﻿1
00:00:32,400 --> 00:00:33,609
‫أعطيني ثوبي التالي

2
00:00:38,573 --> 00:00:39,741
‫أظنني سأتقيأ

3
00:00:39,991 --> 00:00:42,160
‫- ليس على هذا الثوب
‫- أنا جادة

4
00:00:42,410 --> 00:00:45,913
‫بدأت (كايت موس) عرض الٔازياء
‫في الثالثة عشرة أنت أكبر منها بعامين

5
00:00:46,873 --> 00:00:49,667
‫نعم، هذا ما أود رؤيته
‫ستتمكنين من ذلك

6
00:00:50,084 --> 00:00:52,211
‫أنت العروس للعرض التالي

7
00:00:54,797 --> 00:00:55,923
‫هل عرض عليك (أوستن)
‫أن تكوني عروساً؟

8
00:00:56,132 --> 00:00:58,885
‫لم يكن عرضاً حقيقياً يا أبي
‫كان يعاملني بلطف

9
00:00:59,677 --> 00:01:01,888
‫سيصعب علي السير بهذا الحذاء

10
00:01:02,096 --> 00:01:03,931
‫فعلت هذا مئة مرة من قبل، حسناً؟

11
00:01:04,056 --> 00:01:05,558
‫المنصة فقط أطول هنا

12
00:01:05,683 --> 00:01:07,226
‫إحدى الفتيات
‫قالت إنّ (مادونا) في الصف الٔامامي

13
00:01:07,351 --> 00:01:10,938
‫هيا يا عزيزتي، اهدأي
‫هل ستستطيعين القيام بذلك؟

14
00:01:14,567 --> 00:01:15,985
‫حسناً، تعالي إلى هنا

15
00:01:19,781 --> 00:01:20,823
‫أمسكي هذه

16
00:01:21,699 --> 00:01:24,160
‫أعطاني الطبيب هذه للتوتر، حسناً؟

17
00:01:24,494 --> 00:01:27,789
‫ستهدّئك، هيا، هيا، لا عليك

18
00:01:31,542 --> 00:01:32,585
‫أين (أليكس)؟

19
00:01:34,045 --> 00:01:35,338
‫(أليكس)، جاء دورك

20
00:01:36,506 --> 00:01:38,800
‫هيا، هيا، بسرعة أذهليهم

21
00:02:17,964 --> 00:02:19,006
‫هل أنت بخير؟

22
00:02:27,890 --> 00:02:28,933
‫(أليكس)

23
00:04:33,599 --> 00:04:34,767
‫كيف وصلت هنا؟

24
00:04:36,060 --> 00:04:38,604
‫- بالتناضح
‫- بلا خوذة؟

25
00:04:39,146 --> 00:04:40,773
‫لم يبد الطقس مناسباً
‫لركوب الدراجة

26
00:04:41,190 --> 00:04:43,526
‫وحقيقة وقوفك مستقيماً بصعوبة
‫ليس لها علاقة بالٔامر؟

27
00:04:44,026 --> 00:04:46,445
‫- الذبحات تؤلم... هذه طبيعتها
‫- (هاوس)

28
00:04:47,571 --> 00:04:49,657
‫زيادة الٔالم قد يعني شيئاً جيداً

29
00:04:49,782 --> 00:04:51,951
‫يعني أنه قد تكون الٔاعصاب تنمو ثانية

30
00:04:52,076 --> 00:04:55,871
‫قد يعني شيئاً جيداً أو سيئاً، شكراً
‫على التشخيص، أية احتمالات أخرى؟

31
00:04:56,330 --> 00:04:59,125
‫هل فكرت أن تعمل
‫كمحفز للناس من قبل؟

32
00:05:00,084 --> 00:05:02,378
‫- لمَ لا تقصد مركز إعادة التأهيل
‫- فعلت ذلك من قبل

33
00:05:02,503 --> 00:05:04,547
‫جلسة واحدة ولم تكملها حتى

34
00:05:04,672 --> 00:05:06,924
‫أرادني الرجل أن أتخيل الشفاء؟

35
00:05:07,049 --> 00:05:10,094
‫- يمكنني فعل ذلك في البيت
‫- دعني آخذ صورة رنين مغنطيسي فقط

36
00:05:10,219 --> 00:05:13,264
‫معادلة بسيطة جداً
‫ألم أكثر، حبوب أكثر

37
00:05:13,389 --> 00:05:14,557
‫عارضة أزياء مراهقة

38
00:05:15,224 --> 00:05:20,021
‫أعراضها رؤية مزدوجة
‫سلوك عدائي مفاجىء، الجمدة

39
00:05:20,146 --> 00:05:22,189
‫أقنعتني بـ"عارضة أزياء مراهقة"

40
00:05:25,317 --> 00:05:27,236
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

41
00:05:32,700 --> 00:05:33,743
‫يا للروعة

42
00:05:34,452 --> 00:05:36,078
‫يجب أن تكوني عارضة أزياء

43
00:05:36,620 --> 00:05:39,081
‫- هل عمرك 15 حقاً؟
‫- من أنت؟

44
00:05:39,206 --> 00:05:43,169
‫سأكون من ينقذ حياتها اليوم...
‫بافتراض أنها تحتضر

45
00:05:43,294 --> 00:05:45,296
‫- من أنت؟
‫- إنه والدي

46
00:05:46,005 --> 00:05:47,214
‫أية فكرة عما بها؟

47
00:05:47,339 --> 00:05:50,259
‫من النظر إليها
‫لا توجد أية مشكلة

48
00:05:52,136 --> 00:05:54,764
‫يجب أن أتفقد الملف
‫بدلًا من التحديق

49
00:05:55,306 --> 00:05:58,267
‫ماذا أشعل الشجار؟
‫هل حجبت عنك الٔاضواء؟

50
00:05:58,476 --> 00:06:01,562
‫لم أعرفها حتى
‫لا أعرف ما حدث

51
00:06:01,687 --> 00:06:04,356
‫أعلم أن بعض العارضات
‫يشتهرن بنوبات الغضب

52
00:06:04,482 --> 00:06:06,484
‫لكن (أليكس)
‫لم أرها تغضب قط

53
00:06:06,609 --> 00:06:09,445
‫- حتى وهي طفلة...
‫- واثق من أنها كانت رائعة في صغرها

54
00:06:09,612 --> 00:06:13,532
‫- ثم فقدت وعيك
‫- فقدت وعيي لكن كنت واعية

55
00:06:13,657 --> 00:06:16,744
‫كنت أعرف ما يجري
‫لكن لم أستطع التحرك أو التحدث

56
00:06:16,869 --> 00:06:18,746
‫يبدو أمراً طبياً

57
00:06:18,871 --> 00:06:20,247
‫يسمى الجمدة

58
00:06:20,498 --> 00:06:24,251
‫مشاجرة نسائية وإصابة بالجمدة
‫على منصة العرض... رائع

59
00:06:25,044 --> 00:06:26,545
‫كم شربت؟

60
00:06:26,670 --> 00:06:28,589
‫تناولت رشفة واحدة من الشمبانيا

61
00:06:29,799 --> 00:06:32,301
‫انس الٔامر
‫سأعرف من فحص السموم

62
00:06:32,468 --> 00:06:36,305
‫حسناً، اسمع أعطيتها حبة فاليوم
‫أتظنه ما سبّب الٔامر؟

63
00:06:36,430 --> 00:06:38,557
‫لا، منذ متى وأنت تتعرقين؟

64
00:06:40,059 --> 00:06:42,394
‫- يومان
‫- أية شكاوى أخرى؟

65
00:06:43,145 --> 00:06:47,233
‫معدتي تزعجني منذ فترة
‫وأشعر بالغثيان

66
00:06:47,358 --> 00:06:49,235
‫حسناً، إليك كيف يسير الٔامر

67
00:06:49,360 --> 00:06:52,363
‫سيأتي أتباعي بعد قليل لسحب
‫بعض الدماء ويجمعون بعض البوم

68
00:06:52,488 --> 00:06:57,868
‫وأية سوائل أخرى لديك وسأقوم
‫بأمور طبية أخرى وسنبقى على اتصال

