﻿1
00:00:03,811 --> 00:00:07,690
‫شرائح البورسوتو جيدة لكنّها ليست
‫بالروعة التي أخبرتني عنها

2
00:00:08,149 --> 00:00:12,486
‫أغلب طعامهم الجيدّ هو المعلّب
‫ما المميّز في استخراج الطعام من العلبة؟

3
00:00:14,322 --> 00:00:15,615
‫السمكُ جيّد أيضاً

4
00:00:16,532 --> 00:00:18,075
‫لكنّه ليس رائعاً أيضاً
‫أنا متأكّد

5
00:00:18,200 --> 00:00:19,952
‫لقد حذّرتُكَ من طلب السمك البحري

6
00:00:27,835 --> 00:00:30,838
‫- أتظنّها ستهدأ؟
‫- لشدّ ما أتمنّى ذلك

7
00:00:32,923 --> 00:00:34,717
‫لكنّ هذا الرجل متبجّح للغاية
‫أليس كذلك؟

8
00:00:35,551 --> 00:00:37,803
‫طعامهم هنا ليس حاراً
‫يبدو لي بلا طعم

9
00:00:37,928 --> 00:00:39,388
‫طبقي حار جداً

10
00:00:39,764 --> 00:00:40,806
‫جرّبه

11
00:00:43,017 --> 00:00:44,310
‫لا أشعر بطعمٍ أبداً

12
00:00:45,186 --> 00:00:46,729
‫أكنتَ ترمي الخبز عليّ؟

13
00:00:49,649 --> 00:00:50,691
‫لستُ أنا

14
00:00:51,108 --> 00:00:53,277
‫حقّاً...
‫لم يفعل شيئاً

15
00:00:53,736 --> 00:00:56,030
‫يؤسفني أنّ أحداً
‫يفكّر بالتصرف معك هكذا

16
00:00:56,155 --> 00:00:57,198
‫فأنا حقاً...

17
00:00:59,033 --> 00:01:00,409
‫أنا جدُ آسف!

18
00:01:00,534 --> 00:01:02,036
‫آسف جداً جداً جداً!

19
00:01:02,453 --> 00:01:03,871
‫لا، لا أقسمُ لك

20
00:01:06,123 --> 00:01:07,750
‫لستُ أنا الفاعل

21
00:02:43,387 --> 00:02:45,848
‫الدمع المدمّى يشير غالباً
‫إلى نزفٍ تحت الملتحمة

22
00:02:45,973 --> 00:02:48,642
‫وقد عطس كثيراً نتيجة الزكام
‫ممّا أثّر على حاسة الذوق لديه

23
00:02:49,518 --> 00:02:50,561
‫لن يهتمّ به (هاوس)

24
00:02:51,312 --> 00:02:54,273
‫هل يفضّل ارتداء ربطة سوداء
‫تعني ارتدي ربطة سوداء؟

25
00:02:54,398 --> 00:02:56,567
‫- إذ أنّني لا أريدُ استعارة...
‫- ثمّة خلل أجّل الزواج

26
00:02:56,734 --> 00:02:59,445
‫- و(هاوس) سيهتمّ بهذا المريض
‫- خلل؟

27
00:02:59,695 --> 00:03:01,906
‫لقد تمّ استئصال الجسم
‫الثفنيّ للمريض

28
00:03:02,031 --> 00:03:03,365
‫- لحلّ مشكلة النوبات لديه
‫- خلل؟

29
00:03:03,741 --> 00:03:05,326
‫وقد توقّفت النوبات إثر الجراحة

30
00:03:05,451 --> 00:03:07,286
‫لكنّه يعاني الآن من مشكلة
‫في التأقلم مع انفصال الدماغ

31
00:03:07,495 --> 00:03:08,537
‫خلل؟

32
00:03:09,538 --> 00:03:12,708
‫أقدّم لك د.(تاوب)
‫أخبره عن التسوّق

33
00:03:14,084 --> 00:03:15,628
‫ذهبتُ إلى محلّ البقالة

34
00:03:15,753 --> 00:03:16,879
‫وكان كلُ شيء طبيعياً

35
00:03:17,004 --> 00:03:18,088
‫ووصلتُ إلى الصندوق

36
00:03:18,214 --> 00:03:20,591
‫فوجدتُ أشياءَ كثيرةً إضافيّةً في عربتي

37
00:03:20,800 --> 00:03:22,927
‫أشياء لم أضعها هناك
‫أشياء أكرهها

38
00:03:23,552 --> 00:03:25,137
‫يدي اليسرى تكرهني

39
00:03:28,390 --> 00:03:30,810
‫أجل
‫أظنُ (هاوس) سيهتمُ به

40
00:03:39,401 --> 00:03:41,862
‫من قبيل التحذير
‫أنا في مزاجٍ جيّدٍ اليوم

41
00:03:42,196 --> 00:03:43,906
‫وقد تخلّصتُ من الألم تماماً

42
00:03:44,031 --> 00:03:46,992
‫- لذا فلستُ أعلمُ ما الذي يحدث
‫- متلازمة اليد الغريبة

43
00:03:48,035 --> 00:03:49,078
‫بدأت بسكتة؟

44
00:03:49,578 --> 00:03:51,080
‫أم أنّ هناكَ مهراً في الحديقة؟

45
00:03:51,247 --> 00:03:52,331
‫دماغ مشطور

46
00:03:52,498 --> 00:03:54,792
‫النصف الأيمن يسيطر على الأيسر و...

47
00:03:54,917 --> 00:03:55,960
‫يحيلُ حياته جحيماً

48
00:03:56,794 --> 00:03:58,462
‫هذا ما يفعله الجهلاءُ عادةً

49
00:03:58,587 --> 00:03:59,922
‫المشكلةُ الحاليّة ليست في الدماغ المشطور

50
00:04:00,047 --> 00:04:02,091
‫- فالجراحةُ صحّحت...
‫- أتتجاهلُ النصف الأيمن؟

51
00:04:02,216 --> 00:04:04,927
‫معظمُ من يخضعون لهذه الجراحة
‫لا يكادون يفتقدون شيئاً

52
00:04:05,052 --> 00:04:07,471
‫فالدماغ الأيسر يملك اللغة
‫والحساب، والمنطق

53
00:04:07,596 --> 00:04:09,056
‫والنصف الأيمن غبي أخرس

54
00:04:09,181 --> 00:04:10,683
‫الدماغ الأيمن يحمل التوجّه الجماليّ

55
00:04:10,808 --> 00:04:12,142
‫وقدرةً أكبر على تعرّف الوجوه

56
00:04:12,268 --> 00:04:13,769
‫لم أكن لأصبح جراحاً تجميلياً لولاه

57
00:04:13,894 --> 00:04:15,729
‫أجل، وما نفعُ المدرسةِ الثانويّة

58
00:04:16,146 --> 00:04:18,065
‫بدون قدرتنا على الحكم على الآخرين
‫بناءً على مظهرهم الخارجيّ؟

59
00:04:18,190 --> 00:04:20,067
‫الدماغ الأيمن أيضاً
‫يحمل الوعي بالحاضر من حولنا

60
00:04:20,192 --> 00:04:21,235
‫ومكاننا في هذا الكون

61
00:04:21,694 --> 00:04:24,405
‫إنّه سلسلةُ زهورٍ ورديّة
‫من الحبّ والسلام حول العالم

62
00:04:24,530 --> 00:04:25,906
‫ترمي الآخرين بالخبز

63
00:04:26,031 --> 00:04:28,617
‫أعراضهُ الحاليّة قد ترجّح داءً مناعياً

64
00:04:28,784 --> 00:04:31,954
‫ورماً دمعياً أنفياً
‫إنتاناً، أو مجرّد رشح

65
00:04:32,079 --> 00:04:33,414
‫صباحَ الخير يا حبيبتي

66
00:04:34,373 --> 00:04:36,458
‫لديّ لعبة جديدة
‫أتودّين اللعب؟

67
00:04:36,750 --> 00:04:37,793
‫يجب أن نتكلّم

68
00:04:39,211 --> 00:04:41,547
‫عظيم
‫فأنا أحبُ الكنايات

69
00:04:41,797 --> 00:04:43,424
‫وأقصدُ بالكنايةِ أن تقولي شيئاً

70
00:04:43,549 --> 00:04:44,592
‫وتقصدي شيئاً آخر

71
00:04:44,884 --> 00:04:45,926
‫ابدأوا بالاستبعاد

72
00:04:46,135 --> 00:04:47,177
‫فتّشوا المنزل

73
00:04:52,057 --> 00:04:55,436
‫أليس هذا أشبه بغلقكِ باب الحظيرة

74
00:04:55,561 --> 00:04:58,564
‫بعد أن يكون الحصان
‫قد مرّغ وجهه بين نهديكِ تسعين دقيقة؟

75
00:04:59,815 --> 00:05:00,983
‫أنا رئيستك

76
00:05:01,817 --> 00:05:02,860
‫وأنتَ موظف

77
00:05:03,861 --> 00:05:05,404
‫ليس من عادتي تقسيم الأدوار

78
00:05:05,529 --> 00:05:06,989
‫لكن ما دمتِ...

79
00:05:07,781 --> 00:05:09,700
‫كل من يقترب منك ينتهي مجروحاً

80
00:05:09,825 --> 00:05:10,868
‫وهذه حقيقة

81
00:05:12,036 --> 00:05:14,330
‫كما أنّك طبيب قيّم في هذا المشفى

82
00:05:14,455 --> 00:05:15,497
‫هذه حقيقة أخرى

83
00:05:15,789 --> 00:05:17,750
‫ومن الآن فصاعداً
‫لنركّز على الحقيقةِ الثانية

84
00:05:19,460 --> 00:05:22,004
‫أوليس هذا تراجعاً منكِ
‫بعد الليلةِ الماضية؟

85
00:05:22,504 --> 00:05:24,423
‫هذا ليس قراراً عاطفياً

86
00:05:25,299 --> 00:05:26,592
‫أنا أبلغك بالقواعد

87
00:05:27,301 --> 00:05:28,886
‫فاقبل بها أو انسحب

88
00:05:51,492 --> 00:05:52,743
‫لقد ضاجعتُ (كادي)

89
00:05:53,827 --> 00:05:55,704
‫بعدَ أن ساعدتني
‫على التعافي من الفايكودين

90
00:05:55,955 --> 00:05:58,749
‫وأنا الآن نظيف
‫منذ حوالي أربعٍ وعشرين ساعة

91
00:06:03,212 --> 00:06:05,089
‫حسناً
‫أردتُ إخباركَ وحسب

92
00:06:06,632 --> 00:06:07,800
‫رائع!

