﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:02,537
‫2 بستوني

2
00:00:03,037 --> 00:00:04,414
‫3 كوبة

3
00:00:05,331 --> 00:00:06,708
‫إنه لك

4
00:00:07,834 --> 00:00:09,210
‫أنسحب

5
00:00:10,253 --> 00:00:11,921
‫وهذه خمسة

6
00:00:13,047 --> 00:00:15,800
‫وهذه ستة، ليس سيئاً

7
00:00:16,384 --> 00:00:19,637
‫لٔاجل فوز ساحق
‫يجب أن تلعبي أوراقك القوية أولًا

8
00:00:20,138 --> 00:00:23,558
‫- آسفة يا أبي
‫- لا، أنت تتعلمين، تبلين جيداً

9
00:00:23,766 --> 00:00:26,519
‫(كوني غيلمان) لاعبة جيدة وأرملة

10
00:00:26,644 --> 00:00:30,648
‫يجب أن أواعدها
‫لٔانها تلعب البريدج جيداً

11
00:00:30,898 --> 00:00:32,817
‫أنت رومنسية بحق

12
00:00:33,484 --> 00:00:36,529
‫يجب أن تواعد امرأة
‫أتظن (سيسيل) لا تواعد بعد؟

13
00:00:36,779 --> 00:00:39,949
‫- كانت تواعد قبل رحيلها
‫- اصمت يا (مارف)

14
00:00:40,074 --> 00:00:43,035
‫لا، لدي رفيقة وهي بارعة جداً

15
00:00:43,161 --> 00:00:45,079
‫يجب أن تخرج (آيمي)
‫لتستمتع بوقتها

16
00:00:47,039 --> 00:00:48,666
‫- أنا أستمتع
‫- نعم

17
00:00:49,959 --> 00:00:52,253
‫يبدو أنك تستمتعين للغاية

18
00:01:00,553 --> 00:01:01,929
‫ورقة غير رابحة

19
00:01:03,806 --> 00:01:08,478
‫أشعر بالغثيان قليلًا
‫أظنني أسرفت في الٔاكل

20
00:01:08,644 --> 00:01:10,021
‫- أيمكننا الاستراحة قليلًا؟
‫- بالطبع

21
00:01:11,022 --> 00:01:12,398
‫عن إذنكم

22
00:01:14,650 --> 00:01:16,903
‫- ماذا أكلت؟
‫- لا شيء غريب

23
00:01:17,028 --> 00:01:19,155
‫- هل شربت؟
‫- لا يا أبي، تعلم أنني...

24
00:01:19,280 --> 00:01:20,656
‫لٔانني لا أمانع إن...

25
00:01:22,074 --> 00:01:23,451
‫أبي؟

26
00:01:25,870 --> 00:01:27,246
‫أبي؟

27
00:01:27,997 --> 00:01:29,373
‫أبي، ماذا تفعل؟

28
00:01:34,253 --> 00:01:39,133
‫أنت تخيفني، هذا مؤلم
‫دعني، ماذا تفعل؟

29
00:01:39,926 --> 00:01:41,302
‫(هنري)؟

30
00:01:42,553 --> 00:01:44,722
‫(هنري) دعها

31
00:01:46,641 --> 00:01:51,646
‫المشروب العادي
‫لا يزعجني، لكن...

32
00:01:52,063 --> 00:01:53,439
‫- ماذا؟
‫- هل أنت بخير؟

33
00:01:54,106 --> 00:01:55,483
‫ما الٔامر؟

34
00:02:37,817 --> 00:02:40,736
‫أصبت بما يسمى بنوبة الغياب

35
00:02:41,362 --> 00:02:43,781
‫- هل أصابك شيء كهذا من قبل؟
‫- لا، أبداً

36
00:02:44,240 --> 00:02:47,618
‫كان بصحة جيدة
‫إنه يركض، يتناول طعاماً صحياً

37
00:02:47,785 --> 00:02:54,458
‫أصابني صداع الٔاحد الماضي وفي العامين
‫الماضيين يصيبني ارتداد حمضي كثيراً

38
00:02:54,584 --> 00:02:57,837
‫وظننت أنني أحتاج
‫إلى مضاد للحموضة فقط

39
00:02:58,004 --> 00:03:01,674
‫- أكان يجب المجيء مبكراً؟
‫- لٔاجل حموضة وصداع؟

40
00:03:06,846 --> 00:03:10,933
‫أتعلمين، سمعت أن القهوة
‫في الٔاسفل لذيذة جداً

41
00:03:11,058 --> 00:03:12,977
‫أيمكنك أن تحضري لي
‫فنجاناً يا عزيزتي؟

42
00:03:16,606 --> 00:03:19,066
‫أتمانع إسدال الستائر؟

43
00:03:23,863 --> 00:03:26,908
‫حجم خصيته اليمنى يساوي
‫ضعف حجم خصيته اليسرى تقريباً

44
00:03:27,033 --> 00:03:30,161
‫- جميل
‫- إنه سرطان في الخصية على الٔارجح

45
00:03:30,536 --> 00:03:32,079
‫لا، هذا مستحيل

46
00:03:32,580 --> 00:03:35,541
‫- الٔاعراض كلها تشير...
‫- الٔاحذية غير مناسبة

47
00:03:37,877 --> 00:03:41,088
‫إليكم كيف يعبر
‫سرطان الخصية عن نفسه

48
00:03:41,213 --> 00:03:45,509
‫أولًا يصاب المريض بالٔاعراض
‫التي لديه بالضبط، ثم يفحصه (فورمان)

49
00:03:45,968 --> 00:03:49,597
‫ثم يشك في سرطان الخصية
‫طبقاً للٔاعراض الملائمة تماماً

50
00:03:50,139 --> 00:03:52,600
‫ثم يدخل فيها إبرة ويطلب جراحاً

51
00:03:52,808 --> 00:03:56,729
‫وبينما يجري الرجل الجراحة
‫نذهب نحن للعب البولينغ

52
00:03:57,647 --> 00:04:00,149
‫وبما أننا لا ننتعل أحذية البولينغ

53
00:04:00,274 --> 00:04:02,610
‫واضح أن المرض لم يتطور بهذا الشكل

54
00:04:02,735 --> 00:04:05,488
‫أظهر فحص القطنية بعض الخلايا
‫البيضاء لكن صورة الرنين نظيفة

55
00:04:05,613 --> 00:04:08,658
‫بالطبع، إن كنت تسمي
‫خراجاً صغيراً في دماغه نظيفاً

56
00:04:11,744 --> 00:04:14,205
‫- ألا تثق بي؟
‫- أتتحدث عن الفص الصدغي الٔايسر؟

57
00:04:15,331 --> 00:04:17,083
‫جميل، ترى خلال يدي

58
00:04:17,208 --> 00:04:18,918
‫- إنه مجرد ظل
‫- أو عدوى

59
00:04:19,126 --> 00:04:21,754
‫عندما يصاب الرجل
‫بمشكلات في مخه ومنفرجه

60
00:04:21,879 --> 00:04:23,798
‫تكون عادةً نتيجة
‫استخدام أحدهم كثيراً والٓاخر قليلًا

61
00:04:23,923 --> 00:04:26,968
‫فحص البول والدم كان سلبياً
‫للزهري السيلان والكلاميديا

62
00:04:27,093 --> 00:04:29,053
‫عالجوه لٔاجل الثلاثة إذاً بسرعة

63
00:04:30,012 --> 00:04:31,973
‫- سلبي يعني أنه غير مصاب به
‫- لا

64
00:04:32,098 --> 00:04:33,808
‫سلبي يعني
‫أنه غير مصاب به على الٔارجح

65
00:04:33,933 --> 00:04:35,393
‫مما يعني أن لديه سرطاناً على الٔارجح

66
00:04:35,518 --> 00:04:37,228
‫ظننتنا ننتعل
‫الٔاحذية الخاطئة للسرطان

67
00:04:37,353 --> 00:04:39,814
‫ننتعل الٔاحذية
‫الخاطئة لسرطان الخصيتين

68
00:04:39,939 --> 00:04:43,567
‫لكن مناسبة للورم اللمفاوي
‫عدا حذاء (تشايس) إنه مضحك

69
00:04:44,443 --> 00:04:47,863
‫الورم اللمفاوي يسبب ارتشاحاً
‫في أعضائه التناسلية ومخه

70
00:04:48,072 --> 00:04:50,282
‫إن كان في مرحلة متقدمة
‫فسيموت مهما نفعل

71
00:04:50,574 --> 00:04:54,078
‫لذا أعطوه أدوية الٔامراض التناسلية
‫وتمنوا أن تكون الفحوص خاطئة

72
00:05:00,209 --> 00:05:01,585
‫(سفينوك)