69
00:07:04,333 --> 00:07:06,710
‫منذ متى تذهب طوعاً لرؤية المرضى؟

70
00:07:07,086 --> 00:07:09,505
‫- هل رأيتها؟
‫- عمرها 15

71
00:07:09,839 --> 00:07:13,384
‫هناك شيء مميز فيها
‫شيء ما في عينيها، بعض النضج

72
00:07:13,509 --> 00:07:16,387
‫نعم، إنها روح عميقة
‫هذا مقزز حتى بالنسبة إليك

73
00:07:16,512 --> 00:07:21,142
‫إنها عارضة أزياء على غلاف المجلات
‫إنها مثال الٕاثارة الٔاعلى للرجال

74
00:07:21,267 --> 00:07:23,060
‫ينص القانون على ألا نلمسها
‫قبل ثلاث سنوات أخرى

75
00:07:23,185 --> 00:07:28,566
‫- ما مدى النفاق بهذا؟
‫- هل أظهر تاريخها أي شيء طبي؟

76
00:07:28,941 --> 00:07:32,111
‫التاريخ، نعم
‫علمت أنني نسيت شيئاً؟

77
00:07:32,236 --> 00:07:35,030
‫خذي تاريخها بينما تجرين
‫الفحوص المخبرية والسمية

78
00:07:40,911 --> 00:07:43,497
‫النتائج تظهر وجود الهيروين
‫والفاليوم في البول

79
00:07:43,873 --> 00:07:47,251
‫عارضة أزياء مدمنة يا للصدمة

80
00:07:47,376 --> 00:07:52,965
‫(أليكس)، توقعت منك الكثير
‫موضة الهيروين قديمة جداً

81
00:07:53,090 --> 00:07:56,468
‫لنبدأ حذف أعراض
‫الانقطاع عن المخدرات

82
00:07:56,594 --> 00:07:58,429
‫الفحص الٕايجابي
‫يعني أنها جربتها مرة

83
00:07:58,554 --> 00:08:00,472
‫لا يعني أنها مدمنة عمرها 15 فقط

84
00:08:00,598 --> 00:08:02,600
‫- لا يوجد عمر للٕادمان
‫- إنه محق

85
00:08:02,725 --> 00:08:05,477
‫لم تطمث من قبل
‫تبدو لي من أعراض الٕادمان

86
00:08:05,603 --> 00:08:07,438
‫أو الشره أو سنها

87
00:08:07,563 --> 00:08:09,398
‫بعض الفتيات لا يبدأن
‫قبل منتصف سن المراهقة

88
00:08:09,523 --> 00:08:16,071
‫دليل على العكس الوركان الدائريان
‫والصدر المكتنز المنحوت بدقة

89
00:08:16,530 --> 00:08:19,992
‫إنه مزدرع رأيت بعضاً من صورها

90
00:08:20,117 --> 00:08:22,161
‫كبر بشكل لافت
‫منذ الصيف الماضي

91
00:08:22,286 --> 00:08:23,996
‫من أعراض بلوغها سن الـ14

92
00:08:24,163 --> 00:08:28,417
‫أراهنك بساعتين من العمل في العيادة
‫أن تفاحتي الحب هاتين من صنع القدير

93
00:08:29,543 --> 00:08:31,795
‫- ظننتك لا تؤمن بالقدير
‫- أؤمن به الٓان

94
00:08:32,504 --> 00:08:33,547
‫قبلت الرهان

95
00:08:33,672 --> 00:08:35,424
‫أيمكننا التحدث عن صحتها
‫بدلًا من صدرها؟

96
00:08:35,841 --> 00:08:39,094
‫قد يكونان مرتبطين
‫هيا يا (كاميرون) ما من داعٍ للخجل

97
00:08:39,553 --> 00:08:41,347
‫تكبر الصدور عند نساء كثيرات

98
00:08:47,603 --> 00:08:49,188
‫لا، أنا بخير

99
00:08:51,649 --> 00:08:56,528
‫حتى إن كانت مدمنة الكثير من
‫أعراضها الجمدة، العنف قد تكون عصبية

100
00:08:56,654 --> 00:08:57,696
‫إن اقتصرنا الٔامر على المخدرات

101
00:08:57,821 --> 00:09:00,074
‫فيمكن أن نتركها بتصلب
‫للٔانسجة أو داء (باركينسون)

102
00:09:00,199 --> 00:09:01,909
‫- أخرجوا السموم من جسدها
‫- حسناً

103
00:09:02,034 --> 00:09:04,703
‫سنخضعها لبرنامج
‫سيقطعون عنها الميثادون

104
00:09:04,828 --> 00:09:08,707
‫وبعد أربعة أسابيع سنعلم
‫أنك محق أو أن (كاميرون) محقة

105
00:09:08,832 --> 00:09:11,335
‫وستؤدي الفتاة الجميلة عرض (ميلانو)
‫الخريف القادم وهي مقعدة

106
00:09:11,961 --> 00:09:15,130
‫ضعوها في غيبوبة
‫واملٔاوها بالنالتريكسون

107
00:09:15,256 --> 00:09:16,548
‫اختصروا الٔاربعة أسابيع بليلة واحدة

108
00:09:19,510 --> 00:09:23,013
‫التقارير المخبرية تظهر وجود
‫الهيروين في جسد ابنتك

109
00:09:23,806 --> 00:09:27,101
‫- أكنت تعلم بتعاطيها للمخدرات؟
‫- لا

110
00:09:28,310 --> 00:09:30,938
‫نظنها تعاني من أعراض
‫الانقطاع عن المخدرات

111
00:09:31,063 --> 00:09:33,399
‫خروج السموم يستغرق أسابيع عادةً

112
00:09:33,524 --> 00:09:36,527
‫الخطر هو إن كانت المخدرات
‫تخفي مرضاً آخر

113
00:09:36,652 --> 00:09:39,321
‫فقد يزداد سوءاً
‫قبل أن ننظف جسدها من الهيروين

114
00:09:39,697 --> 00:09:42,783
‫- أسوأ لٔاية درجة؟
‫- لا نعرف لٔاننا نجهل ما بها

115
00:09:44,076 --> 00:09:46,412
‫هناك عملية أسرع لٕاخراج السموم

116
00:09:46,578 --> 00:09:51,083
‫نملٔا جسدها بعامل مضاد
‫سينهي هذا إدمانها بليلة

117
00:09:52,876 --> 00:09:55,629
‫لكنها عملية خطرة
‫لٔان علينا إدخالها في غيبوبة

118
00:09:56,922 --> 00:09:58,757
‫يعني أيضاً أنه إن عادت للٕادمان

119
00:09:58,882 --> 00:10:02,303
‫يحتمل أن تأخذ جرعة زائدة
‫لٔان جسدها لن يتفاعل مع المخدر

120
00:10:03,512 --> 00:10:07,433
‫لذا أنا أجازف بحياتها في الحالتين

121
00:10:12,521 --> 00:10:14,481
‫أيجب أن تخبرها
‫بمدى خطورة الٔامر؟

122
00:10:21,989 --> 00:10:27,494
‫- أهو خطر؟
‫- ثمة مخاطر معينة راجعناها مع والدك

123
00:10:28,996 --> 00:10:30,372
‫ولم يقلق؟

124
00:10:31,373 --> 00:10:34,877
‫إنه والدك، سيقلق دائماً

125
00:10:35,878 --> 00:10:37,880
‫لكنه يعلم أننا سنعتني بك

126
00:10:38,714 --> 00:10:44,136
‫- كل شيء يؤلمني ساقي...
‫- سحب الهيروين عملية مؤلمة للغاية

127
00:10:44,261 --> 00:10:46,597
‫لكننا سنجعلك تنامين
‫لن تشعري بشيء

128
00:10:49,266 --> 00:10:51,727
‫- أتعدني؟
‫- أعدك

129
00:10:53,771 --> 00:10:59,485
‫- كان تصرفاً أحمق، صحيح؟
‫- الٕادمان؟ نعم، ليست أذكى خطواتك

130
00:10:59,610 --> 00:11:03,697
‫- فقط، ظننتها ستكون ممتعة
‫- لست مضطرة إلى أن تشرحي لنا

131
00:11:04,656 --> 00:11:06,992
‫الكثير من الفتيات كن...

