﻿1
00:00:05,431 --> 00:00:09,601
‫من غابات الخشب الأحمر
‫حتى مياه الخليج البهيّ

2
00:00:09,977 --> 00:00:13,105
‫هذه الأرض لك ولي

3
00:00:13,230 --> 00:00:15,316
‫"لا نظافة إلا بالخضرة"

4
00:00:34,752 --> 00:00:35,836
‫لقد وصلت فكرتكم

5
00:00:36,003 --> 00:00:37,296
‫ما رأيكم الآن أن تتركونا نعمل؟

6
00:00:37,421 --> 00:00:39,131
‫ستصل فكرتنا
‫ما أن تتوقّف شركتكم

7
00:00:39,256 --> 00:00:40,424
‫عن انتهاك هذا الجبل

8
00:00:40,549 --> 00:00:42,384
‫ومن سيطعم أولادنا؟ أنت؟

9
00:00:42,509 --> 00:00:43,802
‫لو كنت مهتماً حقاً بأولادك...

10
00:00:43,927 --> 00:00:45,637
‫لاشتهيت لهم هواءً نظيفاً حين يكبرون

11
00:00:45,763 --> 00:00:47,431
‫ما الذي قلته يا سافل؟

12
00:00:47,598 --> 00:00:49,266
‫لستم أنتم المشكلة

13
00:00:49,641 --> 00:00:51,560
‫فأنتم متضررون أكثر منّا جميعاً

14
00:00:51,685 --> 00:00:53,520
‫تتنشّقون الهواء المشبع بالفحم

15
00:00:53,645 --> 00:00:55,356
‫والفحم هو أوسخ مصادر
‫الطاقة في الأرض

16
00:00:58,192 --> 00:00:59,360
‫نحتاج إلى قوّات للدعم

17
00:00:59,485 --> 00:01:01,612
‫ألا يكفيكم أيّها المتجبّرون
‫إفساداً للبيئة؟

18
00:01:01,737 --> 00:01:02,780
‫(داغ)، أرجوك، لا

19
00:01:05,699 --> 00:01:07,785
‫(سوزان)؟
‫(سوزان)؟ أأنتِ بخير؟!

20
00:01:12,456 --> 00:01:13,832
‫يجب أن تنقل إلى مشفى

21
00:01:14,083 --> 00:01:15,918
‫إنّها جافّة وحسب
‫لدينا مسعفون هنا

22
00:01:16,043 --> 00:01:18,420
‫- دعهم يزوّدونها بالسوائل
‫- ما من نبضٍ لديها

23
00:01:19,630 --> 00:01:21,840
‫إما أن تفك ذراعك أو أن أكسرها

24
00:01:21,965 --> 00:01:23,425
‫وفي كلا الحالتين
‫انتهى اعتصامكم

25
00:01:23,842 --> 00:01:25,928
‫انتهى اعتصامكم

26
00:01:31,767 --> 00:01:32,810
‫حسناً

27
00:01:40,067 --> 00:01:41,777
‫- ما الذي حدث؟
‫- لقد أغمي عليكِ

28
00:01:41,902 --> 00:01:43,028
‫لا بأس

29
00:01:43,695 --> 00:01:44,863
‫أكثري من السوائل

30
00:01:46,281 --> 00:01:47,533
‫ثق بأنّنا سنعود مجدّداً

31
00:01:48,158 --> 00:01:49,201
‫سنعود!

32
00:02:02,589 --> 00:02:03,882
‫كفاك تظاهراً

33
00:02:04,341 --> 00:02:06,593
‫لست أتظاهر
‫إنّما...

34
00:02:13,267 --> 00:02:14,685
‫لست أقوى على الوقوف

35
00:03:03,358 --> 00:03:05,027
‫عليّ تأجيل رحلتنا

36
00:03:05,152 --> 00:03:06,653
‫ما من داعٍ لذلك
‫لقد وجدت لكِ لوح سباحة

37
00:03:06,820 --> 00:03:07,905
‫وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج

38
00:03:08,363 --> 00:03:10,532
‫سأؤجل الموعد فقط
‫لأنّ (أولانت) من (فيلي جنرال)

39
00:03:10,657 --> 00:03:12,701
‫يريدني أن أسلّم مريضاً لـ(هاوس)

40
00:03:12,826 --> 00:03:14,870
‫- والمشكلة؟
‫- أنا مدينة له بمعروف

41
00:03:14,995 --> 00:03:17,539
‫لقد أرسلت إليه أكثر
‫من عشر حالاتٍ هذا العام

42
00:03:17,664 --> 00:03:20,167
‫وما المشكلة؟
‫تحتاجين إلى خمس ثوانٍ

43
00:03:20,292 --> 00:03:21,335
‫لتسلّمي (هاوس) الملفّ

44
00:03:21,502 --> 00:03:23,170
‫ثلاثون ثانيةً كي يسألكِ
‫عن دوافعك الحقيقية

45
00:03:23,295 --> 00:03:24,880
‫ودقيقة لبعض التعليقات الذكية

46
00:03:25,005 --> 00:03:26,965
‫في المقارنة بين طول ساقيك
‫وساقي (ثلاثة عشر)...

47
00:03:27,090 --> 00:03:28,926
‫ويبقى الكثير من الوقت للشاطئ

48
00:03:29,051 --> 00:03:31,011
‫يجب أن أتأكد
‫أنّه لن يلقي بالملف في القمامة

49
00:03:31,136 --> 00:03:32,221
‫ما أن أبتعد عن ناظريه

50
00:03:32,387 --> 00:03:34,389
‫حبيبتي، لماذا لا تردّين له
‫المعروف في حالةٍ أخرى؟

51
00:03:35,390 --> 00:03:37,809
‫فبعد الأسبوع الأخير
‫أحتاج حقاً إلى استراحة من هذا المكان

52
00:03:38,477 --> 00:03:39,603
‫كلانا يحتاج إليها

53
00:03:40,229 --> 00:03:42,856
‫ما أن أتأكّد من تولّيه للحالة

54
00:03:43,315 --> 00:03:44,566
‫حتّى ينطلق كلانا

55
00:03:45,275 --> 00:03:48,028
‫وهاتان الساقان وكل جزء آخر منّي
‫سيكون لك وحدك

56
00:03:52,491 --> 00:03:54,284
‫لقد راجع ثلاثة أخصائيين مختلفين

57
00:03:54,701 --> 00:03:55,827
‫هذا مثير

58
00:03:56,495 --> 00:03:59,122
‫وهذا ينطبق أيضاً
‫على محاولاتكِ احتلال مكان (كاتنر)

59
00:03:59,248 --> 00:04:01,375
‫بعد أيامٍ من قفزه منه

60
00:04:01,500 --> 00:04:03,544
‫لست هنا لاحتلال مكان

61
00:04:03,669 --> 00:04:06,046
‫أنا أريد رد جميلٍ
‫إلى الطبيب الذي حوّله

62
00:04:06,171 --> 00:04:08,465
‫وأين المعضلة؟
‫هذا المجنون يقضي كلّ وقت فراغه

63
00:04:08,590 --> 00:04:10,384
‫في إحداث الشغب
‫في مواقع مكبات السموم

64
00:04:10,592 --> 00:04:11,760
‫فحص السموم سلبي

65
00:04:11,885 --> 00:04:14,846
‫وما من شذوذ عصبية
‫أو عضليّة أو قلبيّةٍ وعائيّة

66
00:04:15,138 --> 00:04:17,558
‫الرجل يهتمّ بالبيئة
‫وهذا يجعله مجنوناً؟

67
00:04:17,683 --> 00:04:19,226
‫إنّه أعزب في العشرينات

68
00:04:19,393 --> 00:04:22,604
‫لذا فهو يهتم بتلميع سيارته
‫من قبل الفتيات المهتمّات بالبيئة

69
00:04:22,729 --> 00:04:24,398
‫أترين؟ ليس مجنوناً

70
00:04:24,898 --> 00:04:26,608
‫إنّه يتظاهر غالباً
‫كي يقاضي الشرطة

71
00:04:26,733 --> 00:04:27,776
‫ويحصل على مبلغِ تسويةٍ
‫من ستّة أرقام

72
00:04:27,901 --> 00:04:28,986
‫إن كان يحاول اصطناع مرض

73
00:04:29,152 --> 00:04:31,822
‫فلماذا يطالبُ إذاً أن يعرض
‫على أفضل المشخّصين في البلاد؟

74
00:04:32,406 --> 00:04:34,366
‫انظروا من يريد تلميع سيّارته الآن؟

75
00:04:35,409 --> 00:04:37,869
‫نحن بحاجة
‫إلى فحصٍ حروري للدهليز

76
00:04:37,995 --> 00:04:40,414
‫لنر إن كانت مشكلة التوازن
‫تبدأ فوق الرقبة أم تحتها

77
00:04:40,872 --> 00:04:42,874
‫وحين أقول "نحن"
‫فأنا أقصدك "أنت"

78
00:04:43,333 --> 00:04:45,669
‫فأنت من يسعى لردّ المعروف، لا هم

79
00:04:52,593 --> 00:04:54,928
‫سأقوم بحقن ماءٍ مثلّج
‫في قناةِ الأذن الخارجية

80
00:04:55,053 --> 00:04:57,598
‫ولو استجابت العينان بحركةٍ شاذّة

81
00:04:57,723 --> 00:05:00,100
‫فالمشكلة هي في أذنك الداخلية

82
00:05:00,434 --> 00:05:01,643
‫أهذه الأزهار في كلّ غرفة؟

83
00:05:02,728 --> 00:05:03,854
‫أظن ذلك

84
00:05:04,021 --> 00:05:05,105
‫هلاّ تتخلصين منها

85
00:05:05,689 --> 00:05:07,149
‫وحبّذا لو كان ذلك في كلّ الغرف

86
00:05:08,025 --> 00:05:11,028
‫يستخدم أكثر من ثلاثين مبيداً
‫لتنمية هذه الأنواع من الزهور

87
00:05:11,278 --> 00:05:12,613
‫يحسب المرء أنّ النشاطات الطبية...

88
00:05:12,738 --> 00:05:14,990
‫تهتم أكثر بالطب؟
‫لنصلح جسدك أوّلاً

89
00:05:15,115 --> 00:05:18,035
‫ومن ثمّ بوسعك العودة لإصلاحِ الأرض
‫سيزعجك هذا قليلاً

90
00:05:18,160 --> 00:05:20,120
‫أنا متعب فقط إذ قضيت
‫أربع عشرةَ ساعةً وأنا مقيد بشاحنة

91
00:05:20,245 --> 00:05:23,373
‫- ينصح معظم الأطباء...
‫- لكنّ كوكبنا في طريقه للدّمار

92
00:05:23,498 --> 00:05:26,793
‫السواحل تبتلع بالمياه
‫وملايين الأنواع تنقرض

93
00:05:28,337 --> 00:05:30,505
‫أشعر وكأنّني أتشقلب رأساً على عقب

94
00:05:30,631 --> 00:05:32,591
‫هذا طبيعي
‫وقد يسبّب هذا الفحص الدوار

95
00:05:35,969 --> 00:05:37,054
‫والغثيان

96
00:05:39,931 --> 00:05:41,850
‫لقد أحضرت لي (كامرون) حالة

97
00:05:42,434 --> 00:05:44,478
‫(كامرون) سعيدة في قسم الطوارئ

98
00:05:44,603 --> 00:05:47,356
‫من المستحيل أن تسعى لدس أنفها
‫مجدداً تحت مشحذتك

99
00:05:48,231 --> 00:05:51,318
‫بيض أبيض مقلي، بلا خنزير
‫مع مقرمشات القمح الكامل

100
00:05:51,443 --> 00:05:53,278
‫أظن أنّها لا تسعى وراء مشحذتي

101
00:05:53,403 --> 00:05:55,489
‫وليس أنفها هو ما تريد دسّه

102
00:05:55,822 --> 00:05:57,783
‫فهي و(تشايس) يعيشان معاً بالفعل

103
00:06:00,577 --> 00:06:01,828
‫ما الذي طلبته للتوّ؟!

