﻿1
00:00:06,524 --> 00:00:08,401
‫حسناً، تماسك، سأنعطف هنا

2
00:00:18,661 --> 00:00:22,290
‫- كم هذا رائع
‫- كان رائعاً جداً

3
00:00:26,544 --> 00:00:29,005
‫- دوري
‫- آسف، غير مسموح لك

4
00:00:29,130 --> 00:00:31,966
‫وقّعت 15 استمارة
‫تنص على أن تركب أنت في الخلف

5
00:00:32,091 --> 00:00:34,010
‫لا أرى محامين بالجوار

6
00:00:34,135 --> 00:00:38,056
‫- تعلم أن الٔامر ليس هذا
‫- لا، تريد الاحتفاظ بالمرح لنفسك

7
00:00:40,183 --> 00:00:41,559
‫هيا يا أبي

8
00:00:42,852 --> 00:00:45,313
‫إن تعديت سرعة 15 ميلًا
‫فسنتوقف، حسناً؟ أنا جاد

9
00:00:45,438 --> 00:00:46,856
‫- أنت رائع
‫- حسناً، اركب

10
00:00:47,732 --> 00:00:49,609
‫- ضع نظارتك
‫- حسناً

11
00:00:50,860 --> 00:00:53,029
‫- جاهز؟
‫- اضغط على القابض

12
00:00:53,154 --> 00:00:54,530
‫حسناً، هذا فتاي

13
00:01:08,670 --> 00:01:10,963
‫(آدم)، أنت تسرع، أبطىء

14
00:01:14,842 --> 00:01:17,345
‫أنا جاد، أنت تسرع، أبطىء

15
00:01:17,762 --> 00:01:19,138
‫(آدم)

16
00:01:24,185 --> 00:01:25,561
‫(آدم)

17
00:01:26,979 --> 00:01:28,690
‫اترك مقبض المخنق

18
00:01:33,361 --> 00:01:37,240
‫(آدم)، (آدم)، لا

19
00:02:11,941 --> 00:02:14,152
‫- ماذا لديكم؟
‫- حالة طوارىء، فتى في السادسة عشرة

20
00:02:14,277 --> 00:02:16,487
‫حادث دراجة بخارية
‫نسبة الحروق 40 بالمئة في جسده

21
00:02:16,738 --> 00:02:19,574
‫أنببة أنفية، زودّوه بكيس
‫السوائل اللاكتيتي بشكل موسع...

22
00:02:19,741 --> 00:02:22,535
‫- سيكون بخير؟
‫- سنوافيك عندما ننتهي، أخرجوه

23
00:02:23,828 --> 00:02:25,204
‫انتظروا

24
00:02:25,705 --> 00:02:28,082
‫سأمدد بالسوائل، فلنجهزه

25
00:02:30,793 --> 00:02:32,170
‫انتبهوا للٔانبوب

26
00:02:50,730 --> 00:02:53,566
‫- كنت أبحث عنك
‫- كنت أتجنبك

27
00:02:53,816 --> 00:02:55,193
‫يمكن أن تتولاها وحدة الحروق

28
00:02:55,318 --> 00:02:57,653
‫لو أمكنهم تولّيها
‫لما كانوا طلبوك

29
00:03:00,490 --> 00:03:02,658
‫- أهذه جريدة؟
‫- كتب صديقي مقالًا

30
00:03:02,784 --> 00:03:04,160
‫بالهندية؟

31
00:03:04,327 --> 00:03:06,537
‫لديهم برنامج متقدم
‫في طب الٔاعصاب في (الهند)

32
00:03:07,288 --> 00:03:09,123
‫هذا مكتوب على الغلاف

33
00:03:13,669 --> 00:03:15,463
‫معدل ضربات القلب متدهور

34
00:03:15,838 --> 00:03:19,717
‫- الحروق تفسر سرعة ضربات القلب
‫- أفترض أن وحدة الحروق تعلم ذلك

35
00:03:23,012 --> 00:03:26,265
‫- البوتاسيوم منخفض
‫- والذي تفسره الحروق أيضاً

36
00:03:26,599 --> 00:03:29,435
‫عدا أن وحدة الحروق
‫تمده بالسوائل

37
00:03:29,560 --> 00:03:31,771
‫مما يعني أن البوتاسيوم
‫يجب أن يرتفع لا العكس

38
00:03:31,896 --> 00:03:35,316
‫- قد يكون الٔامفيتامين
‫- أو البكتيريا التي تلتهم القلب

39
00:03:35,441 --> 00:03:38,736
‫أو اضطراب في عضلة القلب
‫أو شيء آخر سيىء

40
00:03:38,986 --> 00:03:41,113
‫يحتاج إلى تخطيط لكهربائية القلب

41
00:03:47,453 --> 00:03:53,125
‫- حسناً، لا جلد، لا تخطيط
‫- هل سينجو من الحروق أصلًا؟

42
00:03:53,334 --> 00:03:55,294
‫ماذا، ألديك موعد أو ما شابه؟

43
00:03:56,045 --> 00:03:58,005
‫أربعون بالمئة من جسده

44
00:03:58,130 --> 00:04:00,258
‫إن نجحت وحدة الحروق
‫بمنع العدوى

45
00:04:00,633 --> 00:04:03,344
‫فربما يتكون جسده ثانية
‫بنسبة عشرة بالمئة

46
00:04:03,511 --> 00:04:05,012
‫وسيطعّم الجراحون
‫20 بالمئة من نسيجه

47
00:04:05,137 --> 00:04:11,310
‫بعد ستة أشهر هنا ستكون لديه ندوب
‫بشعة وربما بعض الٔالم لكن سيعيش

48
00:04:11,435 --> 00:04:12,812
‫إلا إن توقّف قلبه

49
00:04:12,937 --> 00:04:16,148
‫لٔاننا لا نعرف ما الذي يسبب
‫انخفاض البوتاسيوم والخفقة

50
00:04:18,067 --> 00:04:21,696
‫نحتاج إلى مساعدة
‫من طبيب بلجيكي يسمى (أينتهوفن)

51
00:04:21,821 --> 00:04:23,197
‫لقد مات

52
00:04:23,447 --> 00:04:26,701
‫وهو حي اخترع جهازاً صغيراً
‫اسمه "المقياس الكلفاني"

53
00:04:27,076 --> 00:04:28,452
‫أين نحصل على واحد؟

54
00:04:28,703 --> 00:04:32,290
‫اذهب إلى متجر إلكترونيات
‫تأسس قبل 1905

55
00:04:32,415 --> 00:04:34,250
‫يحتمل أن يكون لديهم واحد
‫في ركن القبو

56
00:04:37,169 --> 00:04:39,213
‫نحتاج إلى أجهزة سمعية بصرية
‫لقاعة المحاضرات

57
00:04:39,505 --> 00:04:41,215
‫- لماذا؟
‫- المحاضرة

58
00:04:41,507 --> 00:04:43,676
‫- أية محاضرة؟
‫- محاضرة الدكتور (ويبر)

59
00:04:44,176 --> 00:04:47,930
‫- من الدكتور (ويبر)؟
‫- أظنه طبيب أعصاب

60
00:04:48,389 --> 00:04:49,765
‫كانت المذكرة منك

61
00:04:56,606 --> 00:04:58,524
‫- أين مساعدتي؟
‫- رحلت

62
00:04:58,774 --> 00:05:00,151
‫- متى؟
‫- يوم الٔاربعاء

63
00:05:00,276 --> 00:05:02,737
‫- حقاً؟
‫- أرسلت وكالة الموظفين مساعدة مؤقتة

64
00:05:02,862 --> 00:05:05,907
‫- لكنها ضلّت الطريق
‫- عندما تصل إلى هنا اطرديها

65
00:05:27,386 --> 00:05:28,763
‫نعم

66
00:05:29,263 --> 00:05:31,349
‫- هل أصدرت هذه المذكرة؟
‫- انظري إلى هذا

67
00:05:33,392 --> 00:05:36,687
‫تهانيّ، المريض الواقع في غيبوبة
‫منذ سنتين فأكثر

68
00:05:36,812 --> 00:05:39,523
‫لا يزال في غيبوبة
‫ليس هذا توقيعي

69
00:05:40,191 --> 00:05:44,737
‫لا أعلم شيئاً عن هذا الرجل
‫ويفترض أن أقدمه؟ أشاركه الغداء؟

70
00:05:46,572 --> 00:05:49,367
‫- مريض الغيبوبة يعاني ألم الشقيقة؟
‫- لا

71
00:05:49,492 --> 00:05:51,786
‫لا، أعطيته دواء
‫لمنع الصداع النصفي

72
00:05:51,911 --> 00:05:55,665
‫هذا صداع نصفي
‫زيادة سرعة التدفق في شرايين المخ

73
00:05:55,790 --> 00:05:58,250
‫أعطيته بعدها النيتروغليسرين
‫والذي قد يسبب...