73
00:05:02,211 --> 00:05:05,548
‫- من سعيدة الحظ؟
‫- زوجتي

74
00:05:06,048 --> 00:05:08,050
‫لا، لا أريد معرفة
‫من تحصل على الشوكولا

75
00:05:08,175 --> 00:05:10,469
‫بل أريد معرفة
‫من تقيم معها العلاقة

76
00:05:11,303 --> 00:05:13,806
‫سقط على رأسه وهو طفل
‫أمر مأساوي

77
00:05:14,015 --> 00:05:15,391
‫"شوكولا نروجي"

78
00:05:16,142 --> 00:05:18,686
‫بصراحة، إن اشتريت
‫هذه البضاعة ينتصر الٕارهابيون

79
00:05:19,603 --> 00:05:23,441
‫بعض الناس يكتمون مشاعرهم
‫وتظهر فيهم كألم جسديّ

80
00:05:23,566 --> 00:05:27,153
‫البشر الٔاصحّاء يعبرون عن مشاعرهم
‫مثل العاطفة بإعطاء الهدايا

81
00:05:27,278 --> 00:05:29,155
‫الهدايا تعبر عن الذنب

82
00:05:29,280 --> 00:05:32,783
‫كلما زاد ثمنها
‫كان حجم الذنب، هذا علبة بـ12 دولاراً

83
00:05:32,908 --> 00:05:36,078
‫لذا فإما لم تعاشرها بعد
‫أو أنها لم تكن بارعة

84
00:05:36,203 --> 00:05:38,039
‫ليست العلاقة الجسدية
‫هي كل شيء يا (هاوس)

85
00:05:38,164 --> 00:05:39,540
‫حقاً؟ متى تغير ذلك؟

86
00:05:43,711 --> 00:05:45,087
‫أريد (ديبو بروفيرا)

87
00:05:47,757 --> 00:05:52,762
‫في سنك بالواقع ما دامت حريصاً
‫احتمالات حملك بسيطة جداً

88
00:05:52,928 --> 00:05:55,681
‫نعم، لكن سيهدئني، صحيح؟
‫إن تناولت جرعة كبيرة كفاية

89
00:05:55,973 --> 00:06:00,644
‫تعني "يهدئك" كما في بحيرة هادئة
‫في ليلة صيفية جميلة؟

90
00:06:00,770 --> 00:06:03,230
‫أم بالمعنى الٔاقل استخداماً

91
00:06:03,355 --> 00:06:06,233
‫لا شيء يمكنه إزعاجك ثانية
‫لٔانه ليس للحياة معنى؟

92
00:06:06,358 --> 00:06:09,779
‫الجرعة الكبيرة من "ديبو بروفيرا"
‫ستخصيك كيميائياً

93
00:06:09,904 --> 00:06:11,280
‫نعم

94
00:06:15,242 --> 00:06:20,206
‫حسناً، سأرحل الٓان
‫وسأسير إلى الباب أحرك المقبض

95
00:06:20,372 --> 00:06:23,292
‫ثم تقرر فجأة
‫أنك ستخبرني بالحقيقة

96
00:06:23,667 --> 00:06:27,546
‫ثم سأستدير وأعود إلى هنا
‫المشكلة أن ساقي تؤلمني

97
00:06:27,880 --> 00:06:32,384
‫- أيمكننا حذف السير من الٔامر؟
‫- أحب البقر

98
00:06:39,016 --> 00:06:44,105
‫أي نوع معين؟
‫غورنزي؟ هولستين؟

99
00:06:44,396 --> 00:06:47,650
‫- أيهما البيضاء والسوداء؟
‫- يا للهول

100
00:06:47,775 --> 00:06:52,238
‫أمر بمزرعة في طريقي
‫إلى المدرسة وهي جميلة جداً

101
00:06:53,280 --> 00:06:55,908
‫مهيبة جداً إلى درجة أنني أحلم بها

102
00:06:57,368 --> 00:07:01,247
‫أحذية جلدية، لحم همبرغر
‫كيف يفعل أحداً هذا بالبقرة؟

103
00:07:01,372 --> 00:07:04,083
‫"اصنعوا الحب
‫لا الٔاحزمة" هذا جميل

104
00:07:04,208 --> 00:07:06,460
‫- لم أفعل...
‫- اهدأ

105
00:07:06,585 --> 00:07:08,587
‫إنه شيء نتعامل معه
‫نحن الٔاطباء دائماً

106
00:07:08,879 --> 00:07:14,135
‫سأكتب لك اسم العقار لا تلزمك
‫وصفة ويبدو كالـ"ديبو بروفيرا" تماماً

107
00:07:14,260 --> 00:07:16,053
‫- لكن هل له المفعول نفسه؟
‫- بالتأكيد لا

108
00:07:17,179 --> 00:07:20,391
‫تلك الٔاشياء لديها أعراض
‫جانبية فظيعة إنه دواء حقيقي

109
00:07:21,016 --> 00:07:26,313
‫لا، هذا كل ما تحتاج إليه
‫سيخدع رفاقك تماماً في الٔاخوية

110
00:07:26,438 --> 00:07:29,441
‫أخبرهم كم كان الطبيب بغيضاً
‫سيضحكون كثيراً

111
00:07:31,527 --> 00:07:35,489
‫- نظن أنه لديك مرض تناسلي
‫- لا، مستحيل

112
00:07:35,614 --> 00:07:38,367
‫سيدي، أيمكننا التحدث على انفراد؟

113
00:07:38,576 --> 00:07:41,162
‫- هل أجريتم له الفحص لذلك؟
‫- كانت النتائج سلبية

114
00:07:41,287 --> 00:07:45,708
‫ليس هذا إذاً
‫ماذا غيره يمكن أن يكون؟

115
00:07:46,041 --> 00:07:47,418
‫لا شيء جيد

116
00:07:47,585 --> 00:07:50,129
‫إن كنت تقيم علاقة جسدية
‫فعليك إخباري

117
00:07:50,296 --> 00:07:53,924
‫لم أفعل هذا منذ طلاقي

118
00:07:57,678 --> 00:08:01,432
‫لم أطلب منه أن يتناول الدواء
‫طلبت منك أن تعطيه الدواء

119
00:08:01,557 --> 00:08:03,184
‫لم يقم علاقة
‫منذ أكثر من عام

120
00:08:03,350 --> 00:08:05,144
‫- إنه يكذب
‫- إنه يعرف المخاطر

121
00:08:06,020 --> 00:08:08,355
‫يجب أن نبدأ معالجته
‫للورم اللمفاوي حالًا

122
00:08:08,480 --> 00:08:10,524
‫- ربما إن ضربنا بسرعة وقوة...
‫- (ويلسون)

123
00:08:11,400 --> 00:08:13,277
‫كم يمكنك البقاء
‫بدون إقامة علاقة؟

124
00:08:13,402 --> 00:08:14,778
‫كم يمكنك البقاء
‫بدون مضايقة الناس؟

125
00:08:15,112 --> 00:08:18,240
‫- لا، حقاً، أسبوعاً؟ شهراً؟
‫- لا أقيم علاقة جسدية

126
00:08:18,532 --> 00:08:22,870
‫لم أقل إنك تفعل ليس بهذه المحادثة
‫نتحدث عن مريض

127
00:08:22,995 --> 00:08:25,998
‫الناس يتحكمون بغرائزهم
‫ولا نحتاج إلى علاقة جسدية

128
00:08:26,123 --> 00:08:29,168
‫ليس كالهواء لكن كحاجة
‫بيولوجية نحتاج إليها طبعاً

129
00:08:29,585 --> 00:08:32,379
‫هناك شيئان نتحامق لٔاجلهما
‫النقود والعلاقات

130
00:08:32,504 --> 00:08:34,506
‫وبما أن النقود لا تدخل مجرى الدم...

131
00:08:35,007 --> 00:08:37,259
‫أكانت ابنته في الغرفة عندما سألته؟

132
00:08:37,426 --> 00:08:40,137
‫أخبرته أن بإمكاننا التحدث
‫على انفراد ولم يهتم لوجودها

133
00:08:40,471 --> 00:08:43,390
‫حان وقت الظهيرة
‫ستذهب الفتاة لتناول الغداء

134
00:08:43,515 --> 00:08:46,894
‫بمجرد خروجها
‫سيتم استدعاؤك، ثم تستدعيني

135
00:08:52,107 --> 00:08:53,484
‫الغداء مبكراً، صحيح؟

136
00:09:00,574 --> 00:09:02,952
‫مرحباً، أنا الدكتور (هاوس)

137
00:09:04,078 --> 00:09:06,914
‫سمعتك أنك تفضل
‫الموت على اعترافك بإقامة علاقة

138
00:09:08,582 --> 00:09:11,293
‫آسف، أنا...
‫لم أستطع إخبار ابنتي

139
00:09:11,418 --> 00:09:13,504
‫صحيح، لٔانها ماذا...
‫في الثانية والعشرين؟

140
00:09:13,629 --> 00:09:15,005
‫عاشرت أمها

141
00:09:17,132 --> 00:09:19,927
‫أظنها تعرف هذا بالفعل

142
00:09:21,095 --> 00:09:22,471
‫اقلب على جنبك

143
00:09:23,931 --> 00:09:27,434
‫أقامت زوجتي علاقة
‫خارج الزواج فسامحتها

144
00:09:28,227 --> 00:09:32,356
‫وأقامت علاقة أخرى
‫وسامحتها ثانية، و...

