﻿1
00:00:04,789 --> 00:00:06,999
‫يجب أن أضع هذه في إطار

2
00:00:07,166 --> 00:00:10,002
‫آخر فاتورة من (برينستون)

3
00:00:11,295 --> 00:00:14,424
‫وأنا من ظننتنا نحتفل
‫بأنني تخرجت

4
00:00:14,549 --> 00:00:16,050
‫لطالما علمت أنك ستتخرج

5
00:00:16,175 --> 00:00:19,429
‫ما لم أعرفه هو إن كنت
‫سأتحمل النفقات أو لا

6
00:00:20,430 --> 00:00:26,811
‫- كانت أمك لتفخر بك
‫- تقول هذا دائماً

7
00:00:27,145 --> 00:00:30,898
‫أنا فخور بك، لطالما كنت

8
00:00:33,192 --> 00:00:36,070
‫هيا يأ أبي، ستبكي

9
00:00:36,487 --> 00:00:39,240
‫تريد أن أحرجك؟ كما تريد

10
00:00:48,332 --> 00:00:53,045
‫اسمع، لا تحتفل بقوة الليلة
‫تريد جدتك صورة لك بهذا الزي

11
00:00:53,171 --> 00:00:55,465
‫وسيكون جيداً إن لم تبدُ ثملًا

12
00:00:55,965 --> 00:00:58,509
‫لا تقلق، شربت الٔاسبوع
‫الماضي من الحكول

13
00:00:58,634 --> 00:01:00,178
‫ما يكفيني لٔاربعة أعوام قادمة

14
00:01:00,303 --> 00:01:02,346
‫جيد، على ما أظن

15
00:01:12,690 --> 00:01:14,275
‫اشربوا

16
00:01:16,068 --> 00:01:18,362
‫- أكثر
‫- اشربوا

17
00:01:22,992 --> 00:01:24,368
‫الساعة 12:55

18
00:01:29,832 --> 00:01:32,543
‫- أنت الٔاروع
‫- أخبرني بشيء لا أعرفه

19
00:01:36,005 --> 00:01:38,007
‫- ليس هذا مضحكاً يا رجل
‫- ماذا؟

20
00:01:38,174 --> 00:01:40,760
‫- نعم، لقد كهربتني
‫- بماذا؟ ليس معي شيء

21
00:01:46,098 --> 00:01:48,267
‫فليتوقف من يفعل هذا

22
00:01:55,650 --> 00:01:57,026
‫ماذا يجري؟

23
00:01:57,735 --> 00:01:59,821
‫ربما هناك تماس كهربائي
‫في مكان ما الٔارض مغطاة بالجعة

24
00:01:59,946 --> 00:02:02,990
‫لا، مستحيل مأخذ الكهرباء معزول
‫بجانب أنه ينتعل حذاء مطاطياً

25
00:02:04,617 --> 00:02:07,495
‫- يا للهول
‫- فليتصل أحد بالطوارىء

26
00:02:51,038 --> 00:02:58,129
‫المريض يشعر بصدمات كهربائية
‫وأيضاً صداع، غثيان وخمول

27
00:02:58,254 --> 00:03:01,591
‫- صدمات؟
‫- صدمات مؤلمة جداً

28
00:03:01,716 --> 00:03:03,509
‫أرسله أطباء غرفة الطوارىء
‫لطبيب أعصاب

29
00:03:03,634 --> 00:03:05,928
‫والذي أرسله إلى خمسة أطباء
‫آخرين خلال سبعة أيام

30
00:03:06,053 --> 00:03:07,430
‫قد تدل الصدمات على داء (ليرميت)

31
00:03:07,680 --> 00:03:09,056
‫علامة مبكرة على تصلب الٔانسجة

32
00:03:09,223 --> 00:03:11,809
‫لا، لم تظهر أية تشوهات
‫بالمادة البيضاء بصورة الرنين

33
00:03:11,934 --> 00:03:13,311
‫والصدمات لا يصاحبها تشنج للرقبة

34
00:03:13,686 --> 00:03:15,605
‫- صباح الخير
‫- إنها الظهيرة تقريباً

35
00:03:15,730 --> 00:03:17,982
‫حقاً؟ لهذا أنا أتضور جوعاً

36
00:03:18,107 --> 00:03:20,026
‫- من يريد الغداء؟
‫- ما أمر السترة؟

37
00:03:20,735 --> 00:03:25,615
‫- تبقين دافئاً ورائع المظهر، كيف تعرف؟
‫- نحن نتحدث عن مريضك الجديد

38
00:03:25,740 --> 00:03:28,576
‫لا بد من أنها محادثة مملة
‫نظراً إلى أنني لم أقبل مريضاً جديداً

39
00:03:28,701 --> 00:03:31,412
‫قبلته عندما أقرضتك
‫خمسة آلاف دولار

40
00:03:32,330 --> 00:03:33,706
‫انتظر

41
00:03:33,831 --> 00:03:36,334
‫عندما قلت إنني سأفعل
‫أي شيء للنقود، لم أعن كلامي

42
00:03:36,459 --> 00:03:38,628
‫سيعجبك هذا، الفتى مصاب
‫بصدمات كل عدة دقائق

43
00:03:38,836 --> 00:03:40,212
‫لماذا تحتاج إلى 5000 دولار؟

44
00:03:40,504 --> 00:03:43,341
‫ليلة سيئة بالبوكر
‫أم ليلة رائعة مع امرأة؟

45
00:03:43,466 --> 00:03:47,053
‫شكراً لتوفير عليّ مشقة
‫ردّ هذا السؤال الشخصي بنكتة

46
00:03:48,596 --> 00:03:49,972
‫طالب في الكلية؟

47
00:03:50,640 --> 00:03:52,516
‫الٔاكسيد النتري ممتع في الحفلات

48
00:03:52,642 --> 00:03:55,811
‫سببب الصدمات والشرب
‫حتى التقيأ كل ليلة يسبب بقية الٔاشياء

49
00:03:56,145 --> 00:03:57,980
‫- أعطه القليل من فيتامين "بي 12"
‫- فعلت ذلك

50
00:03:58,105 --> 00:04:00,232
‫وأيضاً استبعدت السرطان
‫تصلب الٔانسجة، وتسمم البيرودكسين

51
00:04:00,441 --> 00:04:01,984
‫وكل الأمراض العصبية المنتشرة

52
00:04:03,611 --> 00:04:06,072
‫- التهاب الفقرات العنقية
‫- لا يفسر انخفاض الخلايا البيضاء

53
00:04:06,572 --> 00:04:07,949
‫إنه أسود

54
00:04:08,240 --> 00:04:10,826
‫أفترض أنه ليس قذراً حقاً
‫لكن من أصل أفريقي

55
00:04:11,077 --> 00:04:12,703
‫مما يعني أن خلاياه البيضاء أقل عدداً

56
00:04:12,828 --> 00:04:14,872
‫- ليس بهذا الشكل
‫- إنه مصارع

57
00:04:15,081 --> 00:04:16,999
‫ربما استخدم مدرّات البول
‫لتقليل الوزن

58
00:04:17,124 --> 00:04:18,501
‫قد يسبب هذا أيضاً انخفاضاً
‫بالخلايا البيضاء

59
00:04:18,876 --> 00:04:20,252
‫- ليس بهذا الشكل
‫- "ليس بهذا الشكل"

60
00:04:20,461 --> 00:04:21,879
‫- داء "بيشيت"
‫- لا تشوّه في الجلد

61
00:04:22,004 --> 00:04:24,465
‫- داء المنطقة العنقي، التهاب النخاع...
‫- لا طفح جلدي

62
00:04:28,386 --> 00:04:31,222
‫شيء ما مفقود، اعرفوا ما هو

63
00:04:32,098 --> 00:04:34,684
‫- لا أعرف ما يعنيه هذا
‫- اعرفوا

64
00:04:34,809 --> 00:04:37,269
‫ابحثوا عنه ثم ابحثوا عني
‫سأتناول الغداء

65
00:04:38,521 --> 00:04:40,898
‫- لا أفكار؟
‫- أفكار كثيرة

66
00:04:41,148 --> 00:04:43,317
‫أكثر من اللازم
‫لهذا هناك فحوص كثيرة

67
00:04:44,360 --> 00:04:46,487
‫هل تعاطيت أي مخدرات من الشارع؟

68
00:04:49,782 --> 00:04:53,119
‫ماذا؟ سأغضب عليك
‫لتعاطيك المخدرات؟

69
00:04:53,285 --> 00:04:55,913
‫ليس اليوم وليس هنا

70
00:04:58,457 --> 00:05:02,086
‫في عيد الميلاد، كان مع أحد
‫الرفاق حبوب "إكستازي"

71
00:05:02,211 --> 00:05:03,587
‫أعني كان هناك...