74
00:05:58,376 --> 00:06:02,755
‫أصبت مريضاً في غيبوبة
‫بصداع نصفي؟

75
00:06:02,880 --> 00:06:06,384
‫أعطيته صداعاً بسيطاً
‫كالذي تسببينه لي الٓان

76
00:06:06,509 --> 00:06:08,886
‫هل قرأت حتى الٕارشادات الٔاخلاقية؟

77
00:06:09,261 --> 00:06:14,100
‫من الخطأ تجربة دواء يمنع الصداع
‫النصفي على شخص لا يشعر بالٔالم

78
00:06:14,558 --> 00:06:17,395
‫- هل وقعت هذا؟
‫- نعم

79
00:06:19,271 --> 00:06:21,774
‫يمكننا التحدث لاحقاً
‫عن السلوك اللائق

80
00:06:25,945 --> 00:06:28,990
‫بسبب الحروق لا يمكننا إجراء
‫أية فحوص عادية لمعرفة المشكلة

81
00:06:29,448 --> 00:06:31,951
‫لذا سنجرب المقياس الكلفاني

82
00:06:32,952 --> 00:06:35,997
‫يلتقط النبض بالرسغ والكاحل

83
00:06:36,247 --> 00:06:39,166
‫ونتمنى أن يخبرنا
‫بسبب عدم اتساق نبضه

84
00:06:39,667 --> 00:06:42,545
‫- ماذا فعلت به؟ أنا...
‫- كان حادثاً

85
00:06:43,754 --> 00:06:46,298
‫حسناً؟ إذاً...

86
00:06:46,424 --> 00:06:49,635
‫لديه كل تلك الحروق
‫والٓان هناك مشكلة في قلبه؟

87
00:06:49,760 --> 00:06:52,513
‫نحاول معرفة إن كانت هناك
‫علاقة بالٔامرين

88
00:06:52,638 --> 00:06:55,683
‫- هل مرض مؤخراً؟
‫- لا، أبداً

89
00:06:55,808 --> 00:06:57,184
‫أي شيء غريب في سلوكه؟

90
00:06:57,435 --> 00:06:59,103
‫- هل كان يتعب كثيراً؟
‫- لا

91
00:06:59,228 --> 00:07:02,815
‫كان بصحة ممتازة وسعيداً
‫كان يستمتع بوقته ثم...

92
00:07:03,441 --> 00:07:07,028
‫إن كان يتعاطى الٔامفيتامين
‫أو... الكوكايين

93
00:07:07,153 --> 00:07:08,529
‫لا

94
00:07:08,904 --> 00:07:11,657
‫أعطيناه بعض الحشيشة
‫منذ عام ليجربها

95
00:07:11,782 --> 00:07:13,159
‫مرة واحدة

96
00:07:13,325 --> 00:07:16,954
‫ظننا أنه إن أزلنا غموض
‫المخدرات والكحول فسيقلل منها

97
00:07:17,121 --> 00:07:18,497
‫سنعرف بعض الفحوص

98
00:07:21,542 --> 00:07:24,378
‫يبدو وكأنهم سيصعقونه بالكهرباء

99
00:07:25,588 --> 00:07:29,759
‫- قم بتوصيلها
‫- أوصلها أنت

100
00:07:30,760 --> 00:07:32,136
‫حسناً، أعطني السلك

101
00:07:39,727 --> 00:07:41,103
‫الجهاز يعمل

102
00:07:43,189 --> 00:07:45,191
‫موجات "يو" مقوسة

103
00:07:45,316 --> 00:07:47,943
‫لا موجات "تي" مقلوبة
‫لا فقر دم موضعي

104
00:07:48,069 --> 00:07:49,445
‫موجات "كيو" طبيعية

105
00:07:50,279 --> 00:07:51,655
‫ليس هذا جيداً

106
00:07:55,743 --> 00:07:57,703
‫حسناً، أطفئه، أطفئه

107
00:07:58,204 --> 00:07:59,580
‫- ماذا يجري؟
‫- ما هذا؟

108
00:08:00,456 --> 00:08:01,832
‫النوبة تشتد...

109
00:08:02,374 --> 00:08:03,751
‫ألا يمكن إيقاف هذا؟

110
00:08:10,341 --> 00:08:12,176
‫من صعق مريضي؟

111
00:08:12,301 --> 00:08:14,053
‫- أصيب بنوبة
‫- لم يصعق

112
00:08:14,178 --> 00:08:16,430
‫بمَ تخبرنا النوبة؟ ابتعد

113
00:08:17,139 --> 00:08:18,516
‫عمّ تبحث؟

114
00:08:18,641 --> 00:08:21,811
‫مثلك، الحب
‫القبول عائد مادي لاستثمار

115
00:08:21,936 --> 00:08:25,481
‫- التشخيصات المختلفة، هيا
‫- قد يكون الصرع أو اضطراب النوبات

116
00:08:25,648 --> 00:08:28,651
‫ليس بوجود الخفقة
‫قد يكون فيروساً في دماغه

117
00:08:29,110 --> 00:08:30,778
‫تحديدك مذهل

118
00:08:31,529 --> 00:08:34,824
‫- حثل كريات الدم البيضاء
‫- قد يكون تصلب الٔانسجة

119
00:08:34,949 --> 00:08:36,992
‫قد تكون النوبات بسبب آفات
‫أو تشوهات في الدماغ

120
00:08:37,159 --> 00:08:39,787
‫حسناً، لنعرف أيها أجروا له
‫صوراً بالرنين المغنطيسي

121
00:08:39,912 --> 00:08:41,288
‫لا تصوير نووي

122
00:08:43,457 --> 00:08:45,417
‫لن ينجو أثناء نقله لقسم الٕاشعاع

123
00:08:45,543 --> 00:08:46,919
‫لا مجال لصورة مقطعية
‫أو صورة الرنين

124
00:08:47,670 --> 00:08:51,340
‫حسناً، فحص الفقرات القطنية
‫سيخبرنا إن كان البروتين مرتفعاً

125
00:08:51,465 --> 00:08:53,968
‫- على الٔاقل كي نستثني تصلب الٔانسجة
‫- لا يمكننا هذا أيضاً

126
00:08:56,178 --> 00:08:58,097
‫أنتم تسدّون مخارجي

127
00:08:58,472 --> 00:09:00,224
‫لا تخبرني أنه لا يوجد جلد
‫على عموده الفقري

128
00:09:00,349 --> 00:09:02,393
‫سندخل إبرة
‫في منطقة حافلة بالبكتيريا

129
00:09:02,518 --> 00:09:05,437
‫إن لم تكن ثمة عدوى في دماغه
‫فسنصيبه بواحدة

130
00:09:06,063 --> 00:09:07,439
‫لا سبيل آخر لفحص الدماغ

131
00:09:09,650 --> 00:09:12,319
‫تخطيط (دوبلر) الصوتي
‫لفحص الجمجمة

132
00:09:12,444 --> 00:09:15,197
‫قالت "دماغ"
‫لا "رحم المرأة الحامل"

133
00:09:15,322 --> 00:09:17,950
‫- إنهما متشابهان
‫- استخدمت واحداً لفحص دماغ صباحاً

134
00:09:18,075 --> 00:09:20,452
‫لمَ لم تأخذ المريض إلى قسم الٔاشعة
‫وتقوم بتصوير تتبعي بالرنين؟

135
00:09:20,953 --> 00:09:23,330
‫واضح أنني كنت أقوم
‫بشيء غير شرعي

136
00:09:23,455 --> 00:09:25,291
‫استخدام التصوير النووي
‫كان ليثير التساؤلات

137
00:09:25,457 --> 00:09:28,127
‫لن تقوم بتشخيص تصلب الٔانسجة
‫باستخدام جهاز تخطيط صوتي

138
00:09:28,252 --> 00:09:30,880
‫ليس تماماً
‫لكن مريض تصلب الٔانسجة

139
00:09:31,005 --> 00:09:33,340
‫لديه خلايا عصبية
‫أكثر استجابة بقشرة مؤخر الرأس

140
00:09:37,344 --> 00:09:38,721
‫حسناً إذاً

141
00:09:41,724 --> 00:09:46,979
‫أشكركم جميعاً لمجيئكم
‫لمحاضرة اليوم مع الدكتور (فيليب ويبر)

142
00:09:47,271 --> 00:09:53,444
‫والذي هو ضيفنا في المستشفى اليوم
‫للتحدث عن... الصداع

143
00:09:54,570 --> 00:09:57,698
‫دكتور (ويبر) في "مركز
‫(ويبر) للٔالم"، هذا منطقي

144
00:09:58,741 --> 00:10:01,327
‫(ويبر)، رحبوا إذاً بالدكتور (ويبر)

145
00:10:08,918 --> 00:10:12,129
‫أشكرك يا دكتورة... (كادي)

146
00:10:14,381 --> 00:10:18,510
‫أفترض أنه عليّ أن أحدثكم
‫قليلًا عن نفسي

147
00:10:18,844 --> 00:10:21,472
‫درست الطب في (فيرجينيا)

148
00:10:22,223 --> 00:10:24,516
‫لم تحضر أية محاضرة في حياتك

149
00:10:24,642 --> 00:10:26,852
‫- من هذا الرجل؟
‫- لا أدري

150
00:10:28,229 --> 00:10:29,605
‫ما هذا الزي؟

151
00:10:30,397 --> 00:10:34,777
‫البرودة المفاجئة والحساسية للضوء
‫أمر يتعذر تفسيره

152
00:10:36,070 --> 00:10:39,240
‫تلقيت شهادتي الطبية
‫في جامعة (جونز هوبكنز)

153
00:10:39,949 --> 00:10:43,160
‫حيث تتلمذت على أيدي
‫(برايتمان) و(غيلمور)...