145
00:09:33,107 --> 00:09:36,318
‫- تظنني (آيمي) كنت أحمق
‫- ذكية جداً

146
00:09:36,443 --> 00:09:37,945
‫لا بد من أنك فخور بها
‫اقلب على جنبك

147
00:09:38,279 --> 00:09:43,367
‫- أفترض أنك وقعت في الحب
‫- أهذا ما يثير رعشة بسروالك؟

148
00:09:44,034 --> 00:09:46,328
‫سأبدأ بإعطائك خليطاً
‫من أدوية الٔامراض التناسلية

149
00:09:46,495 --> 00:09:51,292
‫(آيمي) تتخطى الٔامر فحسب
‫لم تتحدث إلى أمها منذ أشهر

150
00:09:51,417 --> 00:09:55,754
‫وإن ظنت أن هذا سيحدث ثانية
‫أن هذا ما سبب مرضي...

151
00:09:59,675 --> 00:10:05,514
‫تصادف فقط وجودنا في الاجتماع نفسه
‫لتذوق الجبن الٕايطالي

152
00:10:05,806 --> 00:10:07,808
‫الجبن هو لعبة الشرير

153
00:10:09,393 --> 00:10:13,063
‫- كانت ليلة واحدة فقط
‫- لقد نسيتها تماماً كما يبدو

154
00:10:13,397 --> 00:10:17,693
‫تظن (آيمي) أن الحب
‫يدفع إلى اتخاذ قرارات حمقاء

155
00:10:17,860 --> 00:10:19,862
‫أنت مثال واضح لها على ذلك

156
00:10:19,987 --> 00:10:21,363
‫نعم، إنها لا تفهم

157
00:10:21,739 --> 00:10:23,824
‫إن لم تكن مستعداً لٔان تبدو غبياً

158
00:10:23,949 --> 00:10:26,869
‫لن يحدث أي شيء رائع، صحيح؟

159
00:10:29,204 --> 00:10:33,292
‫من الناحية الٔاخرى
‫أظن أن خصيتك لن تنفجر أيضاً

160
00:10:37,838 --> 00:10:41,133
‫أبي، هل كل شيء على ما يرام؟

161
00:10:42,926 --> 00:10:47,973
‫- لدي مرض تناسلي
‫- كيف ذلك؟

162
00:10:50,184 --> 00:10:51,560
‫قابل امرأة في الكنيسة

163
00:10:56,482 --> 00:10:59,526
‫- أتلعب البريدج؟
‫- أتلعب...

164
00:11:04,907 --> 00:11:07,201
‫- عربة الطوارىء
‫- يا إلهي

165
00:11:10,454 --> 00:11:12,539
‫- أهي نوبة أخرى؟
‫- اصمت

166
00:11:13,207 --> 00:11:14,583
‫سندخل

167
00:11:15,834 --> 00:11:17,211
‫يا للهول

168
00:11:17,336 --> 00:11:19,755
‫- تفضل
‫- 4 مليغراماً فيروسومايد

169
00:11:20,547 --> 00:11:21,924
‫أفقديه وعيه

170
00:11:31,975 --> 00:11:35,729
‫- كيف يفعل مرض تناسلي ذلك؟
‫- لا يفعل ذلك

171
00:11:40,776 --> 00:11:42,653
‫كان استسقاء رئوياً

172
00:11:42,778 --> 00:11:46,698
‫أزلنا ليتراً من السائل
‫لكن كانت المشكلة في قلبه لا رئتيه

173
00:11:46,824 --> 00:11:48,867
‫هناك أشياء أخرى
‫تعيق الصمام التاجي

174
00:11:49,243 --> 00:11:52,329
‫ليس مرضاً تناسلياً
‫والورم اللمفاوي لا يثور بهذه السرعة

175
00:11:52,454 --> 00:11:57,209
‫ما هو إذاً؟
‫مرض يهاجم المخ، القلب والخصيتين

176
00:11:57,668 --> 00:12:00,754
‫- أظن (بايرون) كتب عن ذلك
‫- ربما داء الببغاء

177
00:12:00,921 --> 00:12:02,840
‫كان ليأتي فحص الكلاميديا إيجابياً

178
00:12:02,965 --> 00:12:04,466
‫العقدية المخضرة تهاجم القلب

179
00:12:05,217 --> 00:12:06,844
‫لن تتلاعب بجهازه التناسلي

180
00:12:07,469 --> 00:12:09,763
‫ربما الٔاشياء ليست...
‫متواصلة جيداً

181
00:12:10,764 --> 00:12:15,102
‫عمره 65 عاماً
‫ربما أمامنا عدة أجهزة تنهار وحدها

182
00:12:16,645 --> 00:12:19,606
‫الطريق لقلب الرجل هو معدته

183
00:12:19,731 --> 00:12:22,609
‫لديه حموضة منذ أعوام
‫ليس لها علاقة

184
00:12:23,277 --> 00:12:27,197
‫يبدو أن هناك طرائق أخرى
‫لقتل الناس غير معاشرتهم

185
00:12:36,707 --> 00:12:38,083
‫لا تحتاج إلى هذه كثيراً

186
00:12:40,210 --> 00:12:44,089
‫ليست المشكلة
‫في رئتيك بل في قلبك

187
00:12:47,134 --> 00:12:51,889
‫اجتماع الجبن الٕايطالي في الكنيسة هذا
‫أي نوع من الجبن تناولت؟

188
00:12:52,014 --> 00:12:55,142
‫- لماذا تحتاج إلى أن تعرف؟
‫- سأقيم حفل مذوبة

189
00:12:55,559 --> 00:12:58,604
‫- أكان جبن النعجة؟
‫- ربما، لماذا؟

190
00:12:58,770 --> 00:13:00,314
‫- أكان طرياً؟
‫- نعم

191
00:13:01,064 --> 00:13:03,484
‫- طعمه سيىء؟
‫- نعم، مر

192
00:13:03,817 --> 00:13:05,194
‫طعمه كهذا؟

193
00:13:07,654 --> 00:13:11,950
‫- نعم، لكن كيف...
‫- كان جبناً أميركياً قليل الدهون عادياً

194
00:13:12,075 --> 00:13:15,537
‫- أضفت بعض البكتيريا كنكهة
‫- أطعمته بكتيريا؟

195
00:13:15,746 --> 00:13:20,209
‫إنها على كل شيء تقريباً
‫خاصة الجبنة غير المبسترة

196
00:13:20,501 --> 00:13:24,004
‫التي يصنعونها في جبال الٔالب
‫والتي تصيب الٕانسان بالحمى المتموجة

197
00:13:24,129 --> 00:13:26,340
‫المفتاح لحياة طويلة
‫النساء الغريبات، الجبن الممل

198
00:13:26,465 --> 00:13:28,884
‫سأبدأ بإعطائك الريفامبين
‫والدوكسيسيكلين

199
00:13:29,009 --> 00:13:33,138
‫لا أفهم، لم يمرض
‫أحد غيري في الكنيسة

200
00:13:33,555 --> 00:13:37,976
‫نسبة 99،9 من المسيحيين
‫لديهم حمض كثير في المعدة

201
00:13:38,227 --> 00:13:42,856
‫فيصبحون أوعية للموت
‫لكل فيروسات البروسيلا تلك

202
00:13:42,981 --> 00:13:45,484
‫لكنك كنت تتناول أدوية حموضة

203
00:13:46,109 --> 00:13:51,782
‫فقام ذلك بتحويل جهازك الهضمي
‫إلى نهر جميل للسيّاحة البكتيرية

204
00:13:58,997 --> 00:14:01,917
‫- أواثق من أنك محق؟
‫- بالطبع جورباك غير متناسقين

205
00:14:02,042 --> 00:14:04,628
‫مما يعني أنك استيقظت
‫وارتديت ملابسك في الظلام

206
00:14:04,753 --> 00:14:06,838
‫مما يعني أنك لا تريد إيقاظ زوجتك
‫مما يعني أنك لا تريد مكالمتها