93
00:06:08,592 --> 00:06:11,470
‫رائع!
‫لكلٍ على حدة

94
00:06:11,595 --> 00:06:13,973
‫-  هذا ما قالتهُ هي أيضاً
‫- وماذا عن الألم؟

95
00:06:14,473 --> 00:06:15,891
‫لا تزال لديها بعض الكدمات...

96
00:06:16,016 --> 00:06:17,601
‫أجل، لقد فهمت
‫يا لك من فحل!

97
00:06:18,018 --> 00:06:19,269
‫إنّ هذا خطير، (هاوس)

98
00:06:20,938 --> 00:06:22,690
‫أشعرُ أفضل ممّا كنتُ عليه
‫منذ أربع ساعات

99
00:06:23,023 --> 00:06:25,109
‫وبعدَ أربعِ ساعاتٍ سأكونُ أفضل

100
00:06:25,234 --> 00:06:27,319
‫بشأن الـ(رائع) الأخرى
‫كنتَ أنتَ واعياً...

101
00:06:27,444 --> 00:06:30,781
‫- فماذا عنها؟
‫- نظيفة وواعية ومثيرة

102
00:06:31,365 --> 00:06:33,701
‫رائع!
‫وجميل للغاية!

103
00:06:34,368 --> 00:06:35,452
‫وكيف ستفسد هذا الآن؟

104
00:06:35,577 --> 00:06:36,787
‫لديّ خيارات عديدة

105
00:06:37,913 --> 00:06:39,873
‫إلا أنّها وللأسف
‫لم تسعدني بإتاحة الفرصةِ لذلك

106
00:06:39,999 --> 00:06:42,001
‫فقد رحلت قبلَ أن أستيقظ
‫ومنذُ خمس دقائق فقط...

107
00:06:42,126 --> 00:06:43,794
‫أخبرتني أنّني مجرّد موظف

108
00:06:43,919 --> 00:06:45,546
‫- هكذا؟!
‫- أجل

109
00:06:45,754 --> 00:06:49,758
‫إذاً، إمّا أنّها تحبّك لكنّها مرعوبة

110
00:06:50,175 --> 00:06:52,928
‫أو أنّها أدركت حجم الخطأ الفادح

111
00:06:53,721 --> 00:06:55,806
‫حيثُ كنتَ ضعيفاً وهشاً
‫وكانت مدفوعةً بأمومتها

112
00:06:55,931 --> 00:07:00,185
‫- أتظنّها ضاجعتني من باب الشفقة؟
‫- لا، بل أرى أنّه أياً كانت المشكلة

113
00:07:00,894 --> 00:07:02,938
‫فاذهب وتحدّث إليها

114
00:07:03,355 --> 00:07:04,481
‫بالتأكيد

115
00:07:07,276 --> 00:07:09,069
‫ألا يرعبكَ مريضنا قليلاً؟

116
00:07:09,820 --> 00:07:10,863
‫لا

117
00:07:11,655 --> 00:07:15,409
‫إن كان بداخله شخصان فبداخلِ
‫كلٍ منّا شخصانِ إذاً ولا ندري ذلك

118
00:07:16,201 --> 00:07:17,703
‫فما تأثيرُ ذلك على هويّتنا؟

119
00:07:18,037 --> 00:07:21,206
‫أفهمُ أنّنا نبني هويّتنا باستمرار

120
00:07:21,331 --> 00:07:22,624
‫وأجدُ هذا مريحاً

121
00:07:24,001 --> 00:07:25,502
‫لم أرَ حماماً بهذا الحجم

122
00:07:25,627 --> 00:07:27,337
‫منذُ سكني في حرم الجامعة

123
00:07:29,673 --> 00:07:31,925
‫- هل هذه فطريات؟
‫- بسبب تكاثف البخار

124
00:07:36,638 --> 00:07:39,683
‫ما رأيك في هذا الخلل
‫في زواج (تشايس) و(كامرون)؟

125
00:07:39,850 --> 00:07:42,478
‫لطالما وقفت النطافُ عائقاً بين البشر

126
00:07:46,440 --> 00:07:48,150
‫يقولون أنّ "النطاف" جيّدة اليوم

127
00:07:48,567 --> 00:07:49,610
‫أعني السلمون

128
00:07:55,032 --> 00:07:56,533
‫- اذهب من هنا
‫- ما من طاولاتٍ فارغة

129
00:08:00,621 --> 00:08:05,667
‫هل تقبل أن تحتفظ زوجتك بنطافِ رجلٍ آخر
‫مجمّدةً مع البازلاء من باب الاحتياط؟

130
00:08:06,543 --> 00:08:07,711
‫إذ أنّ هذا هو الأمر

131
00:08:08,087 --> 00:08:09,797
‫ليست مستعدّةً للالتزامِ بي

132
00:08:09,922 --> 00:08:11,548
‫إنّها تخطّط للفشل

133
00:08:11,882 --> 00:08:13,425
‫أتعلمُ أنّ ذكر ذبابةِ الفاكهة

134
00:08:13,550 --> 00:08:15,969
‫يملك مواداً سامّةً في سائله المنويّ

135
00:08:16,095 --> 00:08:17,721
‫تثبّط نطاف الذكور الأخرى؟

136
00:08:27,606 --> 00:08:29,108
‫يرى (ويلسون) أنّ نتحدّث

137
00:08:30,442 --> 00:08:31,652
‫- وقد تحدّثنا
‫- أوافقك الرأي

138
00:08:34,321 --> 00:08:36,657
‫لقد تجاوز هذا مرحلة الكلام أساساً

139
00:08:39,743 --> 00:08:40,828
‫ماذا؟

140
00:08:44,623 --> 00:08:45,749
‫مرحباً

141
00:08:46,125 --> 00:08:48,210
‫عظيم
‫هل وجدتِ مشغّل الأغاني المضغوطة؟

142
00:08:48,544 --> 00:08:49,586
‫ليس بعد

143
00:08:49,711 --> 00:08:51,880
‫لكنّني أحضرتُ أدواتِ حلاقتك

144
00:08:52,172 --> 00:08:55,384
‫معجون الأسنان، ومضاد التعرّق
‫وبعض المجلات

145
00:08:56,093 --> 00:08:58,345
‫وهذه الصبّارة من غرفتك

146
00:08:58,470 --> 00:08:59,513
‫لم يكن ذلك ضرورياً

147
00:08:59,638 --> 00:09:01,014
‫فلديّ كلّ هذا في المشفى

148
00:09:02,099 --> 00:09:03,392
‫ما زلتُ أحاولُ جاهدة

149
00:09:03,642 --> 00:09:05,227
‫محاولةً أن يحبّني نصفُكَ الآخر

150
00:09:05,352 --> 00:09:08,313
‫لا تقولي ذلك، مفهوم؟
‫فأنا أحبّك

151
00:09:09,523 --> 00:09:10,566
‫وهذا معناه أنّ...

152
00:09:13,152 --> 00:09:15,195
‫- لا تلتفتي لهذا
‫- مضاد الفطريات

153
00:09:17,197 --> 00:09:18,824
‫عادةً ما نضعهُ في محلولك الوريدي

154
00:09:18,949 --> 00:09:21,618
‫لكن بما أنّ دماغك الأيمن
‫لا يحبّ المحاليل كما يبدو...

155
00:09:21,952 --> 00:09:23,328
‫ينبغي أن تتحسّن في غضون أيّام

156
00:09:23,704 --> 00:09:24,788
‫ينبغي أن أعودَ لعملي

157
00:09:24,997 --> 00:09:26,540
‫ويقولُ (ريك) أنّ نوبتكَ ستبقى تنتظرك

158
00:09:26,665 --> 00:09:28,750
‫- حينما تعود
‫- شكراً

159
00:09:30,335 --> 00:09:31,545
‫كلا! يا إلهي!

160
00:09:32,254 --> 00:09:34,590
‫أنا آسف
‫أنا جدُ آسف

161
00:09:36,592 --> 00:09:37,801
‫- أنا آسف
‫- يجب أن...

162
00:09:38,010 --> 00:09:40,220
‫- يجب أن أعودَ إلى العمل
‫- حبيبتي، لا انتظري!

163
00:09:40,345 --> 00:09:41,471
‫لا، لم يكن أنا!