154
00:10:43,702 --> 00:10:45,079
‫لا بد من أنه بارع

155
00:10:45,204 --> 00:10:47,706
‫أنت ذهبت إلى (هوبكنز)
‫وتتلمذت على أيدي الاثنين نفسيهما

156
00:10:49,333 --> 00:10:52,503
‫ساعدني في الحصول على منحة
‫(دويل) للتدرب في عيادة (مايو)

157
00:10:52,753 --> 00:10:55,256
‫كان يفترض أن تحصل أنت عليها

158
00:10:58,217 --> 00:11:01,845
‫هذا هو (فون ليبرمان)؟
‫الذي تسبب بطردك لٔاجل الغش؟

159
00:11:01,971 --> 00:11:05,849
‫طردني العميد (فون ليبرمان)
‫وشى بي فحسب

160
00:11:05,975 --> 00:11:07,893
‫اسم الرجل (ويبر)
‫ليس (فون ليبرمان)

161
00:11:08,018 --> 00:11:11,438
‫لقبت (ويبر) بـ(فون ليبرمان) أكثر شراً

162
00:11:13,899 --> 00:11:19,029
‫مستقبلات "1 دي"
‫طورت علاج الصداع النصفي الحاد

163
00:11:19,154 --> 00:11:20,531
‫لهذه النقطة...

164
00:11:20,698 --> 00:11:24,994
‫ما الخطة إذاً؟ ستنتظر حتى ينحني
‫وتصدر صوت إطلاق ريح؟

165
00:11:25,828 --> 00:11:30,291
‫لست هنا لٔاجل الماضي
‫إنه عالم سيىء

166
00:11:30,874 --> 00:11:34,169
‫أنت لجأت إلى الغش ونقلت عنه
‫ما مدى سوئه هو؟

167
00:11:35,254 --> 00:11:36,839
‫أخطأ بالٕاجابة

168
00:11:45,264 --> 00:11:46,807
‫أيحاولون إيقاظه؟

169
00:11:46,974 --> 00:11:49,018
‫لا يمكنهم ذلك، صحيح؟
‫سيتألم كثيراً

170
00:11:49,143 --> 00:11:51,228
‫لا تقلق، ما زال فاقد الوعي

171
00:11:51,520 --> 00:11:54,189
‫لكن المخ لا ينام تماماً، دائماً يعمل

172
00:11:54,815 --> 00:11:58,235
‫يتحكم بمعدل ضربات القلب
‫التنفس ودرجة الحرارة

173
00:11:59,570 --> 00:12:01,488
‫العين تستجيب للمؤثرات البصرية

174
00:12:01,613 --> 00:12:03,782
‫تدفق الدم يزيد
‫في مناطق معينة في المخ

175
00:12:03,907 --> 00:12:05,492
‫ويمكننا تتبع ذلك
‫بجهاز التخطيط الصوتي

176
00:12:06,160 --> 00:12:10,414
‫بحالة تصلب الٔانسجة تكون الشرايين
‫أكثر استجابة فتزيد سرعة التدفق

177
00:12:10,831 --> 00:12:15,419
‫إن أصيب (آدم) بعدوى
‫فسيحدث تورم مما سيعيق الٔانسجة

178
00:12:15,586 --> 00:12:16,962
‫وسيكون تدفق الدم أبطأ

179
00:12:17,838 --> 00:12:20,883
‫(تشايس) قرب أسفل غشاء العنكبوتية

180
00:12:26,972 --> 00:12:30,934
‫البيانات من الخاضعين للاختبار
‫تم تحليلها ومقارنتها

181
00:12:31,060 --> 00:12:34,313
‫بالنسبة إلى كل من الجانب
‫والعوامل الداخلية

182
00:12:35,689 --> 00:12:39,568
‫تتبعت هذا الرجل عشرين عاماً
‫فقط لٔاجل هذه الفرصة لٕاذلاله؟

183
00:12:39,693 --> 00:12:41,070
‫أحاول أن أتعلم

184
00:12:41,695 --> 00:12:45,532
‫- الشرايين دون صدى هام...
‫- لا يعرف ما يعنيه هذا أصلًا

185
00:12:46,658 --> 00:12:49,953
‫- ستقاطعه، صحيح؟
‫- إن كان لديّ سؤال

186
00:12:50,079 --> 00:12:51,455
‫وبمَ سيفيدك هذا؟

187
00:12:51,872 --> 00:12:55,793
‫لمَ لا تستمتع بهذا فحسب؟
‫لمَ لا تكون سعيداً لٔاجلي؟

188
00:12:55,918 --> 00:13:00,047
‫يجب أن تجد هوايات
‫أقلّ إنهاكاً من إذلال الناس

189
00:13:00,255 --> 00:13:03,842
‫سمعت أن البولينغ
‫أكثر مرحاً من تتبع الناس

190
00:13:04,218 --> 00:13:05,761
‫لكنني أفضل بهذا

191
00:13:06,095 --> 00:13:08,430
‫إن كانت نقطة "بي"
‫أقلّ من نقطة الصفر

192
00:13:08,555 --> 00:13:11,016
‫أنفق نقوداً على شاشة بلازما

193
00:13:12,601 --> 00:13:14,770
‫وجدنا نزيفاً أسفل غشاء العنكبوتية

194
00:13:15,938 --> 00:13:19,191
‫- نزيف في الرأس لا يسبب النوبات
‫- من الممكن

195
00:13:19,316 --> 00:13:21,693
‫الضرر في القشرة الدماغية
‫يسبب النوبات بنسبة 10 بالمئة

196
00:13:21,819 --> 00:13:23,278
‫أو التهاب السحايا البكتيري

197
00:13:23,404 --> 00:13:25,489
‫- التهاب الدماغ الفيروسي؟
‫- يستحيل معرفة ذلك بدون...

198
00:13:25,614 --> 00:13:26,990
‫صمتاً

199
00:13:28,033 --> 00:13:29,410
‫المعذرة

200
00:13:30,744 --> 00:13:32,121
‫ليس أنت

201
00:13:32,329 --> 00:13:35,290
‫إن كانت محاضرتي
‫تقاطع اجتماعك فيمكنني الانتظار

202
00:13:38,794 --> 00:13:41,380
‫كما يقولها قومك
‫في (الهند)، أنا ممتن

203
00:13:41,922 --> 00:13:45,551
‫سنعرف السبب في ما بعد
‫أوقفوا النزيف أو يموت

204
00:13:45,676 --> 00:13:47,052
‫ألقاكم بعد ساعتين

205
00:14:01,733 --> 00:14:03,861
‫أنا في أسفل غشاء العنكبوتية

206
00:14:05,279 --> 00:14:07,406
‫- أيمكنك الوصول إليه؟
‫- أظن

207
00:14:09,867 --> 00:14:11,869
‫ضع المسبار مكانه
‫كي أرى السلك

208
00:14:11,994 --> 00:14:13,829
‫- نبحث عن النزيف في...
‫- انظر، حين أصل

209
00:14:13,954 --> 00:14:15,873
‫أنا أبحث بدون صورة مقطعية هنا

210
00:14:26,633 --> 00:14:31,054
‫وعند "بي" أقلّ من 0،001

211
00:14:31,180 --> 00:14:35,559
‫لدينا دليل قوي في الٕاحصائيات
‫على أن هذا العقار يمنع الصداع النصفي

212
00:14:35,684 --> 00:14:39,730
‫- من دون جرعة يومية
‫- عن إذنك يا دكتور

213
00:14:40,314 --> 00:14:41,732
‫يفهم في مجاله أكثر منك

214
00:14:41,899 --> 00:14:45,986
‫لطالما عرفت
‫أنه بدون نظام غذائي يومي

215
00:14:46,111 --> 00:14:49,907
‫- لا عقار يمنع الصداع النصفي
‫- لهذا يسمونه تقدماً علمياً مفاجئاً

