫لقد اشتاقت إلي (كادي)

641
00:38:25,343 --> 00:38:26,469
‫وماذا حلّ بعصاك؟

642
00:38:26,886 --> 00:38:29,055
‫لقد استعارتها منّي لسببٍ ما

643
00:38:29,514 --> 00:38:30,765
‫هل مات المريض؟

644
00:38:31,099 --> 00:38:32,267
‫أم بوسعي فعل شيء ما؟

645
00:38:32,517 --> 00:38:34,394
‫- إنّه مصاب بتصلّب الجلد
‫- ليس تصلّب الجلد

646
00:38:36,730 --> 00:38:37,772
‫مرّ يومان

647
00:38:38,148 --> 00:38:40,150
‫وقد حصلتما على نظريّتين

648
00:38:40,692 --> 00:38:42,652
‫لقد عدت، هذا جيّد

649
00:38:42,902 --> 00:38:45,739
‫لقد لاحظنا انخفاضاً في مستوى "إي إس تي"
‫وليس هذا بسبب مضاداتِ الالتهاب...

650
00:38:45,864 --> 00:38:47,699
‫إنّه بسبب تحسّن الكلية على التستوسترون

651
00:38:47,866 --> 00:38:49,326
‫ممّا يستبعد تصلّب الجلد

652
00:38:50,285 --> 00:38:51,828
‫ومتى استنتجتما هذا؟

653
00:38:52,120 --> 00:38:53,913
‫لقد التقينا في الردهة

654
00:38:56,750 --> 00:38:58,209
‫ما الذي نسيناه إذاً؟

655
00:38:58,460 --> 00:39:00,503
‫وبضمير "نا" أقصدكم
‫أنتم فأنا لم أكن هنا

656
00:39:00,670 --> 00:39:02,088
‫لقد استبعدنا (زلينجر آديسن)

657
00:39:02,505 --> 00:39:04,215
‫- كانت هذه فكرةً غبيّة
‫- لماذا؟

658
00:39:04,758 --> 00:39:06,634
‫- لأنّها خاطئة
‫- وكذلك داء المقوسات

659
00:39:06,843 --> 00:39:10,680
‫والتجفاف، والذئبة الجهازيّة
‫وشذوذات تغاير الجنس المختلفة

660
00:39:10,889 --> 00:39:12,265
‫اللعنة!

661
00:39:15,101 --> 00:39:16,728
‫أيحب هذا الطفل مشروباتِ الطاقة؟

662
00:39:16,936 --> 00:39:19,981
‫لقد وجدت بعض العلب
‫الفارغة في خزانةِ الفريق

663
00:39:20,190 --> 00:39:22,525
‫لكنّ مشروباتِ الطّاقة لا تفسّر...

664
00:39:22,692 --> 00:39:25,487
‫- عمل جيّد
‫- إذاً فلا مشكلة؟

665
00:39:26,696 --> 00:39:27,739
‫ولم تكون المشكلة؟

666
00:39:29,366 --> 00:39:30,617
‫جميل هذا الكعب

667
00:39:39,000 --> 00:39:40,835
‫الخطأ خطأ والديك

668
00:39:41,002 --> 00:39:42,045
‫عذراً؟

669
00:39:42,170 --> 00:39:45,256
‫هل تتجرّع الكثير من مشروبات الطاقة
‫قبل، وأثناء، وبعد التمرين؟

670
00:39:46,508 --> 00:39:48,968
‫لقد أتى ولدك إلى هنا بحالة تجفافٍ بسيطة

671
00:39:49,135 --> 00:39:50,720
‫ولهذا انهارَ أثناءَ اللعبة

672
00:39:51,262 --> 00:39:54,057
‫لقد عالجوه في الطوارئ من هذا
‫لكنّ الألم لم يختفِ

673
00:39:54,265 --> 00:39:56,101
‫وهنا أتى دور مشروباتِ الطاقة

674
00:39:56,309 --> 00:39:59,062
‫فقد أجهدت كليتيه بحيث
‫احتاجتا إلى مزيد من الوقت لتتعافيا

675
00:39:59,187 --> 00:40:01,648
‫- من التجفاف الأصلي
‫- إذاً فلماذا لم يتحسّن؟

676
00:40:01,773 --> 00:40:04,150
‫وهنا أتى دور غبائكما

677
00:40:04,484 --> 00:40:06,486
‫قبل أن يتاح لنا إعطاؤه
‫كأساً أخرى من الماء

678
00:40:06,694 --> 00:40:08,571
‫أصررتما على أن نقومَ برنينٍ مغناطيسي

679
00:40:08,905 --> 00:40:13,326
‫لذا ذهبت في طريقٍ مسدود
‫باحثاً عن رحمٍ مسدود

680
00:40:13,493 --> 00:40:16,204
‫وحقنه فريقي بمادةٍ ظليلة

681
00:40:16,663 --> 00:40:19,582
‫ولو كانت كليتاه سليمتين
‫لقامتا بتصفية المادة الظليلة

