﻿1
00:00:28,771 --> 00:00:30,565
‫أتشعرون بالروح؟

2
00:00:31,149 --> 00:00:33,901
‫- نعم
‫- هللويا

3
00:00:37,947 --> 00:00:41,826
‫وبالعام التاسع والثلاثين لعهده
‫أصيب (عيسى) بمرض في قدمه

4
00:00:42,076 --> 00:00:44,912
‫حتى اشتد عليه المرض
‫لكن مع ذلك...

5
00:00:45,538 --> 00:00:48,082
‫لم يطلب مساعدة من الرب
‫لكن من الٔاطباء

6
00:00:49,751 --> 00:00:53,546
‫لا مشكلة من الذهاب إلى الٔاطباء

7
00:00:53,671 --> 00:00:57,800
‫لكن أيمكن أن يشفى الطبيب بالقوة
‫التي أعطاها المسيح لتلاميذه؟

8
00:00:58,050 --> 00:01:01,137
‫يمكن أن يسير رجال العلم
‫بالحياة عمياناً غير عالمين

9
00:01:01,262 --> 00:01:04,807
‫بأنه ما كان بإمكاننا أن نأخذ
‫أية خطوة بدون مساعدة الرب

10
00:01:11,272 --> 00:01:12,648
‫(آغنس)

11
00:01:13,316 --> 00:01:17,445
‫شكراً لٔانك سمحت لي بأن
‫أكون أداة لحب الرب لك

12
00:01:35,296 --> 00:01:36,672
‫بالٕايمان...

13
00:01:37,590 --> 00:01:38,966
‫كل شيء ممكن

14
00:01:43,137 --> 00:01:44,514
‫أصدقائي

15
00:01:44,722 --> 00:01:48,851
‫أريدكم أن تدعوا (آغنس) تشعر
‫بأن موجة الٕايمان اليوم بالكنيسة

16
00:01:48,976 --> 00:01:51,187
‫ترفعها بين يدي الرب

17
00:01:55,191 --> 00:01:57,819
‫يمكنك فعلها هيا يا أختاه

18
00:02:07,495 --> 00:02:10,581
‫مجّدوا (يسوع)
‫نشكرك أيها الرب

19
00:02:11,499 --> 00:02:14,460
‫نشكرك أيها الرب الشكر للرب

20
00:02:14,585 --> 00:02:15,962
‫نشكرك يا...

21
00:02:32,270 --> 00:02:33,646
‫لا

22
00:02:37,608 --> 00:02:38,985
‫بني

23
00:02:40,695 --> 00:02:43,948
‫أبي أظنني أحتاج إلى طبيب

24
00:03:26,115 --> 00:03:28,826
‫- أتذكرت جهاز أفلامي الرقمية؟
‫- إن أردته

25
00:03:28,951 --> 00:03:30,870
‫فربما لم يكن عليك تركه عندما رحلت

26
00:03:31,037 --> 00:03:34,123
‫أفهم الٓان من الممل مشاهدة
‫أفلام الراشدين على الفيديو

27
00:03:35,333 --> 00:03:39,003
‫سأتصل بك عندما أنتهي منه
‫هذا إن ركبت هاتفاً أصلًا

28
00:03:39,378 --> 00:03:43,382
‫انسَ الٔامر سآتي وآخذه بنفسي
‫بعد العمل؟ الخميس؟

29
00:03:44,634 --> 00:03:46,636
‫- لن أكون في البيت الخميس
‫- لا مشكلة

30
00:03:46,761 --> 00:03:48,763
‫ولا زال معي المفتاح
‫يمكنني أن أدخل وأخرج

31
00:03:49,305 --> 00:03:51,057
‫أظنني سأحضره لك غداً

32
00:03:51,474 --> 00:03:54,226
‫في النهاية، كم مرة يمكن إيقاف المشهد

33
00:03:54,352 --> 00:03:56,020
‫الذي تفوز فيه (ليندزي لوهان)
‫بمسابقة التهجئة؟

34
00:03:56,771 --> 00:03:58,105
‫ما الفاتن في الفتيات البارعات بالتهجئة؟

35
00:03:58,397 --> 00:03:59,482
‫إنها مسابقة رياضيات

36
00:03:59,607 --> 00:04:01,108
‫ما الفاتن في الفتيات
‫البارعات في الحساب؟

37
00:04:02,068 --> 00:04:03,736
‫إنها ليلة البوكر، صحيح؟

38
00:04:04,153 --> 00:04:06,405
‫قلت منذ أسابيع أنه يمكنني اللعب

39
00:04:06,530 --> 00:04:09,450
‫- كف عن اختلاق الٔاعذار
‫- عليّ الرحيل المبنى مليء بالمرضى

40
00:04:09,575 --> 00:04:10,952
‫وإن أسرعت ربما أتجنبهم

41
00:04:13,162 --> 00:04:15,414
‫لم يظهر الفحص المعوي
‫أي أثر للٕانسداد

42
00:04:15,539 --> 00:04:16,916
‫ماذا تناولت؟

43
00:04:17,208 --> 00:04:20,711
‫شطيرة الدجاج؟ نسافر ونتناول
‫الكثير من الوجبات السريعة

44
00:04:23,172 --> 00:04:27,718
‫- أشكرك بالكاد شعرت بها
‫- على الرحب والسعة

45
00:04:28,594 --> 00:04:29,971
‫أخبرني الرب أنك لطيفة

46
00:04:32,515 --> 00:04:33,891
‫أنت تخاطب الرب؟

47
00:04:34,141 --> 00:04:37,144
‫غالباً يحل وجود الرب على (بويد)
‫ليساعده على إرشاد الٓاخرين

48
00:04:37,395 --> 00:04:39,897
‫- يحدث هذا منذ مدة؟
‫- منذ كان في العاشرة...