216
00:14:50,032 --> 00:14:52,743
‫- لهذا تسميه أنت هكذا
‫- لا

217
00:14:52,868 --> 00:14:55,245
‫شركة الٔادوية التي ترعى
‫تجاربي السريرية

218
00:14:55,370 --> 00:14:57,748
‫تعتبره أيضاً تقدماً علمياً مفاجئاً

219
00:14:58,040 --> 00:15:00,667
‫أنا واثق من أن هذا رأي زوجتك
‫ومحاميك أيضاً

220
00:15:02,127 --> 00:15:05,547
‫أهناك من يراه تقدماً علمياً
‫بدون أن يكون له ربح مادي؟

221
00:15:05,797 --> 00:15:09,051
‫- مَن أنت؟
‫- فقط مجنون يبحث عن هواية

222
00:15:09,593 --> 00:15:14,556
‫كيف تسير تلك الدراسات بالضبط؟
‫تعطي العقار لبعض الناس

223
00:15:14,681 --> 00:15:17,017
‫وإن لم يصيبهم صداع نصفي
‫تعتبر العقار ناجحاً؟

224
00:15:17,392 --> 00:15:21,021
‫المعذرة يا آنستي؟
‫ألديك سرطان؟

225
00:15:22,606 --> 00:15:26,068
‫مذهل، عصير المانغا
‫يمنع السرطان

226
00:15:26,235 --> 00:15:29,154
‫ربما كان يجب أن أتناول
‫دوائي قبل المحاضرة

227
00:15:31,698 --> 00:15:36,161
‫كانت لدينا جماعة معينة
‫تعاني من الصداع بشكل مزمن

228
00:15:36,286 --> 00:15:37,788
‫ليس لديّ وقت لٔاراجع الٔارقام حالياً

229
00:15:37,913 --> 00:15:41,124
‫- لكن الوقائع كانت في...
‫- بالتأكيد، في (الهند)

230
00:15:42,084 --> 00:15:44,044
‫حيث 5 هي مجموع 2
‫زائد 2، صحيح؟

231
00:15:45,754 --> 00:15:50,592
‫- هل أعرفك؟
‫- أعرف مهاراتك الحسابية، إنها سيئة

232
00:15:51,426 --> 00:15:54,221
‫- أصبت
‫- تبدو مألوفاً جداً

233
00:15:54,680 --> 00:15:57,349
‫لماذا نشرت مقالك
‫في جريدة مغمورة في (الهند)؟

234
00:15:57,474 --> 00:16:01,979
‫لمَ لا تنشرها في قسم الحالات الجنونية
‫الرائعة جداً في جنوب (فيلادلفيا)؟

235
00:16:02,104 --> 00:16:04,523
‫جريدة "طب الٔاعصاب
‫(نيودلهي)" محترمة

236
00:16:04,690 --> 00:16:07,943
‫نعم، صاحب متجر العصير
‫يخبرني أنها الٔافضل

237
00:16:08,402 --> 00:16:10,404
‫استأجر فتاة شارع، أيّ شيء

238
00:16:10,529 --> 00:16:15,784
‫أرى أن نشر الدراسات هو أسهل
‫طريقة لجعل شركة أدوية تساعدك

239
00:16:15,909 --> 00:16:21,331
‫واختيار جريدة لا يقرأها أحد
‫حسناً، هذا... هذا تصرف داهية

240
00:16:21,456 --> 00:16:25,252
‫- أعلم أنني أعرفك
‫- بالتأكيد يا (ديك)

241
00:16:25,627 --> 00:16:29,881
‫- اسمي (فيليب)
‫- آسف، وجهك أوحى لي بالاسم

242
00:16:30,007 --> 00:16:32,092
‫لطالما ظننت اسمك (ديك)

243
00:16:32,217 --> 00:16:33,844
‫- (هاوس)؟
‫- هنا

244
00:16:36,179 --> 00:16:39,933
‫كانت كلية الطب
‫منذ عشرين عاماً، كفى، انضج

245
00:16:40,058 --> 00:16:44,938
‫نعم، لطالما كنت الناضج
‫اتبع التصرف المسؤول أيها الواشي

246
00:16:45,272 --> 00:16:48,191
‫- أنت غششت
‫- أنا غششت وقتها، وأنت تغش الٓان

247
00:16:48,400 --> 00:16:52,779
‫- عقارك لا ينفع
‫- نعم، تود ذلك لٔانه يناسب أحلامك

248
00:16:52,904 --> 00:16:54,865
‫- اختبرته
‫- حقاً؟

249
00:16:55,490 --> 00:16:57,409
‫ما هي حدودك؟ أين دراستك؟

250
00:17:00,871 --> 00:17:02,497
‫الغرفة 2134

251
00:17:02,706 --> 00:17:04,958
‫- مريض واحد؟
‫- مريض الغيبوبة؟

252
00:17:06,335 --> 00:17:07,711
‫لم تتغير قط

253
00:17:09,087 --> 00:17:12,466
‫أخذت طرقاً مختصرة
‫في الكلية وتفعل هذا الٓان

254
00:17:13,133 --> 00:17:16,511
‫لا يمكن تجربة هذا
‫على دماغ غير طبيعي

255
00:17:16,637 --> 00:17:20,432
‫لا تكن منغلق التفكير
‫ليس غير طبيعي، إنه مختلف

256
00:17:20,599 --> 00:17:24,186
‫القشرة الدماغية تصاب بالضمور
‫لدى مرضى الغيبوبة

257
00:17:25,937 --> 00:17:28,565
‫تحتاج إلى أشخاص واعين أحياء

258
00:17:32,194 --> 00:17:34,237
‫لا تعرف كل شيء يا (هاوس)

259
00:17:39,034 --> 00:17:41,244
‫شيء يعيق وظيفة الدماغ

260
00:17:41,787 --> 00:17:44,956
‫التشوهات مناسبة
‫تقطع الاتصال العصبي

261
00:17:45,207 --> 00:17:47,918
‫- تصلب الٔانسجة؟
‫- لا، تصلب الٔانسجة معقد

262
00:17:48,043 --> 00:17:50,796
‫أظن هذا أكثر بساطة
‫إنها فقط الخفقة والنوبات

263
00:17:51,546 --> 00:17:53,924
‫إلامَ سيبقيه رجال
‫وحدة الحروق بهذه؟

264
00:17:54,716 --> 00:17:57,219
‫انتهت المحاضرة، هيا بنا
‫يريد (هاوس) أن...

265
00:18:00,430 --> 00:18:01,807
‫(آدم) يستيقظ

266
00:18:02,808 --> 00:18:04,518
‫أحضروا اختصاصي التخدير هنا حالًا

267
00:18:04,643 --> 00:18:08,689
‫- إنه يتألم
‫- ليس هذا ألماً

268
00:18:10,065 --> 00:18:11,441
‫نحتاج إلى المساعدة هنا

269
00:18:22,369 --> 00:18:24,788
‫"مضاد للٔالم النصفي"

270
00:18:50,772 --> 00:18:53,984
‫"نيتروغليسيرين"

271
00:19:13,837 --> 00:19:20,719
‫- شعر (آدم) بالنشوة
‫- ماذا؟ تحت تأثير المخدر...

272
00:19:26,767 --> 00:19:28,143
‫ما المشكلة؟

273
00:19:29,770 --> 00:19:33,356
‫- لديّ صداع نصفي
‫- هل أنت بخير؟

274
00:19:35,108 --> 00:19:36,485
‫نعم

275
00:19:38,069 --> 00:19:39,446
‫كنت محقاً

276
00:19:51,666 --> 00:19:54,795
‫- سأفقد وعيك لساعتين
‫- لا، لدي عمل

277
00:19:55,712 --> 00:20:00,759
‫أعطني فقط السوماتريبتان للٔالم
‫والفيراباميل كي لا يعود

278
00:20:04,805 --> 00:20:08,391
‫سمعت أن المريض استمتع
‫في الغرفة المنخفضة الضغط

279
00:20:08,517 --> 00:20:11,770
‫- نعم
‫- يجب أن أجلس فيها قليلًا

280
00:20:14,815 --> 00:20:17,818
‫أدوية (ويبر) ليست قانونية
‫حتى في (الولايات المتحدة)

281
00:20:18,109 --> 00:20:19,611
‫إنها كذلك في (الهند)