132
00:11:08,160 --> 00:11:10,204
‫عندما تستيقظين ستشعرين بتحسن

133
00:11:45,322 --> 00:11:47,783
‫أيتها الممرضة

134
00:12:05,592 --> 00:12:07,594
‫أيها الحقير، لقد قتلتها

135
00:12:09,012 --> 00:12:10,848
‫- لم تمت
‫- تعرضت لنوبة قلبية

136
00:12:11,140 --> 00:12:14,017
‫- إنها مستقرة الٓان، المخدر...
‫- أخرجوها من الغيبوبة

137
00:12:14,393 --> 00:12:17,062
‫- لا أظن
‫- أوقف هذا

138
00:12:17,312 --> 00:12:22,234
‫حسناً، لم أعد أوافق...
‫أريد العملية البطيئة

139
00:12:25,487 --> 00:12:29,783
‫هل أصبت بجرح من الورق من قبل
‫جرح مؤلم بين أصابعك؟

140
00:12:29,908 --> 00:12:32,286
‫ضاعف هذا بملايين المرات

141
00:12:32,536 --> 00:12:36,498
‫وستقترب بالكاد من حجم المعاناة
‫التي ستواجهها إن أيقظناها الٓان

142
00:12:37,749 --> 00:12:38,876
‫نحن ملتزمون بذلك

143
00:12:42,671 --> 00:12:45,674
‫ستظل نائمة حتى الصباح اقرأ كتاباً

144
00:12:54,641 --> 00:12:58,228
‫لم أنم منذ أسابيع
‫لٔان أسناني تؤلمني

145
00:12:59,021 --> 00:13:03,150
‫طبيب الٔاسنان لم يجد
‫أي تسوس ويصيبني ذاك الصداع

146
00:13:04,526 --> 00:13:05,569
‫يا لك من مسكين

147
00:13:09,490 --> 00:13:10,782
‫أظنني سأجن

148
00:13:11,450 --> 00:13:14,745
‫ومعدتي، أنهض
‫من الفراش وأريد التقيؤ

149
00:13:15,287 --> 00:13:16,705
‫أفهم من ذلك أنك متزوج؟

150
00:13:18,749 --> 00:13:21,251
‫- لا بد من أنك وسيط روحي
‫- لا بد من أنك ظريف

151
00:13:21,960 --> 00:13:23,086
‫متى تضع مولودها؟

152
00:13:23,712 --> 00:13:25,547
‫- كيف عرفت أنها
‫- لٔانني أعاشرها

153
00:13:27,049 --> 00:13:29,301
‫لديك متلازمة (كوفاد)

154
00:13:29,468 --> 00:13:32,387
‫إنها طريقة منمقة لقول
‫أن تكف عن الانتحاب

155
00:13:32,513 --> 00:13:37,726
‫ملايين النساء لديهن الشيء نفسه، لا
‫يضايقنني أنت تعاني من الحمل المتعاطف

156
00:13:38,936 --> 00:13:42,940
‫علي الذهاب هناك ناس
‫يحتضرون بسبب دورة الحياة

157
00:13:43,982 --> 00:13:46,902
‫- كل هذا في رأسي؟
‫- لا، في الهرمونات

158
00:13:47,444 --> 00:13:50,572
‫الٔاخبار الجيدة هي أنه لن يعظك أحد
‫إن دخنت وشربت الخمر

159
00:13:56,870 --> 00:13:58,038
‫ألا يجب أن تكون قد استيقظت؟

160
00:13:58,163 --> 00:14:00,707
‫مرت ساعة ونصف فقط
‫منذ أوقفنا الدواء

161
00:14:01,208 --> 00:14:05,254
‫- قلت إنّ هذا ما سيتطلبه الٔامر
‫- قلت سيستغرق ساعة ونصف تقريباً

162
00:14:05,379 --> 00:14:08,048
‫- لكن ألا يعني ذلك وجود...
‫- حتى الٓان، لا يعني شيئاً

163
00:14:08,173 --> 00:14:09,758
‫أصيبت بنوبة قلبية
‫يمكن أن يصيبها ضرر في الدماغ

164
00:14:09,883 --> 00:14:12,261
‫- يمكن أن يكون لديها أكثر...
‫- إنها تفتح عينيها

165
00:14:13,637 --> 00:14:16,515
‫(أليكس)، هل أنت بخير؟

166
00:14:17,933 --> 00:14:19,101
‫أتسمعينني؟

167
00:14:23,855 --> 00:14:25,941
‫طبيبي وسيم

168
00:14:28,235 --> 00:14:29,611
‫أتشعرين بألم؟

169
00:14:30,529 --> 00:14:33,031
‫جيد، أعلمينا إن حدثت تغيرات

170
00:14:33,156 --> 00:14:35,284
‫إن شعرت بألم
‫في معدتك أو أي شيء

171
00:14:37,119 --> 00:14:38,161
‫مرحباً

172
00:14:40,080 --> 00:14:41,790
‫هل أنت غاضب علي يا أبي؟

173
00:14:44,626 --> 00:14:48,338
‫- لقد خذلتك
‫- لا، أبداً يا عزيزتي

174
00:14:48,589 --> 00:14:51,133
‫كان يجب أن أكون أكثر نضجاً
‫كان علي تحمل الضغوط

175
00:14:51,258 --> 00:14:53,218
‫توقفي، كفى

176
00:14:53,427 --> 00:14:57,014
‫نريدك أن تتحسني، حسناً؟
‫هذا ما يهم

177
00:14:59,182 --> 00:15:00,392
‫عن إذنك

178
00:15:03,604 --> 00:15:08,275
‫أنت موصلة بما نسميه "كيس الموز"
‫بعض الفيتامينات والمواد الغذائية...

179
00:15:08,400 --> 00:15:09,901
‫طبيبي وسيم

180
00:15:15,157 --> 00:15:17,117
‫هل أنت غاضب علي يا أبي؟

181
00:15:18,660 --> 00:15:21,371
‫- لقد خذلتك
‫- ماذا يجري؟

182
00:15:22,414 --> 00:15:25,292
‫كان يجب أن أكون أكثر نضجاً
‫كان علي تحمل الضغوط

183
00:15:25,417 --> 00:15:26,460
‫ما بها؟

184
00:15:28,503 --> 00:15:31,715
‫فقدان الذاكرة القصيرة بسبب الصدمة

185
00:15:31,840 --> 00:15:34,426
‫دليل على إصابة الدماغ
‫بنقص الٔاكسجين

186
00:15:34,551 --> 00:15:37,679
‫قد يكون نتيجة لقطع
‫الٔاكسجين عنها عند توقف قلبها

187
00:15:38,722 --> 00:15:42,351
‫أو على الٔارجح نتيجة للٕازالة
‫السريعة للسم من جسدها كما أمرت

188
00:15:43,352 --> 00:15:44,853
‫ألن تضع المجلة؟

189
00:15:51,276 --> 00:15:52,361
‫هل ستعبس؟

190
00:15:54,488 --> 00:15:56,031
‫لن أجاريك

191
00:15:56,281 --> 00:15:57,991
‫علاج نقص أكسجين الدماغ

192
00:15:58,116 --> 00:15:59,618
‫يكون من...