207
00:14:06,964 --> 00:14:08,840
‫- مما يعني...
‫- كنت أقصد مريضك

208
00:14:09,299 --> 00:14:12,803
‫هذا، لا
‫هيا، أبني النظرية على الجبن

209
00:14:12,928 --> 00:14:15,847
‫- كم تبقّى لنتائج الفحص؟
‫- سنعرف قبلها

210
00:14:15,973 --> 00:14:19,142
‫إن كنت مخطئاً
‫ستزداد حالته سوءاً ويموت ببطء

211
00:14:20,602 --> 00:14:23,522
‫لكن إن كنت محقاً
‫إما يكون توقيتنا مناسباً ويتحسن

212
00:14:23,647 --> 00:14:26,483
‫أو نكون قد تأخرنا
‫وسيتوقف قلبه في أية لحظة

213
00:14:30,946 --> 00:14:32,322
‫لويحتا الصعق

214
00:14:37,327 --> 00:14:40,372
‫الشحن جارٍ
‫شحنة 250... ابتعدا

215
00:14:41,290 --> 00:14:44,876
‫الشحن جارٍ، 300، ابتعدا

216
00:14:45,002 --> 00:14:47,212
‫الشحن جارٍ 360، ابتعدا

217
00:14:47,337 --> 00:14:48,714
‫إبنيفرين

218
00:15:02,978 --> 00:15:05,480
‫- هل ستخبرها؟
‫- أنك تشتبه بوجود علاقة؟

219
00:15:05,856 --> 00:15:08,609
‫بالطبع، إنها تكرهك بالفعل، لمَ لا؟

220
00:15:08,734 --> 00:15:11,778
‫لٔانك تظن إزالة الحمل عن كاهلك
‫سيساعدك على النوم، غير صحيح

221
00:15:12,362 --> 00:15:14,698
‫ستنام على أريكتي
‫غير المريحة في النهاية

222
00:15:14,823 --> 00:15:16,199
‫لا يوجد ما أقوله

223
00:15:16,325 --> 00:15:18,702
‫لماذا تلعب كرة قدم الطاولة إذاً
‫هنا في الثامنة مساءً؟

224
00:15:19,202 --> 00:15:22,831
‫تريد دائماً تبسيطاً كل شيء
‫توصله إلى معادلات بسيطة سهلة

225
00:15:22,956 --> 00:15:24,333
‫إجابات سهلة وبسيطة

226
00:15:26,251 --> 00:15:28,045
‫عد إلى بيتك وعاشر زوجتك

227
00:15:31,965 --> 00:15:35,344
‫عاد قلبه ينبض
‫لكن هناك ضرراً كبيراً

228
00:15:35,469 --> 00:15:37,763
‫كانت البروسيلا
‫لكن توصلنا إليها متأخرين

229
00:15:37,971 --> 00:15:41,516
‫بدأ النمو بالشريان التاجي
‫الرئيسي وسبب احتشاءً

230
00:15:41,683 --> 00:15:43,060
‫ماتت عضلة قلبه تقريباً

231
00:15:43,852 --> 00:15:47,356
‫- سيكون محظوظاً إن استمر أسبوعاً
‫- عدا هذا، كيف حاله؟

232
00:15:50,651 --> 00:15:52,027
‫حقاً

233
00:15:52,486 --> 00:15:56,657
‫مخه، خصيتاه، رئتاه، لوزتاه
‫ما أخبار كل تلك الٔاعضاء؟

234
00:15:57,699 --> 00:16:03,121
‫مخه نظيف الٓان، وأيضاً الجهاز
‫التناسلي وكليتاه تعملان جيداً

235
00:16:03,705 --> 00:16:08,001
‫كل ما يحتاج إليه
‫هو قلب إذاً ويرحل من هنا

236
00:16:10,879 --> 00:16:16,134
‫إنه مرشح جيد لزراعة قلب
‫لا يدخن، يشرب باعتدال

237
00:16:16,259 --> 00:16:19,179
‫فحص السموم جاء سلبياً
‫للمخدرات الشرعية وغير الشرعية

238
00:16:19,388 --> 00:16:23,892
‫فحص بكتيريا الدم أظهر
‫أنّ لا أثر لبكتيريا البروسيلا

239
00:16:24,017 --> 00:16:25,894
‫عمره 66 عاماً

240
00:16:26,478 --> 00:16:29,856
‫أخبرني أن عمره 65 الكاذب
‫أنا راحل

241
00:16:29,981 --> 00:16:34,194
‫هناك علاقة عكسية
‫بين سن المريض ونسبة النجاح

242
00:16:34,319 --> 00:16:35,696
‫صحته جيدة جداً

243
00:16:35,821 --> 00:16:39,074
‫هذه أول مرة يدخل مستشفى
‫منذ كسر ساقه بسن الـ23

244
00:16:39,449 --> 00:16:41,118
‫أو 22 لم أعد أثق به

245
00:16:41,243 --> 00:16:45,956
‫إن نجا المريض بالعملية
‫فكم سيتبقى له من عمر؟

246
00:16:46,081 --> 00:16:49,543
‫ربما خمسة أعوام، عشرة
‫أو ربما عشرون عام إن حالفه الحظ

247
00:16:49,668 --> 00:16:53,255
‫تقول إذاً أن كبار السن
‫لا يستحقون الٕانقاذ كالصغار

248
00:16:53,380 --> 00:16:55,924
‫يقول إن القلوب مصادر نادرة

249
00:16:56,049 --> 00:16:58,468
‫- ومن الواضح أن علينا اختيار معايير
‫- لا، أفهم

250
00:16:58,719 --> 00:17:01,388
‫النساء يعشن أكثر
‫يفترض اختيارهن إذاً، صحيح؟

251
00:17:01,513 --> 00:17:05,600
‫وذوو الٔاصل الٔافريقي
‫يموتون أصغر، تباً لهم جميعاً

252
00:17:05,726 --> 00:17:08,019
‫أتعتقد أنك ستقنعني
‫لمناداتي بالعنصري؟

253
00:17:08,311 --> 00:17:10,313
‫إن كان الاختبار
‫هو لمعرفة من يستخدمه أطول

254
00:17:10,522 --> 00:17:15,694
‫- فإما تكون عنصرياً أو منافقاً
‫- حظي مريضك بحياة وعائلة

255
00:17:16,903 --> 00:17:20,323
‫- لدينا مراهقون في الثامنة عشرة لن...
‫- كم عمرك يا دكتور؟

256
00:17:20,615 --> 00:17:23,243
‫متى يمكننا شطبك من الحسابات؟

257
00:17:23,910 --> 00:17:25,287
‫وشكراً لك يا دكتور (هاوس)

258
00:17:25,454 --> 00:17:30,459
‫سنقوم الٓان بجلستنا المغلقة
‫إن كانت انتهت أسئلتكم

259
00:17:31,334 --> 00:17:35,589
‫أنا متشوق، أتساءل ماذا ستقررون

260
00:17:40,427 --> 00:17:44,055
‫فاز فريق الـ(نتس) بمباراته الثالثة
‫على التوالي، هزم الـ(لايكرز)

261
00:17:48,685 --> 00:17:52,147
‫آسف، صوتوا بالنفي

262
00:17:54,816 --> 00:17:58,904
‫إذاً... متى...

263
00:17:59,988 --> 00:18:01,364
‫أموت؟

264
00:18:04,618 --> 00:18:05,994
‫أمامك أسبوع تقريباً

265
00:18:16,296 --> 00:18:18,548
‫يا للهول

266
00:18:36,691 --> 00:18:40,445
‫كتبت رسالة لمجلس الٕادارة
‫معارضة لقرار لجنة زراعة الٔاعضاء

267
00:18:40,737 --> 00:18:44,324
‫أدعي أن تحيّزهم ضدك
‫أثّر في قرارهم الطبي

268
00:18:44,574 --> 00:18:47,077
‫- أريدك أن توقع
‫- اتخذوا القرار الصحيح

269
00:18:47,202 --> 00:18:51,248
‫- لا تصدق ذلك، قلت للجنة...
‫- كنت أدافع عن مريضي

270
00:18:58,380 --> 00:19:02,175
‫- لماذا إذاً...
‫- أدافع عن مريضي

271
00:19:02,509 --> 00:19:03,885
‫لدي عمل في العيادة

272
00:19:04,135 --> 00:19:07,138
‫أريدك أن تحضري لي
‫ملفات كل من مات اليوم

273
00:19:07,806 --> 00:19:10,600
‫- تظن هذا سيغير قرارهم حقاً؟
‫- لا

274
00:19:20,902 --> 00:19:24,906
‫أظنني كسرت كاحلي، ركلني حافر

275
00:19:26,366 --> 00:19:29,035
‫أحبها كثيراً، كانت جميلة جداً

276
00:19:29,661 --> 00:19:32,330
‫- أيها؟
‫- إحدى البقرات البيضاء والسوداء

277
00:19:32,455 --> 00:19:35,417
‫- لا أعرف أي نوع
‫- أي نوع؟ أيها؟ أريد اسماً

278
00:19:35,876 --> 00:19:39,421
‫- لماذا يكون لديها اسم؟
‫- ليست جماداً، بل ذكر أو أنثى