164
00:09:44,057 --> 00:09:45,184
‫لا يمكنني المشي

165
00:09:48,771 --> 00:09:50,731
‫من الواضح أنّها ليست الفطريات

166
00:09:50,856 --> 00:09:52,108
‫وليست مشكلة تناسق

167
00:09:52,233 --> 00:09:53,984
‫قد يسبّب الجفاف فقدان التوازن

168
00:09:54,110 --> 00:09:56,404
‫- فنحنُ لم نعلّق له محلولاً
‫- لا، الجلدُ جيّد المرونة

169
00:09:56,529 --> 00:09:57,571
‫وليست مشكلةً انتصابيّة

170
00:09:57,822 --> 00:09:59,949
‫قد تكون ضرائبنا المدفوعة

171
00:10:00,491 --> 00:10:03,369
‫تبني طرقاً وجسوراً جديدة

172
00:10:03,786 --> 00:10:05,538
‫ورم سحائي
‫بطيء النمو

173
00:10:06,038 --> 00:10:07,540
‫قد يمتدُ في الطبقةِ تحت العظمية

174
00:10:07,665 --> 00:10:10,042
‫من جوف القحف
‫فيختفي تحت الجمجمة

175
00:10:10,167 --> 00:10:13,921
‫وتبني الخلايا السرطانيّة جسراً
‫بين النصفين الأيسر والأيمن

176
00:10:14,088 --> 00:10:15,464
‫إن كنتَ محقاً
‫فقد بدأ النصفان

177
00:10:15,589 --> 00:10:18,801
‫يتواصلان مجدداً، بينما من المبكر
‫بالنسبة له أن يعتاد ذلك

178
00:10:19,260 --> 00:10:21,178
‫لكن يمكننا فحصه

179
00:10:25,474 --> 00:10:26,517
‫الدليل

180
00:10:29,854 --> 00:10:31,272
‫لم تتحدّث إليها، أليس كذلك؟

181
00:10:31,856 --> 00:10:34,150
‫لو تحدّثنا
‫لكذبت عليّ كي أكذب عليها

182
00:10:34,942 --> 00:10:36,861
‫وأرى أنّ نفي النّفي إثبات

183
00:10:37,027 --> 00:10:39,155
‫كما أرى التصوير الحراريّ أبسط

184
00:10:39,530 --> 00:10:41,657
‫لاحظ المناطق الحارّة التي تظهر

185
00:10:41,782 --> 00:10:42,867
‫بعدَ أقلّ من دقيقةٍ معي

186
00:10:43,075 --> 00:10:45,828
‫إذاً فهو الحبّ
‫أو لربّما الحنق

187
00:10:45,995 --> 00:10:47,329
‫إيّاك أن تكلّمها

188
00:10:47,455 --> 00:10:48,956
‫لستُ أنوي ذلك بأيّ حال

189
00:10:49,081 --> 00:10:51,167
‫التلاعبُ مغروس في حمضك النووي

190
00:10:51,292 --> 00:10:52,877
‫كلّما وجدتني مخطئاً
‫تقفزُ كي تصحّح الأمر

191
00:10:53,002 --> 00:10:54,712
‫- أنتَ مخطئ بالفعل
‫- لقد كذبت عليّ

192
00:10:55,379 --> 00:10:56,589
‫إما ليلة البارحة أو اليوم

193
00:10:56,714 --> 00:10:57,923
‫وأريد أن أعرف متى ولماذا

194
00:10:58,048 --> 00:10:59,925
‫وواضح أنّ الحلّ هو التصوير الحراري

195
00:11:00,468 --> 00:11:01,510
‫هذه ليست حالة

196
00:11:01,635 --> 00:11:02,887
‫ولستَ تبحثُ عن تشخيص

197
00:11:03,012 --> 00:11:04,388
‫وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء

198
00:11:04,513 --> 00:11:07,516
‫أرجوك، ولو مرّةً في حياتك
‫تصرّف كالراشدين

199
00:11:11,228 --> 00:11:13,147
‫ركّز بعينيك على علامة الصليب

200
00:11:13,439 --> 00:11:15,524
‫أيُ صورةٍ تظهر في أقصى يمينك

201
00:11:15,649 --> 00:11:16,942
‫سيدركها دماغك الأيسر فقط

202
00:11:17,067 --> 00:11:19,069
‫وأيُ صورةٍ تظهر في أقصى يسارك

203
00:11:19,195 --> 00:11:20,696
‫سيدركها دماغك الأيمن فقط

204
00:11:21,280 --> 00:11:22,323
‫فهمت

205
00:11:22,448 --> 00:11:23,574
‫ابدأ بنطق الكلمات

206
00:11:24,950 --> 00:11:25,993
‫كتاب

207
00:11:26,577 --> 00:11:27,620
‫زرافة

208
00:11:28,245 --> 00:11:29,288
‫شجرة الـ(ويلو)

209
00:11:30,539 --> 00:11:31,582
‫محظوظ

210
00:11:37,880 --> 00:11:39,048
‫لم تقل الكلمة

211
00:11:39,673 --> 00:11:40,758
‫لا أرى كلمة

212
00:11:43,552 --> 00:11:46,138
‫أيمكنك رسمُ صورة
‫لما تعبّر هذه الكلمةُ في رأيك؟

213
00:11:46,889 --> 00:11:49,266
‫لكنّني لم أر

214
00:11:54,897 --> 00:11:55,940
‫شمعة

215
00:11:57,274 --> 00:11:58,400
‫هذا رائع جداً

216
00:11:58,526 --> 00:11:59,568
‫أجل، وغيرُ مخيفٍ على الإطلاق

217
00:12:01,362 --> 00:12:02,446
‫لم نجد اتّصالاً

218
00:12:03,572 --> 00:12:04,657
‫حتّى الآن

219
00:12:07,076 --> 00:12:08,744
‫"قف"

220
00:12:14,250 --> 00:12:15,876
‫(سكات)، لماذا وقفت؟

221
00:12:19,713 --> 00:12:20,798
‫أشعر بالبرد قليلاً

222
00:12:20,923 --> 00:12:22,591
‫أردتُ جلبَ سترةٍ أو شيءٍ من غرفتي

223
00:12:22,716 --> 00:12:24,343
‫- هل من مانع؟
‫- انتظر دقائق فقط

224
00:12:26,178 --> 00:12:28,639
‫وهذا هو سيّداتي وسادتي

225
00:12:28,764 --> 00:12:29,974
‫نصفُ الكرةِ الأيسر

226
00:12:30,850 --> 00:12:33,310
‫النصفُ المهووسُ بإيجادِ الإجابات

227
00:12:33,435 --> 00:12:35,771
‫الذي يتحرّى المنطق
‫في كلّ شيء إنّه المفسّر

228
00:12:35,896 --> 00:12:38,524
‫وهنا نعرفُ الحكاية
‫عمّن نحنُ ولماذا نفعلُ ما نفعل

229
00:12:38,774 --> 00:12:40,234
‫وذاك أيضاً هو الجانبُ الخطأ

230
00:12:40,651 --> 00:12:42,695
‫فميزةُ النصف الأيمن هو أنّه غير منطقي

231
00:12:42,820 --> 00:12:44,822
‫ولا يغيّر تفاصيل ما ننظر إليه

232
00:12:45,030 --> 00:12:46,782
‫ولا يصل ما لا ينبغي وصله

233
00:12:46,907 --> 00:12:49,952
‫إنّ بصرك الثاقب
‫يعودُ إلى ذاك الأحمق الأبكم

234
00:12:50,077 --> 00:12:51,662
‫ذكّرني بمكافأته ببطاقاتِ مباراة (فيلي)

235
00:12:51,787 --> 00:12:53,539
‫التبرير ينفي الاتّصال

236
00:12:53,664 --> 00:12:55,040
‫ممّا يعني أنّ نظريّتك باطلة

237
00:12:59,587 --> 00:13:01,046
‫لكنّه يشعر بالبرد حقاً

238
00:13:10,389 --> 00:13:11,557
‫لماذا تحكّ؟

239
00:13:12,141 --> 00:13:14,435
‫- أشعر بالحكاك
‫- لأنفاسه رائحة الأمونيا

240
00:13:23,360 --> 00:13:24,737
‫كبدك ينهار

241
00:13:26,780 --> 00:13:28,365
‫أعلمُ أنّهم لن يقبلوا بهذا السعر

242
00:13:28,490 --> 00:13:30,200
‫إلا بوجود جدوى اقتصاديّة

243
00:13:31,201 --> 00:13:33,245
‫ماذا؟
‫لماذا تنظرين إليّ؟

244
00:13:33,370 --> 00:13:36,916
‫حين دخلتَ إلى هنا
‫كنتُ أظنّك سوف...

245
00:13:37,499 --> 00:13:38,584
‫تقولُ شيئاً آخر

246
00:13:39,793 --> 00:13:41,378
‫- كلا
‫- عن (هاوس) وعنّي

247
00:13:42,880 --> 00:13:44,006
‫لا يوجدُ ما أتحدّث به

248
00:13:50,804 --> 00:13:52,890
‫أريدُ إذناً لإجراء خزعةٍ كبديّة

249
00:13:53,015 --> 00:13:54,266
‫نحنُ نبحثُ عن الساركوئيد

250
00:13:54,934 --> 00:13:57,519
‫- حسناً
‫- ماذا تقصدين بذلك؟

251
00:13:57,978 --> 00:13:59,104
‫ماذا تقصد بذلك؟

252
00:13:59,229 --> 00:14:05,069
‫أتقصدُ أنّ خزعة الكبد لا يمكن مهما شطّ بنا
‫الخيالُ أن نعتبره خطيراً؟

253
00:14:05,194 --> 00:14:07,738
‫لذا فطلبك إذني مجرّدُ تضييعٍ للوقت

254
00:14:07,863 --> 00:14:09,573
‫وتتساءلُ عن ردّي تجاه هذا؟

255
00:14:10,574 --> 00:14:11,617
‫أجل

256
00:14:11,742 --> 00:14:13,118
‫أتحاولُ إخراجي عن طوري؟

257
00:14:13,327 --> 00:14:14,912
‫- أجل
‫- أنجز خزعتك

258
00:14:15,162 --> 00:14:17,790
‫- وكذلك أنجز ساعاتِ العيادة
‫- سأهمل ساعاتِ العيادة

259
00:14:17,915 --> 00:14:20,209
‫أحقاً؟
‫لنرَ من سيحقّق مراده

260
00:14:23,837 --> 00:14:26,799
‫لم أخرج عن طوري بعد
‫حظاً أوفر في المرّة القادمة

261
00:14:38,852 --> 00:14:40,729
‫آسف
‫أعلمُ أنّ رائحتي كريهة

262
00:14:41,188 --> 00:14:43,107
‫- لكنّني أتعرّق بشدّة
‫- مؤخراً؟

263
00:14:43,273 --> 00:14:44,316
‫بل دوماً

264
00:14:45,693 --> 00:14:47,903
‫ولديّ يد يسرى مجنونة

265
00:14:48,278 --> 00:14:50,239
‫أحياناً أحلمُ بقطعها

266
00:14:51,115 --> 00:14:52,157
‫مجرّد حلم

267
00:14:52,282 --> 00:14:53,826
‫فاليد هي المجنونة لا أنا

268
00:14:58,872 --> 00:15:01,166
‫ماذا؟
‫إن كانت لا تحبّ مسبر الأمواج فوق الصوتية