193
00:15:59,910 --> 00:16:04,498
‫(كاميرون)، (تشايس)
‫والرجل الٔاسود، (فورمان)، صحيح؟

194
00:16:05,082 --> 00:16:07,709
‫توقف قلبها لثلاثين ثانية

195
00:16:07,834 --> 00:16:10,837
‫يجب أن ينقطع عنها الٔاكسجين
‫لٔاكثر من ذلك لتضطرب وظائف الدماغ

196
00:16:11,004 --> 00:16:13,632
‫- لا يمكننا التحقق من مدة...
‫- دماغها بخير

197
00:16:13,924 --> 00:16:16,593
‫فقدان الذاكرة
‫أتقول إنه ليس عارضاً عصبياً؟

198
00:16:16,718 --> 00:16:19,179
‫لا، أقول ما أقول، دماغها بخير

199
00:16:20,514 --> 00:16:24,393
‫- أهي تتظاهر؟
‫- لديها اضطراب ما بعد الصدمة

200
00:16:24,518 --> 00:16:26,186
‫لدينا عارضات
‫يحاربن في (العراق) الٓان؟

201
00:16:26,478 --> 00:16:28,730
‫أرني امرأة بهذا الجمال
‫تتعاطى الهيروين

202
00:16:28,855 --> 00:16:31,066
‫وسأريك امرأة
‫تعرضت للتحرش الجسدي

203
00:16:31,274 --> 00:16:33,819
‫هذا هو دليلك؟ إنها جميلة؟

204
00:16:33,985 --> 00:16:38,949
‫إنه يدير مهنتها، يلف العالم معها
‫بجوارها على مدار الساعة

205
00:16:39,116 --> 00:16:42,577
‫إما هو أب طيب جداً
‫أو أب سيىء جداً

206
00:16:42,703 --> 00:16:47,290
‫رأيتم تلك الحسناء
‫هل ستوقفك حقيقة أنها ابنتك؟

207
00:16:48,792 --> 00:16:53,672
‫دماغها يهرب من الواقع
‫وعندما لم تعد المخدرات نافعة بدأ ينهار

208
00:16:54,256 --> 00:16:59,678
‫نظريتك فيها ميزتا
‫عدم وجود إثبات وتبرئتك تماماً

209
00:17:00,470 --> 00:17:03,348
‫عندما تنهون حديثكم أجروا صورة
‫رنين مغنطيسي وفحص القطنية

210
00:17:03,473 --> 00:17:07,352
‫عندما تجدون دماغها طبيعياً
‫سنعرف عندها أن أباها يحبها جداً

211
00:17:13,358 --> 00:17:14,401
‫أين (هاوس)؟

212
00:17:14,901 --> 00:17:17,529
‫- قال إن ألمه يمنعه عن العمل
‫- من أخذ مكانه؟

213
00:17:17,654 --> 00:17:20,031
‫اتصل بعد بداية النوبة
‫بربع ساعة

214
00:17:20,157 --> 00:17:22,659
‫لم أجد الوقت لاستبداله
‫غرفة المعاينة

215
00:17:29,207 --> 00:17:30,792
‫- مرحباً
‫- أين الدكتور (هاوس)؟

216
00:17:31,251 --> 00:17:33,712
‫ليتني أعرف ما المشكلة؟

217
00:17:35,046 --> 00:17:36,089
‫إنها شخصية؟

218
00:17:37,841 --> 00:17:41,011
‫إنها شخصية جداً إلى درجة
‫أنه لم يكتب شيئاً في ملفك

219
00:17:41,136 --> 00:17:42,679
‫- يزداد سوءاً
‫- ماذا؟

220
00:17:43,930 --> 00:17:44,973
‫إنها مسألة شخصية

221
00:17:46,600 --> 00:17:49,186
‫- حسناً، يمكنك الانتظار
‫- يا دكتورة

222
00:17:58,737 --> 00:18:00,113
‫اسمع

223
00:18:00,781 --> 00:18:04,868
‫سأعطيك الرقم الخاص
‫لجهاز مناداة الدكتور (هاوس)

224
00:18:09,831 --> 00:18:12,375
‫لم يتجه عقلك
‫للتحرش الجسدي سريعاً؟

225
00:18:12,667 --> 00:18:15,712
‫- لٔان عمي كان فكاهياً
‫- تحرش بك؟

226
00:18:15,837 --> 00:18:19,257
‫ماذا؟ لم اتجه عقلك
‫للتحرش سريعاً؟

227
00:18:19,424 --> 00:18:22,511
‫كان عمي فكاهياً فحسب
‫ذو قصص جيدة وقذرة دائماً

228
00:18:22,636 --> 00:18:24,846
‫لا أعرف إن كانت المشكلة
‫بتلك القضية

229
00:18:24,971 --> 00:18:27,891
‫أم أن هناك مسألة شخصية
‫تواجهك، مسألة الانفصال؟

230
00:18:28,016 --> 00:18:29,059
‫- إنها شخصية
‫- (هاوس)

231
00:18:30,227 --> 00:18:32,270
‫ألمك يؤثر في قراراتك

232
00:18:33,271 --> 00:18:37,776
‫إن كانت لديك مشكلة بقراري
‫شكك فيه، لا تجعله شخصياً

233
00:18:37,943 --> 00:18:40,570
‫أتقول إنّ الٔالم
‫لا يؤثر في مزاجك؟

234
00:18:41,780 --> 00:18:43,865
‫إن كان الٔالم هو السبب فعلًا
‫فستود إنهاء الٔامر سريعاً

235
00:18:44,074 --> 00:18:45,742
‫وهذا ما تفعل...

236
00:18:46,701 --> 00:18:47,744
‫لا تفعل

237
00:18:52,165 --> 00:18:53,208
‫أشكرك

238
00:18:59,172 --> 00:19:02,634
‫- هل تقيم علاقة مع ابنتك؟
‫- ماذا؟

239
00:19:06,471 --> 00:19:09,558
‫يجب أن نتحدث على انفراد
‫هيا، تعال معي

240
00:19:15,021 --> 00:19:16,314
‫- لا أفعل
‫- لا يفعل

241
00:19:16,439 --> 00:19:19,401
‫أنا واثق من ذلك
‫لكنها مثيرة جداً

242
00:19:35,709 --> 00:19:38,587
‫- نريدك أن تثبتي
‫- أنا ثابتة

243
00:19:41,631 --> 00:19:45,760
‫- ماذا يعني ذلك برأيك؟
‫- إما أمر عصبي أو نفسي

244
00:19:46,261 --> 00:19:50,640
‫الٔاكيد هو أنه سيفسد صورة الرنين
‫مما سيثبت كلام (هاوس)

245
00:19:51,224 --> 00:19:53,894
‫هذه مضيعة للوقت
‫دعنا نقوم بفحص القطنية

246
00:19:57,689 --> 00:19:58,940
‫يجب أن أقتلك

247
00:20:02,235 --> 00:20:04,988
‫غددك بخير
‫أنت مريضي الٓان

248
00:20:05,113 --> 00:20:08,033
‫هناك سرية
‫بين المريض والطبيب، لا تقلق

249
00:20:08,909 --> 00:20:11,411
‫- ماذا فعلت بها إذاً؟
‫- ماذا تظن...

250
00:20:11,536 --> 00:20:13,705
‫يصعب تخيل وجود أحد
‫لا يفكر في معاشرتها

251
00:20:13,914 --> 00:20:16,041
‫- أيها الـ...
‫- إنها مجاملة

252
00:20:17,083 --> 00:20:20,587
‫الردفان المثاليا الشكل
‫الصدر المكتنز الطبيعي الجميل

253
00:20:20,712 --> 00:20:24,841
‫- أنت تتحدث عن ابنتي
‫- لا، أنت كنت تتحدث عن ابنتك

254
00:20:25,842 --> 00:20:28,428
‫"تعلم كيف تسير بالغريزة"

255
00:20:28,803 --> 00:20:32,432
‫"يحب المصممون الردفين
‫المثاليي الشكل، الصدر المكتنز..."

256
00:20:32,557 --> 00:20:34,476
‫أنا مدير أعمالها
‫ويجب أن أروج لها

257
00:20:34,601 --> 00:20:38,563
‫هذا منطقي
‫أنت تقسم بين الفئات إذاً

258
00:20:38,688 --> 00:20:40,565
‫عندما تتعامل مع الصحافة
‫تكون مدير أعمالها

259
00:20:40,690 --> 00:20:43,026
‫عندما تساعدها
‫في فروضها تكون أباها

260
00:20:43,610 --> 00:20:46,947
‫وعندما تريها الحب الناعم معها
‫تكون مدير أعمالها

261
00:20:47,072 --> 00:20:48,990
‫- حسناً
‫- أتحبها؟

262
00:20:49,157 --> 00:20:51,159
‫- لم ألمسها قط
‫- أتحبها؟

263
00:20:51,409 --> 00:20:53,161
‫ماذا تفعل؟
‫تحاول خداعي لٔاقول...