72
00:05:07,633 --> 00:05:09,719
‫تباً

73
00:05:14,765 --> 00:05:17,393
‫الأجسام المضادة النووية سلبية
‫لداء الذئبة ثانية

74
00:05:17,518 --> 00:05:20,688
‫يريد (هاوس) معلومات أكثر
‫ليس المعلومات نفسها ثانية

75
00:05:21,105 --> 00:05:22,481
‫"اعرفوا ما المفقود"

76
00:05:22,690 --> 00:05:24,400
‫قد يكون الشاب يموت
‫ويعطينا هو ألغازاً؟

77
00:05:24,817 --> 00:05:27,028
‫أحضرت تاريخاً دقيقاً للمريض
‫عدت ثلاثة أجيال للوراء

78
00:05:27,236 --> 00:05:28,904
‫- ثم؟
‫- ماتت أمه بحادث سيارة

79
00:05:29,030 --> 00:05:31,157
‫كانت جدته مصابة
‫بالتهاب المفاصل ووالد جدته

80
00:05:31,282 --> 00:05:33,325
‫كان يخدم في كتيبة مدرعات للسود
‫تحت إمرة (باتون)

81
00:05:33,743 --> 00:05:36,495
‫مذهل، إن لم يكن ورماً
‫فلا بد من أنه تصلب الٔانسجة

82
00:05:36,620 --> 00:05:38,664
‫- استبعد (ويلسون) بالفعل...
‫- لا يمكن لصورة الرنين المغنطيسي

83
00:05:38,789 --> 00:05:40,166
‫نفي تصلب الٔانسجة 100%

84
00:05:40,499 --> 00:05:41,876
‫تصلب الٔانسجة لا يفسر
‫قلة الخلايا البيضاء

85
00:05:42,001 --> 00:05:43,377
‫الكحول يفسرها

86
00:05:43,544 --> 00:05:46,881
‫عند دخوله كان تركيز كحول الدم
‫2،0 وإنزيمات الكبد مرتفعة جداً

87
00:05:47,006 --> 00:05:49,675
‫كانت عطلة أسبوع تخرجه
‫لم يشرب الكثير في الٔاسابيع السابقة

88
00:05:49,800 --> 00:05:52,011
‫ولم يشرب قط أثناء موسم المصارعة

89
00:05:52,136 --> 00:05:53,512
‫إن كنت تصدقينه

90
00:05:53,637 --> 00:05:55,848
‫- قمت بفحص للسموم...
‫- لا يهم إن كانت تصدقه أو لا

91
00:05:55,973 --> 00:05:58,809
‫هذا أمامنا في الملف
‫يفترض أن نعرف المفقود

92
00:06:06,901 --> 00:06:10,029
‫هذا... هذا ممتاز

93
00:06:10,154 --> 00:06:12,031
‫أدعني للعشاء ليلة الخميس

94
00:06:12,490 --> 00:06:15,409
‫هيا، لم نتناول وجبة شهية معاً منذ...

95
00:06:15,534 --> 00:06:18,829
‫البارحة، عندما أقرضتك
‫خمسة آلاف دولار لشراء سيارة

96
00:06:19,288 --> 00:06:20,664
‫على حسابي

97
00:06:22,666 --> 00:06:25,461
‫مركبة بعجلتين تسير
‫بسرعة 150 ميلًا في الساعة

98
00:06:25,586 --> 00:06:28,589
‫لا تناسب المعاقين المستهترين جيداً

99
00:06:28,714 --> 00:06:33,302
‫بل مركبة بعجلتين تسير
‫بسرعة 180 ميلًا في الساعة لا تناسب

100
00:06:33,427 --> 00:06:35,638
‫المهندسين الٔاصحاء المسؤولين

101
00:06:35,763 --> 00:06:37,389
‫الذين لا يعرفون كيفية
‫التفرقة بين الكبح والالتفاف

102
00:06:37,515 --> 00:06:39,558
‫الأخبار الجيدة هي أن هذا
‫يخفض سعر الدراجات

103
00:06:39,683 --> 00:06:42,520
‫- ستعيدها
‫- أمي

104
00:06:43,020 --> 00:06:44,772
‫ما رأيك في أن نتحدث
‫عن هذا على العشاء؟

105
00:06:44,897 --> 00:06:48,776
‫- انسَ العشاء، ستقتل نفسك
‫- دراجة رائعة

106
00:06:48,901 --> 00:06:53,155
‫أشكرك، هكذا تفعلها
‫المجاملات، العشاء

107
00:06:54,156 --> 00:06:57,868
‫- ماذا تفعل بعصاك؟
‫- إن دعاني إلى العشاء، فسيعرف

108
00:07:02,456 --> 00:07:04,583
‫كان الـ(إيفل كنيفل) التصميم نفسه

109
00:07:04,708 --> 00:07:06,252
‫وكسر كل عظمة في جسده

110
00:07:06,377 --> 00:07:09,213
‫درسنا كل الصور
‫وأعدنا إجراء فحوص الدم

111
00:07:09,797 --> 00:07:12,591
‫لا أريد معلومات قديمة
‫بل أشياء جديدة

112
00:07:12,758 --> 00:07:14,135
‫لا يوجد...

113
00:07:14,635 --> 00:07:16,011
‫لا يوجد شيء مفقود

114
00:07:16,137 --> 00:07:17,513
‫آسف، لم أسمع آخر كلمة

115
00:07:19,682 --> 00:07:21,058
‫لا يوجد...

116
00:07:27,189 --> 00:07:28,899
‫لا يوجد ما يمكننا أن نفعله

117
00:07:29,817 --> 00:07:31,569
‫- هل تفقدت تقرير الشرطة؟
‫- عن ماذا؟

118
00:07:31,694 --> 00:07:33,070
‫عن حادث سيارة أمه

119
00:07:33,195 --> 00:07:35,406
‫كان هذا منذ 15 عاماً
‫لم يكن الفتى في السيارة

120
00:07:35,531 --> 00:07:38,117
‫انحرفت عن الطريق في شارع
‫جاف وفي وضح النهار

121
00:07:38,242 --> 00:07:39,618
‫ألا يبدو هذا غريباً؟

122
00:07:39,827 --> 00:07:41,871
‫ربما التهت بتغيير
‫محطات الٕاذاعة أو ما شابه

123
00:07:41,996 --> 00:07:43,372
‫هذا ما ظنه رجال الشرطة

124
00:07:43,581 --> 00:07:48,419
‫بالطبع لم يعرفوا بوجود عضو في عائلتها
‫يصاب بصدمات كهربائية

125
00:07:48,544 --> 00:07:51,589
‫- المركبات الوراثية غير محتملة
‫- لكن شيقة

126
00:07:51,755 --> 00:07:54,216
‫الورم الليفي العصبي 2
‫قد يسبب الصدمات

127
00:07:54,341 --> 00:07:55,718
‫عرفت أن هذا المفقود؟

128
00:07:55,843 --> 00:07:58,387
‫علمت بوجود شيء مفقود
‫ربما هذا أو غيره

129
00:07:58,512 --> 00:08:01,765
‫قوموا بتحليل للحمض النووي
‫في الذراع الطويلة للكروموسوم

130
00:08:06,729 --> 00:08:08,981
‫- تفضّل تناول العشاء مع زوجتك؟
‫- نعم

131
00:08:10,191 --> 00:08:11,567
‫إن كانت تتحدث إليّ

132
00:08:12,860 --> 00:08:16,280
‫عل عكسها، يمكنني أن أجعلك تستمتع

133
00:08:17,656 --> 00:08:19,033
‫حسناً

134
00:08:19,491 --> 00:08:23,370
‫- هل أقود أنا؟
‫- لا

135
00:08:23,495 --> 00:08:27,625
‫ولن أدعك تركب سيارتي
‫قبل رؤية محفظتك

136
00:08:29,126 --> 00:08:32,046
‫"أن أف 2"
‫إنه مرض وراثي

137
00:08:32,296 --> 00:08:35,382
‫قد يسبب نمواً غير طبيعي
‫في الٔاعصاب المخية

138
00:08:35,507 --> 00:08:37,301
‫سيفسر الصدمات والٔاعراض الأخرى

139
00:08:37,426 --> 00:08:39,220
‫تحليل الحمض النووي
‫سيظهر إن كان ابنك

140
00:08:39,345 --> 00:08:42,473
‫لديه التغيّر الكروموسومي نفسه
‫المسبب للمرض

141
00:08:42,598 --> 00:08:45,476
‫لكن إن كان وراثياً
‫فهذا يعني إصابة أحد أفراد العائلة به

142
00:08:45,601 --> 00:08:47,186
‫نظن أنه ربما زوجتك أصيبت به

143
00:08:47,311 --> 00:08:49,772
‫لا، لم تعانِ من أية مشاكل صحية

144
00:08:49,897 --> 00:08:52,233
‫لا نمش غريب الشكل
‫أو درن في القزحية؟

145
00:08:52,358 --> 00:08:57,029
‫- لا شيء، لمَ تظنونها كانت مريضة؟
‫- نظن هذا ما سبب حادث السيارة

146
00:08:57,905 --> 00:09:00,491
‫انتظري، ماذا تعنين؟
‫صدم سائق ثمل سيارة أمي

147
00:09:00,616 --> 00:09:03,535
‫ليس هذا ما أفادت به تقارير الشرطة

148
00:09:04,578 --> 00:09:06,997
‫لا بد من أنه وصلكم تقرير خاطىء إذاً

149
00:09:07,831 --> 00:09:10,584
‫لا

150
00:09:16,882 --> 00:09:20,844
‫عندما بدأت القيادة... أنا...

151
00:09:22,012 --> 00:09:24,223
‫كذبت عن طريقة موت أمي

152
00:09:24,348 --> 00:09:26,517
‫رأيت أنه إن عنى موتها
‫شيئاً لك...

153
00:09:26,642 --> 00:09:28,811
‫كيف يكون الكذب بشأن
‫الٔامر يعني له شيئاً؟

154
00:09:29,478 --> 00:09:31,981
‫كيف تستغلها هكذا يا أبي؟
‫موتها؟

155
00:09:32,106 --> 00:09:34,942
‫- كنت أحاول حمايتك فقط
‫- عمّ كذبت أيضاً؟

156
00:09:35,234 --> 00:09:37,403
‫لم تكن مدرّسة
‫أردتني فقط أن أقرأ؟

157
00:09:37,528 --> 00:09:38,904
‫ما تلك الرائحة؟

158
00:09:39,571 --> 00:09:42,199
‫لا أشم...