269
00:15:01,291 --> 00:15:02,459
‫فكيف ستتقبّل الإبرة؟

270
00:15:04,878 --> 00:15:06,338
‫أيمكنكم وضع موسيقى في هذه الغرفة؟

271
00:15:07,881 --> 00:15:09,842
‫أظنّك تستخدمُ علاقتك بـ(كادي)

272
00:15:09,967 --> 00:15:11,343
‫كبديلٍ عن المخدّرات

273
00:15:11,760 --> 00:15:14,054
‫فيفترض أن تشعر بألمٍ ضارٍ
‫بعد انسحابك مباشرة

274
00:15:14,179 --> 00:15:16,348
‫لكنّ جسدكَ معبأ بالإندورفينات العاطفية

275
00:15:16,682 --> 00:15:17,766
‫والأهم من ذلك

276
00:15:17,891 --> 00:15:20,352
‫هو اختراعك لهذا التضليل
‫في بحثك عن الدليل

277
00:15:21,186 --> 00:15:23,480
‫وترى أن أتوقّف
‫وأنتظر عودة الألم؟

278
00:15:23,731 --> 00:15:26,650
‫- (كادي) ليست بديلاً للفايكودين
‫- إنها العكس تماماً

279
00:15:26,775 --> 00:15:29,278
‫يجب أن تنتظرها
‫إلى أن تغدو مستعدّة

280
00:15:29,695 --> 00:15:30,738
‫نصيحة عظيمة

281
00:15:30,904 --> 00:15:32,072
‫اعتبر أنّني سأفعل ذلك

282
00:15:32,823 --> 00:15:35,075
‫لقد قمتَ بتغييرين ضخمين في حياتك

283
00:15:35,200 --> 00:15:37,161
‫وليس هذا وقتاً
‫تمتلك فيه المحاكمة السليمة

284
00:15:37,286 --> 00:15:40,039
‫ألم تكن تدّعي أنّ محاكمتي العقلية
‫ستكون أفضل بدون استخدام المخدّرات؟

285
00:15:40,748 --> 00:15:43,500
‫اعترف، يعتريك الفضول
‫حول سبب إصراري على إغضابها

286
00:15:43,625 --> 00:15:46,045
‫أنا أكيد أنّه سبب مجنون
‫خاطىء، وغبيّ

287
00:15:46,211 --> 00:15:48,380
‫أنتَ تحاولُ جاهداً أن تعرف
‫ما وجدتُ في كأسها

288
00:15:48,505 --> 00:15:50,382
‫- لا، لأنّني...
‫- أوكسيتوسين

289
00:15:56,972 --> 00:15:58,057
‫أوكسيتوسين...

290
00:15:58,432 --> 00:16:01,393
‫المادة المسؤولة عن الانجذاب العاطفي؟

291
00:16:01,518 --> 00:16:02,561
‫شفتاها تقولان لا...

292
00:16:03,020 --> 00:16:05,189
‫بينما هورموناتها تقول
‫"ربّاه! أجل! المزيد!"

293
00:16:05,314 --> 00:16:07,775
‫لا، فكي تعلم أنّ مستوياتها ارتفعت

294
00:16:07,900 --> 00:16:09,276
‫فعليك مقارنتها بخطٍ قاعديّ

295
00:16:09,401 --> 00:16:10,569
‫لقد دفعتُ لموظف النادي الرياضي

296
00:16:10,694 --> 00:16:12,863
‫كي يحضر لي
‫إحدى زجاجاتها الفارغة من القمامة

297
00:16:13,697 --> 00:16:15,491
‫كم يلهمنا الحبّ لنكون عظماء

298
00:16:16,325 --> 00:16:18,327
‫لذا فعليّ أن أجعلها تتخلّى عن عنادها

299
00:16:18,660 --> 00:16:19,912
‫كي أكسر أوهامها

300
00:16:20,037 --> 00:16:21,246
‫مما سيظهر لي ولها أيضاً

301
00:16:21,371 --> 00:16:23,373
‫أنّ ثمّة شيئاً خلف هذا التظاهر

302
00:16:23,499 --> 00:16:24,541
‫وماذا سيحدث بعدها؟

303
00:16:24,833 --> 00:16:26,376
‫ستعترف بكلّ شيء وتهوي بين ذراعيك؟

304
00:16:26,502 --> 00:16:27,711
‫تلك النتيجة الأولى

305
00:16:27,836 --> 00:16:29,588
‫النتيجة الأخرى هي أن تقتلني

306
00:16:30,589 --> 00:16:32,257
‫وأرى الاحتمال متساوياً الآن

307
00:16:34,343 --> 00:16:35,385
‫رائع

308
00:16:35,803 --> 00:16:37,179
‫توقّعتُ منك ذلك!

309
00:16:37,304 --> 00:16:38,680
‫لقد التزمتَ بشيء

310
00:16:38,972 --> 00:16:40,015
‫بشخص

311
00:16:40,432 --> 00:16:42,893
‫صحيح أنّك طفوليّ في طريقتك

312
00:16:43,018 --> 00:16:44,561
‫لكنّ هذا رائع في النهاية

313
00:16:45,771 --> 00:16:46,814
‫بفرض...

314
00:16:46,939 --> 00:16:49,691
‫هل أنتَ أكيد تماماً
‫أنّك تريدُ النجاح لهذا؟

315
00:16:50,484 --> 00:16:52,611
‫لماذا يقف عجوز على باب مكتبي؟

316
00:16:53,862 --> 00:16:55,197
‫(يوجين شواتز)

317
00:16:56,573 --> 00:16:57,825
‫(يوجين شواتز)

318
00:16:58,200 --> 00:17:00,786
‫لقد طلبت منّي د.(كادي)
‫أن أصعد من العيادةِ إليك

319
00:17:01,161 --> 00:17:03,455
‫قالت لي أنّك تعاين المرضى في مكتبك

320
00:17:04,456 --> 00:17:06,250
‫والمعاينة تبقى مجّانية
‫أليس كذلك؟

321
00:17:07,000 --> 00:17:08,919
‫لقد أرسلته
‫لا بدّ من معنى لهذا

322
00:17:09,086 --> 00:17:10,921
‫سأذهب لإحضار مفكك الرموز

323
00:17:14,675 --> 00:17:15,717
‫أنا أغرغر

324
00:17:16,385 --> 00:17:17,427
‫كالببغاء

325
00:17:20,806 --> 00:17:23,392
‫لا، ليس هكذا
‫بدأ الأمر منذ أشهر عدّة

326
00:17:23,517 --> 00:17:25,644
‫كنتُ أنشر بعض الخشب في المرأب

327
00:17:25,769 --> 00:17:26,937
‫كنتُ أصنع كرسياً

328
00:17:28,272 --> 00:17:29,398
‫هل كان كرسياً؟

329
00:17:29,982 --> 00:17:32,025
‫لا يهمّ
‫وفجأةً ودون سابق إنذار

330
00:17:32,317 --> 00:17:35,195
‫انفجر الصوت من فمي هكذا

331
00:17:39,950 --> 00:17:41,076
‫من الصعب تقليده

332
00:17:41,660 --> 00:17:42,703
‫بنطالك جميل

333
00:17:44,830 --> 00:17:47,583
‫زوجتي (مونا) تحسبني أضايقها عمداً

334
00:17:47,749 --> 00:17:50,294
‫زواجي في خطر
‫إلى أين سنذهب؟

335
00:17:51,712 --> 00:17:54,548
‫إذاً فيدك اليسرى تفضّل لعب الغيتار

336
00:17:54,673 --> 00:17:56,049
‫على إعاقة عملنا؟

337
00:17:56,175 --> 00:17:59,094
‫إنّها تفضّل الغيتار
‫على ربط الحذاء وتناول الطعام

338
00:17:59,303 --> 00:18:00,470
‫يدك اليمنى تلعب أيضاً

339
00:18:01,555 --> 00:18:02,806
‫لا أودُ تثبيطها

340
00:18:10,898 --> 00:18:12,566
‫هناك نزوف شظويّة تحت أظافره

341
00:18:13,400 --> 00:18:16,904
‫ماذا تعنين؟
‫ماذا؟

342
00:18:18,155 --> 00:18:19,698
‫الضغط وإشباع الأوكسجين ينخفصان

343
00:18:19,823 --> 00:18:21,283
‫أريد كيس بي سالب هنا!

344
00:18:21,825 --> 00:18:23,327
‫ليست أعراض الساركوئيد

345
00:18:24,411 --> 00:18:25,913
‫تبدو مشكلة تجلّط

346
00:18:26,038 --> 00:18:27,789
‫فالجلطات تفسّر كلّ أعراضه

347
00:18:27,915 --> 00:18:29,499
‫لمَ لسنا في المكتب؟

348
00:18:29,625 --> 00:18:31,084
‫تعبتُ من عمل العيادة

349
00:18:31,501 --> 00:18:34,004
‫ثمّة شيء واحد يسبّب الغرغرة، صحيح؟

350
00:18:34,880 --> 00:18:38,050
‫أجل، لقد حقنّاه بالهيبارين
‫وصوّرنا قلبه بأمواج الصدى

351
00:18:38,175 --> 00:18:39,218
‫لنرى إن كان هو مصدر التجلّط

352
00:18:39,343 --> 00:18:40,969
‫- والمزيد من لعب الغيتار؟
‫- القلب سليم

353
00:18:41,303 --> 00:18:43,263
‫وقد أردنا بحث آفات العامل الخامس

354
00:18:43,388 --> 00:18:44,598
‫والبروتين سي والبروتين إس

355
00:18:44,765 --> 00:18:46,767
‫لكنّ يده تعبت من التّعاون

356
00:18:47,142 --> 00:18:48,352
‫فقمنا بتخديره

357
00:18:48,477 --> 00:18:49,811
‫وكلّ هذه الفحوص أتت سلبيّة

358
00:18:49,937 --> 00:18:51,647
‫وإلا لبدأتم بإخباري أولاً

359
00:18:51,772 --> 00:18:52,814
‫بتشخيصكم العبقريّ

360
00:18:52,940 --> 00:18:54,233
‫لقد اعتذر عن كونه يتعرّق كثيراً

361
00:18:54,358 --> 00:18:55,567
‫وقال أنّها مشكلته الدائمة

362
00:18:55,692 --> 00:18:56,777
‫فماذا لو كانت عرضاً؟

363
00:18:57,027 --> 00:18:58,946
‫بعض السرطانات يسبّب تعرقاً ليلياً

364
00:18:59,112 --> 00:19:00,864
‫وقد تؤدي إلى التجلّط
‫اللمفوما...