104
00:06:02,412 --> 00:06:03,538
‫بيض مقلي

105
00:06:04,748 --> 00:06:06,917
‫منذ متى أقلعت عن الخنزير؟

106
00:06:07,876 --> 00:06:09,127
‫وخبز القمح المقرمش؟

107
00:06:09,586 --> 00:06:11,338
‫لم لا تطلب قطعةً من ورق الزجاج كذلك؟

108
00:06:11,588 --> 00:06:14,591
‫أجل، لكنّني لا أحب أيضاً
‫تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين

109
00:06:15,092 --> 00:06:17,678
‫هل من مشكلةٍ مع ممرّضة أخيك؟

110
00:06:17,803 --> 00:06:19,346
‫لست في مزاجٍ لتناول لحم الخنزير

111
00:06:19,513 --> 00:06:22,099
‫ومن الواضح أنّك تحاول
‫تجنّب الحديث عن (كاتنر)

112
00:06:22,224 --> 00:06:24,601
‫وهذا غريب
‫إذ قضيت الأسبوعَ المنصرم

113
00:06:24,726 --> 00:06:27,104
‫- مهووساً بشأن السبب...
‫- لم يعد في فريقي

114
00:06:27,854 --> 00:06:29,773
‫ويؤسفني أنه لم يعد في فريقي

115
00:06:29,898 --> 00:06:31,024
‫ما من شيء آخر نتحدّث عنه

116
00:06:33,193 --> 00:06:35,696
‫أنت ترتدي الساعة التي أهداك إياها
‫في طقس هديّةِ (سانتا) السرّية

117
00:06:36,321 --> 00:06:38,573
‫فيها خمس وظائف
‫تتضمّن ساعةَ سباق

118
00:06:38,740 --> 00:06:40,617
‫كي أحسب كم من الوقت يلزمك
‫كي تتأكّد أنّني بخير

119
00:06:42,452 --> 00:06:43,495
‫ألن تطلب؟

120
00:06:45,330 --> 00:06:46,748
‫لست جائعاً

121
00:06:51,253 --> 00:06:53,046
‫هذا غريب
‫لقد أحضرت لنا حالاتٍ من قبل

122
00:06:53,171 --> 00:06:54,673
‫لكنّه لم يطلب منها
‫إجراء الفحوص سابقاً

123
00:06:54,881 --> 00:06:57,676
‫لربّما يبحث عمّن يرعاه
‫بعدما حدث

124
00:06:57,926 --> 00:06:59,594
‫الرعاية الوحيدة
‫التي يحتاجها (هاوس)

125
00:06:59,720 --> 00:07:02,264
‫تتضمّن سوطاً ضخماً حفاضاتٍ جلديّة
‫وبطاقة ائتمان

126
00:07:04,349 --> 00:07:05,475
‫لقد عادت الماما

127
00:07:08,687 --> 00:07:10,272
‫لقد خسر المريض غداءه
‫بسبب الفحص

128
00:07:10,397 --> 00:07:12,482
‫لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية
‫وأذنه الداخلية بخير

129
00:07:12,607 --> 00:07:13,859
‫ولا يزال عاجزاً عن موازنة نفسه

130
00:07:13,984 --> 00:07:15,652
‫كم فحصاً طبيعياً نحتاج؟

131
00:07:15,777 --> 00:07:17,696
‫كي نتيقّن أنّ المريض
‫ما هو إلا كاذب؟

132
00:07:17,904 --> 00:07:19,239
‫لا يكذب بشأن أعراضه

133
00:07:19,364 --> 00:07:22,284
‫- وتجزمين بهذا بناءً على...
‫- على أنّها غيّرت حذاءها

134
00:07:22,409 --> 00:07:23,869
‫لو كان يتظاهر

135
00:07:23,994 --> 00:07:25,537
‫لكان تقيأ على الجانب
‫الآخر من السرير

136
00:07:25,996 --> 00:07:27,330
‫التصادم مع الشرطة

137
00:07:27,456 --> 00:07:29,708
‫وربط النفس لأيّام
‫قد يسبّبان الشدّة

138
00:07:29,833 --> 00:07:31,251
‫والشدّة تؤثر على القلب والأوعية

139
00:07:31,376 --> 00:07:33,712
‫التصلّب العصيدي السباتي
‫قد يسبّب اختلال التوازن

140
00:07:34,045 --> 00:07:36,089
‫من دون أن يظهر بالتصوير
‫الطبقي أو الرنين

141
00:07:36,256 --> 00:07:39,009
‫وقد يكون هذا
‫الإنذار الوحيد لسكتةٍ مميتة

142
00:07:39,718 --> 00:07:43,555
‫خططوا قلبه 24 ساعة
‫وأجروا تصويراً صدوياً للسباتيّ

143
00:07:43,680 --> 00:07:45,056
‫كي نرى إن كان ما خفي أعظم

144
00:07:45,432 --> 00:07:47,559
‫صحيح أنّني لم أقل "نحن"

145
00:07:47,893 --> 00:07:49,102
‫لكنّني لو قلتها...

146
00:08:02,491 --> 00:08:04,159
‫أعتذر إن كان هذا يفسد الفحص

147
00:08:04,826 --> 00:08:06,244
‫عانيت الكثير من الفواق مؤخراً...

148
00:08:06,369 --> 00:08:08,246
‫لكن، ليس بهذه الشدّة

149
00:08:08,413 --> 00:08:10,373
‫كم تقصد بالـ"كثير"
‫وكم تعني بـ"مؤخراً"؟

150
00:08:10,499 --> 00:08:12,334
‫بشكلٍ متقطّعٍ طيلةَ أسبوع

151
00:08:12,834 --> 00:08:14,169
‫عدّة ساعاتٍ في اليوم

152
00:08:15,003 --> 00:08:16,797
‫وهل أخبرت الأطباء
‫في (فيلي) عن هذا؟

153
00:08:17,506 --> 00:08:19,090
‫لم يروا في الأمر مشكلة

154
00:08:25,263 --> 00:08:27,182
‫سنغادر غداً كما هو متّفق
‫أليس كذلك؟

155
00:08:27,307 --> 00:08:29,267
‫لا أظن ذلك

156
00:08:29,643 --> 00:08:32,771
‫لم ينتبه أطباؤه الأوليون
‫إلى أنّ الفواق الذي أصابه...

157
00:08:32,896 --> 00:08:33,939
‫الفواق؟

158
00:08:34,397 --> 00:08:35,857
‫بهذه الشدة والاستمرارية

159
00:08:35,982 --> 00:08:38,652
‫فهو غالباً تظاهر مرضي
‫وقد يكون خطراً

160
00:08:40,195 --> 00:08:41,279
‫هل تحاولين تجنّبي؟

161
00:08:41,696 --> 00:08:42,739
‫كلا

162
00:08:42,989 --> 00:08:44,658
‫إذاً فليس عليّ أن أقلق

163
00:08:44,783 --> 00:08:48,620
‫إذ أنك تفضّلين معالجةَ
‫مريضٍ لا يخصّك من الفواق

164
00:08:48,745 --> 00:08:50,789
‫على الذهاب معي في عطلةٍ
‫قضيت أسبوعاً أخطط لها

165
00:08:53,250 --> 00:08:56,336
‫ثمّة سبب لتمسّكي بهذه الحالة

166
00:08:56,461 --> 00:08:59,589
‫المزيد من الوقت
‫ولكنّني لا أستطيع إخبارك به

167
00:09:01,258 --> 00:09:03,051
‫إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ

168
00:09:03,176 --> 00:09:05,262
‫وتطلبين منّي الآن أن أثق بك؟

169
00:09:07,180 --> 00:09:08,223
‫أجل

170
00:09:12,435 --> 00:09:13,478
‫فليكن

171
00:09:23,071 --> 00:09:24,990
‫لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية

172
00:09:25,115 --> 00:09:27,033
‫لكنّه مصاب بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع

173
00:09:27,158 --> 00:09:29,035
‫جميل! سأتسّلم الحالة

174
00:09:29,244 --> 00:09:31,121
‫عودي إلى نوبتكِ في قسم الطوارئ

175
00:09:31,454 --> 00:09:34,207
‫برغم أنّ معلوماتي من قسم الطوارئ
‫تفيد أنّكِ في إجازة، صحيح؟

176
00:09:34,332 --> 00:09:36,543
‫لقد أجّلت رحلتي
‫جراء اهتمامي بالمريض

177
00:09:36,960 --> 00:09:38,336
‫هذا يفسّر معارضتكِ لـ(تشايس)

178
00:09:38,461 --> 00:09:40,088
‫ومشاركتكِ في التشخيص
‫التفريقي لا قيامكِ بالفحوص

179
00:09:40,213 --> 00:09:41,423
‫أنت من طلبها منّي

180
00:09:41,715 --> 00:09:43,133
‫لكنّني لست رئيسك

181
00:09:43,258 --> 00:09:44,801
‫ولطالما كنتِ تستمتعين
‫في تذكيري بهذا

182
00:09:45,051 --> 00:09:48,179
‫لستِ معجبةً بي
‫حتى الآن، أليس كذلك؟

183
00:09:49,389 --> 00:09:52,601
‫أنا مهتمّة بالمريض
‫ومهتمة بأفراد الطاقم لديك

184
00:09:52,726 --> 00:09:54,895
‫لقد عانوا الكثير مؤخراً
‫وظننت أنّني...

185
00:09:55,020 --> 00:09:56,646
‫أنّكِ (بلبل فلورنسا)

186
00:09:56,771 --> 00:09:58,732
‫وسوف تعيديننا
‫إلى التوحّد الروحي والعقلي

187
00:09:58,857 --> 00:10:01,192
‫هذا يبدو منطقياً لو أنّنا خضنا في هذا
‫الحديث الأسبوع الماضي

188
00:10:01,318 --> 00:10:03,153
‫فكّر كما تشاء...
‫أنّني أسعى لاستعادة عملي

189
00:10:03,278 --> 00:10:05,196
‫أو أنّني هنا كي أرعاك بحناني

190
00:10:06,615 --> 00:10:08,366
‫المشكلة هي أنني أرفض الفكرتين

191
00:10:08,491 --> 00:10:09,576
‫فكلتاهما غير منطقيتين

192
00:10:10,827 --> 00:10:12,495
‫والشيء الوحيد المنطقي...