159
00:09:46,120 --> 00:09:47,496
‫سنحتاج إلى الممرضة

160
00:09:47,705 --> 00:09:49,957
‫- ما هذا؟
‫- لا عليك، سنتولى الٔامر

161
00:09:50,874 --> 00:09:53,335
‫- لم تشعر بشيء؟
‫- لا

162
00:09:56,505 --> 00:09:57,881
‫- أتشعر بهذا؟
‫- نعم

163
00:09:58,340 --> 00:09:59,717
‫لكن لم تشعر بأي من هذا؟

164
00:10:00,175 --> 00:10:01,552
‫لا

165
00:10:12,688 --> 00:10:15,774
‫شلل العضلة العاصرة بجانب
‫الصدمات يعني متلازمة (ميلر فيشر)

166
00:10:15,899 --> 00:10:18,444
‫ليس إن أضفنا عينة البراز
‫والتي كانت سلبية لـ(سي جيجوني)

167
00:10:18,569 --> 00:10:21,697
‫كذب على ابنه بشأن
‫كيفية موت والدته؟

168
00:10:21,822 --> 00:10:24,742
‫- كان يحميه فحسب
‫-  كان يخدعه

169
00:10:24,867 --> 00:10:27,619
‫- هذا ما يفعله الأهل
‫- يكذبون علينا لٔانهم يحبوننا

170
00:10:27,745 --> 00:10:30,331
‫- من يذرف الدموع؟
‫- ليس لموت الٔام علاقة

171
00:10:30,456 --> 00:10:33,542
‫لم يظهر الحمض النوي
‫أي آثار لـ"أن أف 2" أو أي مرض وراثي

172
00:10:33,751 --> 00:10:39,256
‫- واضح أنها نامت أثناء القيادة
‫- إذاً، ماذا أمامنا هنا بالضبط؟

173
00:10:39,381 --> 00:10:43,135
‫متلصص أم خرج
‫كلب البراري حقاً ليلعب؟

174
00:10:43,260 --> 00:10:45,387
‫- المعذرة؟
‫- هل نتحدث عن متفجرات؟

175
00:10:46,472 --> 00:10:49,016
‫فحص الغوط كان سلبياً للدم

176
00:10:49,141 --> 00:10:53,979
‫ولا أقول أنه انفجر بالضبط
‫بل تدفق

177
00:10:54,104 --> 00:10:57,858
‫- جيد، سنصل إلى شيء ما إذاً
‫- حقاً؟ أين؟

178
00:10:57,983 --> 00:10:59,360
‫لا أدري

179
00:10:59,818 --> 00:11:01,195
‫- بالطبع
‫- آلو؟!

180
00:11:01,320 --> 00:11:02,696
‫- أحب الٔالغاز
‫- مرحباً يا أمي

181
00:11:03,030 --> 00:11:07,826
‫لدي عشاء عمل ليلة الخميس
‫لا يمكنني التملص منه

182
00:11:07,951 --> 00:11:10,746
‫أعلم، أردت أيضاً رؤيتك

183
00:11:12,164 --> 00:11:15,501
‫أيمكنني أن أتصل بك لاحقاً؟
‫أنا في اجتماع الٓان

184
00:11:15,626 --> 00:11:17,002
‫حسناً، شكراً

185
00:11:18,754 --> 00:11:21,340
‫- من كانت هذه؟
‫- (أنجيلينا جولي)

186
00:11:21,465 --> 00:11:24,301
‫أناديها بأمي
‫من يرى هذا مثيراً؟

187
00:11:24,676 --> 00:11:26,929
‫إذا التفجر أو التدفق...

188
00:11:27,054 --> 00:11:29,473
‫لا تتصل بك أبداً
‫هل كل شيء بخير؟

189
00:11:30,474 --> 00:11:34,103
‫ممتاز، نعم
‫سيأخذها أبي إلى (أوروبا)

190
00:11:34,478 --> 00:11:37,106
‫لديهما توقف تسع ساعات
‫في (نوارك) يوم الخميس

191
00:11:37,231 --> 00:11:40,609
‫- إن كان معدياً معويا...
‫- كذبت لتتحاشى رؤية أمك

192
00:11:40,734 --> 00:11:43,779
‫أتمزحين؟ لا يمكنني
‫أن أكذب على أمي

193
00:11:43,904 --> 00:11:46,698
‫حقاً، لا يمكنني...
‫دعاني (ويلسون) للعشاء

194
00:11:46,824 --> 00:11:49,284
‫ستكون وقاحة لو رفضت
‫عرض رجل أقرضني خمسة آلاف

195
00:11:49,410 --> 00:11:50,828
‫التهاب النخاع الشوكي العرضي

196
00:11:51,161 --> 00:11:54,623
‫يسبب الخدر، وخلل العضلة
‫العاصرة والصدمات

197
00:11:54,790 --> 00:11:57,084
‫شكراً لعدم اهتمامك بأمي

198
00:11:57,543 --> 00:12:00,796
‫لكن سؤالًا يطرح نفسه:
‫ما سبب التهاب النخاع؟

199
00:12:01,296 --> 00:12:04,758
‫استبعدنا السرطان وتصلب الٔانجسة
‫تبقى العدوى

200
00:12:05,008 --> 00:12:08,554
‫- كانت لتوجد حمى
‫- وفحص سائل النخاع الشوكي سلبي

201
00:12:08,679 --> 00:12:11,723
‫ربما زالت العدوى لكن أثرها باقٍ

202
00:12:12,516 --> 00:12:14,393
‫التقليد الجزيئي جميل

203
00:12:14,518 --> 00:12:19,064
‫حسناً، اعرفوا نسبة الغلوبين
‫المناعي والهجرة الكهربائية

204
00:12:23,277 --> 00:12:27,698
‫أنت جيد يا صديقي
‫أنا واثق من أننا سنلتقي ثانية

205
00:12:28,323 --> 00:12:30,325
‫أتظنونها حقاً كانت أمه على الهاتف؟

206
00:12:30,576 --> 00:12:33,245
‫على الٔارجح لا أعرف
‫لِما سيكذب بشأن هذا؟

207
00:12:33,370 --> 00:12:34,746
‫من يهتم؟

208
00:12:34,913 --> 00:12:36,832
‫ليس لديك فضول حتى
‫عن شكل والديه؟

209
00:12:36,999 --> 00:12:40,169
‫أنا واثق من أن أمه تحفة
‫الٔام وحدها هي من تضر ابنها هكذا

210
00:12:40,294 --> 00:12:44,465
‫أراهنك أنه ولد هكذا
‫ربما عذب والديه لا العكس

211
00:12:44,590 --> 00:12:47,759
‫نعم، إما هرب بسرعة
‫أو قاتل بشدة، إلى أين تذهبين؟

212
00:12:48,927 --> 00:12:50,971
‫يمكنكما تولي أمر الفحوص
‫صحيح؟

213
00:12:57,352 --> 00:13:00,647
‫أهناك أمر مهم تحتاج إلى مناقشته
‫مع (هاوس) على العشاء؟

214
00:13:00,814 --> 00:13:04,651
‫غير الفوائد المرتفعة
‫للقروض الشخصية؟

215
00:13:04,776 --> 00:13:07,571
‫هذه رابع مرة أقرضه نقوداً

216
00:13:07,696 --> 00:13:11,200
‫- ليس نقوداً بسيطة بل مبلغ
‫- والدا (هاوس)

217
00:13:11,366 --> 00:13:14,244
‫لديهما توقف برحلتهما
‫في (نوارك) ليلة الخميس

218
00:13:16,830 --> 00:13:19,041
‫- سألغي العشاء
‫- لا

219
00:13:20,542 --> 00:13:23,795
‫ظننت فقط أنه يمكنك
‫دعوة أشخاص آخرين

220
00:13:23,962 --> 00:13:27,841
‫البنية الجزيئية لعامل معدٍ
‫قد تتنكر بشكل الحبل الشوكي

221
00:13:28,133 --> 00:13:32,012
‫وعندما يهاجم الجهاز المناعي العدوى
‫يهاجم الحبل الشوكي أيضاً

222
00:13:33,096 --> 00:13:35,557
‫- إذاً لديه عدوى؟
‫- قال العكس للتو

223
00:13:35,682 --> 00:13:38,477
‫حتى بعد اختفاء العدوى
‫يستمر في المهاجمة

224
00:13:38,602 --> 00:13:39,978
‫لٔان الحبل الشوكي ما زال موجوداً

225
00:13:40,103 --> 00:13:43,106
‫- هل هناك علاج؟
‫- يعتمد على ماهية العدوى

226
00:13:43,232 --> 00:13:47,152
‫حسناً، انتهيت، تحتاج إلى الاستلقاء
‫بعد فحص القطنية لساعة

227
00:13:47,945 --> 00:13:49,321
‫أشعر بأنني سأتقيأ

228
00:13:49,655 --> 00:13:54,535
‫- أيمكنك أن تحضر لي الصودا يا أبي؟
‫- نعم، هذا يساعد عادةً

229
00:13:55,869 --> 00:13:57,246
‫انتهيت

230
00:13:58,455 --> 00:14:02,251
‫- إن كنت تشعر بالغثيان...
‫- كلا، أريده أن يخرج فحسب

231
00:14:02,376 --> 00:14:04,086
‫إنه والدك، سيظل موجوداً

232
00:14:04,795 --> 00:14:06,171
‫أعلم

233
00:14:07,506 --> 00:14:09,925
‫ليس هذا، إنه...