279
00:19:40,005 --> 00:19:42,924
‫- أريد أن أعرف أحلامها، آمالها
‫- إنها بقرة

280
00:19:43,884 --> 00:19:46,845
‫لست من قال إنه يحبها

281
00:19:48,346 --> 00:19:53,894
‫من لديهم تلك الحالة حقاً يبررونها
‫ينفونها ولا يعتبرونها أمراً شاعرياً

282
00:19:55,228 --> 00:19:57,230
‫بالٕاضافة إلى أن ثمة شظية خشبية هنا

283
00:19:57,439 --> 00:20:01,192
‫لذا فإما ضربت نفسك بلوح خشب
‫أو (إلسي) لديها قائمة خشبية

284
00:20:01,943 --> 00:20:03,320
‫أنهي عملي في السادسة

285
00:20:03,486 --> 00:20:06,364
‫اضرب نفسك ثانية
‫وتعال لتخدع غيري

286
00:20:06,489 --> 00:20:09,701
‫أنا مريض، وأنت طبيب
‫لديك واجب لمساعدتي

287
00:20:11,202 --> 00:20:13,204
‫تقنياً لست مضطراً إلى علاج أحد

288
00:20:13,622 --> 00:20:19,127
‫قبل إجراء عدة فحوص
‫مؤلمة ومذلة غالباً

289
00:20:24,007 --> 00:20:25,383
‫افعل ما تريد

290
00:20:26,343 --> 00:20:28,094
‫ماتت امراة في التسعين
‫من التهاب رئوي

291
00:20:28,219 --> 00:20:30,305
‫لا تنفع إلا إن كان لديها
‫قلب إلكتروني، غيرها؟

292
00:20:32,098 --> 00:20:35,477
‫- مات طفل في العناية الفائقة
‫- الٔاطفال عديمو الفائدة

293
00:20:35,602 --> 00:20:40,440
‫- قلوبهم صغيرة، التالي؟
‫- رجل في الٔاربعين من عمره...

294
00:20:41,441 --> 00:20:43,276
‫- نعم؟
‫- نوبة قلبية

295
00:20:45,236 --> 00:20:47,781
‫لو كنت تهتمين بي حقاً
‫لبحثت عن جثة أفضل

296
00:20:47,906 --> 00:20:50,492
‫ما من وفيات أخرى
‫هناك امرأة أصيبت بحادث سيارة

297
00:20:50,700 --> 00:20:53,995
‫- أتمنى أن يكون خطراً
‫- ثم إعلام قسم تدبير الٔاعضاء

298
00:20:54,371 --> 00:20:57,123
‫- أعطيني ملفها
‫- في غرفة الطوارىء ما زالوا يعالجونها

299
00:20:58,875 --> 00:21:00,335
‫- عمرها؟
‫- حوالى الٔاربعين

300
00:21:01,086 --> 00:21:03,713
‫- شابة، تباً
‫- هذا جيد

301
00:21:03,838 --> 00:21:05,215
‫- هل تدخن؟
‫- لا أدري

302
00:21:05,799 --> 00:21:07,634
‫اعرفي، ما زالت حية

303
00:21:07,759 --> 00:21:09,594
‫حتى إن وضعناها في القائمة
‫فلن يمكننا الاقتراب منها...

304
00:21:09,719 --> 00:21:11,096
‫وزنها كبير؟

305
00:21:11,346 --> 00:21:15,308
‫- إنها ضخمة بعض الشيء
‫- ممتاز، حالفنا الحظ للتو

306
00:21:15,684 --> 00:21:17,435
‫أي حظ؟ ما هذا؟

307
00:21:17,560 --> 00:21:21,314
‫يتم رفض ستين بالمئة من المتبرعين
‫بقلوبهم لوجود مشكلة فيهم

308
00:21:21,481 --> 00:21:24,776
‫مع البدن
‫يقترب من الثمانين بالمئة

309
00:21:24,901 --> 00:21:29,781
‫- لكن إن لم يكن قلبها جيداً...
‫- قلب سمين كبير، أفضل من عدمه

310
00:21:48,425 --> 00:21:50,802
‫- هل أنت سيد (نوبرغر)؟
‫- نعم

311
00:21:51,094 --> 00:21:52,470
‫أنا الدكتور (هاوس)

312
00:21:52,595 --> 00:21:53,972
‫أريد أن أطرح عليك
‫عدة أسئلة عن زوجتك

313
00:21:54,097 --> 00:21:56,558
‫- هل ستكون بخير؟
‫- أخشى أنني لا أعرف

314
00:21:57,434 --> 00:21:58,977
‫أيمكن أن تخبرني عن حادثها؟

315
00:21:59,102 --> 00:22:02,313
‫أظن النوم غلبها، وخرجت
‫عن الطريق هذا ما أخبروني به

316
00:22:02,605 --> 00:22:05,483
‫- أية مشكلات في صحتها حتى الٓان؟
‫- لماذا؟

317
00:22:06,943 --> 00:22:08,319
‫أرجوك هذا مهم

318
00:22:10,739 --> 00:22:12,991
‫- أصيبت بحمى اليوم لكن عدا ذلك...
‫- ما درجتها؟

319
00:22:14,200 --> 00:22:15,577
‫حوالى 101

320
00:22:16,453 --> 00:22:19,831
‫لم تفوت يوماً دراسياً
‫منذ 8 سنوات

321
00:22:19,956 --> 00:22:22,584
‫كان يجب أن أجعلها
‫تجلس في المنزل

322
00:22:23,418 --> 00:22:24,794
‫أية أعراض أخرى؟

323
00:22:26,129 --> 00:22:28,631
‫ألم في المعدة، من يهتم؟
‫تعرضت لحادث سيارة

324
00:22:28,757 --> 00:22:30,133
‫- سيد (نوبرغر)؟
‫- نعم

325
00:22:30,258 --> 00:22:33,011
‫اسمي (إلين ستامبلر) أنا المنسقة
‫لتدبير الٔاعضاء في جنوب (نيو جيرسي)

326
00:22:33,344 --> 00:22:36,639
‫أريد أن أؤكد لك أننا سنتعامل
‫مع أعضائها بعناية واحترام

327
00:22:39,642 --> 00:22:41,019
‫أعضاؤها؟

328
00:22:44,397 --> 00:22:45,774
‫(لورا) ماتت؟

329
00:22:46,983 --> 00:22:48,777
‫آسفة، ظننتك...

330
00:22:50,487 --> 00:22:54,657
‫أعلنوا موتها للتو
‫ظننته كان يخبرك

331
00:22:54,783 --> 00:22:56,159
‫لم أعرف

332
00:22:57,577 --> 00:23:00,121
‫يجب ألا تفترضي أبداً

333
00:23:02,499 --> 00:23:03,875
‫ماذا أردت مني؟

334
00:23:06,836 --> 00:23:12,258
‫آسف لخسارتك...
‫لكن أحتاج إلى قلب زوجتك

335
00:23:21,601 --> 00:23:24,104
‫غادرت منسقة
‫تدبير الٔاعضاء المستشفى

336
00:23:24,229 --> 00:23:26,773
‫يعني أنه حالفنا الحظ
‫أو أنها تتناول الغداء

337
00:23:27,649 --> 00:23:30,485
‫شهرة المرأة الميتة
‫هل تتضمن حرف "واو" أم "ياء"؟

338
00:23:30,610 --> 00:23:32,278
‫ستتسلل إلى ملف المريضة السري؟

339
00:23:32,862 --> 00:23:34,239
‫هل هناك مشكلة لديك؟

340
00:23:34,823 --> 00:23:38,243
‫- إنه حرف "واو"
‫- "برغر"

341
00:23:42,038 --> 00:23:46,835
‫منذ ثلاث دقائق
‫تم إعلان أعضائها غير صالحة

342
00:23:47,001 --> 00:23:49,337
‫حان وقت الغطس
‫في مستوعب القمامة

343
00:23:57,887 --> 00:23:59,264
‫انتظر

344
00:23:59,389 --> 00:24:01,683
‫لديها كبد وبائي
‫إنزيم الٔالاناين ترانسمينايز مرتفع

345
00:24:02,016 --> 00:24:04,686
‫بانهيار جهاز (هنري) المناعي
‫والقلب المصاب سيموت