365
00:19:00,989 --> 00:19:02,658
‫أو سرطان البنكرياس

366
00:19:04,159 --> 00:19:05,327
‫امسحوا البنكرياس

367
00:19:07,621 --> 00:19:08,664
‫و...

368
00:19:09,498 --> 00:19:10,832
‫جرّبوا أسطوانات (ليد زابلن)

369
00:19:11,750 --> 00:19:14,294
‫نحنُ نذكر دوماً ما قدّمه المشفى لـ(ليو)

370
00:19:14,419 --> 00:19:15,545
‫حين انفجرت زائدته

371
00:19:15,712 --> 00:19:17,839
‫لكنّ شيكاً بهذا المبلغ الضخم...

372
00:19:18,590 --> 00:19:19,841
‫أعتذر للمقاطعة

373
00:19:20,384 --> 00:19:21,593
‫ها هو برازي

374
00:19:22,427 --> 00:19:24,846
‫طلب منّي د.(هاوس) أن أحضره
‫وأجلبهُ إليك هنا

375
00:19:24,972 --> 00:19:26,014
‫بأسرع ما أستطيع

376
00:19:26,139 --> 00:19:28,976
‫لا أعلمُ إن كانت له تسمية علميّة...

377
00:19:29,142 --> 00:19:30,894
‫- "عيّنة البراز"
‫- أجل

378
00:19:31,144 --> 00:19:32,479
‫شكراً لك
‫سأتولّى أمرها

379
00:19:32,896 --> 00:19:34,356
‫من الصّعب استعجال البراز

380
00:19:34,773 --> 00:19:36,984
‫حتّى بعد تناول القرنبيط

381
00:19:41,321 --> 00:19:42,990
‫- إلى أين أنتَ ذاهب؟
‫- لقد اتّصلت (إيني)

382
00:19:43,740 --> 00:19:45,117
‫ولن تعود مجدداً

383
00:19:46,118 --> 00:19:47,202
‫ليس هذا الوقت المناسب

384
00:19:47,327 --> 00:19:49,705
‫لقد قلتم أنّ الهيبارين
‫سيمنع الجلطات الجديدة

385
00:19:49,830 --> 00:19:51,915
‫ربّما، لكنّ شيئاً ما يسبّب الجلطات

386
00:19:52,040 --> 00:19:53,166
‫إن كان لديك سرطان بنكرياس

387
00:19:53,292 --> 00:19:54,334
‫لسنا نحاول إخافتك

388
00:19:54,793 --> 00:19:56,628
‫لكن حتّى في المراحل
‫الباكرة معدّل الوفاة

389
00:19:56,753 --> 00:19:57,963
‫- إن تركتَ المشفى
‫- توقّف!

390
00:20:01,174 --> 00:20:03,468
‫اسمع
‫ليت بإمكانك وضع نفسك في مكاني

391
00:20:03,593 --> 00:20:05,512
‫لكن لا أحد يمكنه أن يكون مكاني

392
00:20:07,139 --> 00:20:08,515
‫هل وجدت شخصاً آخر؟

393
00:20:08,640 --> 00:20:10,392
‫ألم أكن ملتزماً كفاية؟ لا

394
00:20:12,019 --> 00:20:14,771
‫لقد تعبت وحسب
‫من أن يهينها عضو غبيّ

395
00:20:15,480 --> 00:20:18,734
‫لقد قالت أنّ مشاعري
‫نحوها مختلطة

396
00:20:19,234 --> 00:20:20,777
‫لكنّ مشاعري غير مختلطة

397
00:20:23,113 --> 00:20:24,156
‫لن تذهب إلى أيّ مكان

398
00:20:24,781 --> 00:20:26,700
‫إلا لو أردتَ الذهاب عارياً

399
00:20:27,534 --> 00:20:30,329
‫دماغك الأيمن يعلم
‫أنّ عليك البقاء

400
00:20:31,913 --> 00:20:33,332
‫دماغي الأيمن أحمق

401
00:20:38,170 --> 00:20:39,212
‫ألديك دقيقة؟

402
00:20:40,339 --> 00:20:42,090
‫ثمّة مشكلة في هذا الكوب

403
00:20:43,383 --> 00:20:45,302
‫أحتاجُ إلى شخص يلهمني بأفكار

404
00:20:45,427 --> 00:20:47,220
‫شخص يكون لوحتي البيضاء
‫فهكذا علّمتني أن أعمل

405
00:20:47,679 --> 00:20:50,807
‫لديّ ثلاثةُ خيارات
‫الأوّل هو أن أقبل بالنهاية

406
00:20:50,932 --> 00:20:52,267
‫وأتناسى أنّنا نعملُ في المشفى ذاته

407
00:20:52,476 --> 00:20:54,227
‫وأصاب بخللٍ بصريٍ انتقائي

408
00:20:54,353 --> 00:20:55,395
‫كلّما مررنا ببعضنا في الممرّ

409
00:20:55,604 --> 00:20:57,606
‫ثانياً أن أقبل بالنهاية وأغادر

410
00:20:57,731 --> 00:20:58,940
‫أو أن تحاولي إغضابه

411
00:20:59,733 --> 00:21:01,360
‫هذا هو الخيار الثالث القياسي

412
00:21:01,568 --> 00:21:03,987
‫وثالثاً أن أكلّمه

413
00:21:04,154 --> 00:21:07,783
‫لكنّني لا أملكُ شيئاً جديداً أضيفه

414
00:21:07,908 --> 00:21:11,119
‫و(تشايس) يملك منظوراً رومنسياً
‫عن الحبّ لا يمكن للواقع التغلّب عليه

415
00:21:12,329 --> 00:21:14,456
‫- أعلمُ طريقةً تنجحين بها
‫- كيف؟

416
00:21:15,540 --> 00:21:17,167
‫استعملي الكلمات السحريّة...

417
00:21:17,376 --> 00:21:19,795
‫"سوف أدمّر نطاف زوجي"

418
00:21:20,670 --> 00:21:23,590
‫تقصدين النجاح دون هذه
‫بالطبع لا

419
00:21:26,593 --> 00:21:29,679
‫لديّ شكوك
‫شكوك طبيعيّة

420
00:21:29,805 --> 00:21:33,266
‫ليس من الخطأ الاستعداد لما هو سيئ
‫حتّى لو لم ترد له الوقوع

421
00:21:33,392 --> 00:21:36,395
‫لا يعني ذلك رغبتي في احتراق شقّتي
‫إن أمّنتها ضدّ الحريق

422
00:21:38,438 --> 00:21:41,274
‫حبيبة المريض تركته
‫ويريد الآن أن يتركنا

423
00:21:46,196 --> 00:21:48,532
‫إن كانت قواعدُ شقّتك تمنع التأمين

424
00:21:49,157 --> 00:21:50,492
‫فهل تفضّلين التشرّد؟

425
00:21:53,161 --> 00:21:54,746
‫غرفته من هذه الناحية

426
00:21:54,871 --> 00:21:56,498
‫ماذا؟ تظنّني سأقنعه بالبقاء؟

427
00:21:56,706 --> 00:21:58,750
‫يجب أن نقدّم للمريض
‫شيئاً لا يحصل عليه عادةً

428
00:21:58,875 --> 00:22:01,378
‫إلا من يبقون في المشفى
‫استشارة عاطفيّة للطرفين

429
00:22:01,503 --> 00:22:03,755
‫- لا أظنّ حبيبته...
‫- أعني طرفي مخّه

430
00:22:04,005 --> 00:22:05,465
‫هذا هو فطور العلاقة...

431
00:22:05,590 --> 00:22:06,758
‫وأهمّ ما في اليوم

432
00:22:07,467 --> 00:22:09,052
‫نحتاجُ مهاراتك الخاصّة

433
00:22:13,690 --> 00:22:15,150
‫هل الرجل موجود؟

434
00:22:15,317 --> 00:22:17,027
‫الرجل الذي سيفعّل دماغي الأيمن؟

435
00:22:17,527 --> 00:22:18,570
‫بئساَ

436
00:22:20,822 --> 00:22:22,741
‫ماذا تحسبُ دماغك الأيمن يريد؟

437
00:22:22,908 --> 00:22:24,409
‫وكيف لي أن أعرف؟
‫إنّه مجنون

438
00:22:24,618 --> 00:22:26,578
‫إنّه يقوم بما لا أريده

439
00:22:26,912 --> 00:22:28,914
‫قناة ويرسينغ متوسعة قليلاً

440
00:22:29,039 --> 00:22:30,374
‫إنّما ضمن الطبيعي

441
00:22:32,459 --> 00:22:33,627
‫قل شيئاً

442
00:22:34,211 --> 00:22:36,421
‫إنّه أخرس
‫لا يستطيع التواصل معك

443
00:22:36,546 --> 00:22:39,007
‫ربّما يجب أن تتواصل أنت معه

444
00:22:40,259 --> 00:22:43,178
‫"تحدّث إليها"
‫ليس البئر بهذا العمق، صحيح؟

445
00:22:44,012 --> 00:22:46,431
‫أنتَ النصف المسيطر
‫أنت من يصنع القرارات

446
00:22:46,556 --> 00:22:48,850
‫النصف الأيمن لا يسيطر على شيء

447
00:22:48,976 --> 00:22:50,227
‫لا بدّ من أنّ هذا محبط

448
00:22:51,061 --> 00:22:53,146
‫ما من كتل في الجسم أو الذيل

449
00:22:53,272 --> 00:22:55,524
‫لا يمكنني التواصل معه
‫هذه هي المشكلة

450
00:22:55,649 --> 00:22:58,110
‫حين تقرّر الذهاب للتسوّق
‫ماذا تفعل؟

451
00:22:58,360 --> 00:23:00,612
‫ماذا تقصد؟
‫أرتدي معطفي وأذهب إلى المخزن

452
00:23:00,737 --> 00:23:02,030
‫دماغك الأيمن لا يفهم

453
00:23:02,155 --> 00:23:04,032
‫سبب نهوضك المفاجئ
‫وارتدائك المعطف

454
00:23:04,241 --> 00:23:05,784
‫أنتَ تجرّه وحسب

455
00:23:05,993 --> 00:23:08,161
‫في المرّة القادمة
‫اشرح له بصوتٍ عالٍ

456
00:23:08,328 --> 00:23:09,997
‫تريدني أن أكلّم الهواء قائلاً

457
00:23:10,122 --> 00:23:11,707
‫"مرحباً، أريدُ أن أذهب إلى المخزن"