234
00:14:10,759 --> 00:14:14,429
‫ألا يمكن لهذين الشخصين
‫مصارحة بعضهما البعض بالحقيقة؟

235
00:14:14,555 --> 00:14:18,392
‫- قصد (جامايكا) مع أصدقائه
‫- لا عجب أنه كذب

236
00:14:18,600 --> 00:14:20,644
‫لا يفترض أن يمرح الأولاد

237
00:14:20,769 --> 00:14:22,521
‫أحد أصدقائه دفع تكاليف السفر

238
00:14:22,646 --> 00:14:25,899
‫رفض والد (كارنيل) أن يقبل
‫هدايا من أصدقائه الٔاغنياء

239
00:14:26,108 --> 00:14:29,027
‫يريده أن يتذكر أصله
‫ومن أين جاء

240
00:14:29,152 --> 00:14:32,531
‫- أين كنت؟
‫- أعدّ خطط للعشاء، ما الجديد؟

241
00:14:32,656 --> 00:14:37,911
‫كشف الفتيان الحقيقة المروعة
‫أن علاقته سيئة بوالده

242
00:14:38,036 --> 00:14:40,038
‫- يبدو أنهما يهتمان حقاً
‫- لا أهتم

243
00:14:40,163 --> 00:14:43,125
‫يوجد سبب واحد لذهاب
‫أي فتى إلى (جامايكا)

244
00:14:43,250 --> 00:14:46,461
‫- ليس للماريجوانا، إنه يشرب فقط
‫- قال هذا لك أم لوالده؟

245
00:14:46,587 --> 00:14:48,630
‫كان فحص السموم خالياً
‫من رباعي الهيدروكانيبول

246
00:14:49,298 --> 00:14:52,467
‫كانت إجازة الربيع منذ شهر
‫كان ليزول أثر أي مخدر

247
00:14:52,593 --> 00:14:54,386
‫حتى إن كان دخن

248
00:14:54,511 --> 00:14:56,597
‫لا يمكن أن تسبب الماريجوانا
‫التهاب النخاع الشوكي

249
00:14:56,722 --> 00:14:59,683
‫صحيح، لكن ما يضعون فيها يفعل

250
00:14:59,808 --> 00:15:01,184
‫مبيدات الحشرات

251
00:15:01,602 --> 00:15:04,021
‫لماذا يصارحنا بأمر الرحلة
‫لكن يكذب بشأن التدخين؟

252
00:15:04,146 --> 00:15:09,151
‫تسمم المبيدات لا يأتي ضرورةً
‫من التدخين، ربما أكل فاكهة مرشوشة

253
00:15:09,276 --> 00:15:14,239
‫- أو تعرض جلده لها أثناء جولة
‫- أو ربما دخنها... الكثير منها

254
00:15:14,364 --> 00:15:16,199
‫ثم كذب بشأنها
‫لٔان هذه سمة عائلته

255
00:15:16,325 --> 00:15:19,202
‫ابدأوا بإعطائه بارليدوكسيم
‫غرامين لكل ليتر

256
00:15:19,328 --> 00:15:21,413
‫ثم غراماً كل ثمان ساعات
‫حتى نرى بعض التحسن

257
00:15:21,538 --> 00:15:24,458
‫ليس لديك دليل يدعم
‫تشخيص التسمم

258
00:15:24,583 --> 00:15:27,169
‫ولهذا سيكون رائعاً
‫عندما يتضح صحته

259
00:15:30,714 --> 00:15:32,090
‫(كاميرون)

260
00:15:33,050 --> 00:15:37,137
‫- مع من أعددت خطط العشاء؟
‫- لا أحد

261
00:15:41,600 --> 00:15:42,976
‫يا وغد

262
00:15:44,853 --> 00:15:46,980
‫دعوت والديّ للعشاء

263
00:15:48,482 --> 00:15:51,610
‫- (كاميرون) كثيرة الكلام
‫- ليست بقدرك

264
00:15:51,735 --> 00:15:55,656
‫- استغللتني لتفادي رؤية والديك
‫- لم تهتم؟

265
00:15:55,781 --> 00:15:57,866
‫لا أهتم، ظننت فقط
‫السبب سيكون شيقاً

266
00:15:58,367 --> 00:16:00,035
‫- كان يمكنك أن تسأل
‫- كنت لتكذب

267
00:16:01,119 --> 00:16:04,456
‫وكنت لتصدقني
‫مما كان سيسعدنا معاً

268
00:16:05,832 --> 00:16:07,751
‫تريد نقودك ثانية؟
‫أهذا ما بالٔامر؟

269
00:16:08,210 --> 00:16:09,586
‫كلا

270
00:16:10,420 --> 00:16:13,382
‫انتظر، هل معك النقود؟

271
00:16:18,220 --> 00:16:20,681
‫إن كانت معك النقود
‫فلماذا احتجت إلى القرض؟

272
00:16:20,806 --> 00:16:23,225
‫لم أحتج إليه أردت التأكد فقط
‫من أنك ستعطيني إياه

273
00:16:23,350 --> 00:16:25,394
‫كنت أقترض كميات متزايدة

274
00:16:25,519 --> 00:16:27,437
‫منذ أقرضتني أربعين دولاراً
‫العام الماضي

275
00:16:27,813 --> 00:16:30,691
‫تجربة بسيطة لٔارى أين ستضع حداً

276
00:16:31,900 --> 00:16:37,656
‫تحاول أن تقيس بشكل موضوعي
‫كم أقدر صداقتنا؟

277
00:16:38,407 --> 00:16:41,034
‫إنها خمسة آلاف
‫ليس لديك ما تخجل منه

278
00:16:41,159 --> 00:16:45,455
‫ما رأيك إذاً؟
‫مكالمة بسيطة مقابلشيك كبير؟

279
00:16:47,499 --> 00:16:48,875
‫حسناً

280
00:16:50,210 --> 00:16:51,586
‫شكراً

281
00:16:52,045 --> 00:16:55,674
‫الٓان، كن ناضجاً
‫واخبر أبويك أنك لا تريد رؤيتهما

282
00:16:55,799 --> 00:16:58,176
‫أو سأمر لٔاخذك في السابعة لٔاجل العشاء

283
00:16:58,969 --> 00:17:01,388
‫- ماذا تعني؟ قلت للتو...
‫- كذبت

284
00:17:01,805 --> 00:17:04,099
‫كنت أكذب عليك بكميات متزايدة

285
00:17:04,224 --> 00:17:06,935
‫منذ أخبرتك أنك تبدو وسيماً
‫بدون حلاقة العام الماضي

286
00:17:07,060 --> 00:17:10,689
‫إنها تجربة بسيطة
‫لٔارى أين ستضع الحد؟

287
00:17:16,236 --> 00:17:18,613
‫- ما أخبار المريض؟
‫- لم أمر عليه اليوم

288
00:17:19,030 --> 00:17:20,866
‫ما دام لم تتدهور حالته

289
00:17:22,367 --> 00:17:26,121
‫نجن نعالجه من تسمم المبيدات
‫بدون أي دليل على ذلك

290
00:17:26,371 --> 00:17:29,040
‫سأواجه صعوبة كبيرة
‫بتفسير هذا لمحامينا

291
00:17:29,166 --> 00:17:30,542
‫أخبرت (هاوس) ألا...

292
00:17:34,629 --> 00:17:36,006
‫عجباً

293
00:17:36,798 --> 00:17:38,508
‫لن يصدق المحامي هذا

294
00:17:39,426 --> 00:17:40,802
‫استعاد شهيته

295
00:17:42,220 --> 00:17:43,847
‫نجح ما فعلتم معه

296
00:17:44,723 --> 00:17:48,435
‫أصبح بخير فسامحا بعضهما
‫أشعر بالغثيان الٓان

297
00:17:48,560 --> 00:17:52,230
‫ليس بخير، لم يكن الٕاسهال
‫والغثيان العارضين الوحيدين

298
00:17:52,355 --> 00:17:54,900
‫- الصدمات قلّت أيضاً
‫- لكن لم تختفِ

299
00:17:55,400 --> 00:17:57,861
‫ونزع الحفاضات
‫وهي أخبار جيدة للجميع

300
00:17:57,986 --> 00:18:01,948
‫- ماذا عن انخفاض عدد الخلايا البيضاء؟
‫- تحتاج إلى الوقت ليزداد عددها

301
00:18:02,866 --> 00:18:06,244
‫لا تقلقي، سيعود مصارعنا
‫الراستفاري على قدميه

302
00:18:06,369 --> 00:18:09,122
‫وسيتسلل من خلف
‫والده ثانية قريباً جداً

303
00:18:10,332 --> 00:18:11,708
‫نعم؟

304
00:18:13,835 --> 00:18:15,212
‫تحققوا منه ثانية

305
00:18:16,922 --> 00:18:18,298
‫سآتي حالًا

306
00:18:18,715 --> 00:18:20,091
‫ماذا حدث؟

307
00:18:20,342 --> 00:18:24,262
‫واضح أنه يمكنني توفير النقود
‫باستخدام شركة هاتف جديدة

308
00:18:24,471 --> 00:18:26,515
‫- كنت محقة، صحيح؟
‫- نعم

309
00:18:26,723 --> 00:18:28,683
‫المهم أنك محقة، صحيح؟

310
00:18:29,643 --> 00:18:31,436
‫إنه يرتجف ودرجة حرارته ترتفع

311
00:18:31,561 --> 00:18:33,271
‫- حوالى 106 درجات
‫- ماذا يعني لك؟

312
00:18:33,563 --> 00:18:35,857
‫- أقصد ماذا يجري؟
‫- تريد الحقيقة؟

313
00:18:36,233 --> 00:18:38,109
‫أم تريد أن أختلق شيئاً لأحميك؟

314
00:18:38,443 --> 00:18:40,195
‫نظن أن سائقاً ثملًا اقتحم غرفته...

315
00:18:40,320 --> 00:18:41,696
‫ماذا يحدث لابني؟

316
00:18:44,449 --> 00:18:47,118
‫الحقيقة هي أنني لا أعرف

317
00:18:56,878 --> 00:18:59,464
‫ها هي الحمى
‫التي بحثت عنها (كاميرون)

318
00:18:59,589 --> 00:19:01,716
‫عرفنا أنه إن كان التهاب
‫النخاع الشوكي فيجب وجود مسبب

319
00:19:01,842 --> 00:19:04,261
‫- لا بد من أن العدوى التي سببته
‫- نعم

320
00:19:04,386 --> 00:19:06,888
‫عدا أن في هذا الكون
‫الٔاثر يتبع السبب

321
00:19:07,013 --> 00:19:08,390
‫قدمت شكوى بهذا الشأن

322
00:19:08,765 --> 00:19:10,141
‫- لكن..
‫- ربما كانت الفحوص خاطئة

323
00:19:10,267 --> 00:19:12,644
‫لا، كانت صحيحة
‫لم تكن لديه عدوى ولا حمى بالأمس

324
00:19:12,769 --> 00:19:15,897
‫تصدف إذاً إصابته بعدوى هنا؟
‫هذا ما في الٔامر؟

325
00:19:16,022 --> 00:19:19,693
‫نعم، لٔان خلايا دمه البيضاء
‫كانت قليلة وكان ضعيفاً

326
00:19:19,818 --> 00:19:22,904
‫ولٔانها منخفضة جداً ربما تقتله
‫هذا كل ما في الٔامر