264
00:20:53,286 --> 00:20:56,414
‫أتحبها بما يكفي
‫للاعتراف بأنك عاشرتها؟

265
00:21:00,377 --> 00:21:04,130
‫الحالات النفسية
‫تعبر عن نفسها بمشكلات جسدية

266
00:21:04,255 --> 00:21:06,341
‫أحياناً تكون قوية
‫بما يكفي للقتل

267
00:21:07,008 --> 00:21:09,636
‫هناك علاج لكن فقط
‫إن وصلنا إلى التشخيص

268
00:21:11,346 --> 00:21:15,600
‫هل ستعترف بأنك عاشرت ابنتك
‫أم ستدعها تموت؟

269
00:21:23,566 --> 00:21:25,068
‫مرة واحدة

270
00:21:40,583 --> 00:21:42,043
‫اضطراب ما بعض الصدمة

271
00:21:42,752 --> 00:21:46,339
‫أرسلوها إلى طبيب نفساني
‫واحزموا حقائبها، لقد عاشرها

272
00:21:46,673 --> 00:21:48,925
‫- لا أظن ذلك
‫- الٔاب يظن ذلك

273
00:21:50,051 --> 00:21:53,221
‫قد يكون مخطئاً، قال
‫إنه كان ثملًا، ربما كانت ابنة أخرى

274
00:21:53,513 --> 00:21:56,266
‫زيادة البروتينات
‫في سائل النخاع الشوكي

275
00:21:57,684 --> 00:22:01,813
‫أخطأت أنت بشأن الاضطراب
‫وأخطأت أنا بشأن نقص الٔاكسجين

276
00:22:02,564 --> 00:22:05,442
‫ولم يفعل بها والدها ذلك ولا نحن

277
00:22:17,954 --> 00:22:19,998
‫يجب أن نتصل بمكتب
‫خدمات حماية الٔاطفال

278
00:22:20,123 --> 00:22:23,835
‫- سرية المريض والطبيب
‫- ليس بحالات التحرش، تعلم ذلك

279
00:22:23,960 --> 00:22:25,670
‫يجب أن نبلغ
‫حالات التحرش الجسدي

280
00:22:26,463 --> 00:22:31,801
‫أيمكنني إنقاذ حياتها أولًا أم تودين
‫التأكد ألا يزورها والدها في قبرها؟

281
00:22:32,177 --> 00:22:35,430
‫حسناً، زيادة البروتينات في السائل
‫النخاعي قد يعني عدة أشياء

282
00:22:35,930 --> 00:22:38,058
‫التهاب الدماغ الفيروسي
‫التهاب الجهاز العصبي

283
00:22:38,183 --> 00:22:39,309
‫داء (كروزفلت ياكوب)؟

284
00:22:39,434 --> 00:22:42,270
‫هل سنترك متحرشاً بالٔاطفال
‫في غرفة ضحيته؟

285
00:22:42,395 --> 00:22:43,605
‫فيها نوافذ

286
00:22:46,483 --> 00:22:49,861
‫حسناً، اقبضوا عليه
‫استخدموا أصفاد (كادي)

287
00:22:49,986 --> 00:22:52,238
‫إن كان ألم ساقك
‫يشغلك عن التركيز على هذا...

288
00:22:52,363 --> 00:22:54,032
‫نعم، أنا ملتهٍ

289
00:22:54,157 --> 00:22:57,077
‫تشغلني الفتاة
‫ذات الـ15 عاماً المصابة بالجمدة

290
00:22:57,202 --> 00:23:00,580
‫والتي لا تذكر ما تناولته على الغداء
‫وتفقد تحكمها بجسدها

291
00:23:00,705 --> 00:23:04,084
‫وأريد والدها هنا في حالة
‫إن كانت لديها أسرار أخرى أريد معرفتها

292
00:23:04,417 --> 00:23:06,961
‫وإن لم تكوني أنت منشغلة
‫استأصلي خزعة من نسيج مخها

293
00:23:07,087 --> 00:23:08,254
‫وضعيها تحت المجهر

294
00:23:10,131 --> 00:23:12,717
‫- (ويلسون)
‫- مهلًا، مهلًا، مهلًا

295
00:23:12,842 --> 00:23:15,136
‫أتظن أن علينا الاتجاه
‫مباشرة لفحص نسيج المخ؟

296
00:23:15,261 --> 00:23:19,557
‫لا، لنستمر في اللعب لعبة "تخمين
‫التشخيص لعارضة الٔازياء" حتى تموت

297
00:23:24,145 --> 00:23:27,190
‫- سمعت أنك قتلت عارضة الٔازياء
‫- لدقيقة فقط

298
00:23:27,649 --> 00:23:30,610
‫فقط للتوضيح
‫كم مريضاً آخر ستقتل

299
00:23:30,735 --> 00:23:33,154
‫قبل الاعتراف
‫بأن ألم ساقك قد يكون مشكلة؟

300
00:23:33,863 --> 00:23:34,906
‫ثلاثة

301
00:23:37,534 --> 00:23:38,576
‫أحتاج إلى مساعدتك

302
00:23:43,373 --> 00:23:46,417
‫سنفعل ما يسمى
‫بفحص النسيج بالمثقاب

303
00:23:46,918 --> 00:23:49,629
‫نقوم بثقب صغير
‫في مؤخر جمجمتك

304
00:23:50,088 --> 00:23:53,091
‫ربما يجب أن نتحدث
‫في الٔامر معاً يا دكتور

305
00:23:53,258 --> 00:23:54,300
‫لا

306
00:23:54,425 --> 00:23:57,971
‫أظن فقط أن (أليكس)
‫لا تحتاج إلى الٕارهاق الٓان

307
00:23:58,138 --> 00:24:00,890
‫أظن أنها يجب أن تقرر
‫ما يحدث في جسدها

308
00:24:10,400 --> 00:24:13,069
‫سننزع جزءاً صغيراً
‫من نسيج المخ

309
00:24:13,194 --> 00:24:15,405
‫أيجب أن تحلقوا شعري؟

310
00:24:16,614 --> 00:24:20,118
‫- الشعر ينمو ثانية
‫- أظنني لن أذكر على أية حال

311
00:24:20,535 --> 00:24:22,829
‫يحتمل أن يكون فقدان الذاكرة مؤقتاً

312
00:24:26,916 --> 00:24:28,042
‫حسناً

313
00:25:02,702 --> 00:25:04,412
‫ابحث عن طريقة لكي يتبرعوا

314
00:25:07,248 --> 00:25:08,750
‫ماذا فعل (هاوس) الٓان؟

315
00:25:17,050 --> 00:25:19,302
‫(هاوس)، أنا القدير

316
00:25:20,261 --> 00:25:22,388
‫أنا منشغل قليلًا الٓان

317
00:25:23,181 --> 00:25:26,768
‫لا يجب التحدث أثناء القيام بهذا
‫ألديك وقت يوم الخميس؟

318
00:25:27,227 --> 00:25:31,356
‫دعني أتحقق من مواعيدي
‫لدي وباء، ماذا عن الجمعة؟

319
00:25:32,357 --> 00:25:35,568
‫- يجب أن تراجع مع (كاميرون)
‫- تباً

320
00:25:36,236 --> 00:25:38,321
‫دائماً تريد معرفة سبب حدوث المصائب

321
00:25:38,821 --> 00:25:41,324
‫كما لو أنني سأبتكر
‫إجابة جديدة هذه المرة

322
00:25:42,659 --> 00:25:43,701
‫(هاوس)

323
00:25:44,786 --> 00:25:47,121
‫بسرعة أيها القدير
‫اصعق الساحرة الشريرة

324
00:25:47,247 --> 00:25:50,083
‫أتخفي أدلة تحرش
‫والد مريضتك بها؟

325
00:25:50,208 --> 00:25:55,546
‫- أيها القدير، لماذا تخليت عني؟
‫- لا تقلق، اتصلت بخدمات الٔاطفال لك

326
00:25:55,672 --> 00:25:59,050
‫أغضّ النظر عن تصرفاتك
‫أكثر من غيرك في هذا المستشفى

327
00:25:59,175 --> 00:26:05,556
‫ليس منها حماية متحرش بالٔاطفال
‫تعاون مع التحقيق أو أطردك

328
00:26:09,727 --> 00:26:12,647
‫- ماذا تظنين (هاوس) سيفعل لك؟
‫- لا أدري

329
00:26:13,564 --> 00:26:14,732
‫قمت بالتصرف الصحيح

330
00:26:15,566 --> 00:26:17,902
‫لو لم تذهبي إلى (كادي) لكنت فعلت

331
00:26:18,027 --> 00:26:20,822
‫لو كان يعرف الرجل أننا سنبلغ عنه
‫لما أخبر (هاوس) بالحقيقة