458
00:23:11,832 --> 00:23:13,208
‫"لأنّ زبدة الفستق قد نفدت"

459
00:23:14,376 --> 00:23:17,421
‫كم تعلّمت عمّن هم مثلي
‫في دراستك للمعالجة النفسية؟

460
00:23:17,713 --> 00:23:19,256
‫أنا طبيبُ أورام

461
00:23:20,674 --> 00:23:22,384
‫دماغكَ الأيمن قد أعجبه هذا الحلّ

462
00:23:22,509 --> 00:23:23,844
‫إذ لم يتحرّك طوال فترة المسح

463
00:23:24,344 --> 00:23:25,637
‫لكنّنا لم نحصل على شيءٍ كذلك

464
00:23:25,929 --> 00:23:28,557
‫المسح خالٍ
‫ليس سرطان البنكرياس

465
00:23:29,057 --> 00:23:32,519
‫قد يكون التجلّط مشكلةً
‫قبل أن يتشكّل ورم صلب

466
00:23:32,686 --> 00:23:33,937
‫ما زال البنكرياس محتملاً

467
00:23:34,062 --> 00:23:36,023
‫أجل، لكن لو أردتَ تشخيصاً

468
00:23:36,148 --> 00:23:37,190
‫مدعوماً بدليلٍ حقيقي

469
00:23:37,357 --> 00:23:38,650
‫فالأفضل البحث عن سرطاناتٍ أخرى

470
00:23:39,026 --> 00:23:41,445
‫- (هاوس)، ماذا؟
‫- لقد غرغرتُ للتوّ!

471
00:23:41,570 --> 00:23:43,697
‫(يوجين شواتز)
‫أنا مريض البارحة

472
00:23:43,822 --> 00:23:45,115
‫وقد غرغرتُ الآن!

473
00:23:45,240 --> 00:23:46,992
‫كنتُ أشتري زهوراً لأجل (مونا)

474
00:23:47,117 --> 00:23:48,910
‫وحدث بينما كنتُ أدفع للمحاسب!

475
00:23:49,036 --> 00:23:50,787
‫أظنُ د.(كادي) أعطتكَ هذا الرقم

476
00:23:50,912 --> 00:23:54,166
‫أجل، وأخبرتني أن أتّصل بك
‫في أيّ وقتٍ يحدث فيه ذلك

477
00:23:54,374 --> 00:23:56,418
‫- ليلاً أو نهاراً!
‫- آسف لكنّ الخطّ سينقطع

478
00:23:56,543 --> 00:23:57,794
‫لأنّني سأدخل نفقاً

479
00:23:57,919 --> 00:24:00,964
‫في قناةٍ على طائرة
‫بينما أغلقُ السمّاعة

480
00:24:01,673 --> 00:24:03,884
‫قد تأتيني مكالمات أخرى
‫لذا دعونا ننتهي

481
00:24:04,009 --> 00:24:06,219
‫- اللمفوما
‫- صحيح، البنكرياس

482
00:24:06,386 --> 00:24:08,764
‫أنا أكيد أنّه البنكرياس
‫أعلمُ أنّ هناك دليلاً

483
00:24:08,889 --> 00:24:10,849
‫وأعلمُ أنّني رأيته، لكن...

484
00:24:11,099 --> 00:24:12,684
‫مشاكل في نصفي دماغك؟

485
00:24:14,478 --> 00:24:16,271
‫إن كان السرطان صغيراً جداً

486
00:24:16,396 --> 00:24:18,774
‫فلنسهّل الأمر
‫لنفتحه ونلوّن السرطان

487
00:24:18,899 --> 00:24:21,151
‫ثمّة إجراء جديد يستخدم سمّ العقارب

488
00:24:21,276 --> 00:24:22,527
‫والطلاء بالأشعة تحت الحمراء

489
00:24:22,652 --> 00:24:24,112
‫يتمّ طلاء الخلايا السرطانيّة فقط

490
00:24:24,237 --> 00:24:25,280
‫ممّا يسهّل كشفها

491
00:24:25,405 --> 00:24:27,324
‫إن مجرّد تخريش البنكرياس
‫قد يسبّب التجلّط

492
00:24:27,449 --> 00:24:29,659
‫وتريد إجراءه على شخصٍ
‫مشكلته التجلّط؟

493
00:24:29,868 --> 00:24:31,620
‫إن كنتُ محقاً بشأن سرطان البنكرياس

494
00:24:31,787 --> 00:24:32,829
‫ففرصته الوحيدة

495
00:24:32,954 --> 00:24:35,040
‫هي إيجاد واستئصال هذه الخلايا الآن

496
00:24:35,165 --> 00:24:38,126
‫رنين الدماغ أظهر تضيّقاً في أوعية الدّماغ
‫يبدأ من الرقبة

497
00:24:38,335 --> 00:24:40,504
‫ولو حرّرنا جلطةً رخوةً فقد نقتله

498
00:24:40,629 --> 00:24:44,591
‫أو أحدهما
‫جلطة في الدماغ قد تقتل أحدهما

499
00:24:44,841 --> 00:24:46,259
‫من دون التأثير على الآخر

500
00:24:47,344 --> 00:24:49,262
‫أظنّه سيوافقُ على هذا

501
00:24:55,519 --> 00:24:56,645
‫كم سيستغرق الأمر؟

502
00:24:56,812 --> 00:24:59,481
‫بفرض أنّه لن ينهار
‫بضع دقائق

503
00:25:09,825 --> 00:25:12,577
‫وبشأنك أنت و(كامرون)

504
00:25:13,495 --> 00:25:14,538
‫أنا آسف

505
00:25:19,251 --> 00:25:20,335
‫سأعودُ حالاً

506
00:25:28,009 --> 00:25:29,177
‫لا أريدُ التشرّد

507
00:25:29,594 --> 00:25:31,805
‫حسناً
‫يمكنكِ البقاءُ في الشقّة

508
00:25:31,930 --> 00:25:33,640
‫- وسوف أجد...
‫- ليس هذا ما أعنيه

509
00:25:35,934 --> 00:25:37,978
‫أريدُ أن أتزوّجك

510
00:25:38,353 --> 00:25:40,564
‫وقد طلبتُ استمارةً للتخلّص من النطاف

511
00:25:42,232 --> 00:25:43,275
‫أحقاً؟

512
00:25:44,234 --> 00:25:45,277
‫أجل

513
00:25:46,945 --> 00:25:49,072
‫أودُ أن أعانقك
‫لكنّني سأضطرّ لإعادة التعقيم

514
00:25:49,322 --> 00:25:50,365
‫أعلم

515
00:25:52,242 --> 00:25:53,285
‫الضغط ينهار

516
00:25:54,411 --> 00:25:55,454
‫اذهب

517
00:25:56,913 --> 00:25:57,956
‫لا علامة على السرطان

518
00:25:58,790 --> 00:26:00,000
‫الضغط تسعون على ستّين

519
00:26:08,425 --> 00:26:10,051
‫لم تجب سؤالي قط

520
00:26:11,052 --> 00:26:12,095
‫اهدأ

521
00:26:12,762 --> 00:26:15,432
‫- فصداقتنا لم تتهدّم
‫- حمداً لله

522
00:26:15,557 --> 00:26:17,976
‫لكنّ سؤالي كان
‫أحقاً تريدُ (كادي)؟

523
00:26:18,101 --> 00:26:19,936
‫أم أنّه مجرّد تحدٍ آخر؟

524
00:26:20,687 --> 00:26:22,689
‫أنتَ خائف أنّ إنخراطي في علاقة

525
00:26:22,939 --> 00:26:24,024
‫سينهي صداقتي وإيّاك

526
00:26:24,191 --> 00:26:25,567
‫لا! أنا أشجّع هذا

527
00:26:25,692 --> 00:26:26,735
‫وأظنّه أمراً رائعاً

528
00:26:26,860 --> 00:26:29,863
‫لكنّك لو كنتَ جاداً
‫ولم تعامل الأمر بجدّية

529
00:26:30,322 --> 00:26:32,115
‫فعندها سوف تتأذّى

530
00:26:32,616 --> 00:26:33,992
‫وإن لم تقتنع بهذا

531
00:26:34,743 --> 00:26:36,578
‫فاقتنع أنّها ستتأذّى

532
00:26:56,848 --> 00:26:59,684
‫- أتبدو غاضبة؟
‫- إن بقيتَ واقفاً حين تنظر للأعلى

533
00:27:06,566 --> 00:27:07,817
‫لا

534
00:27:09,152 --> 00:27:10,362
‫الانقباضي ثمانون

535
00:27:10,654 --> 00:27:11,988
‫يجب أن أنهي هذه القطبة قبل الخروج

536
00:27:12,113 --> 00:27:13,281
‫ركّب تنقيط دوبامين

537
00:27:13,406 --> 00:27:15,075
‫لم نكن ننظر في الوقت الصحيح

538
00:27:15,325 --> 00:27:17,035
‫أوصلنا للفكرة
‫فنحنُ مشغولون هنا

539
00:27:17,285 --> 00:27:20,163
‫الجلطات ليست سرطانية
‫بل هي من قلبه

540
00:27:20,288 --> 00:27:21,790
‫لقد فحصنا القلب
‫ولم نجد جلطات

541
00:27:21,915 --> 00:27:24,417
‫ليس في أثناء بحثنا
‫ألم أبدأ بهذه الجملة؟

542
00:27:24,626 --> 00:27:26,294
‫سبب الجلطات هو اللانظمية

543
00:27:26,419 --> 00:27:28,838
‫- لا توجد لانظمية
‫- ليس في أثناء بحثنا!