193
00:10:13,246 --> 00:10:14,289
‫غير منطقي

194
00:10:20,754 --> 00:10:24,674
‫فواق مرضي
‫مع اختلال توازن... ابدأوا

195
00:10:26,384 --> 00:10:27,510
‫كما قالت

196
00:10:29,179 --> 00:10:30,597
‫الدماغ قد يربط بين الاثنين

197
00:10:30,722 --> 00:10:33,475
‫ممكن، لولا أنّ (كامرون)
‫قد مسحت رأسه

198
00:10:34,017 --> 00:10:35,852
‫وهو فارغ كجدولِ مواعيد حبيبها

199
00:10:36,102 --> 00:10:38,021
‫وما علاقة هذا بـ(تشايس)؟

200
00:10:38,146 --> 00:10:39,397
‫- لا شيء
‫- لا نعلم بعد

201
00:10:40,273 --> 00:10:42,275
‫المريض منخرط في جهادٍ
‫مقدس، ضد أزهار الزينة

202
00:10:42,400 --> 00:10:43,735
‫وقد طوّق عدّة مشاتل لأجل هذا

203
00:10:43,860 --> 00:10:45,820
‫ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي
‫أن يتسبّب في الفواق و...

204
00:10:45,946 --> 00:10:47,697
‫ما من مشاكل هضمية
‫ولا فرط في الإلعاب

205
00:10:47,822 --> 00:10:49,741
‫قد لا يكون للأمر علاقة بالاعتصامات

206
00:10:50,033 --> 00:10:51,701
‫التصلّب المتعدد لا يظهر
‫بالمسح الطبقي

207
00:10:51,826 --> 00:10:52,911
‫واسم المريض (سوينسن)

208
00:10:53,036 --> 00:10:55,538
‫الاسكندنافيون لديهم استعداد
‫أكبر للإصابة بالتصلب المتعدد

209
00:10:55,830 --> 00:10:57,791
‫نظرية أفضل من نظرية الادّعاء

210
00:10:58,959 --> 00:11:00,085
‫لقد فاز البلهاء

211
00:11:00,418 --> 00:11:02,629
‫قوموا ببزلٍ قطنيّ
‫لتأكيد التصلب المتعدد

212
00:11:05,674 --> 00:11:08,176
‫أظن أنّنا سنستمرّ
‫باللعب بأصابعنا هنا

213
00:11:08,677 --> 00:11:10,512
‫ربّاه! كم أتمنى لو أنّ هذه كناية

214
00:11:10,887 --> 00:11:13,723
‫وكيف لي أن أقوم ببزلٍ قطنيّ
‫لمريضٍ يعترض الفحص بفواقه؟

215
00:11:13,974 --> 00:11:16,810
‫أحاول فهم الكنايةِ في هذا

216
00:11:18,603 --> 00:11:19,688
‫ستجدين حلاً

217
00:11:26,778 --> 00:11:29,739
‫ألا يهمّك انزعاج (هاوس)
‫بسبب مساعدتك لي في الفحص؟

218
00:11:29,864 --> 00:11:31,783
‫لقد طلب منكِ إيجاد
‫حل وقد أوجدتِه

219
00:11:33,576 --> 00:11:34,953
‫كيف حال (هاوس) برأيك؟

220
00:11:35,286 --> 00:11:36,538
‫أهذا هو السبب؟

221
00:11:37,122 --> 00:11:38,164
‫أجل

222
00:11:39,374 --> 00:11:40,417
‫ليس هذا صحيحاً

223
00:11:41,042 --> 00:11:43,253
‫حتى لو كان (هاوس) مضطرباً
‫إثر انتحار (كاتنر)

224
00:11:43,378 --> 00:11:44,421
‫فلا يهمّ ذلك

225
00:11:44,587 --> 00:11:47,132
‫فهو أساساً مؤمن أن الحياة
‫قذرة، ووحشيّة، وطويلة

226
00:11:47,340 --> 00:11:49,551
‫والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية

227
00:11:49,843 --> 00:11:51,511
‫وأنتِ تعلمين هذا كلّه، لذا...

228
00:11:51,886 --> 00:11:54,514
‫- لم أنتِ هنا؟
‫- أيّ إجابةٍ ستصدّق؟

229
00:11:55,348 --> 00:11:57,600
‫إن كنت تريدين مكان (كاتنر)
‫فلا أرى في ذلك مشكلة

230
00:11:57,726 --> 00:12:00,395
‫يسعدني أن يكون معي من لديه
‫الجرأة للوقوف في وجه (هاوس)

231
00:12:00,645 --> 00:12:02,564
‫لكن عليكِ أن تتيقّني

232
00:12:02,689 --> 00:12:04,232
‫أنّ هذا سينسف علاقتكِ مع (تشايس)

233
00:12:05,150 --> 00:12:07,402
‫كلّ ما فعلته
‫أن أجّلت رحلة ثلاثة أيام

234
00:12:07,527 --> 00:12:09,362
‫مع (تشايس)
‫كي تكوني مع (هاوس)

235
00:12:13,575 --> 00:12:14,617
‫ماذا تفعلين؟

236
00:12:14,743 --> 00:12:15,910
‫سأطلب كلوربرومازين وريدياً

237
00:12:16,036 --> 00:12:17,495
‫قد تكون العلّة عصبية

238
00:12:17,620 --> 00:12:18,872
‫وقد يتغيّم وعيه على إثرها

239
00:12:19,581 --> 00:12:20,874
‫أتريدني أن أدخل الإبرة في فقاره؟

240
00:12:20,999 --> 00:12:22,167
‫أم تريدني أن أحادثه؟

241
00:12:29,883 --> 00:12:32,010
‫هل تحدّثتِ مع (هاوس) بشأن
‫ملء الشاغر الذي تركه (كاتنر)؟

242
00:12:33,219 --> 00:12:34,721
‫أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة

243
00:12:34,846 --> 00:12:36,222
‫إلى قسم المصادر البشرية

244
00:12:38,600 --> 00:12:40,101
‫أتريد العودة إلى الفريق؟

245
00:12:40,226 --> 00:12:42,437
‫أريد أن أعلم إن كانت (كامرون)
‫تريد العودةَ إلى الفريق

246
00:12:42,687 --> 00:12:44,856
‫فهي تجري جميع
‫الفحوص لحالة (هاوس)

247
00:12:45,857 --> 00:12:47,317
‫لم تخبرني بشيء

248
00:12:47,734 --> 00:12:50,070
‫لكنّني أظن أنّ الطبيب المحيل

249
00:12:50,195 --> 00:12:51,863
‫لربّما طلب منها أن تهتمّ به

250
00:12:55,533 --> 00:12:57,118
‫أتعتقدين أنّ (كامرون) تحب (هاوس)؟

251
00:12:58,620 --> 00:13:00,121
‫هذا سؤال سخيف

252
00:13:00,246 --> 00:13:01,456
‫إنّها تحبّك

253
00:13:03,583 --> 00:13:05,418
‫وهل تحبّين (هاوس)؟

254
00:13:06,211 --> 00:13:07,420
‫هذا...

255
00:13:08,004 --> 00:13:10,090
‫سؤال أسخف

256
00:13:11,007 --> 00:13:13,134
‫سؤالان... ولا إجابة

257
00:13:14,928 --> 00:13:16,638
‫أظن أنّني قادر على
‫الاستقراء بدءاً من هذا

258
00:13:30,693 --> 00:13:31,736
‫د.(هاوس)؟

259
00:13:32,862 --> 00:13:35,698
‫عفواً، أنا صبيّ التوصيل

260
00:13:36,116 --> 00:13:38,701
‫أنا زوجة (داغ سوينسن)

261
00:13:41,371 --> 00:13:44,249
‫لكنّ ملفّه يقول
‫أنّ مجنون البيئة هذا أعزب

262
00:13:44,374 --> 00:13:46,292
‫لقد قام بهذا غالباً كي لا يقلقني

263
00:13:46,835 --> 00:13:49,295
‫لقد أخبرني أنّه في السجن
‫مع بعض المتظاهرين الآخرين

264
00:13:49,504 --> 00:13:51,297
‫أجل، ما المقلق في هذا؟

265
00:13:52,048 --> 00:13:53,842
‫إنّه يدخل السجن كثيراً

266
00:13:54,676 --> 00:13:56,511
‫بعكس أمر المشافي

267
00:13:56,803 --> 00:13:59,639
‫وقد فتّشت بريده الإلكتروني
‫ووجدت التحويل إليك البارحة

268
00:13:59,931 --> 00:14:01,099
‫لا بدّ أنّك تحبّين زوجك

269
00:14:01,266 --> 00:14:02,684
‫وتسافرين على ظهر سلحفاة

270
00:14:03,101 --> 00:14:04,936
‫إذ استغرق منكِ الأمر
‫ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا

271
00:14:08,398 --> 00:14:10,150
‫من يأكل ورق اللفت؟

272
00:14:10,567 --> 00:14:12,902
‫إنّه كريه للغاية
‫وليس فيه حتّى طعم اللفت

273
00:14:13,027 --> 00:14:16,030
‫كان عليّ أن أجد أحداً
‫ليهتمّ بولدنا ذي الأعوام الأربعة

274
00:14:17,240 --> 00:14:19,492
‫- لكنّ (داغ) بخير، أليس كذلك؟
‫- ما من فكرةٍ لديّ

275
00:14:19,826 --> 00:14:21,035
‫ما أعلمه هو أنّه أحمق

276
00:14:21,452 --> 00:14:22,996
‫والآن علمت أنّه كاذب

277
00:14:23,121 --> 00:14:24,164
‫لذا فسوف نقوم بـ...