332
00:26:21,739 --> 00:26:24,409
‫إنها طفلة، يجب حمايتها

333
00:26:24,617 --> 00:26:28,788
‫تركت المدرسة الثانوية لجني الملايين
‫لماذا تحتاج إلى حماية أكثر

334
00:26:28,913 --> 00:26:31,624
‫من مدمنة ترتعش
‫في غرفة انتظار العيادة؟

335
00:26:31,791 --> 00:26:36,045
‫- أظنك فقط تخشى إغضاب (هاوس)
‫- وهذا أيضاً

336
00:26:37,839 --> 00:26:40,383
‫تبدو صورة الرنين
‫كما هي منذ عامين

337
00:26:40,633 --> 00:26:44,304
‫- لا يبدو أن الٔاعصاب تتجدد
‫- كما ظننت

338
00:26:44,470 --> 00:26:48,891
‫أثبت عدة باحثين أن الٔالم النفسي
‫يعبر عن نفسه بصورة جسدية

339
00:26:49,017 --> 00:26:51,561
‫أتظن أنّ لدي اضطراب تحويل؟
‫تريد أن أذهب إلى طبيب نفساني؟

340
00:26:51,686 --> 00:26:54,439
‫فكرة رائعة بإبعاد (ستايسي)
‫صنعت لك العجائب

341
00:26:54,564 --> 00:26:56,649
‫اسمع، ليس لهذا علاقة
‫برحيل (ستايسي)

342
00:26:56,774 --> 00:26:57,817
‫صحيح

343
00:26:57,942 --> 00:27:00,486
‫مصادفة كبيرة أن تشعر
‫بالٔالم الشديد منذ رحيلها

344
00:27:00,611 --> 00:27:02,905
‫تصيب نفسك بصداع نصفي
‫زيادة الٔالم بالساق

345
00:27:04,449 --> 00:27:06,701
‫أتفتقد (ستايسي) أيضاً؟

346
00:27:19,714 --> 00:27:22,133
‫فحص نسيج المخ ينفي
‫إصابة نسيج المادة البيضاء

347
00:27:22,759 --> 00:27:27,138
‫(كاميرون)، أستخبرين (كادي)
‫أم أنها زودتك بجهاز تنصت؟

348
00:27:29,474 --> 00:27:31,017
‫كان علي فعل ما رأيته صواباً

349
00:27:31,309 --> 00:27:34,771
‫استبعدنا المادة البيضاء
‫تتبقى فقط الرمادية

350
00:27:34,896 --> 00:27:39,025
‫تشمّع عصبي
‫داء (باتين) متلازمة (هيلر)...

351
00:27:39,150 --> 00:27:42,487
‫- أي من التهابات الدماغ المتقدرة
‫- هل أنا في مشكلة؟

352
00:27:43,029 --> 00:27:44,781
‫كان عليك فعل ما رأيته صائباً

353
00:27:46,032 --> 00:27:49,035
‫يسمونها منطقة رمادية
‫لٔانك لا تعرف ما فيها

354
00:27:49,160 --> 00:27:50,953
‫لا يمكننا فحصها
‫لٔاي من هذه الٔامراض

355
00:27:51,079 --> 00:27:54,582
‫- لست في ورطة؟
‫- يمكنك أن تعذبي نفسك كما تريدين

356
00:27:57,919 --> 00:28:02,507
‫ماذا إن كان كل ما نرى
‫مجرد إشارات دخانية؟

357
00:28:02,632 --> 00:28:05,843
‫- حسناً، من يرسلها؟
‫- الورم

358
00:28:07,512 --> 00:28:11,891
‫إن كان لديها سرطان في جسدها
‫فستكون لديها أيضاً متلازمة التنشؤ الورمي

359
00:28:12,392 --> 00:28:14,936
‫مما قد يدفع الٔاجسام
‫المضادة لمهاجمة دماغها

360
00:28:15,186 --> 00:28:16,521
‫الٔاجسام المضادة بهذا الغباء

361
00:28:16,646 --> 00:28:19,607
‫متلازمة التنشؤ الورمي
‫نادرة بسن الـ15

362
00:28:19,732 --> 00:28:22,193
‫فتاة في الخامسة عشرة
‫بهذا الجمال نادرة

363
00:28:22,318 --> 00:28:26,948
‫سيفسر السلوك العنيف والجمدة
‫فقدان الذاكرة وحتى الارتعاش

364
00:28:27,073 --> 00:28:28,825
‫- إنه مناسب
‫- ماذا إن لم يكن؟

365
00:28:29,575 --> 00:28:32,370
‫يمكننا تضييع أسبوع في البحث
‫عن ورم لسنا متأكدين من وجوده

366
00:28:32,578 --> 00:28:33,871
‫فلنتأكد إذاً من وجوده

367
00:28:34,622 --> 00:28:37,291
‫- لا يوجد فحص لمتلازمة التنشؤ الورمي
‫- بل هناك

368
00:28:37,708 --> 00:28:39,419
‫فحص عصر الٔانبوب

369
00:28:41,170 --> 00:28:43,673
‫- بمَ أخبركم فحص النسيج؟
‫- لم يكن محدداً

370
00:28:44,799 --> 00:28:49,554
‫لكن الارتعاش يجب أن يتوقف الٓان

371
00:28:53,975 --> 00:28:56,519
‫- يا للعجب
‫- كان يمكن أن تكون مصادفة

372
00:28:57,728 --> 00:29:00,565
‫الارتعاش يتوقف ويبدأ، فلنتأكد

373
00:29:05,611 --> 00:29:10,158
‫الغلوبلين المناعي عبر الوريد
‫ينظف دمها، ويدمر ما يسبب الارتعاش

374
00:29:12,368 --> 00:29:13,619
‫هذا رائع

375
00:29:18,875 --> 00:29:21,002
‫- أتساءل إن أمكنني جعلك ترقصين
‫- كفى

376
00:29:21,127 --> 00:29:24,630
‫- لا أصدق فعلتها، لقد عالجتها
‫- لا

377
00:29:25,548 --> 00:29:27,884
‫كل ما فعلت
‫هو إثبات إصابتها بالسرطان

378
00:29:35,516 --> 00:29:36,601
‫أريد خدمة

379
00:29:39,854 --> 00:29:41,522
‫لست بمزاج معطاء

380
00:29:43,065 --> 00:29:46,944
‫ستساعد كلينا
‫أريد حقنة مورفين في عمودي الفقري

381
00:29:48,237 --> 00:29:50,198
‫إن كانت ساقك تؤلمك
‫تناول الفيكودين

382
00:29:50,823 --> 00:29:51,866
‫لا يكفي

383
00:29:53,409 --> 00:29:57,121
‫- أحضري محقنة
‫- المورفين مبالغ فيه حتى بالنسبة إليك

384
00:29:57,246 --> 00:30:01,459
‫- نعم، اكتبي هذا بالتقرير
‫- أحضر أحد أتباعك ليفعلها

385
00:30:02,460 --> 00:30:05,087
‫- لا أريدهم أن يعرفوا...
‫- أنك في طريق الٕادمان؟

386
00:30:05,213 --> 00:30:06,714
‫أنني أتألم هكذا

387
00:30:06,839 --> 00:30:08,883
‫لا أريدهم أن يشكو في قراراتي

388
00:30:09,133 --> 00:30:12,386
‫لا يمكنني أن أطلب من (ويلسون)
‫لٔانه يظن الٔامر كله برأسي

389
00:30:12,512 --> 00:30:15,264
‫أوافقه الرأي
‫سأعود إلى البيت

390
00:30:18,809 --> 00:30:21,771
‫- ماذا عن هذا؟
‫- ماذا تفعل؟

391
00:30:22,230 --> 00:30:24,190
‫أهذا في رأسي؟

392
00:30:27,485 --> 00:30:30,029
‫لٔانني أتذكر وجود عضلة فخذ هنا

393
00:30:34,492 --> 00:30:35,868
‫سأحضر محقنة

394
00:31:30,172 --> 00:31:32,717
‫- لا بد من أنه السرطان
‫- ليس سرطاناً

395
00:31:33,759 --> 00:31:36,596
‫يبدو أنك عدت إلى طبيعتك البائسة

396
00:31:38,222 --> 00:31:41,642
‫تنبأت فقط عشوائياً
‫بأنها ستستجيب للغلوبلين المناعي؟