544
00:27:29,381 --> 00:27:30,840
‫لانظميّة متقطّعة

545
00:27:31,049 --> 00:27:33,718
‫كان هذا الرجل يبدي لأجهزتنا
‫أقلّ تحريضٍ ممكن

546
00:27:33,843 --> 00:27:35,762
‫وكان علينا أن نفحصه
‫في لحظة حدوثه تماماً

547
00:27:35,887 --> 00:27:38,807
‫والتي هي في رأيي
‫وفقاً لما أراه من تعثّركما كالبلهاء

548
00:27:38,932 --> 00:27:39,975
‫هذه اللحظة بالذات!

549
00:27:40,767 --> 00:27:43,520
‫أجل
‫أقصد أن تفحصاه بالصدى عبر المري

550
00:27:43,770 --> 00:27:44,938
‫علينا أن نثبّت ضغطه

551
00:27:45,063 --> 00:27:47,232
‫بالطبع
‫لكن بعد الفحص

552
00:27:48,733 --> 00:27:49,776
‫الانقباضي سبعون

553
00:27:51,236 --> 00:27:52,988
‫كان القلب سليماً في الفحص الأخير

554
00:27:53,113 --> 00:27:56,366
‫واللانظمية لا تسبّب جلطاتٍ
‫في بطينٍ سليم

555
00:27:56,491 --> 00:27:58,410
‫ابدأوا من لسينة الأذين الأيسر

556
00:28:03,999 --> 00:28:05,166
‫- فعلاً
‫- أجل

557
00:28:06,126 --> 00:28:07,460
‫فعلتُها مجدّداً

558
00:28:07,794 --> 00:28:09,754
‫والآن أصلحوا ضغط هذا المسكين

559
00:28:09,879 --> 00:28:11,339
‫وأغلقوا اللسينة

560
00:28:11,548 --> 00:28:12,966
‫ومن ثمّ يتبقّى علينا

561
00:28:13,091 --> 00:28:16,928
‫إيجاد ما دمّر قلبه
‫قبل أن يدمّر شيئاً يحتاجه حقاً

562
00:28:20,674 --> 00:28:23,093
‫إذاً ما الذي يخرّب؟
‫قلباً سليماً في العشرين؟

563
00:28:23,218 --> 00:28:26,013
‫ليحرّر من الجلطات
‫ما يكفي لتفجير (دريسدن)؟

564
00:28:26,305 --> 00:28:28,640
‫- السرطان العضلي؟
‫- كان ليدمّر كليتيه كذلك

565
00:28:28,849 --> 00:28:29,891
‫وماذا عن (غريفز)؟

566
00:28:30,017 --> 00:28:31,226
‫فحص وظيفة الدرق طبيعي

567
00:28:32,019 --> 00:28:33,103
‫داء (كوشينغ)

568
00:28:33,228 --> 00:28:35,397
‫فرط الكورتيزول يؤثر على وظيفة القلب

569
00:28:36,398 --> 00:28:38,608
‫أجروا فحص تثبيط بالديكساميثازون

570
00:28:52,456 --> 00:28:53,623
‫(إيني)

571
00:28:56,793 --> 00:28:57,836
‫لقد ضربتني

572
00:28:58,420 --> 00:29:00,964
‫أعلم
‫وأنا جدُ آسف، ولكن...

573
00:29:01,256 --> 00:29:03,467
‫- لم يكن أنا
‫- أعلمُ أنّك لن تفعل هذا أبداً

574
00:29:03,592 --> 00:29:05,344
‫لو كنتَ تتحكّم بنفسك، ولكن...

575
00:29:06,470 --> 00:29:07,512
‫ولكنّكِ عدتِ

576
00:29:07,971 --> 00:29:09,181
‫كي أكلّم أطبّاءك

577
00:29:10,140 --> 00:29:12,351
‫لقد كنتُ أسترجع ما حدث مراراً

578
00:29:12,476 --> 00:29:14,770
‫وخطرت لي فكرة فجأة

579
00:29:15,145 --> 00:29:16,188
‫فمنذُ أن عرفتُ (سكات)

580
00:29:16,313 --> 00:29:17,856
‫كنتُ أرى يده ترمي بأشياء

581
00:29:17,981 --> 00:29:21,109
‫لكنّها كانت ترميها بمرح
‫وكأنّها تتسلّى

582
00:29:21,401 --> 00:29:23,362
‫أمّا حين رمى هذه...

583
00:29:24,363 --> 00:29:25,405
‫كانت غاضبة

584
00:29:25,822 --> 00:29:28,283
‫وعندها ضربتني يده أيضاً

585
00:29:28,408 --> 00:29:29,493
‫حين أحضرتها له

586
00:29:30,369 --> 00:29:31,578
‫أيعني هذا شيئاً؟

587
00:29:31,703 --> 00:29:32,913
‫مضادّ التعرّق لا...

588
00:29:33,288 --> 00:29:34,623
‫كيف تستعمل هذا؟

589
00:29:36,124 --> 00:29:38,377
‫عدّةَ مرّاتٍ يومياً
‫وهو من العيار الثقيل

590
00:29:38,502 --> 00:29:39,628
‫وأحضره بالتوصية

591
00:29:39,753 --> 00:29:42,381
‫رشّه إذاً حول محيط الحمّام
‫من جميع الجهات

592
00:29:42,506 --> 00:29:44,508
‫سأتحرّى مكوّناته من المصنع

593
00:29:44,633 --> 00:29:46,927
‫وسأتحقّق من أيّ مراجع
‫تربطه بمشاكل صحّيّة

594
00:29:55,977 --> 00:29:57,145
‫أحدنا ممتنّ

595
00:29:57,312 --> 00:29:59,689
‫سنترك ثلاثتكم معاً

596
00:30:11,368 --> 00:30:13,245
‫لماذا لا يوجد أحمر شفاه
‫على هذا الكوب؟

597
00:30:13,620 --> 00:30:15,789
‫كانت (كادي) تضع منه
‫حين كانت تشرب

598
00:30:16,164 --> 00:30:18,500
‫كان الأحمر على وجهي
‫فلماذا ليس على الكوب؟

599
00:30:18,625 --> 00:30:21,628
‫لماذا أجد من الطبيعي في عالم (هاوس)

600
00:30:21,837 --> 00:30:23,255
‫أن تتناول مشكلةً عاطفيّة

601
00:30:23,463 --> 00:30:26,675
‫وتتجنّبها بأن تحوّلها
‫إلى مشكلةٍ ميكانيكيّة؟

602
00:30:26,800 --> 00:30:28,427
‫لأنّه في عالم (هاوس)

603
00:30:28,552 --> 00:30:29,928
‫وفي باقي الكونِ بالمناسبة...

604
00:30:30,053 --> 00:30:32,347
‫حين يطرحُ سؤال نفسه
‫فهو يطلبُ إجابة

605
00:30:32,597 --> 00:30:35,809
‫إن كان الدماغ الأيسر
‫هو مفسّر الحقائق

606
00:30:36,059 --> 00:30:38,979
‫النصف الذي يحدّد حكايتنا وهويّتنا

607
00:30:39,813 --> 00:30:41,148
‫فما هي حكايتك؟

608
00:30:41,940 --> 00:30:44,234
‫أتريدُ أن تمتلك الإجابات؟

609
00:30:44,359 --> 00:30:47,070
‫أم تريدُ أن تمتلك (كادي)؟

610
00:30:57,789 --> 00:30:58,832
‫ماذا أفعل؟

611
00:31:00,625 --> 00:31:01,710
‫أخرجها عن طورها

612
00:31:02,627 --> 00:31:04,629
‫أتراهُ حقاً وقتاً مناسباً كي تسخر منّي؟

613
00:31:04,754 --> 00:31:07,257
‫أنا متفاجئ كمثلك
‫لكنّني جاد حقاً

614
00:31:07,883 --> 00:31:09,968
‫لا مجال للتواصل إن لم...

615
00:31:10,093 --> 00:31:12,762
‫- لقد حاولتُ إخراجها عن طورها
‫- لا، لم تحاول

616
00:31:13,013 --> 00:31:14,055
‫بالله عليك!

617
00:31:14,556 --> 00:31:16,683
‫براز متعرّون؟
‫أشياء روتينيّة

618
00:31:16,808 --> 00:31:18,018
‫أنتَ تداعبها فقط

619
00:31:18,143 --> 00:31:19,978
‫أنتَ مرعوب
‫ومن حقّك ذلك

620
00:31:27,360 --> 00:31:30,155
‫والآن أرهبها كما يجب

621
00:31:39,956 --> 00:31:41,541
‫لا تريدين تدميرها
‫أليس كذلك؟

622
00:31:42,667 --> 00:31:44,252
‫وعدتُكَ بذلك، وسأفعله

623
00:31:45,462 --> 00:31:46,505
‫لكنّك لا تريدين ذلك

624
00:31:48,798 --> 00:31:50,258
‫أريدُ أن أكونَ معك

625
00:31:50,759 --> 00:31:51,885
‫لربّما لستُ مرتاحةً الآن

626
00:31:52,010 --> 00:31:53,929
‫تخيّلي عيد زواجنا الخامس

627
00:31:54,888 --> 00:31:56,640
‫هل أنتِ مستعدّة لتدميرها الآن؟

628
00:31:57,390 --> 00:31:59,184
‫العاشر
‫ولدينا ثلاثةُ أطفال

629
00:31:59,935 --> 00:32:01,144
‫يقضون الصيف في (ملبورن)

630
00:32:01,269 --> 00:32:02,729
‫ولكنتهم مزعجة

631
00:32:02,854 --> 00:32:04,356
‫ونحنُ سعيدون إلى درجةِ القرف

632
00:32:05,357 --> 00:32:07,192
‫أمستعدّة الآن؟

633
00:32:12,239 --> 00:32:13,490
‫ليست مسألةَ شكٍ إذاً

634
00:32:14,866 --> 00:32:18,703
‫لكنّكِ فقط لا تريدين قتل
‫الشيء الوحيد الباقي ممّن تحبّين

635
00:32:28,505 --> 00:32:29,548
‫لا تفعليها

636
00:32:31,007 --> 00:32:32,884
‫لديّ مشكلة في التخلّي عن الأشياء

637
00:32:34,386 --> 00:32:35,554
‫فمثلاً...