327
00:19:23,029 --> 00:19:25,991
‫- ما زال يتغوط بسرواله؟
‫- بدأ ثانية

328
00:19:26,324 --> 00:19:29,035
‫- ثانية؟
‫- توقف عندما كان يتحسن

329
00:19:30,412 --> 00:19:33,582
‫عندما شعر بتحسن
‫لم يكن يتحسن فعلًا

330
00:19:33,707 --> 00:19:37,377
‫علينا فقط معرفة ما يدمر مناعة فتى
‫في الـ22 عاماً من عمره

331
00:19:37,502 --> 00:19:40,505
‫مع ضرر معدٍ معوي وصدمات؟

332
00:19:40,630 --> 00:19:42,340
‫تتوقف وتبدأ بدون سبب واضح

333
00:19:42,465 --> 00:19:44,509
‫علينا إيجاد الحل
‫قبل أن تقتله العدوى

334
00:19:44,634 --> 00:19:46,011
‫سيكون هذا مثالياً

335
00:19:46,720 --> 00:19:49,055
‫أنت، مضادات حيوية شاملة في الوريد

336
00:19:49,180 --> 00:19:51,766
‫وأنت أجر صورة رنين مغناطسي
‫"تي 2 سريعة الصدى"

337
00:19:51,892 --> 00:19:53,268
‫للحلق، النخاع، الشوكي والقطنية

338
00:19:53,727 --> 00:19:56,062
‫وأنت تتّبعي كل الأغنياء
‫الذين ذهب معهم إلى (جامايكا)

339
00:19:56,187 --> 00:19:59,316
‫انظري إن كان أصيب أحدهم
‫بأية صدمات، إسهال أو سخونة

340
00:20:00,567 --> 00:20:01,943
‫أقصد الحمى

341
00:20:04,529 --> 00:20:06,740
‫هل ستنضمان إلينا للعشاء يوم الخميس؟

342
00:20:07,115 --> 00:20:10,452
‫- عليّ غسل ثيابي
‫- ألا ينتابك الفضول؟

343
00:20:10,911 --> 00:20:13,496
‫التماسيح تثير فضولي
‫لكن لا أضع رأسي بين أفكاكها

344
00:20:13,997 --> 00:20:16,499
‫ولا أنا، (هاوس) غريب الأطوار

345
00:20:16,750 --> 00:20:19,502
‫لا يوجد فيروس يسبب هذا
‫ولا تحول بالحمض النووي

346
00:20:19,628 --> 00:20:21,338
‫ستتناولين عشاء واحداً
‫مع شخصين

347
00:20:21,463 --> 00:20:24,174
‫ستكون دقيقة، معظمها بالأكل
‫أو الحديث عن الطقس

348
00:20:24,424 --> 00:20:27,802
‫إلا إن قالا شيئاً مثل
‫أتفضلين خمر الـ(شاردونيه) أم الـ(ميرلو)؟

349
00:20:27,928 --> 00:20:30,430
‫وبالمناسبة، حبسنا (غريغ)
‫في خزانة لـ17 عاماً

350
00:20:30,764 --> 00:20:33,642
‫- لن تعرفي شيئاً
‫- حسناً

351
00:20:34,351 --> 00:20:35,727
‫نود التحدث إلى بعض أصدقائك

352
00:20:35,977 --> 00:20:37,646
‫لنرى إن كانت لديهم أعراض مشابهة

353
00:20:37,771 --> 00:20:40,106
‫الأطباء في غرفة الطوارىء
‫سألوني هذا بالفعل

354
00:20:40,231 --> 00:20:43,610
‫نتفهم ذلك، لكن لم تكن لديهم
‫المعلومات التي لدينا الٓان

355
00:20:43,735 --> 00:20:45,445
‫أية معلومات؟

356
00:20:47,739 --> 00:20:51,493
‫أتمانع أن أتحدث
‫مع (كارنيل) على انفراد؟

357
00:20:52,327 --> 00:20:55,872
‫- أهي أخبار سيئة؟
‫- لا، سرية فحسب

358
00:20:56,414 --> 00:20:58,875
‫لمَ أصبح هناك أمراً سرياً؟

359
00:20:59,000 --> 00:21:02,128
‫إن كنت تعرفين شيئاً
‫عن ابني فأحتاج إلى معرفته

360
00:21:02,253 --> 00:21:05,590
‫- آسفة، أنا أصر
‫- أنا والده

361
00:21:06,424 --> 00:21:08,843
‫وإن كنت سأعتني به
‫فعليّ معرفة الحقيقة

362
00:21:08,969 --> 00:21:10,345
‫أبي

363
00:21:11,763 --> 00:21:14,641
‫تريد أن تعرف مع
‫من ذهبت إلى (جامايكا)

364
00:21:14,766 --> 00:21:16,309
‫لم تذهب إلى (جامايكا)

365
00:21:16,434 --> 00:21:19,688
‫اصطحب والد (تادي) بعضنا
‫خلال إجازة الربيع

366
00:21:22,273 --> 00:21:25,443
‫أخبرتني أن لديك موضوعين
‫تكتبهما في فرصة الربيع

367
00:21:25,568 --> 00:21:29,114
‫لٔانني لم أود العودة
‫إلى البيت والعمل بجد

368
00:21:29,239 --> 00:21:33,243
‫أردت إجازة حقيقية
‫أثناء الٕاجازة لمرة

369
00:21:35,370 --> 00:21:36,746
‫ما كان عليّ أن أكذب

370
00:21:37,372 --> 00:21:39,833
‫لا، ما كان عليك هو العودة إلى البيت

371
00:21:39,958 --> 00:21:42,252
‫بدلًا من الاحتفال
‫مع أصدقائك الٔاغنياء

372
00:21:42,377 --> 00:21:45,171
‫آسف، نريد تلك الٔاسماء

373
00:21:50,301 --> 00:21:51,678
‫ماذا تريد؟

374
00:21:52,470 --> 00:21:53,847
‫الاعتذار

375
00:21:54,347 --> 00:21:58,768
‫أعلم أن اهتمامي بالعيادة
‫كان قليلًا مؤخراً وأريد التعويض

376
00:21:59,853 --> 00:22:01,938
‫ما رأيك في ليلة غد؟
‫سآخذ النوبة الليلية

377
00:22:02,230 --> 00:22:04,357
‫- العيادة تغلق ليلًا
‫- نعم

378
00:22:04,482 --> 00:22:08,820
‫لكن أنا واثق من أن هناك ما أفعل
‫هناك ملفات أستعرضها

379
00:22:08,945 --> 00:22:11,114
‫- جردة للمؤون الطبية
‫- دعوات عشاء تتجنبها

380
00:22:11,281 --> 00:22:13,867
‫- ستذهبين أيضاً؟
‫- أحب سلطة (كوب) لديهم

381
00:22:15,744 --> 00:22:17,412
‫اعطيني سبباً للخروج من هذا

382
00:22:17,537 --> 00:22:20,165
‫وسأخبرك من أطلق إشاعة
‫أنك كنت رجلًا

383
00:22:21,583 --> 00:22:23,626
‫- لا توجد إشاعة كهذه
‫- سيكون هناك

384
00:22:23,752 --> 00:22:26,880
‫- إلا أن أنقذتني من العشاء
‫- لا يجبرك أحد على هذا، (هاوس)

385
00:22:27,005 --> 00:22:29,841
‫افعل ما يفعله الجميع فحسب
‫اكذب عليهما

386
00:22:29,966 --> 00:22:32,427
‫- تكذبين على أمك
‫- فقط منذ كنت في الثانية عشرة

387
00:22:32,552 --> 00:22:34,679
‫أمي جهاز مكشاف كذب

388
00:22:34,804 --> 00:22:37,098
‫يفترض أن يأخذها
‫أبي إلى (فيغاس) لا الـ(اللوفر)

389
00:22:37,223 --> 00:22:40,977
‫صدقني من الٔافضل لٔامك
‫أن تظن أن لديك اجتماع عمل

390
00:22:41,102 --> 00:22:46,024
‫- لا أنك تكرهها
‫- لا أكرهها، بل أكرهه

391
00:22:47,776 --> 00:22:50,779
‫كلنا أصبنا بصداع، غثيان، تقيؤ

392
00:22:50,904 --> 00:22:53,239
‫كلنا افترضنا أنه بسبب الشرب الكثير

393
00:22:55,033 --> 00:22:57,285
‫تظنين أن ما حدث
‫لـ(كارنيل) له علاقة بالرحلة؟

394
00:22:57,410 --> 00:22:58,787
‫لا أعلم

395
00:22:58,912 --> 00:23:01,664
‫لم تشعر بأي ألم غامض آخر
‫أو شعور غريب منذ عودتك؟

396
00:23:01,790 --> 00:23:04,167
‫لا، عدا بعض الفطريات في قدميّ

397
00:23:04,667 --> 00:23:06,044
‫أيمكنني رؤيتها؟

398
00:23:07,003 --> 00:23:08,379
‫- ترين ماذا؟
‫- قدمك

399
00:23:08,963 --> 00:23:15,470
‫هناك طفيليات منتشرة في (جامايكا)
‫تتخذ شكل فطر القدم

400
00:23:16,096 --> 00:23:17,472
‫ليس قدمي حقاً

401
00:23:18,807 --> 00:23:20,183
‫ظننت الفطر هو الفطر

402
00:23:22,602 --> 00:23:23,978
‫إنه بين فخذيّ

403
00:23:25,772 --> 00:23:29,234
‫- سأحتاج إلى إلقاء نظرة
‫- الٓان؟

404
00:23:29,609 --> 00:23:31,277
‫إلا إن أردت المجيء
‫معي إلى المستشفى

405
00:23:31,402 --> 00:23:33,571
‫لا، لا يمكنني
‫بدأت العمل منذ يومين فقط

406
00:23:33,696 --> 00:23:35,949
‫- ونحن في وسط عملية دمج كبيرة...
‫- اخلع سروالك إذاً