49
00:04:41,857 --> 00:04:44,318
‫أخبرني الرب أنني سأقابل امرأة شافية...

50
00:04:45,236 --> 00:04:49,198
‫كانت تضمر نوايا انتقامية
‫لرجل تعمل معه

51
00:04:51,701 --> 00:04:53,077
‫هذا عمل الرب

52
00:04:55,037 --> 00:04:56,414
‫سأتذكر ذلك جيداً

53
00:04:58,457 --> 00:05:00,960
‫- بوله مرقق
‫- ماذا يعني ذلك؟

54
00:05:01,419 --> 00:05:03,879
‫قد يعني أن كليتيه لا تقومان
‫بالتنقية اللازمة

55
00:05:04,005 --> 00:05:09,552
‫مما يدع السموم تتراكم في جسده
‫سنجري فحص الدم ونرى نتائجه

56
00:05:09,677 --> 00:05:11,804
‫شكراً أنا ممتن

57
00:05:16,392 --> 00:05:20,855
‫- الرب يخاطبه؟
‫- ليس ذهاناً، إنه متدين فحسب

58
00:05:21,230 --> 00:05:24,066
‫المسألة الطبية الوحيدة التي ظهرت
‫بفحص الدم في انخفاض الصوديوم

59
00:05:24,358 --> 00:05:27,653
‫لا، تكون متدنياً إن خاطبت الرب
‫لكن الرب يخاطبك فهذا ذهان

60
00:05:27,778 --> 00:05:31,824
‫الكثيرون لا يرون دينهم
‫مجرد شيء رمزي

61
00:05:31,949 --> 00:05:34,702
‫- هذا لا يعني...
‫- هل خاطبك الرب وأنت في المعهد؟

62
00:05:37,955 --> 00:05:41,250
‫- لا
‫- نحن فزنا بك، الرب هو الخاسر

63
00:05:41,375 --> 00:05:43,169
‫إما يكون مصاباً بالذهان أو محتالًا

64
00:05:43,294 --> 00:05:46,756
‫- كان مذهلًا في الواقع
‫- نعم

65
00:05:46,881 --> 00:05:48,966
‫مع الشجرة المحترقة وإلى
‫ما هنالك إنه غرض شيّق

66
00:05:49,091 --> 00:05:51,969
‫كان ذكياً، مهذباً، محترماً
‫ليس مراهقاً عادياً

67
00:05:52,094 --> 00:05:56,432
‫وأخبر (كاميرون) أن الرب يريدها
‫ألا تظل غاضبة عني بسبب المقال

68
00:05:56,807 --> 00:05:58,976
‫يعرف الرب أنك سرقت مقال (كاميرون)؟

69
00:05:59,101 --> 00:06:03,189
‫- يعرف أنها "تضمر نوايا انتقامية"
‫- لقد نسيت الٔامر

70
00:06:03,314 --> 00:06:06,859
‫نعم، هذا واضح من المسافة الكبيرة بينكما

71
00:06:06,984 --> 00:06:10,404
‫يذهلني أنه لاحظ الٔامر انخفاض الصوديوم
‫هل فحصتموه لداء (أديسون)؟

72
00:06:11,322 --> 00:06:13,783
‫لا اختضاب، ومعدلات
‫البوتاسيوم طبيعية

73
00:06:13,908 --> 00:06:16,994
‫- تليّف الكبد؟
‫- الكبد بخير، المعدلات الٔامينية طبيعية

74
00:06:18,621 --> 00:06:21,582
‫يجب أن نراقب مقدار الٔاملاك
‫في داخله لعلاج نقص الصوديوم

75
00:06:21,707 --> 00:06:25,336
‫ليس أكثر من واحد على ألف ليتر
‫كل ساعة ولنعرف تاريخ المريض

76
00:06:25,461 --> 00:06:29,090
‫لنرَ إن كان هناك دليل على المخدرات
‫أو أوهام أخرى سأتولى الٔامر

77
00:06:31,342 --> 00:06:35,179
‫- ستتحدث إلى مريض؟
‫- الرب يخاطبه

78
00:06:35,596 --> 00:06:38,265
‫سأكون متعجرفاً إذا ظننت أنني أفضل

79
00:06:45,356 --> 00:06:50,361
‫أنت شافٍ للٕايمان إذاً
‫أم أنه تعبير يحقّرك؟

80
00:06:50,486 --> 00:06:53,531
‫أتفضل تعبيراً مثل
‫"الٕادارة الصحية الٕالهية"؟

81
00:06:55,574 --> 00:06:57,910
‫ظننت الرب أخبرك أنني قادم

82
00:06:59,328 --> 00:07:01,455
‫لا أمانع صفة شافي الٕايمان
‫يا دكتور (هاوس)

83
00:07:03,124 --> 00:07:04,500
‫هذه جيدة

84
00:07:05,126 --> 00:07:09,213
‫لم تستخدم حتى...
‫أرى "هاء" ورداء طبياً

85
00:07:09,421 --> 00:07:14,093
‫- الممرضات تتحدثن عنك كثيراً
‫- لا تصدقهنّ فأنا أجيد الخداع

86
00:07:14,468 --> 00:07:17,429
‫الٕايمان، هذا مرادف للجهل صحيح؟

87
00:07:17,680 --> 00:07:21,600
‫لم أفهم قط كيف يفخر الناس
‫بإيمانهم بشيء من دون دليل عليه

88
00:07:21,725 --> 00:07:24,353
‫- كما لو أن هذا إنجاز
‫- الرب يطلب ثقتنا

89
00:07:24,478 --> 00:07:26,397
‫لا يمكن أن تحب أحداً
‫بدون أن تثق به

90
00:07:26,522 --> 00:07:28,107
‫يجب أن يكسب هذه الثقة

91
00:07:28,691 --> 00:07:30,776
‫لا يمكن أن تثق
‫بمن يختبىء داخل خزانة

92
00:07:32,194 --> 00:07:33,571
‫لا تثق بأحد

93
00:07:35,656 --> 00:07:40,911
‫تبدو صافي الذهن لا تشوش
‫ولا خمول أي عقاقير تناولت؟