282
00:20:21,279 --> 00:20:23,198
‫كنت مشوش التفكير

283
00:20:27,911 --> 00:20:30,664
‫ليس التحرك فكرة جيدة

284
00:20:31,414 --> 00:20:33,708
‫أعلمني إن شعرت بألم في الصدر

285
00:20:33,917 --> 00:20:36,670
‫يمكن أن يسبب الفيراباميل
‫أزمة قلبية احتقانية

286
00:20:37,003 --> 00:20:39,339
‫لا شيء قد يؤذي قلبي

287
00:20:42,509 --> 00:20:46,638
‫ستشعر ببعض الدوار
‫وبالتأكيد ستصاب بالٕامساك

288
00:20:51,059 --> 00:20:55,188
‫التشخيصات المختلفة
‫للنشوة الجسدية

289
00:20:55,772 --> 00:20:58,984
‫- هل سيكون بخير؟
‫- لا، حالته سيئة

290
00:20:59,234 --> 00:21:05,115
‫التشخيصات المختلفة للقذف

291
00:21:06,116 --> 00:21:07,826
‫لا تجعلوني أقولها ثانية

292
00:21:07,951 --> 00:21:10,078
‫نحن لا نماطل
‫لكننا لا نعرف فحسب

293
00:21:10,245 --> 00:21:11,621
‫خمنوا إذاً

294
00:21:12,163 --> 00:21:15,083
‫- أيمكن أن يسبب مسكّن الٔالم هذا؟
‫- يا ليت

295
00:21:15,208 --> 00:21:16,585
‫ربما الٔالم سبب الشعور بالنشوة

296
00:21:17,085 --> 00:21:20,672
‫إن وضعت وشماً، يفرز الدماغ
‫إندورفينات تخلق المتعة

297
00:21:20,839 --> 00:21:23,091
‫معظم الناس لا يشعرون
‫بالنشوة إثر وخزة إبرة

298
00:21:23,300 --> 00:21:24,676
‫وجهة نظر (تشايس) جيدة

299
00:21:25,010 --> 00:21:28,972
‫الدماغ كمحطة قطار كبيرة
‫إن كانت التحويلات...

300
00:21:32,183 --> 00:21:34,102
‫أنت طبيب الٔاعصاب
‫تحدث نيابة عني

301
00:21:34,227 --> 00:21:37,898
‫إن تم ترجمة المشاعر الحسية خطأ
‫في الجزء الٔاوسط لمقدم الدماغ

302
00:21:38,231 --> 00:21:40,859
‫فمن الممكن أن يبدو
‫الجيد سيئاً والعكس

303
00:21:41,192 --> 00:21:44,738
‫إنه فتى محظوظ
‫دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق

304
00:21:45,196 --> 00:21:46,907
‫ماذا يهاجم الجزء الٔاوسط للدماغ؟

305
00:21:47,032 --> 00:21:49,409
‫الٔامراض العصبية الخامجة والوعائية

306
00:21:49,534 --> 00:21:51,661
‫داء (كراب)
‫حثل الخلايا البيضاء المتلونة

307
00:21:51,828 --> 00:21:54,497
‫كلها أشياء سيئة

308
00:21:54,664 --> 00:21:57,167
‫لا يمكننا أن نبحث
‫في أي منها في حالته

309
00:21:57,292 --> 00:22:00,086
‫- قد تكون عدوى
‫- قلت هذا منذ 8 ثوانٍ

310
00:22:00,211 --> 00:22:02,130
‫عددت بعض عدواى الدماغ

311
00:22:02,464 --> 00:22:06,885
‫لكن ماذا إن كانت عدوى
‫عادية تتقرح في الجلد المحروق

312
00:22:07,010 --> 00:22:09,596
‫الصديد على ذراعه
‫لا يسبب مشكلات في مقدم الدماغ

313
00:22:09,721 --> 00:22:14,643
‫إنه يتناول عشرين دواء مختلفاً
‫لعلاج الٔالم، قلبه وكم مرة يتبول

314
00:22:15,018 --> 00:22:20,190
‫- دماغه مثل نادل لديه الكثير...
‫- انتظري، أنا من يستخدم التشبيهات

315
00:22:22,567 --> 00:22:26,112
‫الدماغ متعب أي عدوى
‫في مكان آخر ستدمره

316
00:22:26,237 --> 00:22:28,782
‫ننتظر إذاً إلى أن تشفى
‫حروقه كي نتأكد؟

317
00:22:29,616 --> 00:22:31,743
‫إن كنت مخطئة
‫فلن يكون لديه الوقت

318
00:22:34,287 --> 00:22:35,914
‫(دومينيك لاري)

319
00:22:36,748 --> 00:22:41,544
‫- أهو طبيب ميت آخر؟
‫- إنه رئيس جراحي (نابوليون)

320
00:22:41,670 --> 00:22:44,381
‫- نظف جروح حرب كثيرة
‫- ببتر السيقان

321
00:22:44,714 --> 00:22:46,091
‫وبالحشرات

322
00:22:51,304 --> 00:22:53,723
‫توضع اليرقات مباشرةً
‫فوق حروق (آدم)

323
00:22:55,308 --> 00:23:01,606
‫- اليرقات تأكل الموتى، أنا...
‫- اليرقات تأكل الجلد الميت، الميت فقط

324
00:23:02,357 --> 00:23:04,442
‫لذا فهي مناسبة لتنظيف الجروح

325
00:23:06,111 --> 00:23:09,572
‫أيضاً تقتل البكتيريا
‫التي تنمو في الٔانسجة المصابة

326
00:23:47,193 --> 00:23:48,653
‫أظنك الدكتور (جيكل)

327
00:23:48,778 --> 00:23:51,823
‫وجدوا نصف خروف مأكول في حديقة
‫الحيوان، تريد الشرطة استجوابك

328
00:23:52,240 --> 00:23:56,036
‫- أحتاج إلى شيء لٕازالة الدوار
‫- القهوة؟ فكرة سيئة

329
00:23:56,161 --> 00:23:59,247
‫- المياه أفضل
‫- القهوة أقرب

330
00:24:01,291 --> 00:24:03,126
‫خطة مُحكمة بالمناسبة

331
00:24:03,251 --> 00:24:04,627
‫إما أن يعمل الدواء

332
00:24:05,003 --> 00:24:09,549
‫وتكون بألم نفسي
‫لٔان (فون إيفل) سيكون غنياً

333
00:24:10,884 --> 00:24:14,763
‫وإما لا يعمل
‫وتظل تتألم طوال اليوم

334
00:24:15,638 --> 00:24:18,475
‫خاسر في الحالتين
‫تصرف متوقع منك

335
00:24:18,600 --> 00:24:21,102
‫- كان علي إثبات...
‫- لم تثبت شيئاً

336
00:24:23,938 --> 00:24:28,401
‫- صحيح، ليس هذا صداعاً نصفياً
‫- نعم

337
00:24:28,526 --> 00:24:29,903
‫"إلى جريدة (نيو إنغلند) الطبية"

338
00:24:30,028 --> 00:24:32,447
‫"أخذت عقار هذا الرجل
‫وما زال لدي صداع"

339
00:24:32,572 --> 00:24:35,950
‫"وبالتالي أثبت علمياً
‫أن عدوي اللدود أحمق"

340
00:24:36,284 --> 00:24:40,747
‫- أردت الٔالم فحسب
‫- يفترض أن يمنع الدواء الصداع النصفي

341
00:24:41,331 --> 00:24:45,043
‫الٔالم يشتتك يشغل بالك عن الٔاشياء
‫التي لا تريد التفكير فيها

342
00:24:45,668 --> 00:24:49,130
‫مثل تدني مستوى
‫فريق (فلايرز) أو سعر الوقود

343
00:24:49,380 --> 00:24:52,550
‫أو حقيقة أنك طردت
‫حب حياتك من حياتك

344
00:24:52,675 --> 00:24:55,553
‫يا للهول، أتمنى أن يزول الٔالم

345
00:24:55,804 --> 00:24:58,598
‫عندما تريد شغل بالك عنها ثانية
‫اغرز إبرة في عينك

346
00:24:58,723 --> 00:25:01,142
‫قدرتك على السير
‫تقلل من إزعاجك لنا

347
00:25:09,692 --> 00:25:11,069
‫هل نمت هنا؟

348
00:25:15,198 --> 00:25:18,785
‫- أخفضي صوتك
‫- أتريد وسادة؟

349
00:25:19,911 --> 00:25:24,707
‫لا تزيدي نعومته، أخفضيه
‫تردد صوتك مزعج جداً

350
00:25:24,874 --> 00:25:28,169
‫- كان يفترض أن تتحسن
‫- أنا بحالة ممتازة

351
00:25:28,545 --> 00:25:29,921
‫المريض؟

352
00:25:30,380 --> 00:25:32,757
‫أفادتنا اليرقات بالحروق

353
00:25:33,258 --> 00:25:35,301
‫لكن موجات الدماغ
‫ما زالت مضطربة

354
00:25:35,426 --> 00:25:38,555
‫مما يعني أن العدوى العادية
‫لا تسبب خلل الدماغ