278
00:14:26,457 --> 00:14:27,584
‫من أخبركِ أنّني هنا؟

279
00:14:27,959 --> 00:14:30,587
‫الطبيب في الغرفة الملاصقة لمكتبك
‫قال لي أنّك قد تكون هنا

280
00:14:38,469 --> 00:14:39,804
‫لقد فهمت المسألة

281
00:14:39,971 --> 00:14:41,598
‫أيعني هذا عدم الحاجة للبزل القطني؟

282
00:14:41,723 --> 00:14:42,765
‫كنت أحدّثها

283
00:14:43,141 --> 00:14:44,726
‫ليس من المفترض أن أجدك هنا أصلاً

284
00:14:44,851 --> 00:14:45,894
‫أتريد منّا التوقّف أم لا؟

285
00:14:46,144 --> 00:14:47,187
‫عما؟

286
00:14:47,604 --> 00:14:48,938
‫لا يهمّني ما تفعلون به

287
00:14:49,147 --> 00:14:51,149
‫لستِ تسدين معروفاً
‫لطبيبٍ في (فيلي)

288
00:14:51,274 --> 00:14:53,860
‫أنتِ تسدين معروفاً
‫لأخصّائيّ أورام في (نورث جيرسي)

289
00:14:54,110 --> 00:14:55,528
‫أتجسّس عليك لحساب (ويلسون)؟

290
00:14:55,862 --> 00:14:58,281
‫تتجسّسين، وتجرين لي
‫استشاراتٍ كدريّة تحفّظيّة

291
00:14:58,406 --> 00:15:00,241
‫لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف
‫الوقت الذي أراك فيه

292
00:15:00,366 --> 00:15:01,784
‫كما أنّه أفضل في الكذب

293
00:15:01,910 --> 00:15:03,369
‫وليس عليه أن يلغي إجازة
‫كي يقوم بذلك

294
00:15:04,871 --> 00:15:06,206
‫حجج جيدة

295
00:15:06,706 --> 00:15:08,082
‫لكنّ هذا لا يفسّر الحمية

296
00:15:08,333 --> 00:15:10,043
‫وما علاقة هذا بزوجي؟

297
00:15:10,835 --> 00:15:11,878
‫لا علاقة له

298
00:15:12,962 --> 00:15:15,215
‫أعرّفكم بمدام "مخبول البيئة"

299
00:15:15,340 --> 00:15:16,758
‫أم أنّك احتفظتِ باسم عائلتك؟

300
00:15:17,133 --> 00:15:18,176
‫متزوّج؟

301
00:15:18,301 --> 00:15:20,136
‫أجل، ولديه طفل كذلك
‫خطر مضاعف

302
00:15:20,261 --> 00:15:22,305
‫- مخبول بيئة وأب فاشل
‫- (هاوس)

303
00:15:22,430 --> 00:15:24,098
‫عفواً...
‫أب يعاني صعوبات

304
00:15:24,224 --> 00:15:25,308
‫لا، رقبته

305
00:15:28,311 --> 00:15:29,437
‫إنّه الصعر

306
00:15:29,604 --> 00:15:30,813
‫ردّ فعل للكلوربرومازين

307
00:15:30,939 --> 00:15:32,649
‫ليس هذا مجرّد تشنّج
‫إنّها متورّمة

308
00:15:34,901 --> 00:15:36,444
‫وهشّة

309
00:15:39,072 --> 00:15:40,740
‫إنّه ليس التصلّب المتعدّد بالتأكيد

310
00:15:40,865 --> 00:15:43,159
‫الأصوات الهشة نتجت
‫عن تسرّب للهواء بين رئتيه

311
00:15:43,284 --> 00:15:45,370
‫شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً
‫عن الفواق المستمرّ

312
00:15:45,495 --> 00:15:46,913
‫الأقرب هو تشنّج الرقبة

313
00:15:47,038 --> 00:15:48,581
‫الأقرب أنّه كان موجوداً منذ البداية

314
00:15:48,706 --> 00:15:50,667
‫وأنّنا لم نلاحظه إلى أن زادت منه
‫الأعراض الأخرى سوءاً

315
00:15:50,792 --> 00:15:52,377
‫إذاً... ما الذي يسبب
‫فقدان التوازن

316
00:15:52,502 --> 00:15:53,711
‫الفواق المرضي

317
00:15:54,128 --> 00:15:56,214
‫وثقباً في منصفه؟

318
00:15:56,339 --> 00:15:58,299
‫لقد كان يعتصم في منشرة
‫خشب الخريف الماضي

319
00:15:58,424 --> 00:15:59,968
‫والساركوئيد يرتبط بخشب البلّوط

320
00:16:00,134 --> 00:16:02,136
‫لا، فمستويات الأستيل كولين
‫استراز طبيعية

321
00:16:02,262 --> 00:16:03,638
‫التصلّب الجهازي المتقدّم؟

322
00:16:04,055 --> 00:16:06,015
‫الرجل يعيش فعلياً
‫في مواقع النفايات الصناعيّة

323
00:16:06,140 --> 00:16:07,684
‫ولو امتصّت رئتاه مادةً منحلّة

324
00:16:07,809 --> 00:16:09,018
‫وسبّبت عاصفةً من المناعة الذاتية...

325
00:16:09,644 --> 00:16:11,980
‫ابدأوا معه بالمثيل
‫بريدنيزولون الوريدي

326
00:16:12,105 --> 00:16:13,314
‫لأجل التصلّب الجهازي

327
00:16:13,439 --> 00:16:14,774
‫وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد

328
00:16:15,066 --> 00:16:16,109
‫لوحدي؟

329
00:16:16,234 --> 00:16:17,277
‫ما عداك

330
00:16:18,528 --> 00:16:19,737
‫اذهبوا للعمل

331
00:16:20,613 --> 00:16:23,116
‫اذهبي للاستراحة
‫فهذا وقت لعب أولى أوراقي

332
00:16:29,289 --> 00:16:30,331
‫لماذا؟

333
00:16:31,082 --> 00:16:32,375
‫من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا

334
00:16:32,500 --> 00:16:33,918
‫ولا يمكنني فهم السبب

335
00:16:34,335 --> 00:16:36,296
‫لذا أريد أن أرى أين ستذهبين
‫حين لا يعود بوسعك البقاء هنا

336
00:16:59,402 --> 00:17:01,321
‫تعلمين معنى العطلة، صحيح؟

337
00:17:01,446 --> 00:17:03,781
‫أنتِ هنا بسبب (هاوس) أم (تشايس)
‫أم بسبب مشاكل الدوام الإضافي؟

338
00:17:03,906 --> 00:17:05,241
‫إنّه قلق للغاية

339
00:17:05,908 --> 00:17:07,910
‫(تشايس)
‫وليس... (هاوس)

340
00:17:08,036 --> 00:17:09,662
‫إن لم يكن لديكِ مشكلة
‫أفضّل أن أتواصل مع (تشايس)

341
00:17:09,787 --> 00:17:10,997
‫عبر التواصل مع (تشايس)

342
00:17:15,543 --> 00:17:16,711
‫هل تحبّين (هاوس)؟

343
00:17:18,963 --> 00:17:21,299
‫أنتِ غير مهتمّةٍ بي

344
00:17:23,092 --> 00:17:24,385
‫أنتِ تحصين ممتلكاتك وحسب

345
00:17:25,553 --> 00:17:27,138
‫عليكِ ألا تنخرطي مع (هاوس)

346
00:17:27,889 --> 00:17:29,599
‫ولا أنا، أو أيّ أحدٍ آخر

347
00:17:31,184 --> 00:17:32,935
‫أنتِ و(تشايس) رائعان معاً

348
00:17:33,061 --> 00:17:34,687
‫لا تفسدي الأمر

349
00:17:41,819 --> 00:17:43,112
‫متى ستتوقّف عن هذا؟

350
00:17:43,446 --> 00:17:45,198
‫كيف تطلبين منّي التوقّف؟

351
00:17:45,323 --> 00:17:46,574
‫أنت في مشفى

352
00:17:47,075 --> 00:17:48,117
‫ولديك ابن

353
00:17:49,285 --> 00:17:51,371
‫يجب أن تساعد الستيروئيدات
‫على إعادة تنفّسه الطبيعي

354
00:17:52,163 --> 00:17:54,374
‫لكنّ الأمراض ذاتيّة المناعة خطرة

355
00:17:54,540 --> 00:17:56,542
‫وسيكون من الأفضل
‫أن تمكث في البيت بعض الوقت

356
00:17:56,834 --> 00:17:57,877
‫وتستريح

357
00:17:58,419 --> 00:17:59,712
‫لا يمكنني التوقّف

358
00:18:01,881 --> 00:18:03,466
‫أتكرهنا إلى هذا الحد؟

359
00:18:03,841 --> 00:18:04,967
‫بل أحبّك

360
00:18:05,426 --> 00:18:06,803
‫وأحب ولدنا

361
00:18:08,429 --> 00:18:10,765
‫لكن لماذا يكون
‫هو أهمّ عندي من سواه؟

362
00:18:11,933 --> 00:18:13,601
‫- لأنّه أهم
‫- لماذا؟

363
00:18:15,186 --> 00:18:17,230
‫ألأنّه مرتبط بي بيولوجياً؟

364
00:18:18,189 --> 00:18:20,233
‫ما من سببٍ واقعيّ

365
00:18:21,401 --> 00:18:22,693
‫لأنّه ولدنا!

366
00:18:23,861 --> 00:18:25,863
‫وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف

367
00:18:26,948 --> 00:18:28,366
‫واستنشاقِ هواءٍ نقي

368
00:18:29,992 --> 00:18:31,828
‫أنا أقوم بهذا لأجلهِ أيضاً

369
00:18:41,045 --> 00:18:42,422
‫تفضّل (هاوس)

370
00:18:44,799 --> 00:18:47,468
‫إذ من عساه يكون سواك
‫في العاشرةِ والنصف ليلاً؟

371
00:18:47,593 --> 00:18:48,970
‫ولا، شكراً
‫لقد تناولت العشاء توّاً

372
00:18:49,637 --> 00:18:50,847
‫لم أدعك للعشاء

373
00:18:52,306 --> 00:18:53,516
‫لكنّك كنت ستفعل

374
00:18:53,766 --> 00:18:56,018
‫وحين شرحت
‫أنّني تعشّيت منذ ساعات

375
00:18:56,310 --> 00:18:58,855
‫قرّرت الانتقال إلى السبب
‫الحقيقي لمجيئك

376
00:18:58,980 --> 00:19:00,273
‫بالتجوّل في مطبخي

377
00:19:05,903 --> 00:19:07,864
‫دعوتك لي للتفتيش في مطبخك

378
00:19:08,197 --> 00:19:09,782
‫تعني تيقّنك أنّني لن أجد شيئاً

379
00:19:09,907 --> 00:19:11,701
‫أو... أنّك تعلم أنّني سأجد شيئاً

380
00:19:11,826 --> 00:19:13,744
‫لذا تأمل أن أفترض الاحتمال الأوّل

381
00:19:13,870 --> 00:19:14,912
‫وأتراجع عن البحث

382
00:19:16,914 --> 00:19:20,418
‫أو... أنّها تعني
‫أنّ الوقت متأخر وأنا متعب

383
00:19:20,543 --> 00:19:22,503
‫وأعلم أنّك هنا للتحرّي
‫عن نظريةٍ خرقاء

384
00:19:22,628 --> 00:19:24,964
‫مبنيّةٍ على بيضةٍ مقليةٍ بيضاء

385
00:19:25,089 --> 00:19:27,175
‫وأود الانتهاء من الأمر
‫كي يذهب كلانا إلى النوم

386
00:19:27,300 --> 00:19:29,969
‫نظرية البيضة المقلية
‫تؤكدها الهضبة المعشبة

387
00:19:30,094 --> 00:19:31,971
‫التي تناولتها على الغداء اليوم

388
00:19:32,805 --> 00:19:34,557
‫يا مهووس الخضار والحبوب

389
00:19:35,516 --> 00:19:38,478
‫لم تجد سلطات المنطقة دليلاً
‫على وجودِ غداءٍ آخر

390
00:19:38,603 --> 00:19:41,355
‫وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق
‫من غرفة الأطباء

391
00:19:41,481 --> 00:19:42,732
‫أنت لا تسمن

392
00:19:43,483 --> 00:19:45,193
‫وسجلاتك الطبية خالية

393
00:19:45,568 --> 00:19:46,903
‫تفحّصت سجـ...!