94
00:07:41,620 --> 00:07:44,206
‫لا شيء بعض أقراص الٔاسبرين

95
00:07:44,582 --> 00:07:47,793
‫إذا ركزت على شيء أنسى تناول الطعام
‫فأصاب بصداع من الجوع

96
00:07:48,085 --> 00:07:50,129
‫إذاً لا بأس بالمسكنات والمستشفيات

97
00:07:51,255 --> 00:07:55,593
‫هذا سلوك مثير للاهتمام من شخص
‫منح الكثيرين من نيل المساعدة الطبية

98
00:07:56,135 --> 00:08:01,724
‫كوني أؤمن بالصلوات لا يعني
‫أنني لا أؤمن بوجود الجراثيم والسموم

99
00:08:04,602 --> 00:08:06,520
‫تلك القارورة مفتوحة من قبل

100
00:08:06,854 --> 00:08:08,230
‫أعدت ملٔاها من براد المياه

101
00:08:09,857 --> 00:08:11,233
‫- نعم
‫- كم تفعل هذا؟

102
00:08:11,817 --> 00:08:14,778
‫عدة مرات في الساعة
‫يجب أن يظل متميّهاً

103
00:08:16,155 --> 00:08:20,284
‫- تظن أنّ الجراثيم دخلتها؟
‫- أظن أنّ المياه دخلتها

104
00:08:27,583 --> 00:08:31,295
‫- يمكننا تعديل مسكنات الٔالم
‫- ثانية؟

105
00:08:32,463 --> 00:08:36,133
‫فلنفترض أننا زدنا جرعة الٔاوكسيكودون

106
00:08:36,258 --> 00:08:40,221
‫كلانا يعرف أن السبب الوحيد
‫لتحدثي بوعي الٓان

107
00:08:40,346 --> 00:08:43,641
‫أنني لم أتناول جرعتي كاملة صباحاً

108
00:08:47,186 --> 00:08:51,857
‫فعلت ما بوسعك
‫وكنت جندية رائعة

109
00:08:53,651 --> 00:08:56,403
‫حان وقت تقبّلنا لانتهاء الٔامر

110
00:08:57,780 --> 00:09:01,116
‫ماذا عن الرحلة
‫التي كنت تتحدثين عنها؟

111
00:09:01,242 --> 00:09:03,619
‫أردت رؤية (فلورنسا)
‫منذ كنت مراهقة صحيح؟

112
00:09:03,744 --> 00:09:09,541
‫نعم، أن أذهب الٓان
‫مليئة بالعقاقير ليست رحلة أحلامي

113
00:09:12,002 --> 00:09:13,379
‫حسناً، لكنك قوية

114
00:09:14,296 --> 00:09:15,673
‫أنت تتغلبين على الٔامر

115
00:09:17,132 --> 00:09:21,845
‫وهناك المزيج الصحيح
‫من أدوية الٔالم وسنجده

116
00:09:22,805 --> 00:09:24,181
‫لا تستسلمي

117
00:09:25,891 --> 00:09:28,560
‫ولا تدعي الصوت الذي ستسمعينه يفزعك

118
00:09:30,104 --> 00:09:31,480
‫عن إذنك

119
00:09:31,772 --> 00:09:35,526
‫لديّ صديق يعاني مشكلات في الحدود

120
00:09:43,534 --> 00:09:46,996
‫- أيمكن أن ينتظر هذا دقائق؟
‫- هل هي تحتضر؟

121
00:09:47,871 --> 00:09:49,248
‫نعم

122
00:09:50,332 --> 00:09:54,962
‫- قبل نهاية هذه الاستشارة؟
‫- يمكنهم بناء نصب تذكارية لٔانانيتك

123
00:09:55,087 --> 00:09:59,550
‫المريض فتى في الخامسة عشرة
‫شافي إيمان على الخط الساخن مع الرب

124
00:10:00,050 --> 00:10:03,053
‫- ما أعراضه؟
‫- ليس قديساً

125
00:10:03,721 --> 00:10:07,391
‫يعرف ما يجري في حياة الناس
‫بالمراقبة، الاستماع والاستنتاج

126
00:10:07,516 --> 00:10:09,560
‫وأنت قلق بشـأن انتهاك
‫العلامة التجارية؟

127
00:10:09,685 --> 00:10:13,522
‫ثم يمرر النصيحة من الرب
‫ليشاهد الناس يقفزون فرحاً

128
00:10:13,647 --> 00:10:17,818
‫- إنه يستمتع بالنفوذ
‫- وانتهت التشابهات لماذا هو هنا؟

129
00:10:18,068 --> 00:10:19,903
‫أخشى على الجنس البشري

130
00:10:20,029 --> 00:10:24,533
‫مراهق يدعي كونه صوت الرب
‫ويسمعه أناس حائزون شهادات

131
00:10:24,658 --> 00:10:27,703
‫معظم الٔاميركيين يؤمنون
‫بإله شخصي، ما أعراضه؟

132
00:10:28,078 --> 00:10:30,164
‫تشنجات شديدة انخفاض الصوديوم

133
00:10:30,289 --> 00:10:33,584
‫اتضح أنه يشرب المياه بدون توقف
‫أخبره الرب أن ينقّي جسده

134
00:10:33,876 --> 00:10:35,669
‫الٕافراط في شرب المياه
‫يسبب انخفاض الصوديوم

135
00:10:35,794 --> 00:10:39,798
‫- مما يسبب التشنجات نعم، أعلم
‫- هكذا فقط؟ توصلت إلى الحل

136
00:10:41,133 --> 00:10:44,595
‫أحضرتني إلى هنا فقط لنتكلم
‫بسخط لٔان الٕايمان يضايقك؟