355
00:25:38,680 --> 00:25:43,309
‫مما يعني وجود مشكلة كافية
‫مما يعني أنه علينا أن ندخل رأسه

356
00:25:44,352 --> 00:25:46,062
‫قوموا بفحص للفقرات القطنية

357
00:25:46,187 --> 00:25:50,650
‫- قلنا من قبل إنه لا يمكننا...
‫- "سي 2" و"سي 3"

358
00:25:50,775 --> 00:25:52,819
‫لا، مستحيل

359
00:25:53,403 --> 00:25:56,531
‫رأيت ثقباً في العنق مرة واحدة
‫وأصيب هذا الرجل بالشلل

360
00:25:56,739 --> 00:26:01,327
‫اسأل الٔابوين إن كانا يفضلان
‫شلل ولدهما أم موته

361
00:26:05,665 --> 00:26:10,587
‫شيء ما يفقد دماغه السيطرة
‫سيتوقف في النهاية

362
00:26:10,712 --> 00:26:12,797
‫نحتاج إلى إجراء
‫فحص الفقرات القطنية

363
00:26:12,922 --> 00:26:15,008
‫لسحب بعض السوائل
‫بعموده الفقري لدراستها

364
00:26:15,258 --> 00:26:18,761
‫- تريدنا أن نوقع استمارة الموافقة؟
‫- يجب أن أحذركما

365
00:26:19,095 --> 00:26:22,265
‫هناك خطر بالموت أو الشلل

366
00:26:23,183 --> 00:26:24,559
‫أتقول إنه يجب ألا نوافق؟

367
00:26:25,685 --> 00:26:28,354
‫- يجب أن توافقا
‫- لم تخبرنا بالمخاطر إذاً؟

368
00:26:28,897 --> 00:26:31,357
‫- أرى فقط أنه يجب إخباركما...
‫- إما أنك متوحش

369
00:26:31,482 --> 00:26:33,484
‫أو أن هذه طريقة
‫لحماية نفسك من المقاضاة

370
00:26:33,610 --> 00:26:34,986
‫- في حال إن أصبت ابننا بالشلل
‫- ليست غلطته

371
00:26:35,320 --> 00:26:37,322
‫لا، إنها غلطتك
‫تظل تخبرني بذلك

372
00:26:37,947 --> 00:26:42,452
‫ابني يرقد في الداخل نصف ميت
‫أحاول إيجاد طريقة كي أجتاز الٔامر

373
00:26:43,036 --> 00:26:45,205
‫- آسف
‫- نعم، أعلم

374
00:27:05,225 --> 00:27:06,601
‫إبرة

375
00:27:21,866 --> 00:27:24,202
‫- لا تدخل
‫- لا تضغط بشدة

376
00:27:24,786 --> 00:27:26,162
‫سأصعد إلى الٔاعلى

377
00:27:26,329 --> 00:27:29,123
‫قريبة جداً
‫من جذع الدماغ سينفتق

378
00:27:29,415 --> 00:27:32,043
‫- ستصيبه بالشلل
‫- أنت لا تساعدني بكلامك

379
00:27:32,752 --> 00:27:35,046
‫- ضغط دمه يرتفع، توقف
‫- يمكنني فعلها

380
00:27:35,213 --> 00:27:38,216
‫ضغطه 180 على 120
‫سيصاب بسكتة

381
00:27:39,676 --> 00:27:41,970
‫وصلت إلى الفراغ
‫أعطني القارورة

382
00:27:59,529 --> 00:28:02,323
‫ليس لديه تصلب أنسجة أو عدوى

383
00:28:04,075 --> 00:28:07,412
‫- لمَ ترتفع البروتينات؟
‫- بروتين خاطىء

384
00:28:07,537 --> 00:28:12,000
‫"أي جي أم" ليس "أي جي جي"
‫كانت الزيادة بسبب النزيف غالباً

385
00:28:13,543 --> 00:28:17,255
‫ماذا إن كان هناك وخز
‫في أطرافه قبل الحادث؟

386
00:28:18,381 --> 00:28:19,757
‫كيف ما زلت تفكر
‫في تصلب الٔانسجة؟

387
00:28:20,049 --> 00:28:21,426
‫يجب أن أفكر في شيء

388
00:28:22,468 --> 00:28:26,097
‫شيء ما يقطع اتصالاته
‫العصبية كالٓافات

389
00:28:26,306 --> 00:28:30,685
‫لا يمكننا الكشف عنها الفحص الوحيد
‫المتوفر لدينا فعلناه وكان سلبياً

390
00:28:31,269 --> 00:28:34,689
‫ليس لديه وخز أو خدر
‫وقرأت تاريخه الطبي

391
00:28:34,814 --> 00:28:37,400
‫- والداه لم يقولا شيئاً عن...
‫- ماذا عن (آدم)؟

392
00:28:39,027 --> 00:28:42,363
‫لا يمكننا النظر في دماغه
‫لكن أتريد أن نقرأ أفكاره؟

393
00:28:43,865 --> 00:28:45,241
‫وجهة نظر سليمة

394
00:28:54,709 --> 00:28:57,462
‫نعم، يمكنكم إنهاء الحمام بعد دقيقة

395
00:28:57,587 --> 00:29:00,715
‫يعيدون تغيير ضماداته فحسب
‫إنه نائم وبخير

396
00:29:00,840 --> 00:29:06,971
‫لم أستدعك لتفقده وعيه بل لتوقظه
‫لمَ تلك الٔاضواء ساطعة هكذا؟

397
00:29:07,805 --> 00:29:09,182
‫أشكرك

398
00:29:09,432 --> 00:29:10,808
‫هيا، أريد التحدث إليه

399
00:29:11,434 --> 00:29:14,062
‫لا يمكنك إيقاظ ضحية حريق
‫لتلعب "العشرين سؤالًا"

400
00:29:14,187 --> 00:29:15,563
‫- إنه عذاب
‫- لن يتذكر

401
00:29:16,105 --> 00:29:18,649
‫- سيكون بألم شديد...
‫- يا للروعة، كم أنت بارع

402
00:29:18,775 --> 00:29:20,151
‫تثير النعاس لدي

403
00:29:20,777 --> 00:29:25,323
‫أعلم أنه سيتألم
‫أعلم أنك ترفض، أنا طبيبه أوقظه

404
00:29:45,635 --> 00:29:47,011
‫يا للهول

405
00:29:47,178 --> 00:29:49,305
‫- أنا الدكتور (هاوس)
‫- أشعر بالٔالم

406
00:29:49,639 --> 00:29:51,516
‫سيزداد الٔالم بشدة
‫لذا أجب بسرعة

407
00:29:51,724 --> 00:29:55,061
‫قبل الحادث، هل شعرت
‫بأي خدر أو وخز في أطرافك؟

408
00:29:56,687 --> 00:29:59,023
‫أصبت بحروق، أنت تشفى
‫أري الٕاجابة فحسب

409
00:29:59,148 --> 00:30:01,943
‫- تؤلمني جداً
‫- أي وخز في ذراعيك أو ساقيك؟

410
00:30:02,151 --> 00:30:03,736
‫يجب أن تفعل شيئاً لا يمكنني...

411
00:30:03,861 --> 00:30:06,447
‫(آدم)، اسمعني جيداً
‫هل شعرت بشيء؟

412
00:30:08,825 --> 00:30:14,288
‫تبولت بسروالي ثم لا أذكر...

413
00:30:52,743 --> 00:30:55,997
‫- هل كان بخير؟
‫- أحضري الكل إلى مكتبي

414
00:30:56,706 --> 00:30:58,082
‫إلى أين تذهب؟

415
00:30:58,583 --> 00:31:02,545
‫صراخ الفتى أصابني بصداع
‫يجب أن أتناول مسكّناً

416
00:32:01,395 --> 00:32:05,024
‫(هاوس)، هل أنت بخير؟
‫نحن بانتظارك

417
00:32:09,362 --> 00:32:10,738
‫أنا أهلوس

418
00:32:14,575 --> 00:32:16,953
‫الهلوسة مع الصداع النصفي أمر غريب

419
00:32:18,371 --> 00:32:21,332
‫- ماذا رأيت؟
‫- رأيت موسيقى

420
00:32:23,668 --> 00:32:25,920
‫خداع الحواس غير منطقي

421
00:32:30,299 --> 00:32:31,676
‫أخذت شيئاً

422
00:32:33,010 --> 00:32:34,387
‫الفتى يكافح لٔاجل حياته

423
00:33:05,585 --> 00:33:08,838
‫- هل وجدته؟
‫- كان يهلوس في حجرة تبديل الملابس