394
00:19:47,028 --> 00:19:50,198
‫وأنت وحيد الليلة
‫لذا فهو (كاتنر)

395
00:19:52,283 --> 00:19:54,118
‫وكيف لـ(كاتنر) أن يرتبط بـ...

396
00:19:54,243 --> 00:19:56,746
‫مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون

397
00:19:56,954 --> 00:19:59,415
‫وتتجاوز الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة

398
00:19:59,957 --> 00:20:01,626
‫لكن حين يموت زميل لك...

399
00:20:01,751 --> 00:20:02,793
‫كم أنت ذكي

400
00:20:03,002 --> 00:20:05,505
‫لقد كان (كاتنر) نداء الصحوة
‫في أنّني لو لم أعتن بغذائي

401
00:20:05,630 --> 00:20:07,173
‫فقد أقتل نفسي

402
00:20:07,715 --> 00:20:09,175
‫الموت هو الموت

403
00:20:11,135 --> 00:20:13,638
‫و... المثلجات

404
00:20:14,180 --> 00:20:15,223
‫هي المثلجات

405
00:20:15,806 --> 00:20:17,058
‫كاملة الدسم

406
00:20:18,476 --> 00:20:20,478
‫مضاعفة الدسم

407
00:20:23,689 --> 00:20:25,775
‫ما لم تأكلها يثبت فقط
‫أنّك لم تأكلها

408
00:20:26,734 --> 00:20:29,111
‫وكنت تأمل أن تجد دليلاً
‫على ما أكلته؟

409
00:20:29,820 --> 00:20:30,988
‫المرحاض على يمينك

410
00:20:37,620 --> 00:20:39,497
‫ألم صاعق في ساقه اليسرى!

411
00:20:39,622 --> 00:20:40,831
‫بدء حاداً منذ عشر دقائق

412
00:20:40,957 --> 00:20:42,250
‫ماذا تفعلون به؟

413
00:20:43,543 --> 00:20:46,837
‫أظنّهم يتحرّون النبض الوعائي المحيطي

414
00:20:47,255 --> 00:20:49,298
‫إما أنّه سلبي
‫أو أنّ مريضكم رعديد للغاية

415
00:20:49,423 --> 00:20:50,841
‫ليس ورماً ولا أمّ دم!

416
00:20:52,927 --> 00:20:54,345
‫داء عظمي استقلابي؟

417
00:20:54,470 --> 00:20:55,638
‫كثافة العظام طبيعية!

418
00:20:55,763 --> 00:20:57,390
‫لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك

419
00:20:57,890 --> 00:21:00,685
‫قد يكون ذات العظم والنقي إنتان عظمي
‫يأكل سمحاق العظم

420
00:21:00,810 --> 00:21:02,270
‫ويفسّر الألم

421
00:21:02,520 --> 00:21:04,313
‫غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية

422
00:21:04,438 --> 00:21:05,940
‫وقد أسأنا منها بإعطائه الستيروئيدات

423
00:21:06,566 --> 00:21:08,359
‫ابدأوا بإعطائه المضادات
‫الحيوية الوريدية

424
00:21:08,484 --> 00:21:10,695
‫وصوّروا ساقيه لتأكيد ذات العظم والنقي

425
00:21:10,820 --> 00:21:12,780
‫لقد قامت (كامرون)
‫بتصوير النصف الأسفل من جسمه

426
00:21:13,489 --> 00:21:14,949
‫من الواضح أن الإنتان انتشر

427
00:21:15,074 --> 00:21:16,117
‫أعيدوا التصوير

428
00:21:19,120 --> 00:21:20,871
‫حتّى وإن غيّرت حميتي

429
00:21:20,997 --> 00:21:23,916
‫فما هو السبب
‫الذي يدعوني لإخفاء ذلك عنك؟

430
00:21:32,508 --> 00:21:35,052
‫الكاحل، الشظية، الظنبوب
‫جميعها تبدو طبيعية

431
00:21:35,177 --> 00:21:37,346
‫ما من التهاب، أو ذات نقي

432
00:21:40,308 --> 00:21:41,684
‫تحمّل قليلاً
‫نكاد ننتهي

433
00:21:45,313 --> 00:21:47,690
‫أنت وزوجتك، هل تتحدّثان؟

434
00:21:47,815 --> 00:21:48,858
‫عن الجنس

435
00:21:49,191 --> 00:21:50,985
‫لا، الأشياء الأخرى؟

436
00:21:51,110 --> 00:21:52,153
‫المال

437
00:21:53,362 --> 00:21:55,281
‫أشعر أنّني في وضعٍ حرجٍ الآن

438
00:21:56,365 --> 00:21:58,826
‫أليس (فورمان) ثرثاراً أيضاً؟

439
00:21:59,869 --> 00:22:01,162
‫عادةً لا يضايقني هذا

440
00:22:02,455 --> 00:22:03,748
‫لكنّه ضايقني في الأسبوع الأخير

441
00:22:07,084 --> 00:22:08,377
‫إن كنتِ تواعدين الرجال

442
00:22:08,753 --> 00:22:10,671
‫فغالباً لن يكون الحديث...

443
00:22:14,759 --> 00:22:15,968
‫فخذه مكسور

444
00:22:16,093 --> 00:22:18,012
‫هذا مستحيل
‫إنّه أقسى العظام في الجسم

445
00:22:18,304 --> 00:22:20,139
‫وقد كسره مستلقياً في السرير

446
00:22:27,913 --> 00:22:30,833
‫كيف يمكن للفخذ أن ينكسر
‫من دون ظهور كدمة حتّى؟

447
00:22:31,125 --> 00:22:33,461
‫أياً كان السبب فهو حتماً داخلي

448
00:22:33,586 --> 00:22:35,045
‫سوء تكوّن العظم الوراثي؟

449
00:22:35,546 --> 00:22:37,089
‫العظام الهشة لا تسبب الفواق

450
00:22:37,214 --> 00:22:39,425
‫كما أنّنا كنّا سنجد
‫تلوّناً شاذاً في صلبة العين

451
00:22:39,550 --> 00:22:40,760
‫لم يبق سوى السرطان

452
00:22:41,010 --> 00:22:42,970
‫وكيف لسرطان العظام
‫أن يسبّب الفواق؟

453
00:22:43,137 --> 00:22:45,890
‫- إذاً فهو ليس سرطان العظام
‫- أو ليس السرطان

454
00:22:47,099 --> 00:22:48,350
‫(هاوس) محقّ

455
00:22:48,559 --> 00:22:50,394
‫من النادر أن تجد شخصاً
‫خارج مفاعل "تشرنوبل"

456
00:22:50,519 --> 00:22:52,354
‫تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة

457
00:22:52,480 --> 00:22:54,774
‫والمبيدات والنفايات النووية

458
00:22:56,609 --> 00:22:58,194
‫أخبروا (تشايس) أن يصلح الكسر

459
00:22:58,569 --> 00:22:59,987
‫ثمّ حضّراه للمعالجة الكيماوية

460
00:23:00,321 --> 00:23:01,697
‫تريد تعريضه للمواد الكيماوية

461
00:23:01,822 --> 00:23:03,365
‫علاجاً لسرطانٍ لسنا
‫متيقّنين من وجوده؟

462
00:23:03,491 --> 00:23:04,825
‫لا، أريد تعريضه للكيماويات

463
00:23:04,950 --> 00:23:06,452
‫علاجاً لسرطانٍ يفسّر الأعراض

464
00:23:13,793 --> 00:23:15,044
‫مسمار نقوي

465
00:23:16,712 --> 00:23:17,755
‫انتظر

466
00:23:18,339 --> 00:23:19,507
‫هل غدوت تقلّد (هاوس)؟

467
00:23:19,632 --> 00:23:20,716
‫وغدا الوحي يأتيك متأخراً؟

468
00:23:20,925 --> 00:23:22,635
‫أريد منك خزعةً من العظم

469
00:23:22,760 --> 00:23:23,969
‫قبل أن تدخل المسمار

470
00:23:24,094 --> 00:23:25,137
‫خزعة لعلاجِ ساقٍ مكسورة؟

471
00:23:25,262 --> 00:23:26,889
‫(هاوس) يحضّره للعلاج الكيماوي

472
00:23:27,056 --> 00:23:28,766
‫وأظن من الأفضل
‫تحرّي السرطان لديه

473
00:23:28,891 --> 00:23:30,309
‫قبل ضخّ السموم في عروقه

474
00:23:31,185 --> 00:23:32,561
‫وهل توافق (كامرون) على رأي (هاوس)؟

475
00:23:32,770 --> 00:23:34,146
‫لقد تركت (كامرون) الحالة

476
00:23:43,447 --> 00:23:45,491
‫ما زلتِ مستمتعةً بإجازتكِ كما أرى

477
00:23:46,283 --> 00:23:47,701
‫لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟

478
00:23:47,827 --> 00:23:49,411
‫السؤال الأكثر إثارةً هو

479
00:23:49,870 --> 00:23:51,038
‫لماذا تهتمّين؟

480
00:23:51,455 --> 00:23:52,957
‫لست أكيداً حتى أنّه...

481
00:23:53,082 --> 00:23:55,125
‫مقصدي هو
‫لماذا تهتمّين من هنا؟

482
00:23:55,417 --> 00:23:56,877
‫يمكنكِ تتبّع أخبار المريض
‫وأنتِ في منزلك

483
00:23:57,002 --> 00:23:58,128
‫ما الفرق بين هنا والمنزل؟

484
00:23:58,295 --> 00:23:59,421
‫أنت لست في منزلي

485
00:24:00,422 --> 00:24:01,632
‫لا علاقة لهذا بـ...

486
00:24:01,757 --> 00:24:02,800
‫هل من فروقاتٍ أخرى؟

487
00:24:04,385 --> 00:24:05,845
‫المعدّات الطبيّة أقل

488
00:24:05,970 --> 00:24:07,221
‫وحمّالات الصدر أكثر

489
00:24:07,388 --> 00:24:09,390
‫والشطائر السريعة أكثر

490
00:24:09,974 --> 00:24:12,810
‫لكن...
‫(تشايس) عملياً موجود هنا الآن

491
00:24:13,018 --> 00:24:14,854
‫لأنني اتصلت به، لكنّك لا تعرفين هذا

492
00:24:14,979 --> 00:24:16,188
‫ولا علاقة لهذا بمقصدي

493
00:24:16,313 --> 00:24:20,109
‫وهو التالي...
‫لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس)

494
00:24:21,652 --> 00:24:23,153
‫أنت مخطئ

495
00:24:23,279 --> 00:24:25,865
‫لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد

496
00:24:25,990 --> 00:24:27,366
‫يزيد درجاً واحداً عما ينبغي له

497
00:24:27,491 --> 00:24:28,826
‫لكنّك لا تجرؤين على مواجهته

498
00:24:28,951 --> 00:24:31,245
‫لذا فأنتِ تنسحبين عاطفياً

499
00:24:31,662 --> 00:24:33,205
‫بدلاً من الانسحاب فعلياً

500
00:24:33,998 --> 00:24:37,042
‫وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط
‫هو المفيد لقلبك

501
00:24:44,800 --> 00:24:46,343
‫سيتقدّم للزواج منّي

502
00:24:48,971 --> 00:24:51,181
‫كنت أبحث عن جوارب سميكة

503
00:24:52,141 --> 00:24:53,183
‫ووجدت الخاتم

504
00:24:55,895 --> 00:24:57,229
‫وتريدين أن تجيبيه بالرفض؟

505
00:24:57,646 --> 00:25:00,524
‫إذاً سأعود مجدداً لدرج
‫ملابسه الوحيد...