346
00:24:04,811 --> 00:24:06,646
‫لم يكن لديها كبد وبائي لحسن الحظ

347
00:24:06,771 --> 00:24:09,315
‫- كان الفحص إيجابياً
‫- تاريخها ينفي ذلك

348
00:24:09,440 --> 00:24:11,651
‫أخبرني زوجها
‫أنه كان لديها حمى وألم في المعدة

349
00:24:11,776 --> 00:24:13,319
‫ليست من أعراض الكبد الوبائي

350
00:24:45,059 --> 00:24:49,272
‫ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

351
00:24:50,106 --> 00:24:53,651
‫آسف ثانية
‫لكن نحتاج إلى التحدث

352
00:24:55,904 --> 00:24:58,573
‫لدى السيد (نوبرغر) كل الحق
‫لفصل زوجته عن جهاز التنفس

353
00:24:58,698 --> 00:25:00,658
‫وقّعت زوجته بطاقة تبرع بأعضائها

354
00:25:00,783 --> 00:25:03,578
‫والذي تم إلغاؤها
‫عند إعلان أعضائها غير صالحة

355
00:25:03,745 --> 00:25:06,164
‫يمكنني استخدامها
‫أحتاج إلى بعض الوقت فحسب

356
00:25:06,915 --> 00:25:08,541
‫تقول اللجنة إنها لن تأخذ قلبها

357
00:25:08,666 --> 00:25:10,543
‫تقول لجنة أخرى إنّ الرجل
‫يستطيع الحصول على قلب

358
00:25:10,793 --> 00:25:12,170
‫إنه توافق مثالي

359
00:25:12,670 --> 00:25:14,214
‫يمكنني إيجاد فريق طبي لفعل هذا

360
00:25:14,464 --> 00:25:17,258
‫وستصنف العملية على أنها اختبارية
‫ولن يعبث هذا بأرقامهم

361
00:25:17,383 --> 00:25:19,427
‫هذا ما أرادت هي
‫أرادت أن تساعد أعضاءها...

362
00:25:19,552 --> 00:25:21,721
‫لم تود أن تبقى حية
‫على جهاز تنفس

363
00:25:21,846 --> 00:25:26,226
‫ليست كذلك إنها ميتة
‫لا تتألم، لا تعاني، إننا فقط...

364
00:25:26,851 --> 00:25:28,645
‫نتعامل مع لحمها هنا

365
00:25:31,439 --> 00:25:33,816
‫- هذه زوجتي
‫- لم تعد كذلك

366
00:25:33,983 --> 00:25:36,653
‫تستحق بعض الاحترام والكرامة

367
00:25:36,778 --> 00:25:40,740
‫- أحترم الٔاحياء
‫- صحيح، لهذا جعلتني أظنك طبيبها

368
00:25:41,157 --> 00:25:43,701
‫جعلتني أظن أنّ ثمة أملًا

369
00:25:44,661 --> 00:25:46,746
‫- لم أقل قط إنني طبيبها
‫- حسناً لم تكذب

370
00:25:47,205 --> 00:25:50,333
‫لكنك لم تحترمني بالتأكيد
‫سأفصلها عن الٔاجهزة حالًا

371
00:25:53,127 --> 00:25:55,421
‫- أحسنت فعلًا
‫- لم ينته الٔامر

372
00:26:01,970 --> 00:26:04,430
‫عن إذنك، هل أنت السيد (نوبرغر)؟

373
00:26:04,806 --> 00:26:08,351
‫- نعم، لماذا؟
‫- أنا (آيمي أرينغتون)

374
00:26:08,768 --> 00:26:10,144
‫أردت أن أشكرك

375
00:26:18,736 --> 00:26:23,241
‫سيموت والد الفتاة الٔاسبوع القادم
‫إن لم يحصل على قلب زوجتك

376
00:26:23,366 --> 00:26:25,493
‫(هاوس)، ألا تظنك
‫تتلاعب بمشاعره قليلًا؟

377
00:26:25,618 --> 00:26:29,998
‫- لا، بل بشكل كبير
‫- أنت وغد

378
00:26:30,623 --> 00:26:33,710
‫اسمع، إن فصلت زوجتك عن الجهاز

379
00:26:33,835 --> 00:26:36,254
‫فسأنسى هذا الٔامر بعد أسبوعين

380
00:26:36,379 --> 00:26:38,798
‫- بينما (غايل) هنا...
‫- (آيمي)

381
00:26:39,048 --> 00:26:40,425
‫لا يهم

382
00:26:41,718 --> 00:26:45,638
‫أنت غاضب علي، أعرف ذلك
‫صب غضبك علي، لا عليها

383
00:27:02,572 --> 00:27:06,409
‫حسناً، يمكن لوالدك
‫أن يحصل على قلبها

384
00:27:28,473 --> 00:27:33,394
‫حمى، ألم في المعدة
‫ارتفاع بإنزيمات الكبد

385
00:27:33,519 --> 00:27:36,981
‫- إنها مريضة
‫- أسوأ من ذلك إنها ميتة

386
00:27:37,106 --> 00:27:40,109
‫أقصد أنه حتى إن لم يكن الكبد
‫الوبائي فهو شيء آخر

387
00:27:40,234 --> 00:27:43,863
‫رفضوها كمتبرعة لٔاننا إن وضعنا
‫هذا القلب في إنسان لن يعيش

388
00:27:44,072 --> 00:27:47,909
‫- ما جعلها تمرض فسيقتله
‫- نعم، ما هو إذاً؟

389
00:27:48,534 --> 00:27:52,663
‫- الٕانزيمات تشير إلى...
‫- تريد أن نشخّص حالة امرأة ميتة؟

390
00:27:52,789 --> 00:27:54,957
‫- سنعالجها
‫- سنعالج الموت؟

391
00:27:57,251 --> 00:27:58,628
‫أشك

392
00:27:59,087 --> 00:28:02,548
‫أريد فقط إخراج العدوى من قلبها
‫قبل إخراج القلب منها

393
00:28:02,673 --> 00:28:04,425
‫الحمى تشير إلى عدوى

394
00:28:04,550 --> 00:28:06,969
‫ربما أصيبت بكبد وبائي "سي"
‫وإنفلونزا شديدة

395
00:28:07,428 --> 00:28:11,516
‫لنفترض فقط على سبيل المرح
‫أن الٕاجابة هي شيء مفيد

396
00:28:12,183 --> 00:28:15,061
‫الحمى والٔالم في المعدة
‫قد تكون عدوى المرارة

397
00:28:15,186 --> 00:28:19,857
‫كهذه الٕاجابة
‫خذوا صورة رنين بسرعة

398
00:28:26,280 --> 00:28:28,533
‫لا تحتاج إلى أن تكون هنا

399
00:28:29,617 --> 00:28:33,788
‫- أفترض أن (هاوس) طبيب بارع
‫- ولمَ ذلك؟

400
00:28:33,996 --> 00:28:37,333
‫لٔان عندما يكون هناك وغد كهذا
‫إما يكون عظيماً أو متبطلًا

401
00:28:41,337 --> 00:28:44,006
‫لا أثر لعدوى المرارة
‫لكن هناك كيساً

402
00:28:44,132 --> 00:28:48,136
‫- مستديراً تماماً، الكبد الوبائي يسبب...
‫- لم يكن السؤال أهو فيروس "سي"؟

403
00:28:48,261 --> 00:28:50,805
‫كان السؤال ماذا يكون
‫إن لم يكن فيروس "سي"؟

404
00:28:50,972 --> 00:28:54,350
‫- الورم الغدّي؟
‫- ليس صلباً بما يكفي

405
00:28:54,642 --> 00:28:57,353
‫- ورم وعائي متشعب؟
‫- ليس متشعباً بما يكفي

406
00:28:57,478 --> 00:29:00,940
‫ماذا إن لم تكن تغسل
‫يديها بعد قضاء الحاجة

407
00:29:02,275 --> 00:29:03,651
‫عدوى الٔاميبا؟

408
00:29:03,901 --> 00:29:07,738
‫إن كانت الٔاميبية بدأت بكبدها
‫ثم انتشرت في دمها فستفسر كل الٔاعراض

409
00:29:08,364 --> 00:29:11,033
‫عدا الجمجمة المحطمة
‫لكنني أفترض كونها من الحادث

410
00:29:11,159 --> 00:29:13,035
‫سأبدأ بإعطائها
‫الباروموميسين والكلوركوين

411
00:29:13,161 --> 00:29:14,537
‫10 غرامات لكل منهما

412
00:29:14,662 --> 00:29:20,918
‫- هذه عشرون مرة الجرعة العادية
‫- صحيح، سندمر الشبكية وحاسة السمع