397
00:31:41,934 --> 00:31:45,062
‫- زالت الارتعاشات تتحسن ذاكرتها
‫- ماذا أخذت؟

398
00:31:45,187 --> 00:31:48,899
‫الٔالم الزائد كان نفسياً
‫لن يساعدها أي عقار

399
00:31:49,025 --> 00:31:52,236
‫إن كنت تظن العقار يساعدك
‫فسيساعدك، قوة العقل

400
00:31:52,361 --> 00:31:55,698
‫أنت محق
‫كلما تحدثت إليك، ازداد ألمي

401
00:31:56,949 --> 00:32:00,494
‫كنت أعرف أن صدرها طبيعي
‫(تشايس) يدين لي

402
00:32:00,745 --> 00:32:03,331
‫- هل تفقدت البنكرياس؟
‫- كفى أرجوك

403
00:32:03,456 --> 00:32:04,915
‫أنت تخترع أعضاء جديدة، صحيح؟

404
00:32:05,833 --> 00:32:07,251
‫تفقدنا البنكرياس

405
00:32:08,252 --> 00:32:10,963
‫- واضح أنك أخذت شيئاً
‫- هل تفقدت العظام؟

406
00:32:11,631 --> 00:32:14,467
‫- أظن هناك عظام كثيرة
‫- ولا يوجد سرطان بأي منها

407
00:32:14,800 --> 00:32:16,844
‫- المبيضان؟
‫- لا توجد كتلة

408
00:32:16,969 --> 00:32:18,095
‫بل إنهما صغيران أيضاً

409
00:32:18,220 --> 00:32:20,431
‫لا ابيضاض بالدم
‫لا داء (هودجكين) تفقدنا كل شيء

410
00:32:20,556 --> 00:32:23,225
‫لا يوجد سرطان
‫إلا إن كانوا اخترعوا عضواً جديداً

411
00:32:30,566 --> 00:32:33,986
‫- التشخيصات المختلفة
‫- لا بد من أنه السرطان

412
00:32:34,278 --> 00:32:37,698
‫- لا بد من أنه فاتنا شيء
‫- يجب أن تتعلم النسيان يا (فورمان)

413
00:32:37,823 --> 00:32:40,326
‫ربما ارتفاع نسبة البروتين
‫كان أمراً شاذاً

414
00:32:40,451 --> 00:32:41,994
‫ما زال قد يكون فقط
‫اضطراب ما بعد الصدمة

415
00:32:42,119 --> 00:32:43,329
‫"فقط"؟

416
00:32:43,496 --> 00:32:46,332
‫نعم، الٔاب يتحرش بها
‫لا يوجد ما نقلق بشأنه

417
00:32:46,457 --> 00:32:50,461
‫حسناً، دعيني أعيد الصياغة
‫ربما ارتفاع نسبة البروتين كان أمراً شاذاً

418
00:32:50,586 --> 00:32:53,130
‫يا للهول، قد يكون
‫اضطراب ما بعد الصدمة

419
00:32:53,255 --> 00:32:57,593
‫لو كان كذلك لما اختفى الارتعاش
‫سحرياً عندما أعطيناها الغلوبلين المناعي

420
00:32:58,678 --> 00:33:03,391
‫خطأ، ما كان ليختفي الارتعاش طبياً

421
00:33:04,058 --> 00:33:06,394
‫لكن يمكنه الاختفاء سحرياً

422
00:33:06,686 --> 00:33:09,230
‫كانت تراني وأنا أسمح
‫للدواء بالمرور وإيقافه

423
00:33:09,355 --> 00:33:12,525
‫- تظنها تتظاهر
‫- ليس بوعيها

424
00:33:13,025 --> 00:33:14,777
‫لكن إن كان عقلها الباطني
‫يحاول الهروب من الٔامر

425
00:33:14,902 --> 00:33:17,196
‫فالسرطان يكون مكاناً جيداً للٕاجازة

426
00:33:19,156 --> 00:33:21,575
‫أخبروها أنكم ستزوّدونها
‫بكيس مصل جديد

427
00:33:21,701 --> 00:33:23,494
‫لا تخبروها
‫أنكم ستعطونها محلولًا ملحياً

428
00:33:23,619 --> 00:33:25,329
‫وتأكدوا إن عاد الارتعاش

429
00:33:31,711 --> 00:33:36,048
‫- منذ متى والمساعدة الاجتماعية هنا؟
‫- دخلت للتو، انفردت بالٔاب قبلها

430
00:33:36,424 --> 00:33:39,218
‫- استبدلت المصل؟
‫- منذ نصف ساعة تقريباً

431
00:33:39,969 --> 00:33:44,557
‫- متى ستبدأ بالارتعاش؟
‫- إن بدأت... بعد دقائق

432
00:33:45,266 --> 00:33:47,935
‫يجب أن ننتظر
‫زوال الغلوبلين من جسدها

433
00:33:50,062 --> 00:33:53,441
‫- كان هذا سريعاً، ماذا سيحدث؟
‫- ماذا تظنين؟

434
00:33:54,525 --> 00:33:56,986
‫- الٔاب عاشرها...
‫- أهناك دليل طبي على ذلك؟

435
00:33:57,111 --> 00:33:59,280
‫- اعترف...
‫- ينفي حدوث تلك المناقشة أصلًا

436
00:33:59,405 --> 00:34:01,532
‫- لكنها...
‫- تنفي الٔامر أيضاً

437
00:34:01,657 --> 00:34:03,033
‫أعلم أن نيّتك حسنة

438
00:34:14,378 --> 00:34:17,548
‫- يجب أن تخبريها بالحقيقة
‫- لم يحدث أي شيء

439
00:34:17,715 --> 00:34:20,259
‫يجب ألا تخافي منه يمكنهم حمايتك

440
00:34:20,384 --> 00:34:21,469
‫من ماذا؟ كل شيء على ما يرام

441
00:34:25,347 --> 00:34:27,558
‫تظنينها على ما يرام، غير صحيح

442
00:34:27,683 --> 00:34:29,769
‫- إنه والدي
‫- إنه يتحرش بك

443
00:34:30,561 --> 00:34:32,354
‫ليس سيئاً

444
00:34:33,939 --> 00:34:35,191
‫أنا أغويته

445
00:34:37,193 --> 00:34:39,570
‫أنت الطفلة وهو البالغ

446
00:34:39,945 --> 00:34:42,656
‫- لديه مسؤولية...
‫- جعلته يثمل

447
00:34:43,657 --> 00:34:48,746
‫كان علي ذلك
‫أردت معاشرته حقاً

448
00:34:48,871 --> 00:34:52,166
‫- أنت منجذبة جسدياً لوالدك؟
‫- لا

449
00:34:53,083 --> 00:34:58,047
‫لكن بمعاشرته
‫يدعني أفعل ما أريد الٓان

450
00:35:00,132 --> 00:35:05,221
‫وفعلت ذلك أيضاً مع مصوري
‫ومديري المالي وأستاذي

451
00:35:06,263 --> 00:35:10,434
‫لو لم أفعل لكنت حصلت
‫على علامات سيئة

452
00:35:10,559 --> 00:35:14,146
‫وظهرت في إعلانات الجرائد
‫في (ديترويت)

453
00:35:15,314 --> 00:35:18,943
‫- هيا، كلنا نفعلها
‫- لا، غير صحيح

454
00:35:20,110 --> 00:35:23,155
‫بعد معاشرة والدك لك
‫أصبت بصدمة

455
00:35:23,280 --> 00:35:25,491
‫كان أبي الٔاخير

456
00:35:27,368 --> 00:35:32,957
‫ألم تجربي مع رئيسك أو أستاذك
‫أو شخص آخر احتجت إليه؟

457
00:35:35,000 --> 00:35:37,962
‫عمرك 15 عاماً أنت ذكية

458
00:35:38,087 --> 00:35:41,215
‫- ليس عليك...
‫- لست بهذا الذكاء

459
00:35:43,133 --> 00:35:44,927
‫لكنني جميلة جداً

460
00:35:55,646 --> 00:35:56,814
‫ممّ أشكو؟

461
00:36:02,611 --> 00:36:05,072
‫يا (جورج) تعال إلى هنا

462
00:36:06,532 --> 00:36:08,450
‫- ساعدني
‫- كيف حصلت على رقم جهازي؟

463
00:36:08,617 --> 00:36:12,872
‫- أرجوك
‫- المشكلة هي إن أعطيتك مخدراً

464
00:36:13,122 --> 00:36:15,165
‫لن تعرف متى تضغط لٕاخراج الجنين

465
00:36:15,291 --> 00:36:17,293
‫- لست مضحكاً
‫- أنا واثق من أنني مضحك

466
00:36:17,418 --> 00:36:19,295
‫لا تقدر النكتة فحسب لٔانك تتألم

467
00:36:19,420 --> 00:36:24,174
‫- (جورج)، إن لم تأت حالًا لمساعدتي...
‫- اصمتي

468
00:36:25,968 --> 00:36:28,971
‫لقد تزوجت بالرجل المثالي... امرأة

469
00:36:29,138 --> 00:36:31,932
‫لديه إستروجين أنثوي
‫في عروقه أكثر من...