137
00:10:45,929 --> 00:10:47,306
‫لقد تحسن

138
00:10:49,516 --> 00:10:53,979
‫لو كان الناس يبحثون عن طريقة
‫لسد الثغرات لتفهمت الٔامر

139
00:10:54,104 --> 00:10:56,523
‫لكنهم يريدون الثغرات
‫والجحور، يريدون العيش فيها

140
00:10:56,648 --> 00:11:00,527
‫ويجن جنونهم إن صب أحد القذارة فيها

141
00:11:01,653 --> 00:11:04,156
‫اخرجوا من جحوركم يا قوم

142
00:11:52,287 --> 00:11:54,581
‫(بويد)، هل أنت بخير؟

143
00:11:56,083 --> 00:11:57,459
‫(بويد)

144
00:12:05,134 --> 00:12:06,510
‫تعال

145
00:12:07,261 --> 00:12:12,224
‫هيا بنا أيمكنك إخباري باسمك؟
‫أتعلم أين أنت؟

146
00:12:12,349 --> 00:12:13,725
‫(بويد)؟

147
00:12:16,478 --> 00:12:17,855
‫(بويد)؟

148
00:12:19,690 --> 00:12:22,609
‫لا يريدك الرب أن تخافي

149
00:12:23,527 --> 00:12:25,988
‫أرسلني إلى هنا لٔاشفيك

150
00:12:26,113 --> 00:12:29,283
‫تظنينه لم يستمع لصلواتك
‫لكنه سمعها كلها، حتى ما لم تجهري به

151
00:12:29,408 --> 00:12:31,368
‫آسف، هيا يا (بويد)
‫فلنعدك إلى غرفتك

152
00:12:31,743 --> 00:12:35,664
‫- كل شيء ممكن بالٕايمان
‫- هيا بنا

153
00:12:35,998 --> 00:12:40,502
‫أيها الرب أتوسل إليك
‫أن تنهي معاناة ابنتك

154
00:12:40,627 --> 00:12:42,546
‫- (غرايس)؟
‫- وتجعلها متعافية ثانية

155
00:12:43,046 --> 00:12:45,340
‫مهلًا أنت، ماذا تفعل؟ ما هذا؟

156
00:12:45,466 --> 00:12:48,886
‫لقد أصيب بنوبة جزئية
‫إنه مشتت لا يعرف ما يقول

157
00:12:49,011 --> 00:12:52,097
‫أعده إلى غرفته إذاً الٓان

158
00:12:54,975 --> 00:12:56,351
‫هل أنت بخير؟

159
00:13:04,151 --> 00:13:07,070
‫هل نحن متأكدون
‫من أنه أصيب بنوبة حتى؟

160
00:13:07,196 --> 00:13:09,448
‫غناؤه وشفاؤه للناس
‫هذا ما يفعله باستمرار صحيح؟

161
00:13:09,823 --> 00:13:11,200
‫أليس أمراً شيقاً؟

162
00:13:11,408 --> 00:13:14,995
‫السلوك الديني قريب من الجنون
‫إلى درجة ألا نعرف الفارق

163
00:13:15,120 --> 00:13:18,999
‫التكرار عدم التأثر والٕادراك
‫كانت نوبة

164
00:13:19,124 --> 00:13:20,834
‫- عدوى؟
‫- لا حمى

165
00:13:21,210 --> 00:13:24,588
‫قد يكون داء (ويلسون)
‫أو ربما مرض سكري الكبد

166
00:13:24,713 --> 00:13:27,799
‫- أو ورماً في المخ
‫- أو التصلب الدرني

167
00:13:30,052 --> 00:13:31,428
‫كيف نحل هذا؟

168
00:13:32,054 --> 00:13:33,931
‫يمكن أن نطلب من مريضنا أن يسأل الرب

169
00:13:34,056 --> 00:13:37,267
‫أو نجري صورة رنين
‫مغنطيسي لدماغه أيهما تريدون؟

170
00:13:37,392 --> 00:13:39,019
‫- لٔانني أوافق على أي اقتراح
‫- (هاوس)

171
00:13:39,186 --> 00:13:42,397
‫لماذا تترك مريضاً غير
‫مستقر يتجول في الٔاروقة

172
00:13:43,065 --> 00:13:44,441
‫انقطع رسنه

173
00:13:44,566 --> 00:13:46,735
‫آخر شيء يحتاج إليه
‫مريض يشارف على الموت

174
00:13:46,860 --> 00:13:49,988
‫أن يدّعي أحد متهكماً وجود علاج
‫شعرت بالفزع والغضب

175
00:13:50,197 --> 00:13:53,742
‫والٓان زال هذا الشعور
‫وأصبحت أنت كذلك

176
00:13:54,076 --> 00:13:56,703
‫تقول إنها تشعر بتحسن

177
00:13:56,995 --> 00:14:00,499
‫ربما لا ترقص وتغني ولكن تشعر
‫بسعادة قليلة لٔاول مرة منذ أشهر

178
00:14:00,916 --> 00:14:05,295
‫الانخفاض المفاجىء بالٔالم قد يسبب
‫الانشراح، عليك السماح لها بأخذ إجازتها

179
00:14:05,629 --> 00:14:07,005
‫هذا رائع

180
00:14:07,130 --> 00:14:10,509
‫وعندما تنتهي الٕاجازة
‫عندما يصدمها الواقع المرير؟

181
00:14:10,634 --> 00:14:14,930
‫كانت تتأقلم مع حقيقة مرضها
‫الٓان يزداد أملها

182
00:14:15,055 --> 00:14:19,268
‫ولست أنت من سيكون موجوداً
‫عندما يزول ذلك الٔامل الزائف من أمامها