424
00:33:08,963 --> 00:33:12,008
‫- أهو بخير؟
‫- لا يشعر بألم، إنه منتشٍ

425
00:33:12,258 --> 00:33:15,928
‫- بسبب الفيكودين؟
‫- أكثر يرى أصواتاً

426
00:33:16,596 --> 00:33:17,972
‫لقد تعاطى شيئاً

427
00:33:21,100 --> 00:33:23,644
‫لمَ الظلام هنا؟
‫الجو جميل في الخارج

428
00:33:23,769 --> 00:33:26,355
‫افتحوا الستائر
‫ادخلوا ضوء الشمس

429
00:33:26,480 --> 00:33:27,857
‫إنه الليل

430
00:33:29,817 --> 00:33:32,695
‫- ما زلنا في يوم الثلاثاء، صحيح؟
‫- تبدو أفضل حالًا

431
00:33:33,154 --> 00:33:35,489
‫- أخذت شيئاً
‫- أتمانع إخبارنا به؟

432
00:33:36,324 --> 00:33:41,078
‫القليل من هذا وذاك
‫أعلم ما أصاب مريضنا

433
00:33:41,621 --> 00:33:42,997
‫إنه مكتئب

434
00:33:43,289 --> 00:33:44,665
‫- أخبرك بذلك عندما استيقظ؟
‫- لا

435
00:33:44,915 --> 00:33:46,709
‫أخبرني أنه بلل
‫سرواله وفقدوعيه

436
00:33:46,834 --> 00:33:49,795
‫ليست هذه أعراض الاكتئاب
‫قلة الشهية، العزلة

437
00:33:49,920 --> 00:33:53,257
‫التبول اللاإرادي
‫وفقدان الوعي مؤشرات لٔاي شيء؟

438
00:33:53,382 --> 00:33:54,759
‫النوبة

439
00:33:54,884 --> 00:33:57,178
‫مما يعني أن النوبة
‫التي أصابته بعد فحص القلب

440
00:33:57,303 --> 00:33:59,096
‫- كانت الثانية على الٔاقل
‫- ما المشكلة؟

441
00:33:59,221 --> 00:34:03,017
‫- الاكتئاب والنوبات غير مرتبطة
‫- لا، لكن أتعلم ما المرتبط؟

442
00:34:03,559 --> 00:34:07,104
‫- الاكتئاب ومضادات الاكتئاب
‫- كان فحص السموم نظيفاً

443
00:34:07,897 --> 00:34:11,150
‫نعم، لكن تعلمون كم من العقاقير
‫دخلت جسده لعلاج تلك الحروق

444
00:34:11,275 --> 00:34:14,111
‫كان يمكن أن يكون لديه الٔاسطول
‫الٕاسباني بمجرى الدم

445
00:34:14,236 --> 00:34:16,781
‫وما كنا لنعلم بأمره
‫إلا عند إطلاق المدافع

446
00:34:16,906 --> 00:34:20,368
‫مضادات الاكتئاب تسبب النوبات
‫للٔاطفال لكن ليس الانتشاء

447
00:34:20,618 --> 00:34:24,830
‫- هذا دماغ مضطرب
‫- بل دماغ مليء بالسيراتونين

448
00:34:24,955 --> 00:34:28,709
‫السيراتونين يؤثر في المزاج
‫الشهية لكن لا يسبب توقف الدماغ

449
00:34:28,834 --> 00:34:33,047
‫مضاد الاكتئاب يجعل الدماغ
‫يظن أن لديه نسبة سيراتونين

450
00:34:33,172 --> 00:34:36,842
‫أعلى من الحقيقية يحدث تفاعل
‫متسلسل بنسبة واحد كل عشرة ملايين

451
00:34:37,051 --> 00:34:39,804
‫ينتج الكثير بما يكفي لحرق نفسه

452
00:34:39,929 --> 00:34:42,181
‫إن كان (آدم) مصاباً بذلك فإنه قاتل

453
00:34:42,306 --> 00:34:44,433
‫لكن قابل للعلاج السيبروهيبتادين

454
00:34:44,558 --> 00:34:46,477
‫إلا إن لم تكن لديه زيادة
‫بالسيراتونين

455
00:34:46,602 --> 00:34:49,146
‫يمكن أن يكون لديه دوبامين
‫مثل السيراتونين بالضبط

456
00:34:49,271 --> 00:34:51,190
‫لكن إن كان الدوبامين
‫فسيقتله السيبروهيبتادين

457
00:34:52,775 --> 00:34:55,444
‫- إلى أين تذهب؟
‫- سأتحدث إلى الفتى ثانية، يبدو لطيفاً

458
00:34:55,569 --> 00:34:56,946
‫لا يمكنك

459
00:34:57,071 --> 00:34:59,949
‫لماذا؟ هل قال إنه لم يحبني؟

460
00:35:00,074 --> 00:35:01,450
‫أخبر اختصاصي التخدير
‫الوالدين بما فعلت

461
00:35:01,575 --> 00:35:04,370
‫الكل يشي ببعضه البعض

462
00:35:10,584 --> 00:35:11,961
‫هل ابنكما مكتئب؟

463
00:35:14,046 --> 00:35:16,507
‫- لا، من أنت؟
‫- أنا الدكتور (هاوس)

464
00:35:16,632 --> 00:35:19,385
‫- أنت الٔاحمق الذي ظن...
‫- سمعت صراخه من آخر الممر

465
00:35:19,510 --> 00:35:24,223
‫لو لم أوقظه لما كنت عرفت
‫سبب الحادث، أصيب بنوبة

466
00:35:26,684 --> 00:35:28,394
‫ليست هذه غلطتي؟

467
00:35:30,604 --> 00:35:33,399
‫لو لم تكن لديه الٕاصابة
‫في الدماغ لما أصيب بالحروق

468
00:35:33,774 --> 00:35:35,818
‫من الجانب الٓاخر
‫لو لم تكن تركته يركب الدراجة

469
00:35:35,943 --> 00:35:37,319
‫لما أصيب بالحروق

470
00:35:37,486 --> 00:35:40,322
‫يمكنك التحدث عن مسؤوليتك
‫بعد رحيلي، أريد إيقاظه ثانية

471
00:35:40,906 --> 00:35:42,742
‫أريد معرفة إن كان يتناول
‫مضادات أخرى للاكتئاب

472
00:35:42,867 --> 00:35:44,243
‫لا يفعل

473
00:35:44,368 --> 00:35:48,456
‫- إنه أسعد فتى أعرف
‫- لكنك لا تعرف، صحيح؟

474
00:35:50,958 --> 00:35:54,545
‫- إنه ابني
‫- هذا قصدي تقريباً

475
00:35:54,670 --> 00:35:58,215
‫بسن السادسة عشرة
‫يخبرون الكل عدا والديهما بأي شيء

476
00:35:58,340 --> 00:35:59,717
‫يحدثنا (آدم) في أي شيء

477
00:35:59,884 --> 00:36:01,969
‫نعم، أعلم بخصوص
‫الحشيشة والكوكايين

478
00:36:02,094 --> 00:36:06,766
‫- لم يكن هناك كوكايين...
‫- متأكدان؟ هل تراقبانه؟

479
00:36:07,141 --> 00:36:11,520
‫أخبرنا عندما ثمل في حفلة
‫أخبرنا عندما بدأ يقيم العلاقات

480
00:36:11,645 --> 00:36:13,397
‫في السادسة عشرة؟ ممتاز

481
00:36:13,522 --> 00:36:17,276
‫أخبرنا عندما غش بامتحان
‫الرياضيات أخبرنا عندما خانته حبيبته

482
00:36:17,485 --> 00:36:20,446
‫- لا يخفي شيئاً عنا
‫- لكن إن كان مكتئباً؟

483
00:36:20,571 --> 00:36:25,242
‫كان ليخبرنا، لا ننتقده
‫ليس مكتئباً، متأكدان

484
00:36:25,367 --> 00:36:27,953
‫تراهنان على حياته بذلك؟

485
00:36:29,121 --> 00:36:30,498
‫مجرد افتراض

486
00:36:32,541 --> 00:36:33,918
‫نعم

487
00:36:37,046 --> 00:36:38,422
‫حسناً

488
00:36:41,133 --> 00:36:42,510
‫الفتى سعيد

489
00:36:43,427 --> 00:36:45,721
‫سعيد للغاية

490
00:36:45,888 --> 00:36:48,516
‫عدنا من حيث بدأنا
‫اضطرابات النوبات

491
00:36:49,141 --> 00:36:52,186
‫اضطرابات النوبات
‫لا تسبب الانتشاء

492
00:36:52,311 --> 00:36:55,815
‫- تشوهات وعائية؟
‫- كنا لنراها في الصورة الصوتية

493
00:36:55,981 --> 00:37:00,653
‫- خلل في مركز تشغيل الكبد؟
‫- فحص إنزيمات الكبد كان طبيعياً

494
00:37:06,450 --> 00:37:08,577
‫- إلى أين؟
‫- إلى المرحاض

495
00:37:17,002 --> 00:37:18,379
‫ماذا تفعل؟

496
00:37:18,504 --> 00:37:20,089
‫لا يمكنكما الدخول هنا
‫لستما معقمين

497
00:37:20,214 --> 00:37:21,590
‫لا تلمس ابننا أخبرناك...