470
00:36:38,105 --> 00:36:39,899
‫- من قام بفحص أعضائها الحساسة؟
‫- أنا

471
00:36:40,107 --> 00:36:42,192
‫- أكان لديها شعر؟
‫- إلام ترمي؟

472
00:36:42,693 --> 00:36:45,404
‫أرمي إلى معرفة
‫إن كان لديها شعر هناك

473
00:36:45,613 --> 00:36:50,284
‫- ليس كثيراً
‫- إنها مخادعة لكن مطيعة

474
00:36:50,492 --> 00:36:53,579
‫الكل يخبرنا أن غضبها
‫على المسرح كان مخالفاً لشخصيتها

475
00:36:53,704 --> 00:36:56,832
‫- لم تطمث قط
‫- أتظن المشكلة هرمونية؟

476
00:36:56,957 --> 00:36:59,168
‫أظنها الامرأة الٔاروع

477
00:37:01,462 --> 00:37:02,963
‫أريد حجزاً لصورة رنين مغنطيسي

478
00:37:05,257 --> 00:37:06,592
‫توقف الارتعاش

479
00:37:07,468 --> 00:37:12,431
‫لٔاننا أعدنا إعطاءك
‫الدواء الحقيقي، اصمتي

480
00:37:12,556 --> 00:37:16,518
‫- أعطيتني دواء زائفاً؟
‫- هذا ما قلت

481
00:37:16,977 --> 00:37:21,065
‫على أمل ضئيل ألا تحتاجي
‫إلى قوله أيضاً... اصمتي

482
00:37:22,066 --> 00:37:25,361
‫أجرى (ويلسون) فحص بالموجات
‫الفوصوتية قال إن المبيضين صغيران

483
00:37:25,486 --> 00:37:28,739
‫سيكفي ذلك إن كنا
‫نبحث عن سرطان المبيض

484
00:37:29,281 --> 00:37:30,783
‫عم نبحث؟

485
00:37:34,745 --> 00:37:35,788
‫هذا

486
00:37:37,873 --> 00:37:39,291
‫يا للهول

487
00:37:41,043 --> 00:37:42,836
‫يبدو كورم، صحيح؟

488
00:37:43,379 --> 00:37:46,507
‫- لكن هذه...
‫- نعم

489
00:38:01,855 --> 00:38:03,232
‫وجدنا ورماً

490
00:38:04,942 --> 00:38:06,193
‫لديها سرطان؟

491
00:38:07,820 --> 00:38:12,408
‫- تقنياً، لا
‫- ليس سرطاناً إذاً؟

492
00:38:12,533 --> 00:38:16,495
‫لا، إنه سرطان
‫لكن هو لديه سرطان

493
00:38:18,789 --> 00:38:21,583
‫على كيس رجوليته الٔايسر

494
00:38:23,127 --> 00:38:27,089
‫- ليس لدي كيسي رجولية
‫- ليست رجلًا

495
00:38:27,256 --> 00:38:29,258
‫حمضه النووي ينفي كلامك

496
00:38:30,092 --> 00:38:33,429
‫ضفادع وحلازين وذيل جرو

497
00:38:34,680 --> 00:38:38,058
‫لديك ذكورة خنثوية كاذبة

498
00:38:38,308 --> 00:38:42,896
‫كلنا نبدأ فتيات
‫ثم نتفرق طبقاً للجينات

499
00:38:44,148 --> 00:38:47,860
‫المبيضان يتطوران
‫ليصبحا كيسين ثم يسقطان

500
00:38:49,069 --> 00:38:52,156
‫لكن بنسبة واحد
‫كل 15 ألف حالة حمل

501
00:38:52,281 --> 00:38:56,285
‫الجنين ذو كروموسوم "أكس واي"
‫الفتى يتحول إلى شيء آخر

502
00:38:56,869 --> 00:38:58,078
‫مثلك

503
00:38:59,079 --> 00:39:03,459
‫لم ينزل كيساك قط
‫لٔانك منيعة ضد التستوسترون

504
00:39:04,001 --> 00:39:09,089
‫أنت إستروجين نقي
‫ولهذا لديك صفات أنثوية ممتازة

505
00:39:09,882 --> 00:39:13,177
‫جلد ناعم، صدر رائع

506
00:39:14,803 --> 00:39:17,973
‫الامرأة الٔاروع هي رجل

507
00:39:19,933 --> 00:39:26,190
‫- الطبيعة قاسية، صحيح؟
‫- هذه دعابة بالتأكيد، هذا مستحيل

508
00:39:27,232 --> 00:39:32,029
‫لا، الدعابة هي مناداتك بالشاذ
‫أترى الفارق؟

509
00:39:33,739 --> 00:39:36,033
‫سأخضعه لجراحة

510
00:39:38,577 --> 00:39:43,540
‫لا، أنت مخطىء
‫أنا فتاة، انظر إلي

511
00:39:43,665 --> 00:39:46,085
‫كيف تقول إنني لست فتاة؟

512
00:39:46,210 --> 00:39:49,338
‫أرأيت، كلهم ينظرون إلي، أنا جميلة

513
00:39:52,341 --> 00:39:55,844
‫الغضب، فقط بسبب السرطان

514
00:39:59,223 --> 00:40:03,602
‫ضعي ملابسك ثانية
‫سنستأصل الكيسين ثم تكونين بخير

515
00:40:38,137 --> 00:40:40,597
‫- كيف حال المريضة؟
‫- انتهت جراحتها

516
00:40:41,682 --> 00:40:44,893
‫أرسلوه هو أو هي
‫إلى الطبيب النفساني

517
00:40:45,602 --> 00:40:48,438
‫مناداتها بـ"هو أو هي"
‫لن يساعدها

518
00:40:48,689 --> 00:40:52,317
‫الٔاخبار الجيدة هي أن الٔاب
‫لن يعاشرها أو يعاشره مجدداً

519
00:40:52,776 --> 00:40:54,194
‫الٓان الٔامر مقزز

520
00:40:59,366 --> 00:41:00,659
‫أريد حقنة أخرى

521
00:41:02,411 --> 00:41:05,330
‫- متى بدأ الٔالم يعود؟
‫- منذ عدة ساعات

522
00:41:06,039 --> 00:41:07,916
‫بعد حوالى ساعة من حلك للقضية؟

523
00:41:10,085 --> 00:41:13,172
‫لو أردت تحليلي نفسياً
‫لكنت طلبت الحقنة من (ويلسون)

524
00:41:14,173 --> 00:41:15,507
‫الكمية نفسها؟

525
00:41:16,925 --> 00:41:21,263
‫إن كان سيريحك هذا
‫يمكنني الاكتفاء بكمية أقل من المورفين

526
00:41:21,847 --> 00:41:22,890
‫لم يكن مورفيناً

527
00:41:25,976 --> 00:41:29,813
‫- ماذا أعطيتني؟ أخبرتك أنني أريد...
‫- كان محلولًا ملحياً

528
00:41:30,898 --> 00:41:32,774
‫أعطيتك دواءً زائفاً

529
00:43:11,305 --> 00:43:15,305
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