407
00:23:51,840 --> 00:23:55,093
‫(رايلي)، أحتاج الـ....
‫ماذا يجري هنا؟

408
00:23:55,260 --> 00:23:56,678
‫- إنها طبيبة
‫- أنا طبيبة

409
00:23:56,886 --> 00:24:00,890
‫- لديه طفح جلدي، أحد أصدقائه...
‫- صحيح بمجرد معالجتها للطفح الجلدي

410
00:24:01,015 --> 00:24:02,559
‫أريد أرقام شركة (دي بورت تكنولوجي)

411
00:24:02,684 --> 00:24:04,060
‫حاضر يا سيدي

412
00:24:04,269 --> 00:24:07,522
‫ويا دكتورة
‫لمَ لا تتركين بطاقة عند خروجك؟

413
00:24:15,488 --> 00:24:19,284
‫لم يعانِ أحد من مشكلات صحية
‫سوى إصابة أحدهم بطفح جلدي

414
00:24:19,409 --> 00:24:22,036
‫- أي طفح جلدي؟
‫- لا أدري كشطته قليلا

415
00:24:22,162 --> 00:24:23,538
‫لا يبدو داء القوباء

416
00:24:23,746 --> 00:24:26,708
‫كيف كان يبدو خلاف داء القوباء؟

417
00:24:26,833 --> 00:24:29,669
‫مثل الطفح من الحفاضات
‫كان يعمل على مدار الساعة

418
00:24:29,794 --> 00:24:31,588
‫قال إنه لم يغير
‫ملابسه منذ ثلاثة أيام

419
00:24:31,713 --> 00:24:33,923
‫غرن (كابوسي) قد يبدو
‫كطفح الحفاضات

420
00:24:34,048 --> 00:24:35,425
‫أي تغير بالٔالوان عند الحافة؟

421
00:24:35,633 --> 00:24:37,302
‫أحضريه إلى هنا
‫كلنا نود إلقاء نظرة

422
00:24:37,427 --> 00:24:39,179
‫حتى إن كان (كابوسي)
‫ليس له علاقة

423
00:24:39,304 --> 00:24:42,557
‫مريضنا ليست لديه أية أعراض
‫جلدية واستبعدنا السرطان بالفعل

424
00:24:42,682 --> 00:24:45,727
‫ما احتمالات إصابة صديقين
‫عائدين من خارج البلاد

425
00:24:45,852 --> 00:24:48,938
‫بامراض غامضة لكن غير مرتبطة؟

426
00:24:49,063 --> 00:24:50,440
‫- أحضريه إلى هنا
‫- لا يود المجيء

427
00:24:50,565 --> 00:24:53,026
‫بدأ عمله الجديد بعد التخرج
‫يقومون بدمج كبير

428
00:24:53,151 --> 00:24:56,654
‫- أخبريه أن حياة صديقه على المحك
‫- هذا ما قلته له أول مرة

429
00:24:56,988 --> 00:24:59,282
‫ومع ذلك انتهى بي الٔامر
‫بالقيادة حتى (مانهاتن)

430
00:24:59,824 --> 00:25:03,786
‫أخبريه أن حياته على المحك
‫أن الطفح يلتهم اللحم

431
00:25:03,912 --> 00:25:07,207
‫والوجبة التالية في القائمة
‫ستكون أعضاءه الحساسة

432
00:25:10,543 --> 00:25:11,920
‫أين (ستايسي)؟

433
00:25:12,462 --> 00:25:15,006
‫تتحدث بمؤتمر في (بالتيمور)
‫لماذا؟ ماذا تريدين؟

434
00:25:15,131 --> 00:25:16,507
‫أيمكنني استدعاء مريض؟

435
00:25:16,633 --> 00:25:18,635
‫يريد (هاوس) أن أكذب
‫لٓاتي بشاب إلى هنا

436
00:25:18,760 --> 00:25:20,762
‫أنت من سيتم استدعاؤك
‫إلى المحكمة إذاً

437
00:25:20,929 --> 00:25:24,265
‫- نحتاج إلى تشخيص صديقه
‫- خذي الفحص إلى الشاب

438
00:25:24,474 --> 00:25:27,060
‫لا يوجد فحص
‫يريد (هاوس) إلقاء نظرة فقط

439
00:25:27,185 --> 00:25:30,480
‫- خذي (هاوس) إليه إذاً
‫- نعم، كما لو أن هذا سيحدث

440
00:25:32,398 --> 00:25:36,236
‫أخبري (هاوس) أن والديه اتصلا
‫وقالا إنهما قادمان مبكراً

441
00:25:36,361 --> 00:25:38,238
‫سيذهب إلى أي مكان كي يتجنبهما

442
00:25:40,573 --> 00:25:43,326
‫يمكن إذاً الكذب على (هاوس)
‫لكن ليس على مريض؟

443
00:25:43,785 --> 00:25:45,161
‫نعم

444
00:25:49,040 --> 00:25:51,084
‫- ما المشكلة؟
‫- ألم معدته يزداد سوءاً

445
00:25:52,293 --> 00:25:53,670
‫إنها متخشبة

446
00:25:58,341 --> 00:25:59,717
‫ثمة نزيف في معدته

447
00:26:00,385 --> 00:26:01,761
‫ماذا هناك؟

448
00:26:01,886 --> 00:26:03,263
‫- نريد جرّاحاً وغرفة عمليات بسرعة
‫- فوراً

449
00:26:05,390 --> 00:26:06,766
‫حاول التماسك يا (كارنيل)

450
00:26:16,359 --> 00:26:20,363
‫تسببت العدوى بثقب في القولون
‫الٔاسي، يمكن إصلاحه

451
00:26:20,488 --> 00:26:22,699
‫يعني هذا أن المضادات
‫الحيوية لا تنفع

452
00:26:23,032 --> 00:26:24,951
‫ضاعفوا الجرعة وأضيفوا
‫التيغاسيل إلى القائمة

453
00:26:25,076 --> 00:26:27,745
‫- بمجرد خروجه من الجراحة
‫- أين الشاب الغني؟

454
00:26:27,870 --> 00:26:31,499
‫- قال إنه لا يمكنه ترك العمل
‫- نعم، أخبرتني بهذا منذ ساعتين

455
00:26:31,624 --> 00:26:33,793
‫- لن أكذب
‫- لماذا؟

456
00:26:33,918 --> 00:26:36,379
‫لٔان الكذب خاطىء؟
‫أم لأنك جبانة؟

457
00:26:36,713 --> 00:26:40,049
‫- الخيار صعب
‫- تضيعين ساعتين من وقت الشاب

458
00:26:40,425 --> 00:26:43,386
‫أهذا خاطىء أخلاقياً وغير مغتفر؟ لا

459
00:26:43,511 --> 00:26:46,723
‫لٔانها ليست مضيعة لوقته
‫إلا إن كنا مخطئين

460
00:26:46,973 --> 00:26:49,809
‫إلا إن لم تكن لحالته
‫علاقة بأصدقائه

461
00:26:50,518 --> 00:26:52,854
‫تخافين الخطأ فقط

462
00:26:56,733 --> 00:26:58,109
‫اتصل والداك

463
00:26:59,819 --> 00:27:02,530
‫- اضطرا إلى أخذ طائرة مبكرة....
‫- لا تحتاجين إلى الكذب عليه

464
00:27:02,947 --> 00:27:04,782
‫- الشاب في طريقة إلى هنا
‫- ترك العمل؟

465
00:27:05,116 --> 00:27:09,037
‫نعم، بتقيأ الدم الٕاسعاف
‫على بعد عشر دقائق

466
00:27:16,502 --> 00:27:17,879
‫- أنت (تادي)؟
‫- لماذا؟

467
00:27:18,921 --> 00:27:21,341
‫يعجبني الاسم
‫ليت كان لدي كلب

468
00:27:21,466 --> 00:27:22,842
‫انزعا عنه سرواله

469
00:27:23,217 --> 00:27:25,178
‫- مرحباً
‫- لا تتحدث إليها، اسمعني

470
00:27:25,303 --> 00:27:27,221
‫تقيأ حوالى ثلاث وحدات من الدم

471
00:27:27,347 --> 00:27:29,265
‫- يحتاج إلى إدخاله قبل...
‫- أن أردت أن تكون طبيباً

472
00:27:29,390 --> 00:27:31,726
‫ربما كان عليك الدرس جيداً
‫في الثانوية

473
00:27:31,851 --> 00:27:33,227
‫- تباً لك
‫- ماذا تفعل؟

474
00:27:33,353 --> 00:27:35,897
‫- كم كنت قريباً من (كارنيل)؟
‫- ليس بشدة

475
00:27:36,230 --> 00:27:38,816
‫قضيتما وقتاً طويلًا معاً في (جامايكا)؟
‫تشاركتما غرفة؟

476
00:27:39,275 --> 00:27:42,070
‫انتظر، لا تظننا....
‫لسنا منحرفين

477
00:27:42,195 --> 00:27:44,530
‫لم أقل ذلك أقول
‫إنكما أقمتما علاقات

478
00:27:45,531 --> 00:27:47,575
‫لسنا منحرفين
‫بالكاد نخرج معاً

479
00:27:47,700 --> 00:27:50,495
‫صحيح، أظنك أخذته فقط إلى (جامايكا)
‫لٔانه فاز بمسابقة

480
00:27:50,620 --> 00:27:53,581
‫لا، نحن في الٔاخوية نفسها
‫بين المصارعة والكلية

481
00:27:53,706 --> 00:27:56,042
‫والذهاب في إجازة
‫ليعمل في ساحة خردة والده

482
00:27:56,250 --> 00:27:58,461
‫لم يجد (كارنيل) الوقت
‫ليخرج مع أحد

483
00:27:58,586 --> 00:28:00,880
‫- ليس فطراً
‫- قلت لك هذا بالفعل

484
00:28:01,130 --> 00:28:04,175
‫لا توجد بثور، ليس (ستاف)

485
00:28:06,386 --> 00:28:09,931
‫- أبوه ماذا؟
‫- أبوه يمتلك ساحة خردة

486
00:28:10,056 --> 00:28:12,809
‫كان يعمل فيها (كارنيل)
‫خلال الٕاجازات

487
00:28:18,856 --> 00:28:21,067
‫- كذبت
‫- عم تتحدث؟

488
00:28:21,234 --> 00:28:25,613
‫نعم، صحيح، سمة العائلة
‫تحتاح إلى معرفة تفاصيل أكثر

489
00:28:25,738 --> 00:28:28,908
‫أخبرتنا أن لديك شركة بناء
‫لا ساحة خردة

490
00:28:29,033 --> 00:28:30,410
‫أعلم كيف تسير الٔامور

491
00:28:30,618 --> 00:28:32,829
‫كلما كانت وظيفتي أفضل
‫عالجتم ابني أفضل

492
00:28:32,954 --> 00:28:34,580
‫صحيح، لهذا أنا غاضب

493
00:28:34,705 --> 00:28:36,791
‫أضعنا عليك كل هذا اللحم البقري

494
00:28:37,166 --> 00:28:40,336
‫هل وجد ابنك أي شيء غريب
‫آخر مرة عمل لديك؟

495
00:28:40,628 --> 00:28:42,004
‫- لا
‫- سلك محبوك؟

496
00:28:42,171 --> 00:28:44,966
‫أثقال معدنية، علبة رصاص
‫أو ربما غطاء حتى

497
00:28:45,091 --> 00:28:46,884
‫تستخم عادةً لغلق الٔابواب
‫أو تثبيت الأوراق

498
00:28:47,009 --> 00:28:48,386
‫لماذا...