183
00:14:24,856 --> 00:14:27,067
‫أليس لديكم ما تفعلونه؟

184
00:14:29,278 --> 00:14:33,115
‫- منذ متى وأنت تشفي الناس؟
‫- أتصدق أن هذا ما أفعل؟

185
00:14:34,533 --> 00:14:38,203
‫- أود ذلك
‫- لكن لا تفعل

186
00:14:39,121 --> 00:14:41,707
‫لماذا تفعل دائماً ما لا تريد؟

187
00:14:44,960 --> 00:14:47,546
‫لا عليك لا أتوقع إجابة حقيقية

188
00:15:02,769 --> 00:15:07,316
‫يريدك الرب أن تكفي عن ذلك
‫الامتعاض وتتخطي الٔامر

189
00:15:07,524 --> 00:15:10,068
‫إن كانت هناك قوة عليا تدير الكون

190
00:15:10,193 --> 00:15:12,988
‫فهي مختلفة على الٔارجح
‫مما قد يتصوره جنسنا

191
00:15:13,113 --> 00:15:17,868
‫فلا فائدة من التفكير فيها حتى
‫لكن أشك في أنها تهتم بامتعاضي

192
00:15:17,993 --> 00:15:21,204
‫تؤمنين إذاً باحتمال وجود الرب
‫لكن لا تفكرين في الٔامر؟

193
00:15:21,330 --> 00:15:23,582
‫- إنها أهم قضية...
‫- قد يكون للبطاريق أيضاً

194
00:15:23,707 --> 00:15:26,335
‫نظرياتها بالفيزياء النووية
‫لماذا نجري هذه المحادثة؟

195
00:15:26,460 --> 00:15:28,712
‫ماذا؟ أشعر بالفضول

196
00:15:30,047 --> 00:15:32,549
‫لا يمكن أن تخبر أحداً
‫بأنك زميله لا صديقه

197
00:15:32,674 --> 00:15:34,551
‫ثم تدردش معه بشأن الٓاخرة

198
00:15:44,686 --> 00:15:47,064
‫"(هاوس) - 1 - الرب - 11-"

199
00:15:55,864 --> 00:15:57,240
‫هل تسجل النتيجة حقاً؟

200
00:16:00,077 --> 00:16:02,329
‫لم تظهر نتيجة صورة
‫الرنين المغنطيسي بعد

201
00:16:02,454 --> 00:16:04,665
‫عد إلى غرفتك بدون غناء

202
00:16:05,457 --> 00:16:08,752
‫تحصل أنت على نقطة لمعرفة
‫سبب انخفاض الصوديوم؟

203
00:16:09,211 --> 00:16:10,837
‫لم يحصل الرب على نقطتين؟

204
00:16:11,088 --> 00:16:13,924
‫يبدو أن خدعتك بشأن الشجار

205
00:16:14,049 --> 00:16:16,343
‫بين الدكتورة (كاميرون)
‫والدكتورة (فورمان) أبهرت أحدهم

206
00:16:16,468 --> 00:16:17,844
‫والنقطة الثانية؟

207
00:16:21,056 --> 00:16:24,685
‫أتظنها لٔانني شفيت (غرايس)؟

208
00:16:26,395 --> 00:16:28,397
‫عادت لرؤيتي وهي تعجبني

209
00:16:28,647 --> 00:16:32,484
‫تحب العبث بحياة الناس
‫لهذا أنت هنا الٓان

210
00:16:32,818 --> 00:16:35,946
‫ربما تظن أن الرب يحركك أو ربما لا

211
00:16:36,113 --> 00:16:41,535
‫- في الحالتين تستمتع بما تفعل
‫- نعم، أحب مساعدة الناس

212
00:16:41,660 --> 00:16:45,038
‫أشعر بسعادة عندما أرى تعابير
‫وجوههم عند انتهاء مشاكلهم

213
00:16:45,747 --> 00:16:47,791
‫لكن تحرص على أن تكون
‫في الولاية التالية

214
00:16:47,916 --> 00:16:50,877
‫قبل أن يزول مفعول الٕاندورفينات
‫ويعود التهاب المفاصل

215
00:16:51,753 --> 00:16:56,633
‫- هذا لا يحدث
‫- تقوم بمتابعة الحالات باستمرار؟

216
00:16:56,800 --> 00:16:58,176
‫أخبرني الرب

217
00:16:59,261 --> 00:17:02,973
‫هذا ليس عدلًا كنا نمرح معاً

218
00:17:03,098 --> 00:17:07,352
‫من الصعب أن أجادلك بعقلانية
‫عندما تفحمني بقول كهذا

219
00:17:13,692 --> 00:17:16,945
‫- حدثني عنك أيضاً
‫- أسامح أعدائي؟

220
00:17:17,320 --> 00:17:20,532
‫لا أواعد برج ثور
‫عند تقهقر (عطارد)؟

221
00:17:20,657 --> 00:17:23,410
‫نعم، عرفت هذه بنفسي
‫بالطريقة الصعبة

222
00:17:23,535 --> 00:17:25,704
‫يقول الرب إنك تبحث
‫عن أعذار لتكون وحدك

223
00:17:26,204 --> 00:17:29,875
‫هذا هو الذكاء الذي يبدو عميقاً

224
00:17:30,041 --> 00:17:32,252
‫لكن يمكن أن تقول هذا عن أي شخص

225
00:17:32,377 --> 00:17:34,504
‫لا يحاول نيل استحسان
‫كل من يقابل

226
00:17:34,629 --> 00:17:38,341
‫والذي استنتجته بذكاء عني
‫بعدم التصرف كمغفل

227
00:17:38,675 --> 00:17:40,427
‫في المرة المقبلة
‫اطلب من الرب أن يحدد أكثر

228
00:17:42,387 --> 00:17:45,557
‫يريدك الرب أن تدعو الدكتور
‫(ويلسون) لجلسة البوكر