413
00:29:21,210 --> 00:29:23,838
‫من يريد هذه الٔاجزاء سيحزن كثيراً

414
00:29:24,088 --> 00:29:26,382
‫ساعتان بالٔادوية وستكون بخير

415
00:29:33,347 --> 00:29:34,724
‫أحضرت نتائج فحوصك

416
00:29:35,641 --> 00:29:37,685
‫- أتأكل الحيوانات الغينية؟
‫- لا

417
00:29:37,894 --> 00:29:40,354
‫ماذا عن جرذان الهمستر أو الفئران؟

418
00:29:40,605 --> 00:29:42,523
‫- البشر؟
‫- عم تتحدث؟

419
00:29:43,566 --> 00:29:48,404
‫- هل أشكو من مشكلة؟
‫- بالطبع لا، فحص الدم ممتاز

420
00:29:48,613 --> 00:29:52,074
‫لديك فيتامينات كثيرة
‫معادن كل البروتينات

421
00:29:52,700 --> 00:29:57,121
‫بما فيه شيء أحب تسميته
‫بزلال الثور المصلي

422
00:29:57,413 --> 00:30:02,335
‫والذي تحصل عليه
‫من أكل الحيوانات المذكورة أو البقر

423
00:30:04,045 --> 00:30:06,339
‫لا تبجّل البقر حقاً

424
00:30:06,547 --> 00:30:12,887
‫لذا فأنا أتساءل ما الٔاكثر إذلالًا
‫من مناداة حبيبتك ببقرة بالمعنى الحرفي؟

425
00:30:28,945 --> 00:30:30,738
‫- جميلة
‫- إنها أمي

426
00:30:34,116 --> 00:30:36,827
‫إما تكون صورة قديمة جداً
‫أو أنها زوجة أبيك

427
00:30:37,036 --> 00:30:41,791
‫تتمشى في المنزل بالبكيني أو أقل
‫لا أكف عن التفكير فيها

428
00:30:41,916 --> 00:30:45,836
‫أبي في (أوروبا)
‫أكون أشاهد التلفاز، فتدلكني

429
00:30:46,045 --> 00:30:49,882
‫- فأعجز عن السير لساعة
‫- لكن، بقرة؟

430
00:30:50,007 --> 00:30:51,759
‫- إنها أمي
‫- زوجة أبيك

431
00:30:54,345 --> 00:30:59,141
‫أرجوك، أريد الدواء لثلاثة أشهر
‫حتى أتخرج وأترك البيت

432
00:31:02,019 --> 00:31:03,396
‫أرجوك

433
00:31:05,898 --> 00:31:07,567
‫لن تستمتع بالتخرج

434
00:31:11,070 --> 00:31:14,615
‫استمر في العمل الجيد
‫قميصك مكوي

435
00:31:14,740 --> 00:31:17,535
‫هذا يعني
‫أنك لم تخبر زوجتك بشيء

436
00:31:18,327 --> 00:31:19,704
‫فلنقل إنك محق

437
00:31:21,747 --> 00:31:26,335
‫- أتقول إنني محق؟
‫- لا، فلنفترض

438
00:31:26,544 --> 00:31:31,007
‫هل خطر ببالك
‫أنه ربما عليك إطباق فمك؟

439
00:31:31,132 --> 00:31:36,178
‫أنه ربما للصديق أن يقدر
‫الاهتمام أكثر من الفصاحة؟ أنه ربما...

440
00:31:39,473 --> 00:31:43,227
‫أنه ربما أمر شيء
‫أود التحدث عنه حقاً؟

441
00:31:49,275 --> 00:31:53,154
‫هل خطر ببالك
‫أنه إن كنت تحتاج إلى صديق كهذا

442
00:31:53,279 --> 00:31:54,655
‫فلقد اقترفت أخطاء أفظع

443
00:32:04,206 --> 00:32:08,336
‫ضربات القلب غير منتظمة
‫يبدو كبطء بوظائف الجسم

444
00:32:13,716 --> 00:32:15,092
‫أوقف الٔادوية

445
00:32:17,720 --> 00:32:21,807
‫- ستستسلم؟
‫- إما نكون مخطئين وقلبها غير صالح

446
00:32:21,932 --> 00:32:25,227
‫أو يكون العلاج الذي نعطيها إياه
‫يجعله غير صالح

447
00:32:27,521 --> 00:32:30,316
‫آسف، يمكنك إنهاء الٔامر الٓان

448
00:32:31,025 --> 00:32:32,777
‫ابحث لي عن جثة أخرى

449
00:32:32,902 --> 00:32:34,612
‫ذلك الرجل السمين
‫في قسم تقويم الٔاعضاء لم يبد جيداً

450
00:32:34,737 --> 00:32:36,113
‫لا

451
00:32:37,156 --> 00:32:38,532
‫ليست مستعدة

452
00:32:40,493 --> 00:32:43,579
‫- كنت مستعداً صباحاً
‫- لم ينته أمرها بعد

453
00:32:44,830 --> 00:32:46,207
‫ستنقذ هذا الرجل

454
00:32:57,635 --> 00:33:01,806
‫- أي نظريات أخرى؟
‫- كان داء الٔاميبية أفضل آمالنا

455
00:33:02,306 --> 00:33:05,309
‫حقيقة أن سرعة قلبها عادت لطبيعتها
‫عندما أوقفنا الدواء تشير...

456
00:33:05,434 --> 00:33:08,562
‫- ما أملنا التالي؟
‫- (هاوس)، ضع العصا السحرية

457
00:33:08,771 --> 00:33:10,147
‫لا توجد إعاقة

458
00:33:11,023 --> 00:33:15,319
‫- ربما علينا فحص النسيج
‫- إنها ثلاجة بدون كهرباء

459
00:33:15,444 --> 00:33:18,864
‫إن عبثنا بداخلها تفسد الخضر

460
00:33:21,200 --> 00:33:23,828
‫- لا أقصد إهانة
‫- لا أرى خيارات كثيرة أمامنا

461
00:33:23,953 --> 00:33:26,580
‫- الحل الوحيد لنجد هذه العدوى...
‫- ماذا إن لم تكن عدوى؟

462
00:33:26,706 --> 00:33:30,459
‫السموم تسبب أعراضاً مشابهة خاصة
‫إن كان سبب لها فشلًا في الكبد

463
00:33:30,584 --> 00:33:32,878
‫فحص السموم كان نظيفاً

464
00:33:33,003 --> 00:33:35,589
‫تلك الفحوص لا تتضمن
‫أياً من السموم الرائعة

465
00:33:36,132 --> 00:33:38,592
‫قوموا بالفحص ثانية
‫لٔاي سم يخطر ببالكم

466
00:33:39,093 --> 00:33:42,805
‫وأنت، أبقِ المريض الٓاخر حياً
‫وأنت تفقدي المدرسة

467
00:33:43,305 --> 00:33:46,976
‫ويجب أن أعين طبيباً آخر
‫ليفتش بيتها

468
00:33:49,186 --> 00:33:50,563
‫هيا بنا

469
00:33:53,566 --> 00:33:56,235
‫لو كانت تتناول
‫أية أدوية لعرفت بشأنها

470
00:33:58,404 --> 00:34:02,116
‫- هل كانت زوجتك تصبغ شعرها؟
‫- لا

471
00:34:02,366 --> 00:34:04,994
‫لم يبيض شعر أمها ولا هي

472
00:34:05,494 --> 00:34:06,871
‫أظن هذه صبغتك إذاً

473
00:34:08,289 --> 00:34:10,624
‫أتظن هناك شيء آخر
‫كانت تكذب عليك بشأنه؟

474
00:34:10,750 --> 00:34:13,419
‫أية مخدرات أقلعت عنها
‫عندما تزوجتك؟

475
00:34:24,847 --> 00:34:26,223
‫كيف تشعر يا سيدي؟

476
00:34:27,308 --> 00:34:28,684
‫سيد (أرينغتون)؟

477
00:34:29,185 --> 00:34:30,561
‫سيد (أرينغتون)؟

478
00:34:32,521 --> 00:34:36,567
‫- ما الٔامر؟
‫- قلبه لا يضخ دماء كافية لمخه

479
00:34:36,692 --> 00:34:38,068
‫سنحتاج إلى إعطائه بعض المساعدة

480
00:34:38,486 --> 00:34:39,862
‫جهزي البالون

481
00:34:45,117 --> 00:34:48,662
‫- هل تستخدم هذا الدرج؟
‫- لا، إنه لفيتاميناتها