499
00:28:50,471 --> 00:28:54,684
‫- ها هي تأتي
‫- أعطيته هدية تخرّج مبكرة

500
00:28:54,809 --> 00:28:56,853
‫ثقل قديم وجدته
‫يشبه ثقل الصيد

501
00:28:56,978 --> 00:28:59,772
‫وضعته بسلسلة مفاتيح
‫كي يتذكر أصله دائماً

502
00:29:00,189 --> 00:29:02,400
‫حتى يكذب عنه في ما بعد؟

503
00:29:02,525 --> 00:29:04,986
‫- أين سلسلة المفاتيح؟
‫- لا أعرف، لم يستخدمها

504
00:29:05,111 --> 00:29:06,487
‫أبقاها كتميمة للحظ

505
00:29:06,612 --> 00:29:09,073
‫- أبقاها أين؟
‫- لا أدري

506
00:29:09,282 --> 00:29:12,618
‫لماذا؟ لمَ يهمك ذلك؟

507
00:29:13,161 --> 00:29:16,372
‫- أين ملابس الفتى؟
‫- في الخزانة في غرفته الٔاساسية

508
00:29:16,497 --> 00:29:18,499
‫- خذوها لقسم الٔاشعة
‫- ملابسه؟

509
00:29:18,708 --> 00:29:20,376
‫الخزانة، لا تفتحاها

510
00:29:20,877 --> 00:29:22,253
‫أنت! تعالي معي

511
00:29:28,634 --> 00:29:30,011
‫ضعاها هناك

512
00:29:33,389 --> 00:29:35,933
‫والٓان اخرجا من هنا
‫ذلك الشيء مشع

513
00:29:36,184 --> 00:29:38,978
‫احتمالات أن يتسبب الٕاشعاع
‫بأعراض دمار الجهاز العصبي؟

514
00:29:50,531 --> 00:29:53,451
‫اتصلوا بخبراء الٔاشعة

515
00:30:06,005 --> 00:30:09,634
‫الٔاشعة لم تكن كافية
‫لتسبب دماراً في الجهاز العصبي

516
00:30:10,301 --> 00:30:13,429
‫ربما تكون سببت ضرراً في الٔاعصاب
‫لكن دمر هذا جهازه المناعي

517
00:30:14,180 --> 00:30:15,556
‫وسبّب أوراماً

518
00:30:15,681 --> 00:30:18,351
‫لا نعرف ذلك
‫لم تظهر صورة الرنين شيئاً

519
00:30:20,311 --> 00:30:23,898
‫أجروا صورة مقطعية
‫تفقدوا حبله الشوكي

520
00:30:25,066 --> 00:30:26,442
‫لن تكون أخباراً جيدة

521
00:30:30,154 --> 00:30:33,699
‫سيد (هول)
‫ليست أخباراً جيدة

522
00:30:33,824 --> 00:30:36,202
‫قطعة المعدن التي أعطيتها لـ(كارنيل)

523
00:30:36,327 --> 00:30:39,121
‫كانت من آلة صناعية
‫تستخدم لفحص الٓابار

524
00:30:39,247 --> 00:30:41,749
‫لا يفترض أن يلقي الناس
‫بمعادن مشعة

525
00:30:41,874 --> 00:30:43,251
‫لكنهم يفعلون

526
00:30:48,297 --> 00:30:50,591
‫ماذا الٓان؟ ماذا تفعلون؟

527
00:30:51,008 --> 00:30:52,802
‫كل من لامس مصدر الٕاشعاع

528
00:30:52,927 --> 00:30:56,347
‫يجب أن يتلقى العلاج
‫فوراً للتسمم الٕاشعاعي

529
00:30:56,472 --> 00:31:00,309
‫- حمله (تادي) في حضنه في الطائرة
‫- هناك علاج إذاً؟

530
00:31:00,643 --> 00:31:02,353
‫نقل دم

531
00:31:02,520 --> 00:31:05,606
‫ويمكننا أن نحاول موازنة
‫السوائل والٕالكتروليتات

532
00:31:05,731 --> 00:31:10,236
‫(كارنيل)، تعرض بشكل كبير

533
00:31:10,486 --> 00:31:13,864
‫ما يعادل 70 ألف صورة أشعة
‫سينية للصدر

534
00:31:14,282 --> 00:31:18,286
‫قدرته على إنتاج الخلايا
‫البيضاء تدمرت تماماً

535
00:31:18,411 --> 00:31:21,372
‫ولهذا لا يمكنه محاربة هذه العدوى؟

536
00:31:21,914 --> 00:31:24,875
‫نعم، سيحتاج إلى زراعة نخاع شوكي

537
00:31:27,003 --> 00:31:30,047
‫وقمنا بصورة أشعة مقطعية أخرى

538
00:31:30,172 --> 00:31:34,051
‫هناك ورم وعائي في الحبل الشوكي
‫إنه ورم خبيث

539
00:31:34,302 --> 00:31:38,431
‫هذا ما كان يسبب الصدمات
‫وأعراض تدمر الٔاعصاب

540
00:31:38,806 --> 00:31:42,518
‫لديه ورم داخل حبله الشوكي؟

541
00:31:43,019 --> 00:31:49,984
‫النخاع الشوكي يتكون من حبال
‫رفيعة مجتمعة معاً كخيط الطائرة الورقية

542
00:31:50,109 --> 00:31:53,904
‫يفترض أن ينجح الجراح
‫بإبعاد الخيوط ونزع الورم

543
00:31:54,322 --> 00:31:59,285
‫لكن الجراحة على أحد تعرّض
‫لٕاصابة كبيرة كابنك

544
00:32:00,077 --> 00:32:02,079
‫خطرة جداً

545
00:32:11,547 --> 00:32:12,923
‫و...

546
00:32:15,134 --> 00:32:18,012
‫وإن لم يجر الجراحة؟
‫أعني...

547
00:32:18,137 --> 00:32:23,309
‫قد يتسبب الورم بتوقف تنفسه
‫وربما قلبه أيضاً

548
00:32:27,063 --> 00:32:29,732
‫لم تكن هناك طريقة لتعرف

549
00:32:42,370 --> 00:32:45,122
‫الٓان ستأتي معنا
‫تحتاج إلى معالجة نفسك

550
00:32:45,247 --> 00:32:49,877
‫لا، لا، لا
‫يمكنني بدء علاجي في ما بعد

551
00:32:50,002 --> 00:32:52,296
‫لكن هو لا يمكنه ذلك

552
00:32:52,421 --> 00:32:57,426
‫يجب أن يكون في غرفة معقمة
‫معزولة لمنع أية عداوى أخرى

553
00:33:03,140 --> 00:33:04,517
‫- أمي
‫- وصلنا مبكراً

554
00:33:05,643 --> 00:33:08,354
‫- تسعدني رؤيتك
‫- لا تكذب يا (غريغ)

555
00:33:11,607 --> 00:33:17,196
‫- جئنا في وقت غير مناسب، صحيح؟
‫- نعم في الواقع أظن عليّ التأجيل

556
00:33:17,988 --> 00:33:21,033
‫هناك موعد بالفعل أعدّه (ويلسون)

557
00:33:21,242 --> 00:33:25,037
‫طلبت منه الٕالغاء
‫أتعامل مع حالة معقدة الٓان، لذا...