506
00:25:00,649 --> 00:25:01,734
‫لا أريد أن أجيبه

507
00:25:01,859 --> 00:25:02,985
‫لا أريده أن يطلب

508
00:25:05,529 --> 00:25:06,697
‫ليس الآن

509
00:25:08,449 --> 00:25:09,617
‫لا يمكنني أن أجرح...

510
00:25:11,201 --> 00:25:12,995
‫جميعنا مرعوبون قليلاً

511
00:25:13,954 --> 00:25:16,498
‫نعود للمنزل، نريد أن نعانق أحداً

512
00:25:16,624 --> 00:25:18,334
‫نريد أن نشعر أنّ كلَ شيء
‫سيكون بخير

513
00:25:23,255 --> 00:25:26,050
‫لا أريده أن يتزوّجني
‫بدافع الرعب وحسب

514
00:25:38,520 --> 00:25:41,190
‫لديها صداع، وحمّى
‫وهي مرهقة تماماً

515
00:25:41,899 --> 00:25:43,150
‫أخبريه عن صدرك حبيبتي

516
00:25:43,817 --> 00:25:46,737
‫ثدياها طريان للغاية

517
00:25:48,405 --> 00:25:50,115
‫ألديكما حمام جاكوزي؟

518
00:25:50,866 --> 00:25:51,909
‫لا

519
00:25:52,034 --> 00:25:53,243
‫لا بدّ من أنّها تذهب للنادي كثيراً

520
00:25:53,369 --> 00:25:54,411
‫تركته منذ سنوات

521
00:25:55,704 --> 00:25:58,415
‫إذاً ربّما حين تسافر لأشغالك

522
00:25:58,791 --> 00:26:00,626
‫تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم...

523
00:26:00,751 --> 00:26:02,002
‫لا

524
00:26:02,878 --> 00:26:04,630
‫عفواً، هل قلتِ "نعم" للتوّ؟

525
00:26:04,797 --> 00:26:06,423
‫ما خطبها بحقّ الآلهة؟

526
00:26:08,425 --> 00:26:10,386
‫- ألديك دقيقة؟
‫- كلا

527
00:26:10,511 --> 00:26:11,553
‫ما خطبها؟

528
00:26:11,720 --> 00:26:12,763
‫آسف

529
00:26:12,888 --> 00:26:14,139
‫أنا أكيد أنّ هناك كارثةً طبية

530
00:26:14,264 --> 00:26:16,976
‫وأحتاج إلى بعض الوقت كي أخترع
‫أسئلةً مفحمةً لزوجتك

531
00:26:19,645 --> 00:26:20,980
‫ما خطب (كامرون)؟

532
00:26:21,146 --> 00:26:22,773
‫إنها لا تريد الانضمام إلى فريقي

533
00:26:22,898 --> 00:26:24,233
‫ولا تريد مضاجعتي

534
00:26:25,859 --> 00:26:26,986
‫حسناً

535
00:26:27,611 --> 00:26:28,988
‫ماذا؟

536
00:26:30,114 --> 00:26:31,407
‫سألتِني سؤالاً

537
00:26:31,532 --> 00:26:34,076
‫فاستبعدت لكِ احتمالين
‫ورضيتِ بهذا

538
00:26:35,536 --> 00:26:36,912
‫هذا يعني أنّكِ لا تريدين إجابة

539
00:26:37,371 --> 00:26:39,540
‫بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة

540
00:26:40,165 --> 00:26:42,084
‫إما أنّك قلقة من عودتها إلى فريقي

541
00:26:42,209 --> 00:26:43,919
‫أو أنكِ قلقة من عودتها إلى سريري

542
00:26:44,795 --> 00:26:46,588
‫هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟

543
00:26:48,298 --> 00:26:49,341
‫ربّما

544
00:26:49,466 --> 00:26:51,093
‫فكثير من الأمراض السارية جنسياً
‫قابعة على المحك

545
00:26:58,267 --> 00:26:59,309
‫أستسلم

546
00:26:59,476 --> 00:27:01,186
‫استعملي كمادات الخل
‫أربع مرات يومياً

547
00:27:01,895 --> 00:27:03,689
‫أيمكن أن تكتفيا بهذا الجواب؟

548
00:27:05,899 --> 00:27:06,942
‫لا

549
00:27:07,151 --> 00:27:08,485
‫إنّه التهاب الجريبات بالسيدوموناس

550
00:27:09,194 --> 00:27:10,320
‫التهاب جلدي

551
00:27:10,446 --> 00:27:12,322
‫من الأحواض المزدحمة والملوثة

552
00:27:12,448 --> 00:27:15,492
‫التي تستخدمينها كما
‫يبدو لكن بدون زوجك

553
00:27:18,328 --> 00:27:20,414
‫حاولت مساعدةَ أختي

554
00:27:25,919 --> 00:27:28,088
‫النوى جميعها بالحجم الطبيعي

555
00:27:28,213 --> 00:27:29,757
‫وخلايا العظم متمايزة بشدّة

556
00:27:30,049 --> 00:27:32,259
‫انعدام الثدن يعني انعدام السرطان

557
00:27:32,384 --> 00:27:33,552
‫هذا جيّد، أليس كذلك؟

558
00:27:33,719 --> 00:27:34,762
‫نأمل ذلك

559
00:27:34,887 --> 00:27:37,639
‫رغم أنّنا بعد لا نعلم
‫ما الذي سبّب الكسر

560
00:27:38,057 --> 00:27:39,349
‫كيف تشعر؟

561
00:27:39,641 --> 00:27:40,684
‫بالألم

562
00:27:44,897 --> 00:27:46,273
‫أيفترض أن تبدو هكذا؟

563
00:27:46,398 --> 00:27:49,485
‫لا، لكنّه غالباً نزف متبقٍ من الجراحة

564
00:27:49,777 --> 00:27:50,986
‫يمكن لنا أن...

565
00:27:56,075 --> 00:27:58,243
‫أريد وحدتي بلازما
‫مجمّدة طازجة حالاً

566
00:27:58,368 --> 00:27:59,536
‫ربّاه!
‫ما الذي يحدث؟

567
00:27:59,661 --> 00:28:00,704
‫إنّه ينزف

568
00:28:06,043 --> 00:28:07,169
‫لا بد من أنّه السرطان

569
00:28:07,294 --> 00:28:09,546
‫لا بدّ إلا أنّه ليس كذلك
‫الخزعة سلبية

570
00:28:09,671 --> 00:28:11,590
‫الخزعة قد تخطئ
‫أما الأعراض فلا

571
00:28:11,715 --> 00:28:12,841
‫كل العلامات تشير إلى السرطان

572
00:28:12,966 --> 00:28:14,968
‫لكن لا يمكنك علاج سرطانٍ لا تجده

573
00:28:15,260 --> 00:28:16,970
‫بل يمكنني

574
00:28:17,262 --> 00:28:19,223
‫جهّزوه لتشعيع كامل الجسم

575
00:28:19,765 --> 00:28:21,517
‫أنت تعلم أن هذا جنون

576
00:28:21,975 --> 00:28:23,769
‫جنون لو كنت تحسب السرطان

577
00:28:23,894 --> 00:28:25,187
‫يختبئ بذكاءٍ خارج الجسم

578
00:28:25,312 --> 00:28:26,730
‫لقد أضعفت الستيروئيدات جهازه المناعي

579
00:28:26,855 --> 00:28:29,358
‫وهذا التشعيع سيقتله
‫قبل أن يقتل السرطان

580
00:28:29,483 --> 00:28:31,568
‫وإن لم يكن مصاباً بالسرطان
‫فسوف نسبّب له واحداً

581
00:28:31,693 --> 00:28:33,403
‫أو ندمّر جهازه المناعيّ بالكامل

582
00:28:33,529 --> 00:28:34,905
‫قد يموت الرجل من جرحٍ في ظفر قدمه

583
00:28:35,030 --> 00:28:37,407
‫ورأيك ألا نفعل شيئاً؟
‫أن نتركه يموت وحده؟

584
00:28:37,533 --> 00:28:38,867
‫رأيي أن نزيد من سوء سرطانه

585
00:28:42,788 --> 00:28:44,164
‫أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين

586
00:28:44,289 --> 00:28:46,166
‫مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة

587
00:28:46,291 --> 00:28:48,043
‫حتى تنمو بما يكفي
‫فنجدها

588
00:28:48,168 --> 00:28:49,670
‫هذا أشبه بصبّ الزيت على النار

589
00:28:49,795 --> 00:28:52,172
‫على الأقل فإن تشعيع
‫كامل الجسم علاج حقيقي

590
00:28:55,717 --> 00:28:57,052
‫فكرته أفضل

591
00:28:57,511 --> 00:28:58,595
‫اغربوا عن وجهي

592
00:29:14,278 --> 00:29:15,654
‫لقد فقدت ملكاتي

593
00:29:16,947 --> 00:29:18,323
‫هل فتّشت الممرات؟

594
00:29:18,949 --> 00:29:20,909
‫هل تقوم السيّدة التي تنظف لك
‫بتفقّد جيوبك قبل أن...؟

595
00:29:21,034 --> 00:29:22,703
‫لم أفهم سبب انتحار (كاتنر)

596
00:29:23,495 --> 00:29:24,788
‫وأخطأت بشأن (كامرون)

597
00:29:25,789 --> 00:29:27,374
‫والآن أتى (تاوب) بفكرة

598
00:29:27,499 --> 00:29:29,251
‫كان المفترض أن تخطر لي منذ زمن

599
00:29:29,793 --> 00:29:31,962
‫لا أحد انتبه إلى (كاتنر)

600
00:29:32,546 --> 00:29:33,755
‫وأنت نادراً ما ترى (كامرون)

601
00:29:33,881 --> 00:29:35,966
‫كما أنّك عيّنت (تاوب)
‫كي يأتي لك بالأفكار

602
00:29:36,091 --> 00:29:37,301
‫التي لن تخطر لك

603
00:29:38,051 --> 00:29:40,137
‫ولا أعلم لماذا تأكل الجزر

604
00:29:40,637 --> 00:29:41,680
‫جيّد

605
00:29:42,556 --> 00:29:43,724
‫أنا أجنّ

606
00:29:44,683 --> 00:29:45,893
‫وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟

607
00:29:46,018 --> 00:29:47,853
‫(هاوس)
‫ثمّة رجل عملت معه سنتين

608
00:29:47,978 --> 00:29:51,231
‫وأشرفت عليه، وأجل
‫لربّما اهتممت به كذلك

609
00:29:51,356 --> 00:29:52,649
‫وقد فجّر رأسه على حين غرّة

610
00:29:53,442 --> 00:29:55,903
‫لم تجد من سببٍ لذلك
‫ولا من معنى كامنٍ فيه

611
00:29:56,028 --> 00:29:57,279
‫إذ أنّه أحياناً لا يوجد سبب

612
00:29:57,404 --> 00:30:00,157
‫إذ أنّ هذا أحياناً... كلّ ما هنالك

613
00:30:01,366 --> 00:30:02,409
‫من الطبيعي أن تجنّ

614
00:30:03,118 --> 00:30:04,828
‫سيكون الجنون هو ألا تفقد تركيزك

615
00:30:06,079 --> 00:30:07,623
‫لكنّ ملكاتك ما زالت حيثُ تركتها

616
00:30:08,373 --> 00:30:10,250
‫أنت بحاجةٍ فقط للعب بها

617
00:30:11,668 --> 00:30:12,711
‫عليّ الذهاب

618
00:30:13,879 --> 00:30:14,922
‫تفضّل

619
00:30:19,927 --> 00:30:21,553
‫أعلم أنّ هذا إجراء صعب

620
00:30:21,803 --> 00:30:24,389
‫عند أولى العلامات
‫لظهور كتل أو أورام، يمكننا...