229
00:18:00,572 --> 00:18:05,577
‫- لا تتحدث إلى مريضي
‫- عم تتحدث؟

230
00:18:06,036 --> 00:18:08,497
‫تنزعج كثيراً عندما يلتقي
‫مريضي بمريضتك في الممر

231
00:18:08,622 --> 00:18:11,708
‫لكن لا يؤنبك ضميرك
‫بالتحدث مع رجلي

232
00:18:11,917 --> 00:18:13,668
‫هذا مسل كلعبة "كلمة السر"

233
00:18:13,835 --> 00:18:16,296
‫استمر في التحدث سأنضم
‫إليك عندما أفهم عما تتحدث

234
00:18:16,421 --> 00:18:20,634
‫- الرب يعرف بشأن جلسة البوكر
‫- تظنني أخبرته؟

235
00:18:20,801 --> 00:18:23,345
‫إما هذا أو سأبدأ
‫بالذهاب إلى الكنيسة كل أحد

236
00:18:23,470 --> 00:18:24,888
‫سيتعارض هذا مع فريقي للبولينغ

237
00:18:25,013 --> 00:18:29,017
‫باستثناء صراخي به كي يعود
‫إلى غرفته لم أتحدث إلى مريضك قط

238
00:18:35,315 --> 00:18:37,776
‫تظهر صورة الرنين منطقة غير طبيعية

239
00:18:38,777 --> 00:18:40,153
‫التصلب الدرني

240
00:18:41,112 --> 00:18:43,114
‫- إنه الحي المناسب
‫- يناسب كل الٔاعراض

241
00:18:43,323 --> 00:18:47,452
‫- كلها
‫- الدرنة القشرية الٔاساسية واضحة

242
00:18:48,453 --> 00:18:51,790
‫- يمكننا استئصالها جراحياً
‫- هنئا مريضنا

243
00:18:51,957 --> 00:18:54,501
‫قريباً ستكون محادثاته
‫مع الرب في الماضي

244
00:18:56,002 --> 00:18:58,463
‫التعادل لصالح البشري الفاني

245
00:19:12,227 --> 00:19:15,939
‫أتعلمين أن الكنيسة الكاثوليكية
‫لديها طبيب في (لورد)؟

246
00:19:16,064 --> 00:19:17,816
‫يسمع الشيء نفسه يومياً

247
00:19:17,983 --> 00:19:21,778
‫لكن من بين آلاف الناس
‫الذين يدعون أنهم تحسنوا

248
00:19:22,612 --> 00:19:26,741
‫الكنيسة الكاثوليكية تعترف
‫بحفنة معجزات معينة

249
00:19:27,659 --> 00:19:34,374
‫- لكنها تعترف بالحفنة
‫- إنها كنيسة هذه وظيفتها

250
00:19:38,044 --> 00:19:42,591
‫في العامين الٔاخيرين
‫كان العالم يضيق من حولي

251
00:19:42,716 --> 00:19:44,759
‫ثمانية أشهر ستة أشهر

252
00:19:46,678 --> 00:19:49,139
‫أشاهد إعلان فيلم

253
00:19:49,264 --> 00:19:53,184
‫وأتساءل إن كنت سأعيش
‫حتى عرض الفيلم في الصالات

254
00:19:54,728 --> 00:19:58,899
‫لكن ربما ما زال هناك أفق أمامي ربما...

255
00:19:59,733 --> 00:20:04,738
‫ربما يمكنني وضع مشاريع
‫لعام من الٓان أو عامين

256
00:20:07,657 --> 00:20:09,367
‫أحب المنظر

257
00:20:10,702 --> 00:20:16,583
‫المنظر كذبة، وإن صدقته
‫فستصيبك صدمة شديدة...

258
00:20:18,668 --> 00:20:20,712
‫دعيني آخذ صور جديدة لكبدك

259
00:20:20,837 --> 00:20:23,006
‫لا يمكنك تقبل أنه قد يكون حقيقياً

260
00:20:23,131 --> 00:20:26,259
‫إن كان حقيقياً
‫فلن تخافي إثباته

261
00:20:31,222 --> 00:20:34,184
‫التصلب الدرني هو خلل جيني

262
00:20:34,309 --> 00:20:37,437
‫يسبب أوراماً صغيرة حميدة
‫تنمو في أجزاء مختلفة في الجسم

263
00:20:37,562 --> 00:20:40,023
‫- والمخ بهذه الحالة
‫- قلت حميدة

264
00:20:41,066 --> 00:20:44,444
‫على الٔارجح لكن حميدة
‫أو لا، مكانها خطر

265
00:20:44,569 --> 00:20:47,530
‫- يجب استئصالها
‫- أتقصد جراحة في المخ؟

266
00:20:47,656 --> 00:20:50,575
‫أعراضه تزداد سوءاً
‫مما يعني أن الٔاورام تكبر

267
00:20:50,700 --> 00:20:55,872
‫ستصلّح الجراحة كل شيء الخلل بالتوازن
‫الكيميائي، النوبات، الهلوسات السمعية

268
00:20:55,997 --> 00:20:57,374
‫الهلوسات؟

269
00:20:58,041 --> 00:21:02,629
‫بدون الجراحة ستسوء الٔامور
‫وقد تسبب موته

270
00:21:03,129 --> 00:21:07,342
‫بالجراحة سيكون فتى عادياً
‫في الخامسة عشرة

271
00:21:09,636 --> 00:21:11,012
‫لست عادياً

272
00:21:20,021 --> 00:21:23,191
‫أريدك أن تتحدث إلى مريضي
‫سأدفع ثمن هذا

273
00:21:24,818 --> 00:21:27,278
‫لماذا أشعر أنك تخطط
‫للسيطرة على العالم؟

274
00:21:27,445 --> 00:21:30,740
‫(موسى) يرفض الجراحة لديك موهبة

275
00:21:30,991 --> 00:21:33,243
‫الناس يشكرونك لٕاخبارهم
‫أنهم سيموتون

276
00:21:35,036 --> 00:21:38,456
‫إن جعلته يوافق على الجراحة
‫فأريد الاشتراك في جلسة البوكر