498
00:37:21,841 --> 00:37:24,385
‫حقاً، ملايين البكتيريا
‫والميكروبات موجودة فيكما

499
00:37:24,510 --> 00:37:26,428
‫- سيموت متعفناً
‫- إن دخلت...

500
00:37:31,225 --> 00:37:34,061
‫- أظنه سيوقظه ثانية
‫- أعلم أنه سيفعل

501
00:37:36,021 --> 00:37:37,940
‫(هاوس)، لا يمكنك ذلك

502
00:37:38,190 --> 00:37:43,404
‫إن حصلت على سنت كلما
‫سمعت ذلك، اهدأ، هل سيقاضياننا؟

503
00:37:43,863 --> 00:37:48,701
‫إن كنت محقاً أنقذ حياته
‫إن كنت مخطئاً فسيموت بأية حال

504
00:37:49,201 --> 00:37:51,203
‫في الحالتين كم أذيتهما بالفعل؟

505
00:37:52,204 --> 00:37:55,833
‫- دعه وشأنه
‫- لست معقماً تود قتل الفتى؟

506
00:37:56,083 --> 00:37:58,168
‫- أعطني المحقن
‫- لا مكسب بدون ألم

507
00:37:58,794 --> 00:38:00,170
‫يجب أن توقف هذا

508
00:38:04,258 --> 00:38:05,634
‫إنهما محقان

509
00:38:06,594 --> 00:38:09,430
‫- ليس مكتئباً
‫- نعم، بالتأكيد

510
00:38:09,555 --> 00:38:11,473
‫لن أدعك قبل أن تعطيني المحقن

511
00:38:12,016 --> 00:38:13,392
‫ما هذا على معصمه؟

512
00:38:15,185 --> 00:38:16,562
‫حرق

513
00:38:16,687 --> 00:38:18,606
‫- لماذا على معصمه؟
‫- ولمَ لا؟

514
00:38:18,731 --> 00:38:22,735
‫ظهره، جذعه، كل شيء متدهور
‫ساعداه سليمان

515
00:38:22,860 --> 00:38:25,696
‫- عدا هنا
‫- ماذا إذاً؟

516
00:38:26,363 --> 00:38:27,740
‫دائرة مثالية

517
00:38:28,073 --> 00:38:31,702
‫سقطت قطرة من البنزين
‫على معصمه أو برغي من الدراجة

518
00:38:32,870 --> 00:38:34,246
‫ربما

519
00:38:44,214 --> 00:38:47,551
‫- لماذا تعذبه؟
‫- هل ابنكما يدخن؟

520
00:38:48,344 --> 00:38:49,720
‫كنت لٔاقتله

521
00:38:51,805 --> 00:38:56,477
‫يمكنه التحدث عن العلاقات إذاً
‫المخدرات، أي شيء عدا السجائر

522
00:38:57,436 --> 00:38:59,730
‫هناك حرق سيجارة على معصمه

523
00:39:00,689 --> 00:39:04,109
‫وأيضاً بقعة نيكوتين
‫زائلة بين إصبعيه

524
00:39:04,610 --> 00:39:09,907
‫أخبار سيئة ابنكما لديه عادة سيئة
‫ضارة، الٔاخبار الجيدة أنه يحاول الٕاقلاع

525
00:39:10,324 --> 00:39:14,745
‫أخبار سيئة الٕاقلاع يقتله الٔاخبار الجيدة
‫يمكنني معالجته، الٔاخبار السيئة...

526
00:39:16,872 --> 00:39:18,248
‫لا، هكذا فقط

527
00:39:19,124 --> 00:39:20,501
‫الٕاقلاع عن التدخين يقتل؟

528
00:39:21,251 --> 00:39:23,587
‫أدوية عدم التدخين
‫هي مضادات للاكتئاب

529
00:39:23,712 --> 00:39:28,467
‫الفاسدة التي تشتريها من الٕانترنت
‫محشوة بمضادات الاكتئاب الرخيصة

530
00:39:28,592 --> 00:39:31,637
‫وبما أن الٔاب والٔام
‫لم يأخذاه إلى الطبيب أطفال...

531
00:39:35,182 --> 00:39:39,561
‫آسف، كنت مخطئاً
‫بأمر اكتئابه، عالجه

532
00:39:58,455 --> 00:39:59,832
‫أنت

533
00:40:00,582 --> 00:40:03,085
‫هل تناولت مخدر الٔاسيد؟

534
00:40:04,378 --> 00:40:09,591
‫- ولمَ أفعل هذا؟
‫- لمضايقتي أو ربما لٔانك بائس

535
00:40:09,800 --> 00:40:14,513
‫أو لٔانك تريد تدمير نفسك
‫اختر ما يعجبك

536
00:40:15,305 --> 00:40:18,058
‫ما رأيك في أن مخدر "إل أس دي"

537
00:40:18,183 --> 00:40:19,643
‫يعمل على مستقبلات
‫السيراتونين في الدماغ

538
00:40:19,768 --> 00:40:24,773
‫مما قد يوقف صداعاً نصفياً تماماً
‫أقول فقط إنه احتمال

539
00:40:25,149 --> 00:40:27,860
‫- كيف عرفت؟
‫- (كاميرون) قلقة بشأنك

540
00:40:28,652 --> 00:40:31,238
‫أخبرتها أن مفعول الـ(إل أس دي)
‫يمتد إلى 12 ساعة

541
00:40:31,363 --> 00:40:32,740
‫وأنها مخطئة إن كنت بوعيك

542
00:40:33,115 --> 00:40:35,701
‫إما هذا أو أنني تناولت
‫مجموعة من مضادات الاكتئاب

543
00:40:35,826 --> 00:40:39,455
‫مما قللت مفعول المخدر
‫أقول فقط إن هذا تفسير مناسب...

544
00:40:39,580 --> 00:40:44,001
‫شكراً لٕافسادك تجاربي السريرية
‫شركة الٔادوية توقف نشاطي

545
00:40:44,126 --> 00:40:46,211
‫- أنت تمزح، حقاً؟
‫- كيف يفاجئك ذلك؟

546
00:40:46,336 --> 00:40:50,007
‫بعثت لهم رسالة تشتكي بها
‫من حساباتي تخبرهم عن تجربتك

547
00:40:50,215 --> 00:40:52,342
‫لم أعلم أنهم يقرأون الرسائل

548
00:40:52,468 --> 00:40:55,137
‫- مكان زر المحو مريح
‫- ماذا بعد إذاً؟

549
00:40:55,262 --> 00:40:58,682
‫- ستتبعني لبقية حياتي؟ تعذبني؟
‫- ولمَ هذا؟

550
00:40:58,807 --> 00:41:02,227
‫انتظرت عشرين عاماً لتفعل هذا؟
‫ماذا بعد؟ ستنهي زواجي؟

551
00:41:03,687 --> 00:41:07,107
‫- لا، تعادلنا هكذا
‫- حسناً

552
00:41:09,234 --> 00:41:10,861
‫شكراً لخداعي

553
00:41:14,990 --> 00:41:18,744
‫العين بالعين "أل أس دي"
‫ومضادات الاكتئاب

554
00:41:19,119 --> 00:41:24,958
‫اتّزن كل شيء اسمها عاقبة الٔافعال
‫عند البوذيين والقاعدة الذهبية للمسيحيين

555
00:41:25,084 --> 00:41:26,460
‫وعند اليهود...

556
00:41:27,753 --> 00:41:31,256
‫لا أعلم، الحاخام (هيليل)
‫قال شيئاً مؤثراً

557
00:41:32,508 --> 00:41:36,470
‫- دائماً الكون يعادل الٔامور
‫- حقاً؟

558
00:41:37,596 --> 00:41:41,767
‫لا... لكن عليه أن يفعل

559
00:41:49,108 --> 00:41:52,569
‫أتظنين أنه سيمكنك النظر إليه
‫ثانية بدون أن تلوميني؟

560
00:41:54,113 --> 00:41:57,407
‫نعم، أيمكنك أنت؟

561
00:42:49,042 --> 00:42:50,419
‫أنا (باولا)

562
00:42:50,794 --> 00:42:53,839
‫- مرحباً يا (باولا)
‫- كيف حالك؟

563
00:42:54,798 --> 00:42:57,885
‫أتعمل في الكلية
‫أم تعمل ساعات كاملة في...

564
00:42:58,010 --> 00:43:03,307
‫أريد ما يشتت انتباهي لا تحتاجين
‫إلى أن تتحدثي لٔاجل هذا، صحيح؟

565
00:43:18,679 --> 00:43:22,679
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