621
00:30:24,514 --> 00:30:25,557
‫أن نبدأ بالصلاة؟

622
00:30:26,350 --> 00:30:27,726
‫كلّ شيء سيكون بخير
‫ما أن...

623
00:30:27,851 --> 00:30:30,520
‫لا، لن يكون بخير
‫أنتم تنمّون سرطانه

624
00:30:30,646 --> 00:30:32,231
‫ليس هذا خطأ الأطباء

625
00:30:33,482 --> 00:30:35,567
‫لقد عرّضت نفسي للكثير من المواد السامة

626
00:30:37,110 --> 00:30:38,278
‫وكنت أعرف مخاطرها

627
00:30:40,822 --> 00:30:43,242
‫أريد لحياتي أن تعني شيئاً

628
00:30:44,409 --> 00:30:46,578
‫وإن كان ذلك يعني
‫أنّ من المقدّر لي...

629
00:30:50,040 --> 00:30:51,833
‫تسارع بطيني... والنبض معدوم

630
00:30:51,959 --> 00:30:53,752
‫- أحضر الصادمات!
‫- ربّاه!

631
00:30:56,880 --> 00:30:57,923
‫شحن

632
00:30:58,257 --> 00:30:59,299
‫تفريغ!

633
00:30:59,841 --> 00:31:00,884
‫شحن

634
00:31:01,009 --> 00:31:02,052
‫تفريغ!

635
00:31:04,805 --> 00:31:06,014
‫كنت أبحث عنك

636
00:31:07,224 --> 00:31:09,601
‫وأنا... كنت أفكّر فيك

637
00:31:11,144 --> 00:31:13,563
‫لكنّي لم أصل مرحلة البحث بعد

638
00:31:14,731 --> 00:31:16,400
‫وهذه هي المشكلة

639
00:31:18,360 --> 00:31:19,528
‫لقد طلبتِ يوماً

640
00:31:20,028 --> 00:31:21,154
‫وأعطيتكِ اثنين

641
00:31:21,363 --> 00:31:23,490
‫وأخبرتني أنّ لديكِ سراً
‫لا يمكنكِ إطلاعي عليه

642
00:31:23,615 --> 00:31:24,658
‫واحترمت ذلك

643
00:31:25,284 --> 00:31:26,576
‫ولست أعلم الآن أيّهما أسوأ...

644
00:31:26,702 --> 00:31:28,745
‫تجاهل رحلتنا والحومان حول (هاوس)

645
00:31:28,870 --> 00:31:31,456
‫أم الاستمرار في تجاهلها
‫حتّى وهو لا يريدك قربه

646
00:31:31,581 --> 00:31:33,125
‫إن كنت تحسبني معجبةً بـ(هاوس)...

647
00:31:33,250 --> 00:31:35,502
‫لست أدري
‫ما يفترض بي أن أظنّه

648
00:31:36,837 --> 00:31:38,130
‫أعلم أنّ الأمر يبدو لك مريباً...

649
00:31:38,422 --> 00:31:41,800
‫لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر
‫تهمّني حقيقته

650
00:31:41,925 --> 00:31:43,969
‫وأنتِ لا تخبرينني بحقيقته

651
00:31:44,553 --> 00:31:46,972
‫أحاول أن أثق بك، ولكن...

652
00:31:51,268 --> 00:31:52,311
‫أنا

653
00:31:56,231 --> 00:31:57,733
‫أحتاج المزيد من الوقت

654
00:32:02,195 --> 00:32:03,238
‫لا

655
00:32:05,073 --> 00:32:06,116
‫الأمر...

656
00:32:07,034 --> 00:32:08,785
‫لا علاقة له بـ(هاوس)

657
00:32:09,536 --> 00:32:12,622
‫ولا علاقة له بي كذلك

658
00:32:13,165 --> 00:32:14,249
‫لقد انتهينا

659
00:32:20,922 --> 00:32:23,133
‫أخبريني متى أحضر لآخذ أغراضي

660
00:32:40,217 --> 00:32:41,260
‫لا شيء بتصوير الصدى

661
00:32:41,385 --> 00:32:43,845
‫وقد فحصنا مستوى التروبونين
‫لا علامات على الاحتشاء القلبي

662
00:32:43,971 --> 00:32:45,055
‫كلّ الفحوص طبيعية

663
00:32:46,556 --> 00:32:47,808
‫فقدان التوازن

664
00:32:48,058 --> 00:32:49,351
‫الفواق المرضي

665
00:32:49,476 --> 00:32:50,602
‫تسرّب هوائي بين الرئتين

666
00:32:50,727 --> 00:32:52,729
‫فخذ مكسور
‫والآن تسرّع قلبي

667
00:32:53,230 --> 00:32:54,273
‫ابدأوا!

668
00:32:58,360 --> 00:33:00,445
‫هيّا، اخترعوا شيئاً
‫هاتوا فكرةً غبيّة

669
00:33:00,737 --> 00:33:02,197
‫فربّما أستنبط منها فكرةً جيّدة

670
00:33:09,371 --> 00:33:12,666
‫حسناً، افتحوا المريض
‫وضعوا له مزيل استقطاب

671
00:33:12,833 --> 00:33:14,293
‫إنّه دائم وخطر

672
00:33:14,418 --> 00:33:16,628
‫ولسنا نعلم ما العلّة
‫لو كانت هناك علّة في قلبه أساساً

673
00:33:16,753 --> 00:33:17,879
‫أعيدوا فحوصكم كلّها

674
00:33:18,005 --> 00:33:21,008
‫في الوقت الحالي، افتحوا صدره
‫وضعوا له مزيل الاستقطاب

675
00:33:21,755 --> 00:33:24,442
‫لكي يعيشَ كفايةً
‫إلى أن تنهوا الفحوص

676
00:33:39,109 --> 00:33:42,946
‫أعضاء التوازن، الأعصاب
‫الرئتان، العظام، والقلب

677
00:33:44,506 --> 00:33:47,259
‫إنّها مكوّنات سجق الخنزير

678
00:33:48,427 --> 00:33:49,803
‫ما من علامةٍ على الإنتان

679
00:33:50,929 --> 00:33:53,682
‫وليس داءً استقلابياً أو داء مناعةٍ ذاتية

680
00:33:53,849 --> 00:33:55,058
‫وبالتأكيد ليس سرطاناً

681
00:33:55,684 --> 00:33:56,726
‫برأيي

682
00:33:56,852 --> 00:33:57,894
‫بالتأكيد ليس سرطاناً

683
00:34:00,897 --> 00:34:01,940
‫ألن تختار؟

684
00:34:02,399 --> 00:34:04,401
‫ما زلت أفكّر
‫هل تحسب عليّ الوقت؟

685
00:34:05,402 --> 00:34:06,736
‫لقد وضعت المال

686
00:34:08,238 --> 00:34:10,365
‫ومن يضع المال يكون قد اختار

687
00:34:10,532 --> 00:34:11,741
‫يا لبصيرتك الثاقبة!

688
00:34:11,867 --> 00:34:16,371
‫لقد شوّشتني للأسف، والآن...
‫أظنّ أنّني سأغير رأيي

689
00:34:19,958 --> 00:34:21,543
‫ما من شيء صحّي في تلك الآلة

690
00:34:21,877 --> 00:34:23,086
‫هذا صحيح

691
00:34:28,425 --> 00:34:29,468
‫دببة الجيلاتين

692
00:34:30,469 --> 00:34:31,887
‫أنت تكره دببة الجيلاتين

693
00:34:33,847 --> 00:34:35,223
‫قد يتغير الناس

694
00:34:35,724 --> 00:34:36,766
‫لا

695
00:34:37,184 --> 00:34:38,935
‫والأهمّ أنّني أنا أكرهها

696
00:34:39,060 --> 00:34:41,521
‫جيّد، إذا لن أضيفك منها

697
00:34:44,774 --> 00:34:46,943
‫أيّها الحقير المتلاعب

698
00:34:47,903 --> 00:34:50,405
‫لم تختر الطعام الصحي لأنّه يناسبك

699
00:34:50,989 --> 00:34:53,283
‫أنت تأكل الطعام الصحي
‫لأنّك تعلم أنّني لا أريده

700
00:34:54,284 --> 00:34:56,369
‫فأنا أسرق الطعام منك
‫طيلة عشر سنوات

701
00:34:57,579 --> 00:35:00,790
‫لذا فإما أنّك بتّ
‫تتضايق من عادتي هذا الأسبوع

702
00:35:00,916 --> 00:35:02,834
‫- أو أنّك...
‫- أعبث بك

703
00:35:03,585 --> 00:35:04,669
‫كان عليّ ذلك

704
00:35:06,296 --> 00:35:07,589
‫فبعد وفاةِ (آمبر) انسحبت

705
00:35:07,714 --> 00:35:10,800
‫حاولت تغير كلّ شيء
‫على أمل أن أفهم

706
00:35:10,926 --> 00:35:12,177
‫وأجد حقيقةً أعمق

707
00:35:12,594 --> 00:35:13,637
‫وكان هذا خطأ

708
00:35:14,262 --> 00:35:16,431
‫كان عليّ أن أعود إلى طبيعتي
‫إلى هذا الزمان والمكان

709
00:35:16,556 --> 00:35:18,391
‫لأنّ هذا كلّ ما نعتمد عليه

710
00:35:20,810 --> 00:35:22,562
‫يجب أن تعود الأشياء لطبيعتها
‫في حياتك

711
00:35:22,854 --> 00:35:26,149
‫وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟

712
00:35:27,150 --> 00:35:28,276
‫ثمّ اكتشافك الأمر؟

713
00:35:30,654 --> 00:35:32,113
‫أيّها الحقير المتلاعب

714
00:35:49,281 --> 00:35:51,408
‫نريد أن نضع لك
‫مزيل استقطابٍ لشحنة القلب

715
00:35:51,833 --> 00:35:54,169
‫سيبقي قلبك نابضاً
‫بينما نستمرّ في البحث

716
00:35:54,586 --> 00:35:55,837
‫وماذا يعني هذا؟

717
00:35:56,045 --> 00:35:59,132
‫يعني أنّنا حتّى لو اكتشفنا علّتك

718
00:35:59,257 --> 00:36:03,511
‫فعليك التوقّف عن الاعتصام
‫حول أيّ مكانٍ لا يدعى بالمستشفى

719
00:36:05,855 --> 00:36:06,898
‫مرحباً!