277
00:21:39,374 --> 00:21:42,919
‫ستدع هذا الفتى يموت فقط
‫لٔاجل جلسة لعب سخيفة؟

278
00:21:43,128 --> 00:21:45,088
‫ستدعه يموت فقط لمنعي من الحضور؟

279
00:21:51,636 --> 00:21:53,013
‫مرحباً

280
00:21:55,432 --> 00:21:56,808
‫أنا الدكتور (ويلسون)

281
00:21:58,351 --> 00:22:01,730
‫- كنت أعلم أنهم سيرسلون أحداً آخر
‫- هذا الرب لا يخفي سراً

282
00:22:02,063 --> 00:22:03,440
‫(هاوس)...

283
00:22:04,733 --> 00:22:08,903
‫أيمكنك إخباري لماذا
‫لا تريد استئصال الٔاورام؟

284
00:22:09,029 --> 00:22:10,405
‫وضعها الرب لسبب

285
00:22:10,697 --> 00:22:13,700
‫أتظن الرب يحتاج إلى هاتف
‫في رأسك ليتحدث إليك؟

286
00:22:13,867 --> 00:22:16,536
‫أليس في كل مكان؟
‫ليست مكالمة بعيدة المسافة، صحيح؟

287
00:22:16,661 --> 00:22:18,038
‫هكذا يدير الرب الٔامور

288
00:22:18,163 --> 00:22:22,333
‫بقانون الطبيعة إن ظل يظهر
‫للناس المعجزات طوال الوقت

289
00:22:22,500 --> 00:22:24,919
‫- لن يحتاج أحداً إلى الٕايمان
‫- لمَ يحتاج بقية الناس إلى الٕايمان

290
00:22:25,045 --> 00:22:28,173
‫بينما تكون أنت الرجل
‫الذي يعترف له بوجوده؟

291
00:22:31,092 --> 00:22:32,469
‫دورك

292
00:22:36,389 --> 00:22:38,767
‫أتظن الرب يريدك أن تموت؟

293
00:22:39,017 --> 00:22:42,604
‫هكذا يكون الرب
‫غالباً مع مصطفيه

294
00:22:42,729 --> 00:22:45,940
‫يعطي أصعب التجارب
‫والمحن لٔاكثر من يحب

295
00:22:46,066 --> 00:22:49,319
‫يا للطفل، تتنازل عن سلطتك

296
00:22:49,444 --> 00:22:53,406
‫تتجنب تلك المسائل الٔابوية الصعبة
‫كتركه يقود سيارة بسن 16 أو لا

297
00:22:53,531 --> 00:22:57,827
‫- فتتركه يموت بسن الـ15
‫- تظن إذاً أن ابنك...

298
00:23:00,830 --> 00:23:02,207
‫قديس

299
00:23:03,249 --> 00:23:08,004
‫على حسب علمي
‫إحدى ميزات القديس هي التواضع

300
00:23:08,129 --> 00:23:11,341
‫وشخص بتواضع حقيقي
‫سيفكر في الاحتمال

301
00:23:11,466 --> 00:23:15,470
‫أن الرب لم يختره لهذا الشرف

302
00:23:15,595 --> 00:23:22,060
‫بل أن ثمة احتمالًا...
‫أنه مريض فحسب

303
00:23:29,109 --> 00:23:31,236
‫لديك موهبة للتلاعب بالناس

304
00:23:31,361 --> 00:23:33,947
‫أستمع، أجري محادثات
‫حقيقية مع الناس

305
00:23:34,239 --> 00:23:37,450
‫- مما يزيد فرص تعاونهم المفاجىء
‫- هذا ما أقول

306
00:23:37,575 --> 00:23:40,495
‫فهمت ذلك الفتى
‫وتلاعبت به بمهارة

307
00:23:43,873 --> 00:23:45,250
‫أحضر العقدية معك

308
00:23:56,928 --> 00:23:58,304
‫أعرف هذه الطرقة

309
00:24:00,014 --> 00:24:02,142
‫استخدم مفتاحك، لن أنهض

310
00:24:15,280 --> 00:24:19,242
‫جلسة اللعب مساء غد
‫وهذه ليست عقدية

311
00:24:19,909 --> 00:24:23,329
‫أخذت بعض الصور
‫لسرطان (غرايس بالميري)

312
00:24:25,415 --> 00:24:26,791
‫ثم؟

313
00:24:33,673 --> 00:24:35,717
‫تقلص ورمها

314
00:24:53,193 --> 00:24:55,737
‫لا تخبر مريضي

315
00:24:59,657 --> 00:25:01,993
‫أريدك كل سجلات "المرأة المعجزة"

316
00:25:02,577 --> 00:25:04,871
‫راجعوا كل فحص وكل علاج أخذته

317
00:25:04,996 --> 00:25:08,958
‫كل سؤال أجابت عنه في المستشفى
‫وأي شيء أرسله أطباء سابقون

318
00:25:09,083 --> 00:25:10,460
‫عودوا حتى إلى قسم المواليد إن احتجتم

319
00:25:14,589 --> 00:25:17,508
‫ما الذي لم تفهمه
‫من "أبعدهما عن بعضهما البعض"؟

320
00:25:17,634 --> 00:25:21,137
‫إنهما صديقان تظنه أنقذ حياتها

321
00:25:22,764 --> 00:25:26,351
‫وقدمنا دليلًا طبياً رغماً عنا
‫أن هلوساته حقيقية

322
00:25:26,684 --> 00:25:30,647
‫سحبوا الموافقة على الجراحة
‫جعلت المحامين يتولون الٔامر