558
00:33:25,621 --> 00:33:29,417
‫سنأتي لاحقاً، عندما تتحكم بالأمور

559
00:33:29,875 --> 00:33:32,420
‫- فريقي منشغل
‫- لا تود رؤيتنا

560
00:33:32,545 --> 00:33:36,841
‫- أمي، لا تجعليني أشعر بالذنب
‫- لا، بالطبع لا، آسفة

561
00:33:36,966 --> 00:33:39,552
‫عندي مريض سيموت على الٔارجح
‫من التسمم الٕاشعاعي

562
00:33:39,677 --> 00:33:41,053
‫أيعني هذا أنه لا يمكنك الأكل؟

563
00:33:43,180 --> 00:33:46,100
‫هيا، لنأكل شيئاً بالكافيتيريا

564
00:33:46,225 --> 00:33:48,310
‫سأشتري لك شطيرة لحم بالجبن

565
00:33:51,313 --> 00:33:54,150
‫- أظن لدي وقت لتناول شطيرة
‫- جيد

566
00:33:58,320 --> 00:33:59,697
‫نعم؟

567
00:33:59,822 --> 00:34:01,824
‫أردت فقط إعلامك أن (كارنيل)
‫جاهز للجراحة

568
00:34:01,949 --> 00:34:03,325
‫شكراً

569
00:34:04,785 --> 00:34:08,914
‫مرحباً، أنا (أليسون كاميرون)
‫أعمل مع ابنكما

570
00:34:09,457 --> 00:34:12,126
‫- حدثنا (غريغ) عنك
‫- حقاً؟

571
00:34:13,836 --> 00:34:16,464
‫- جديدة، صحيح؟
‫- لا، ساذجة فقط

572
00:34:16,589 --> 00:34:20,509
‫آسف، كنت فقط
‫أسخر من ابني لا منك

573
00:34:20,843 --> 00:34:24,513
‫كنا على وشك الذهاب
‫لتناول الطعام، أتودين المجيء معنا؟

574
00:34:28,309 --> 00:34:32,396
‫لا تقضيان وقتاً كبيراً
‫مع ابنكما، ربما في وقت آخر

575
00:34:42,323 --> 00:34:45,618
‫- أتحب فرقة (بيتلز)؟
‫- إنه جيد

576
00:34:46,368 --> 00:34:49,163
‫جعلني ابني أعود لسماعها ثانية

577
00:34:51,749 --> 00:34:55,294
‫لا بد من أن (مكارتني) غني جداً

578
00:34:56,420 --> 00:34:59,006
‫أظن هذا كل شيء
‫أعدلوه

579
00:35:00,216 --> 00:35:01,592
‫كيف حاله؟

580
00:35:03,260 --> 00:35:06,847
‫- يبدو جيداً جداً
‫- أنا رائع

581
00:35:07,890 --> 00:35:09,266
‫ضغطه ينخفض

582
00:35:09,475 --> 00:35:10,851
‫- اعطيه وحدتين أخريين
‫- فعلت ذلك

583
00:35:11,227 --> 00:35:12,603
‫معدل القلب ينخفض

584
00:35:13,145 --> 00:35:14,522
‫إنه ينزف

585
00:35:23,072 --> 00:35:25,699
‫يتحدثون عن آخر زيارة
‫للٔام إلى طبيب الٔاسنان

586
00:35:26,742 --> 00:35:29,245
‫الأطفال الناضجون يتحدثون
‫مع أهاليهم

587
00:35:29,370 --> 00:35:32,623
‫لا يوجد ما يقال
‫صدقيني، لا يفوتك شيء

588
00:35:34,750 --> 00:35:38,212
‫- بجانب العمل، ماذا فعلت؟
‫- ليس الكثير

589
00:35:38,337 --> 00:35:41,340
‫دائماً تقول هذا "ليس الكثير"

590
00:35:41,465 --> 00:35:42,842
‫إنها الٕاجابة دائماً

591
00:35:43,175 --> 00:35:47,179
‫- أية فتيات جديدات تود التحدث عنهن؟
‫- دعه وشأنه يا (جون)

592
00:35:48,305 --> 00:35:49,682
‫اشتريت دراجة نارية جديدة

593
00:35:51,976 --> 00:35:56,355
‫ربما رأيتها أمام المبنى
‫إنها برتقالية مع كشط ضخم بجنبها

594
00:35:56,480 --> 00:35:59,859
‫- المركونة في موقف المعاقين؟
‫- نعم

595
00:36:00,150 --> 00:36:01,944
‫تبدو سيئة لكن قيادتها جيدة

596
00:36:02,069 --> 00:36:03,445
‫ستحترس في القيادة صحيح؟

597
00:36:04,280 --> 00:36:07,032
‫ما زالت لديك ساقان على ما أذكر

598
00:36:07,157 --> 00:36:08,534
‫بل ثلاث

599
00:36:09,326 --> 00:36:12,580
‫- أتعرف ما مشكلتك يا (غريغ)؟
‫- تغيير السرعات

600
00:36:12,705 --> 00:36:16,667
‫لا تعرف فقط كم أنت محظوظ

601
00:36:19,044 --> 00:36:20,421
‫أين المرحاض؟

602
00:36:28,262 --> 00:36:32,182
‫- يسعدني أنه وضح الأمر
‫- يحاول مساعدتك فحسب

603
00:36:32,308 --> 00:36:35,144
‫- لا أحتاج إلى المساعدة
‫- أعلم

604
00:36:35,269 --> 00:36:38,689
‫أنت مثالي تماماً كما أنت

605
00:36:55,873 --> 00:36:57,249
‫أشكرك

606
00:37:02,963 --> 00:37:07,509
‫- إلامَ سيظل في الجراحة إذاً؟
‫- يصعب القول

607
00:37:18,854 --> 00:37:24,109
‫بدأ الدراسة عند وفاة (آن)
‫وكنت بأسوأ حال

608
00:37:27,321 --> 00:37:31,533
‫كنت أتأقلم بصعوبة على كوني والداً
‫فما بالك بوالد أرمل؟

609
00:37:32,451 --> 00:37:37,414
‫كنت أضع فطائر محلّاة
‫باردة في علبة غدائه

610
00:37:38,290 --> 00:37:41,794
‫كان هذا الشيء الوحيد
‫الذي أمكنني إعداده ويأكله

611
00:37:43,003 --> 00:37:46,006
‫- قمت بعمل جيد، إنه فتى صالح
‫- نعم

612
00:37:49,510 --> 00:37:54,306
‫كيف حاله إذاً؟

613
00:37:54,807 --> 00:37:59,645
‫أزال الجرّاح الورم
‫بدون إصابة الحبل الشوكي

614
00:37:59,770 --> 00:38:04,608
‫لكن العدوى سببت
‫ثقباً معوياً آخر

615
00:38:05,818 --> 00:38:09,238
‫أوقفنا النزيف لكن الخلايا البيضاء
‫تستمر في الهبوط

616
00:38:09,363 --> 00:38:10,739
‫حسناً

617
00:38:13,492 --> 00:38:17,329
‫ماذا الٓان إذاً؟
‫عقار آخر، مضادات حيوية؟

618
00:38:19,331 --> 00:38:21,333
‫آسف

619
00:38:21,959 --> 00:38:25,004
‫الحقيقة هي أنه مهما أعطيناه

620
00:38:25,129 --> 00:38:29,550
‫فلا يحتمل أن يتمكن
‫من مقاومة العداوى

621
00:38:53,157 --> 00:38:55,993
‫حسناً، حسناً

622
00:39:01,457 --> 00:39:06,879
‫الوالد والصديق يستجيبان جيداً للعلاج
‫الٔامور لا تبدو جيدة لـ(كارنيل)

623
00:39:08,422 --> 00:39:12,134
‫شكراً... لٔانك لم تأكلي

624
00:39:15,012 --> 00:39:17,431
‫لم يكن هذا يخصني

625
00:39:18,932 --> 00:39:21,977
‫يبدوان لطيفين، صحيح؟

626
00:39:22,102 --> 00:39:23,479
‫إنهما كذلك

627
00:39:23,812 --> 00:39:27,775
‫كان طياراً في سلاح البحرية
‫وكانت هي ربة منزل

628
00:39:27,983 --> 00:39:32,321
‫تزوجا منذ 47 عاماً
‫أنجبا طفلًا واحداً

629
00:39:33,072 --> 00:39:39,995
‫أمي كبقية الناس، لطيفة بما يكفي
‫ليست خفيفة الظل، تكره المواجهات

630
00:39:41,872 --> 00:39:47,211
‫أما أبي فمثلك تماماً...
‫ليس النوع الذي يهتم بالناس

631
00:39:48,337 --> 00:39:50,964
‫فقط البوصلة الٔاخلاقية المجنونة

632
00:39:51,090 --> 00:39:52,925
‫التي لا تدعك تكذبين
‫على أحد بأي شيء

633
00:39:53,133 --> 00:39:56,553
‫إنها ميزة جيدة لفتية الكشافة
‫أو شهود العيان للشرطة

634
00:39:58,180 --> 00:40:01,141
‫لكن صفة سيئة لوالد

635
00:40:15,447 --> 00:40:16,824
‫مرحباً

636
00:40:17,574 --> 00:40:21,453
‫- كيف حالك؟
‫- أنا صامد

637
00:40:26,375 --> 00:40:29,545
‫آسف لٔانني كذبت بشأن أمك

638
00:40:30,879 --> 00:40:33,757
‫آسف أن كذبت عليك أيضاً

639
00:40:35,717 --> 00:40:38,887
‫لم يتأت أي شيء جيد من موتها

640
00:40:39,012 --> 00:40:44,184
‫لست غاضباً، أعرف لِما فعلتها

641
00:40:45,894 --> 00:40:47,271
‫لقد نجحت فعلًا

642
00:40:49,022 --> 00:40:51,191
‫لا أقود وأنا ثمل أبداً

643
00:40:57,322 --> 00:40:58,699
‫أنا خائف يا أبي

644
00:41:03,495 --> 00:41:04,872
‫هيا

645
00:41:06,498 --> 00:41:07,958
‫لا يوجد ما تخافه

646
00:41:09,626 --> 00:41:13,505
‫- ستكون بخير
‫- لا تخدعني

647
00:41:14,423 --> 00:41:19,928
‫- أريد معرفة الحقيقة
‫- إنها الحقيقة

648
00:41:21,263 --> 00:41:25,058
‫ستكون بخير، أقسم لك

649
00:41:30,981 --> 00:41:36,528
‫- أحبك يا أبي
‫- أنا أيضاً أحبك

650
00:41:52,211 --> 00:41:54,713
‫لماذا يكره رؤية والديه؟

651
00:41:55,255 --> 00:41:58,133
‫يقول والده الحقيقة
‫لا يتحمل ذلك؟

652
00:41:59,051 --> 00:42:04,640
‫- يكره أن يخيب آمال أحد
‫- إنه طبيب مشهور عالمياً

653
00:42:05,265 --> 00:42:07,935
‫كيف يكون مخيباً للٔامل؟

654
00:42:08,936 --> 00:42:12,731
‫أتعرفين ما الٔاسوأ في رأيي
‫من رؤية ابنك معاقاً؟

655
00:42:13,523 --> 00:42:15,359
‫رؤيته بائساً

656
00:42:44,616 --> 00:42:48,616
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