682
00:40:19,749 --> 00:40:21,418
‫خلالَ بضع ساعات، لكنّهما ليستا كذلك

683
00:40:21,584 --> 00:40:25,422
‫لذا فقد استمرّت بالدوران إلى أن امتصّها
‫القلب، والكبد، والبنكرياس

684
00:40:25,672 --> 00:40:27,674
‫وحدثت المشكلات في كل مكانٍ ذهبت إليه

685
00:40:28,383 --> 00:40:30,635
‫لقد كان ولدكم بخيرٍ حين أتى إلى هنا

686
00:40:30,885 --> 00:40:32,095
‫لكنّ...

687
00:40:32,470 --> 00:40:35,348
‫ردّ فعلكم وحمايتكم
‫المفرطة هي ما كاد يقتله

688
00:40:35,515 --> 00:40:36,683
‫كاد؟

689
00:40:37,600 --> 00:40:38,685
‫إنّه صغير

690
00:40:39,644 --> 00:40:42,147
‫وبعد بضعِ أسابيع من التحال، سيكون بخير

691
00:40:50,071 --> 00:40:52,365
‫لقد أنجبتما مسخاً إلى الحياة

692
00:40:53,366 --> 00:40:55,994
‫لكنّ هذا لا يعني أنّ من الجيّد
‫أن تعاملاه كذلك

693
00:41:09,174 --> 00:41:10,300
‫كيف تشعر؟

694
00:41:10,508 --> 00:41:11,759
‫أحسن قليلاً

695
00:41:12,719 --> 00:41:15,388
‫لقد رأيتك تتحدّث إلى والديكَ سابقاً
‫وهذا جيّد

696
00:41:15,763 --> 00:41:18,141
‫لقد سألتني أمّي ما إذا
‫كنت أريد دروساً في الرقص

697
00:41:18,308 --> 00:41:19,350
‫هذا رائع

698
00:41:20,768 --> 00:41:23,021
‫في الواقع، أخاف أن أفتقدَ كرة السلّة

699
00:41:23,605 --> 00:41:24,981
‫لقد بدأت أتحسّن في اللعب

700
00:41:25,231 --> 00:41:26,566
‫لا سبب يمنعك من تجربة كليهما

701
00:41:47,629 --> 00:41:50,465
‫بدءاً من الغد، ستأتي إليّ من أجل جرعتك

702
00:41:51,299 --> 00:41:53,051
‫لم أعد أريد الميثادون

703
00:41:54,719 --> 00:41:55,970
‫لقد أخفقت

704
00:41:56,429 --> 00:41:58,348
‫لقد أرادَ والدا الطفلِ ذلك الرنين

705
00:41:58,848 --> 00:42:00,266
‫وكنت أعرف أنّه لا يحتاج إليه

706
00:42:00,433 --> 00:42:01,684
‫لكنّني وافقت عليه

707
00:42:02,310 --> 00:42:03,728
‫وهذا ما زاد من مرضه

708
00:42:04,646 --> 00:42:06,940
‫لقد حللت حالةً لم يستطع حلّها سواك

709
00:42:07,232 --> 00:42:08,691
‫لقد خلقت حالة

710
00:42:09,150 --> 00:42:12,445
‫لقد تعاملت بلطفٍ إذ كنت في مزاجٍ أفضل

711
00:42:12,654 --> 00:42:14,489
‫لأنّني لم أكن أتألّم

712
00:42:14,614 --> 00:42:16,616
‫لست تحتاج إلى ألمك كي
‫تكون طبيباً ناجحاً

713
00:42:16,783 --> 00:42:19,577
‫- لا يهمّني أن أكون جيداً
‫- أنتَ خائف أن تغدو سعيداً

714
00:42:19,744 --> 00:42:21,329
‫ولماذا تهمّكِ سعادتي؟

715
00:42:30,004 --> 00:42:31,381
‫أنتَ خائف من التغيير

716
00:42:32,257 --> 00:42:36,302
‫الشيء الوحيد الذي تملكه هو فكرك هذا
‫وتعتقد أنّ هذا لو تأثّر لما بقي شيء

717
00:42:41,516 --> 00:42:42,934
‫خذه وحسب

718
00:42:43,768 --> 00:42:45,019
‫لا

719
00:42:45,687 --> 00:42:47,021
‫لا تقم بهذا

720
00:42:48,815 --> 00:42:50,817
‫لقد قمت به وأنهيت

721
00:42:54,487 --> 00:42:56,489
‫هذا هو "أنا" الوحيد المتوفّر

722
00:43:13,968 --> 00:43:17,968
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