482
00:34:49,497 --> 00:34:53,584
‫- وحبوب منومة
‫- لم تتناول حبوباً منومة أبداً

483
00:34:54,210 --> 00:34:55,586
‫حسناً

484
00:34:57,588 --> 00:34:59,340
‫أتتبع حمية غذائية؟

485
00:35:00,090 --> 00:35:01,467
‫لا

486
00:35:07,139 --> 00:35:09,683
‫أظن لا يمكن
‫معرفة أحد جيداً، صحيح؟

487
00:35:10,309 --> 00:35:12,478
‫يا له من تبصّر

488
00:35:12,812 --> 00:35:14,730
‫كذبت عليك بشأن لون شعرها

489
00:35:14,897 --> 00:35:17,566
‫ولم تردك أن تعرف
‫أنها ترى نفسها سمينة

490
00:35:18,067 --> 00:35:21,445
‫إلا إن لم تكن كذبت عليها
‫بشيء كبير كهذا

491
00:35:21,570 --> 00:35:23,572
‫يمكنك التغاضي
‫عن هذا على الٔارجح

492
00:35:26,659 --> 00:35:29,203
‫يمكن أن تكون حبوب الحمية
‫الغذائية قد سبب لها المشكلات

493
00:35:29,328 --> 00:35:30,871
‫زادت إنزيمات الكبد
‫وسببت الٔالم في المعدة

494
00:35:30,996 --> 00:35:34,583
‫- لكن ليس الحمى
‫- ربما أثار شيئاً آخر الحمى

495
00:35:34,708 --> 00:35:36,085
‫مثل ماذا؟

496
00:35:36,293 --> 00:35:38,504
‫قبل أن أريك هذه
‫كانت في درج مغلق في مكتبها

497
00:35:38,629 --> 00:35:41,757
‫قال نائب المدير إنه ربما صادرتها
‫(لورا) كانت فيها مشاكل...

498
00:35:41,882 --> 00:35:44,385
‫ليس شيقاً أو مفيداً

499
00:35:45,427 --> 00:35:47,972
‫هذا شيق على الٔاقل

500
00:35:49,765 --> 00:35:51,141
‫لا

501
00:35:51,267 --> 00:35:53,602
‫علاقات مع المراهقين
‫غير شيق؟ أين نشأت؟

502
00:35:53,727 --> 00:35:56,939
‫غير مفيد
‫المراهقون ليسوا سموماً

503
00:35:57,398 --> 00:36:02,987
‫- ماذا إن لم يكن الكيس كيساً؟
‫- ليس لدينا ما نعمل عليه إذاً

504
00:36:03,112 --> 00:36:05,573
‫قلت ليس كيساً
‫لم أقل إنه لا شيء

505
00:36:05,739 --> 00:36:07,116
‫ماذا إن كان ندبة؟

506
00:36:07,241 --> 00:36:09,243
‫متلازمة (فيتزهيو كورتيس)؟

507
00:36:09,368 --> 00:36:12,204
‫- تفكر في السيلان ثانية؟
‫- ألديك شيء أفضل؟

508
00:36:12,913 --> 00:36:15,958
‫افحصوها وابدأوا
‫بإعطائها السيفترياكسون

509
00:36:29,054 --> 00:36:30,431
‫ماذا ستفحصين الٓان؟

510
00:36:32,391 --> 00:36:34,518
‫بعض العداوى فحسب

511
00:36:48,782 --> 00:36:50,951
‫إنها مصابة بالسيلان

512
00:36:53,704 --> 00:36:56,749
‫أظنها أول مرة تقال
‫هذه الكلمات بسعادة

513
00:36:56,874 --> 00:36:58,292
‫بدأنا بإعطائها الٔادوية

514
00:36:58,417 --> 00:37:00,294
‫سيكون قلبها صالحاً
‫خلال أربع أو خمس ساعات

515
00:37:00,419 --> 00:37:03,339
‫- سأخبر العائلتين
‫- إنه في غيبوبة

516
00:37:03,464 --> 00:37:05,674
‫- ابدأ بإعطائه الدوبيوتامين
‫- فعلت

517
00:37:06,592 --> 00:37:09,678
‫إما نجري الجراحة الٓان
‫أو نجد له مخاً جديداً أيضاً

518
00:37:11,013 --> 00:37:13,849
‫(هاوس)، ما زال يوجد
‫سيلان في جسدها

519
00:37:14,808 --> 00:37:18,062
‫سيكون في جسده غداً كما نأمل

520
00:37:19,438 --> 00:37:22,358
‫أحتاج إلى غرفتي عمليات
‫وفريق زراعة الٔاعضاء

521
00:37:26,737 --> 00:37:28,364
‫- ما الٔامر؟
‫- عفواً

522
00:37:34,995 --> 00:37:36,372
‫ماذا يجري؟

523
00:37:36,538 --> 00:37:38,832
‫- هل سيحصل على قلب؟
‫- نعم، عن إذنك

524
00:37:50,052 --> 00:37:52,763
‫أفترض أن هذا يعني
‫أنك عرفت ما أصاب (لورا)؟

525
00:37:59,311 --> 00:38:04,817
‫كانت مصابة بالٔاميبية
‫وجدنا فقط طريقة مختلفة للتخلص منها

526
00:38:07,736 --> 00:38:09,113
‫أشكرك

527
00:38:13,450 --> 00:38:17,079
‫- كان هذا لطفاً منك
‫- لم أرد أن يفقد صوابه مجدداً

528
00:38:17,329 --> 00:38:21,041
‫بمجرد أن نحصل على قلب زوجته
‫يمكنك إخباره عن السيلان

529
00:38:22,501 --> 00:38:23,877
‫سيتم فحصه

530
00:38:24,336 --> 00:38:26,839
‫قبل أن تعاشره
‫إحداهن بداعي الشفقة

531
00:39:00,664 --> 00:39:02,041
‫لويحتا الصعق

532
00:39:07,379 --> 00:39:08,756
‫خمسون جول

533
00:39:12,718 --> 00:39:14,094
‫الشحن جارٍ

534
00:39:20,225 --> 00:39:21,602
‫الشحن جارٍ

535
00:39:28,817 --> 00:39:30,819
‫لنفصله عن جهاز التحويل

536
00:39:50,089 --> 00:39:53,383
‫سيد (نوبرغر)
‫هناك ما أريد إخبارك به

537
00:39:55,135 --> 00:39:56,512
‫آخر...

538
00:39:58,222 --> 00:40:04,353
‫عام أو أكثر...
‫كانت (لورا)باردة معي

539
00:40:04,895 --> 00:40:12,027
‫لا أعرف لماذا
‫ظننتها تقيم علاقة لكن ليس (لورا)...

540
00:40:12,486 --> 00:40:17,950
‫لا أعطي لنفسي عذراً
‫لكن أثناء سفري في عيد الميلاد أقمت...

541
00:40:19,326 --> 00:40:22,746
‫أقمت علاقة عابرة
‫وأصبت بالسيلان

542
00:40:26,166 --> 00:40:28,502
‫- متأكد من أنك...
‫- نعم

543
00:40:29,586 --> 00:40:30,963
‫كان يجب أن أقول شيئاً

544
00:40:32,548 --> 00:40:36,468
‫لكن لم أود التصديق أنني أصبتها
‫بالعدوى هذا ما جعلها تمرض و...

545
00:40:37,553 --> 00:40:40,139
‫ولهذا تعرضت للحادث

546
00:41:01,827 --> 00:41:03,203
‫(سيسيل)؟

547
00:41:05,455 --> 00:41:08,834
‫- هل مت؟
‫- ليس لمدة طويلة على ما نأمل

548
00:41:09,918 --> 00:41:13,338
‫- لماذا أنت هنا؟
‫- اتصلت بي (آيمي)

549
00:41:14,965 --> 00:41:17,843
‫إن عاشرت أمي ثانية
‫فعليك استعمال وسيلة وقاية

550
00:41:17,968 --> 00:41:20,554
‫سيكون السيلان في جسدك لفترة

551
00:42:01,929 --> 00:42:04,306
‫أيمكنني الٕاقامة معك لٔايام؟

552
00:42:05,641 --> 00:42:10,270
‫- أيها الٔاحمق، أخبرتها
‫- أخبرتني هي

553
00:42:12,272 --> 00:42:14,524
‫كانت الٔامور سيئة في البيت مؤخراً

554
00:42:14,650 --> 00:42:16,902
‫رأيت أنني لا أقضي
‫وقتاً كافياً معها

555
00:42:17,027 --> 00:42:18,403
‫رأيت...

556
00:42:22,282 --> 00:42:23,659
‫اتضح أنك محق...

557
00:42:24,409 --> 00:42:26,828
‫كل شيء فعلًا
‫يتمحور حول العلاقة الجسدية

558
00:42:28,121 --> 00:42:30,290
‫كانت تقيم علاقة

559
00:42:37,923 --> 00:42:39,299
‫أتريد جعة؟

560
00:42:49,602 --> 00:42:53,602
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