720
00:36:07,524 --> 00:36:08,775
‫لديّ بعض الأسئلة

721
00:36:08,942 --> 00:36:10,735
‫كنّا على وشك البدء...

722
00:36:10,860 --> 00:36:12,696
‫بإجراءٍ طبّيٍ عديم النفع غالباً

723
00:36:12,988 --> 00:36:16,575
‫حياتك وملكاتي تقفان على المحك

724
00:36:16,992 --> 00:36:19,035
‫المبيدات الحشريّة شرّ

725
00:36:19,244 --> 00:36:21,871
‫مما يعني أن الأزهار التجاريّة
‫غارقة في الشر

726
00:36:21,997 --> 00:36:25,041
‫لكنّ الحياة النباتية
‫هي ردّ الطبيعة على الشرّ

727
00:36:25,625 --> 00:36:27,168
‫لذا... ألديك حديقة؟

728
00:36:27,586 --> 00:36:29,379
‫لا، نحن نعيش في شقّة

729
00:36:31,548 --> 00:36:32,799
‫حوض أزهار إذاً؟

730
00:36:32,924 --> 00:36:33,967
‫لا

731
00:36:35,969 --> 00:36:37,012
‫أصيص على النافذة؟

732
00:36:37,137 --> 00:36:38,430
‫أبداً
‫فمربّو النباتات...

733
00:36:38,555 --> 00:36:40,223
‫أجل، أشرار
‫لقد فهمتك

734
00:36:40,348 --> 00:36:42,309
‫(هاوس)، لا أظن أنّ لدينا وقتاً لهذا

735
00:36:46,187 --> 00:36:47,480
‫زواجك فاشل

736
00:36:50,150 --> 00:36:51,192
‫شكراً لك

737
00:36:52,193 --> 00:36:54,863
‫كلّ الزيجات فاشلة
‫زواجك فاشل أيضاً

738
00:36:54,988 --> 00:36:56,364
‫- لا
‫- أنا أحبّها

739
00:36:57,115 --> 00:36:59,618
‫إنّه يحبّ شجرةً في (أوريغون)
‫أكثر مما يحبّك

740
00:36:59,743 --> 00:37:00,994
‫إلا أنّه لا يستطيع أن يضاجعها

741
00:37:01,286 --> 00:37:03,663
‫ما لم تكن شجرة البلّوط تلك
‫التي تقبع على طريق (بورلاند)

742
00:37:03,788 --> 00:37:04,831
‫هل ستصل إلى فكرتك؟

743
00:37:05,665 --> 00:37:08,126
‫لقد اكتفت، وستتركك

744
00:37:08,251 --> 00:37:10,128
‫أو ربّما لم تعد تحتمل
‫أياً كان السبب

745
00:37:10,253 --> 00:37:12,047
‫عليك أن تتدارك الأمر، فوراً

746
00:37:12,255 --> 00:37:15,550
‫وعليك أن تضحّي بمبدأ الأزهار الثمين

747
00:37:16,843 --> 00:37:18,261
‫أبداً

748
00:37:21,139 --> 00:37:22,182
‫مرّة

749
00:37:26,936 --> 00:37:28,063
‫منذ ثلاثة أسابيع

750
00:37:28,313 --> 00:37:29,397
‫في عيد زواجنا

751
00:37:29,939 --> 00:37:32,275
‫فوّتت العشاء
‫كي أكون في تلك المسيرة

752
00:37:32,567 --> 00:37:35,111
‫وقد بقيت تخططين له أشهراً
‫كنتِ منزعجة

753
00:37:35,362 --> 00:37:36,488
‫منزعجةً للغاية

754
00:37:37,197 --> 00:37:38,448
‫فاشتريت لكِ زهوراً

755
00:37:39,157 --> 00:37:40,200
‫وأحضرتها إلى المنزل

756
00:37:41,355 --> 00:37:42,744
‫كنتِ قد غادرتِ وقتها

757
00:37:42,869 --> 00:37:44,245
‫وكذلك حقيبتك

758
00:37:45,163 --> 00:37:46,831
‫فرميتها
‫وأحضرت لكِ الأقراط

759
00:37:48,583 --> 00:37:49,834
‫ورد جوريّ؟

760
00:37:53,046 --> 00:37:54,172
‫أجل

761
00:37:54,714 --> 00:37:56,466
‫أنت مصاب بداء الأبواغ الشعريّة

762
00:37:57,384 --> 00:37:59,803
‫إنتان يدخل عبر أشواك الورد الجوري

763
00:37:59,928 --> 00:38:03,556
‫الذي لا يزال حتّى اليوم
‫وسيلةً مساعدةً في الزواج

764
00:38:03,848 --> 00:38:05,475
‫الأزهار هي ما...

765
00:38:05,600 --> 00:38:07,268
‫آفة على عصبك القحفي الثامن

766
00:38:07,394 --> 00:38:08,478
‫هي ما أفقدك توازنك

767
00:38:08,603 --> 00:38:11,147
‫وأخرى على عصبك الحجابي
‫هي ما أصابك بالفواق المتكرر

768
00:38:11,356 --> 00:38:12,941
‫ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك

769
00:38:13,066 --> 00:38:15,110
‫حين أعطيناك الستيروئيدات
‫والعامل المشابه للإنسولين

770
00:38:15,735 --> 00:38:17,362
‫أرجوك أخبرنا
‫أنّ هذه أخبار جيدة

771
00:38:18,308 --> 00:38:19,715
‫أخبار جيدة له

772
00:38:20,323 --> 00:38:22,367
‫وأخبار جيدة للأجيال القادمة

773
00:38:22,617 --> 00:38:23,868
‫لكنّها سيئة لك

774
00:38:24,411 --> 00:38:25,537
‫سيكون بخير

775
00:38:26,666 --> 00:38:28,501
‫لكنّه لن يشكّك في رسالته مجدّداً

776
00:38:37,090 --> 00:38:38,133
‫وها قد انتهينا

777
00:38:42,762 --> 00:38:44,764
‫اللعنة! كنت آمل أن أقاطع شيئاً

778
00:38:48,393 --> 00:38:50,854
‫لقد رد جميلك
‫وشفي مريضك

779
00:38:51,521 --> 00:38:53,148
‫وهو يجمع أغراضه

780
00:38:53,273 --> 00:38:54,482
‫لأجلِ عملٍ رائعٍ في سبيل
‫الأرض الأسبوع القادم

781
00:38:54,607 --> 00:38:55,650
‫لقد كاد يموت

782
00:38:55,817 --> 00:38:57,318
‫ألا يسعه البقاء مع عائلته
‫بضعةَ أيّام؟

783
00:38:57,444 --> 00:38:59,112
‫الناس يتغيّرون بعد الصدمات

784
00:38:59,237 --> 00:39:00,947
‫إن كانوا يريدون التغيير قبلها

785
00:39:01,823 --> 00:39:04,451
‫أو إن كانوا حضروا الكثير
‫من أفلام المراهقين

786
00:39:04,784 --> 00:39:05,910
‫أتقصد (تشايس)؟

787
00:39:06,035 --> 00:39:07,078
‫بل أتحدّث عنك

788
00:39:08,082 --> 00:39:12,375
‫لقد فقدتِ الزوج الأول
‫فلا عجب أن موت زميل لك

789
00:39:12,500 --> 00:39:14,836
‫سيبعث في نفسك التساؤل
‫حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد

790
00:39:15,587 --> 00:39:16,921
‫هل أصبحت تعطي دروساً في الارتباط؟

791
00:39:17,046 --> 00:39:18,465
‫إذ أنّني ظننتك مشغولاً جداً
‫بمحاضرتك عن...

792
00:39:18,590 --> 00:39:20,133
‫لا بدّ أنّ هذا مضحك للغاية

793
00:39:20,258 --> 00:39:21,760
‫دعيني أساعدكِ ببعض
‫الملاحظات الحرجة

794
00:39:21,885 --> 00:39:23,803
‫لا تحاولي أن تهجريه
‫بأن تلقي الحالاتِ عليّ

795
00:39:25,096 --> 00:39:26,890
‫لقد أخبرتك أنّني لا أريد هجره

796
00:39:28,183 --> 00:39:30,143
‫بالتأكيد
‫تريدينه هو أن يهجرك

797
00:39:30,560 --> 00:39:31,853
‫وشتّان بين الاثنين

798
00:39:32,270 --> 00:39:33,354
‫فالذنب أقلّ بكثير

799
00:39:33,521 --> 00:39:35,899
‫في كلا الحالتين
‫لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها

800
00:39:37,984 --> 00:39:39,903
‫و(كاتنر) كان عذراً غبياً أصلاً
‫كي تبدأي به السلسلة

801
00:39:47,952 --> 00:39:49,746
‫لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة

802
00:39:53,750 --> 00:39:55,335
‫لم يكن ينبغي عليّ أن أخطّط لها

803
00:39:59,030 --> 00:40:00,990
‫لقد وجدت الخاتم في جوربك

804
00:40:07,931 --> 00:40:10,016
‫ولم أردك أن تتقدّم لي
‫بدافعٍ من...

805
00:40:10,517 --> 00:40:12,685
‫ردّ فعلٍ أحمق
‫تجاه ما حدث لـ(كاتنر)

806
00:40:15,980 --> 00:40:17,982
‫لم يعد عليكِ القلق بشأن ذلك

807
00:40:18,107 --> 00:40:19,150
‫لست قلقة...

808
00:40:21,986 --> 00:40:24,030
‫الآن لا يهمّني كيف يحدث
‫بل فقط...

809
00:40:24,338 --> 00:40:25,558
‫أريده أن يحدث

810
00:40:28,852 --> 00:40:31,688
‫هل... هل تحاولين خطبتي؟

811
00:40:32,928 --> 00:40:33,971
‫أنا...

812
00:40:34,774 --> 00:40:36,484
‫أحاول أن...

813
00:40:38,153 --> 00:40:39,904
‫أدفعك كي تخطبني

814
00:40:40,839 --> 00:40:42,449
‫بعد أن انفصلت عنك؟

815
00:40:42,615 --> 00:40:44,951
‫وبعد أن أفسدتِ خطّتي لخطبتك؟

816
00:40:45,076 --> 00:40:46,619
‫- تتوقّعين منّي...
‫- لست أتوقّع

817
00:40:50,081 --> 00:40:51,124
‫بل آمل

818
00:41:19,892 --> 00:41:20,935
‫أجل

819
00:42:54,873 --> 00:42:56,875
‫حللت حالةً جديدة

820
00:42:58,126 --> 00:42:59,460
‫وأفشلت (ويلسون)

821
00:43:02,672 --> 00:43:06,009
‫يبدو أنّك لم تفقد ملكاتك بالفعل

822
00:43:13,521 --> 00:43:17,521
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