638
00:32:37,847 --> 00:32:40,475
‫لم أؤجّل بعد أياً من ترتيبات زواجنا

639
00:32:55,240 --> 00:32:57,784
‫انتباه!
‫لديّ ما أقوله

640
00:32:58,702 --> 00:33:00,287
‫بينما تكملونَ يومكم...

641
00:33:00,412 --> 00:33:02,080
‫أودُ أن تكونوا على علمٍ ويقين...

642
00:33:02,205 --> 00:33:05,333
‫أنّني قد ضاجعت (ليسا كادي)!

643
00:33:33,278 --> 00:33:35,823
‫لقد تجاوز هذا حدود الدناءة!

644
00:33:36,240 --> 00:33:39,409
‫إن كنتَ تملكُ
‫ترفَ عدم الاهتمام بسمعتك

645
00:33:39,535 --> 00:33:40,619
‫فلستُ أملكه!

646
00:33:40,786 --> 00:33:42,913
‫قد أسمحُ بالكثيرِ من الهراء

647
00:33:43,038 --> 00:33:48,210
‫لكن أن يعلن مرؤوس لديّ
‫عن مغامراته الجنسيّةِ معي؟ لا

648
00:33:48,502 --> 00:33:50,045
‫لا مجال لتجاوز هذا!

649
00:33:50,170 --> 00:33:51,630
‫لذا تهانيّ يا (هاوس)

650
00:33:51,755 --> 00:33:52,840
‫لقد أخرجتني عن طوري

651
00:33:54,091 --> 00:33:56,093
‫كنتُ أتساءل عن إمكانيّةِ
‫انتقالنا للعيش معاً

652
00:34:05,435 --> 00:34:06,687
‫أنتَ مطرود

653
00:34:11,775 --> 00:34:13,902
‫لا داعي للقلق

654
00:34:14,319 --> 00:34:15,863
‫أظنّها تحبّك

655
00:34:16,155 --> 00:34:18,574
‫إن كنتُ مطروداً فهذا يعني
‫أنّني تخلّصتُ من المرضى

656
00:34:18,699 --> 00:34:22,661
‫أنا آتي هنا يومياً
‫أعلمُ حالكم أيّها الأطبّاء

657
00:34:22,786 --> 00:34:24,997
‫مشغولون، وقد تتكاثر مهامكم

658
00:34:25,122 --> 00:34:26,915
‫قد تكونُ نتائج تحاليلي
‫في صندوق بريدك

659
00:34:27,040 --> 00:34:30,002
‫لا أحتاجُ نتائجك
‫فلديكَ قلس حمضيّ

660
00:34:30,127 --> 00:34:31,170
‫وكيف؟

661
00:34:31,295 --> 00:34:32,838
‫وصول الحمض إلى الأوتار الصوتيّة

662
00:34:32,963 --> 00:34:35,674
‫يجعلها تتقلّص
‫فتصدر صوت الغرغرة

663
00:34:35,966 --> 00:34:37,176
‫إنّها غيرُ ضارّة

664
00:34:37,384 --> 00:34:40,053
‫هاك الوصفة
‫كي تذهب بعيداً

665
00:34:40,262 --> 00:34:41,722
‫أنتَ طبيب عظيم

666
00:34:44,766 --> 00:34:47,102
‫- لماذا أرخيتَ حزامك؟
‫- دائماً أرخي حزامي

667
00:34:47,686 --> 00:34:48,729
‫فهو يزعجني

668
00:34:50,314 --> 00:34:51,523
‫لم تخبرني بذلك

669
00:34:51,815 --> 00:34:53,734
‫في السادسةِ والثمانين
‫كلُ شيء يؤلم

670
00:34:54,234 --> 00:34:56,445
‫الألمُ ليس مهماً كالغرغرة

671
00:34:56,862 --> 00:34:58,947
‫الغرغرةُ هي ما كان يزعجُ زوجتي

672
00:35:01,825 --> 00:35:04,286
‫هذا ليس كرشاً
‫إنّه ورم

673
00:35:07,497 --> 00:35:10,584
‫ولهذا كان سرطان البنكرياس
‫يلحّ عليّ

674
00:35:12,044 --> 00:35:13,587
‫لقد كان دماغي يحاولُ إخباري

675
00:35:14,588 --> 00:35:16,089
‫لا يبدو هذا جيداً

676
00:35:17,507 --> 00:35:18,884
‫سرطان البنكرياس؟

677
00:35:19,593 --> 00:35:22,429
‫قد يكون سبباً للقلس الحمضي
‫يجب أن تقومَ بتنظيرك

678
00:35:22,638 --> 00:35:25,307
‫إذاً فهو خطير
‫حتّى بالنسبةِ لباقي السرطانات خطير

679
00:35:25,515 --> 00:35:26,642
‫أجل، هذا صحيح

680
00:35:27,809 --> 00:35:30,395
‫مضاد التعرّق يحوي
‫نسبةً كبيرة من البروبيلين غلايكول

681
00:35:30,520 --> 00:35:31,939
‫والمنتج نفسه لدى طفلٍ في (سنغافورة)

682
00:35:32,064 --> 00:35:34,733
‫أدّى إلى مرضٍ قلبيٍ
‫وتظاهر بنوباتِ ارتجاج

683
00:35:34,900 --> 00:35:37,486
‫لربّما كان مريضنا بغنى
‫عن الجراحةِ الأولى أساساً

684
00:35:38,237 --> 00:35:40,906
‫أكيد أنّ سخرية القدر
‫ستحظى بنصف احترامه

685
00:35:44,076 --> 00:35:47,204
‫خذه إلى قسم الأشعّة
‫لمسح البنكرياس

686
00:35:48,080 --> 00:35:49,539
‫وابقَ بقربه

687
00:35:51,750 --> 00:35:52,960
‫(يوجين شواتز)

688
00:36:05,806 --> 00:36:07,933
‫أياً كان ما لديك
‫قلهُ بسرعة

689
00:36:09,935 --> 00:36:12,437
‫ألديكِ أكثر من أحمر شفاهٍ
‫باللون ذاته؟

690
00:36:13,146 --> 00:36:16,108
‫واحد يحوي مثبّتاً
‫وآخر بلا مثبّت؟

691
00:36:16,233 --> 00:36:19,569
‫وما علاقةُ هذا بأيِ شيء؟

692
00:36:22,155 --> 00:36:24,116
‫لا أظنّكِ فقط...

693
00:36:25,450 --> 00:36:27,828
‫تبالغينَ في ردّ فعلكِ
‫على الليلةِ البارحة

694
00:36:30,622 --> 00:36:33,041
‫حسناً
‫أنا أبالغ

695
00:36:34,418 --> 00:36:36,586
‫لطالما وجّهتَ إليّ كلاماً لئيماً من قبل

696
00:36:37,671 --> 00:36:38,714
‫ولكن...

697
00:36:38,839 --> 00:36:41,049
‫القشّة التي تقصم ظهر البعير
‫هي أمر جيّد

698
00:36:41,591 --> 00:36:46,388
‫إذ أنّها جعلتني أدرك
‫أنّنا لا نفتقد العلاقة الشخصيّة وحسب

699
00:36:47,431 --> 00:36:48,473
‫بل لا نحلم بها

700
00:36:52,644 --> 00:36:55,355
‫لقدِ...
‫لقد...

701
00:36:58,650 --> 00:37:00,319
‫كنتِ تبالغين في ردّ فعلك

702
00:37:01,528 --> 00:37:03,155
‫تجاهَ شيءٍ قلتُهُ لك؟

703
00:37:04,448 --> 00:37:06,950
‫لقد أهنتني فتركتك

704
00:37:07,075 --> 00:37:09,911
‫وقد حدث هذا من قبل مئات المرّات

705
00:37:17,544 --> 00:37:19,046
‫أنا مستقيل

706
00:37:19,671 --> 00:37:20,881
‫عظيم

707
00:37:23,175 --> 00:37:25,677
‫لقد انتهى دوامُ المربّيةِ
‫في السابعة والنصف

708
00:37:25,802 --> 00:37:27,929
‫لذا...
‫فأسبوعُ إجازتك

709
00:37:28,055 --> 00:37:30,015
‫اذهبي وتمسّحي بتلك الطفلة التافهة

710
00:37:30,140 --> 00:37:31,767
‫كي تشعري أنّ لكِ قيمة

711
00:37:35,228 --> 00:37:36,438
‫تباً لك!

712
00:37:54,206 --> 00:37:57,250
‫لا، لا...
‫ليس هذا ما حدث

713
00:37:57,918 --> 00:37:59,836
‫أخبرتُكَ أنّني بحاجتك

714
00:37:59,961 --> 00:38:01,338
‫وقد...
‫وقد ساعدتِني

715
00:38:03,131 --> 00:38:04,591
‫أأنتَ بخير؟

716
00:38:29,199 --> 00:38:30,534
‫أأنتَ بخير؟

717
00:40:20,435 --> 00:40:24,773
‫إذاً فهذه هي الحكاية
‫التي نسجتها عن كينونتك

718
00:40:25,190 --> 00:40:26,358
‫إنّها جميلة

719
00:40:30,278 --> 00:40:31,530
‫لكنّها للأسف غير حقيقية

720
00:40:42,374 --> 00:40:43,583
‫لا

721
00:40:45,377 --> 00:40:47,671
‫لستُ بخير

722
00:43:21,408 --> 00:43:27,664
‫"مشفى (ميفيلد) للأمراض النفسيّة"

723
00:43:43,000 --> 00:43:47,000
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