323
00:25:30,772 --> 00:25:32,732
‫- تقلص ورمها؟
‫- سأتولى الٔامر

324
00:25:35,818 --> 00:25:39,697
‫أخبر (يسوع) أننا نحتاج
‫إلى 24 ساعة لضبط معدلات الصوديوم

325
00:25:39,822 --> 00:25:41,199
‫لقد اعتدل بالفعل

326
00:25:41,824 --> 00:25:44,994
‫أخبر (يوسف) في الواقع
‫سيعرف (يسوع) أنك تكذب

327
00:25:45,119 --> 00:25:48,957
‫وأريدك و(فورمان) و(كاميرون) أن
‫تراجعوا كل سطر في ملفات تلك المرأة

328
00:25:49,249 --> 00:25:51,834
‫أليس هو من نريد إنقاذه؟

329
00:25:52,293 --> 00:25:56,256
‫الطريقة الوحيدة لٕانقاذه
‫هي إثبات أنها ما زالت تحتضر

330
00:26:05,098 --> 00:26:06,808
‫صورة الرنين المغنطيسي تؤكد الٔامر

331
00:26:06,933 --> 00:26:09,185
‫ربما أخطأ خبير الٔاشعة
‫بالجهاز الذي استخدموه

332
00:26:09,310 --> 00:26:13,773
‫تفقدت الاثنين، هذا جنون
‫نحن نحاول تشخيص شفاء

333
00:26:13,898 --> 00:26:15,275
‫ماذا عن ستة أشهر مضت؟

334
00:26:15,566 --> 00:26:17,485
‫ربما كان هناك عطل
‫ظهر في الصور السابقة

335
00:26:17,610 --> 00:26:22,115
‫بعض الظلال جعلت الورم يبدو
‫أكبر مما كان سأتحقق من الٔامر

336
00:26:23,324 --> 00:26:25,702
‫ربما هو تأثير متأخر من الٔاشعة

337
00:26:25,827 --> 00:26:28,496
‫- أحياناً يستغرق وقتاً
‫- لم تعال بالٔاشعة منذ 6 أشهر

338
00:26:28,621 --> 00:26:30,498
‫- هنا
‫- في أي مكان، سجلاتها...

339
00:26:30,623 --> 00:26:33,334
‫هناك أجهزة كثيرة
‫في المنازل تطلق الٕاشعاع

340
00:26:33,459 --> 00:26:36,671
‫جرعات لا تؤذي فأراً حتى
‫لو ربطوه بها لعام

341
00:26:37,088 --> 00:26:39,465
‫إن كان الجهاز يعمل جيداً

342
00:26:39,632 --> 00:26:42,218
‫أحياناً الشفاء يحصل تلقائياً فحسب

343
00:26:43,261 --> 00:26:47,515
‫تظن (هاوس) سيهز كتفيه
‫ويقول هذا إن لم تتحقق من المنزل؟

344
00:27:15,752 --> 00:27:17,503
‫ملكان وتسعتان

345
00:27:18,880 --> 00:27:20,256
‫شكراً

346
00:27:22,467 --> 00:27:28,514
‫(ويلسون)، هذا عامل المصبغة فحسب
‫الضرائب، رجل من محطة الحافلة

347
00:27:29,057 --> 00:27:31,392
‫- هذا (ويلسون)
‫- لماذا تناديه هو باسمه؟

348
00:27:32,769 --> 00:27:35,146
‫- الٔاقدمية
‫- مرحباً

349
00:27:50,870 --> 00:27:52,246
‫هل وجدت شيئاً؟

350
00:27:52,372 --> 00:27:55,249
‫ألديك فكرة عن كمية الٔاجهزة
‫الكهربائية المصدرة للٕاشعاع؟

351
00:27:55,792 --> 00:27:57,668
‫- كلها
‫- سأظل هنا طوال الليل

352
00:27:58,503 --> 00:28:02,215
‫الكل يتذمر كن فاعلًا لا رادعاً

353
00:28:03,257 --> 00:28:06,219
‫- أزيد الرهان
‫- أنسحب

354
00:28:06,969 --> 00:28:12,100
‫لديها على الٔاقل أربعة أنواع مختلفة
‫من المسكنات وجهاز يبعث الضوء

355
00:28:15,395 --> 00:28:16,771
‫أزيد على رهانك

356
00:28:20,900 --> 00:28:22,276
‫استمر في البحث

357
00:28:30,243 --> 00:28:31,619
‫أنسحب

358
00:28:34,664 --> 00:28:38,626
‫كنت تخادع، عرف أنك تخادع
‫حظك سيتغير الليلة

359
00:28:40,962 --> 00:28:42,338
‫هل وجدوا شيئاً إذاً؟

360
00:28:42,839 --> 00:28:47,218
‫أم ستتقبل حقيقة أن الشفاء
‫يحصل تلقائياً أحياناً؟

361
00:29:07,488 --> 00:29:09,407
‫يستحسن أن تستحق
‫تلك المكالمة وقتي

362
00:29:09,532 --> 00:29:13,119
‫هذا ما يحدث عندما لا يكون
‫مريضنا لا نعرف ما يكفي

363
00:29:13,244 --> 00:29:16,581
‫- لهذا أنت هناك
‫- لديها حبيب

364
00:29:17,915 --> 00:29:21,711
‫- إلا إن كنت تظنه مشعاً
‫- يمكن أن يأتي في أية لحظة

365
00:29:21,836 --> 00:29:24,672
‫شرف العمل لديك
‫لا يساوي اتهامي بجريمة

366
00:29:25,006 --> 00:29:26,382
‫امنحني دقيقة

367
00:29:35,224 --> 00:29:39,562
‫احتمالات أن يكون لديك
‫"سترايت فلوش" قليلة جداً

368
00:29:44,066 --> 00:29:45,443
‫(هاوس)

369
00:29:56,662 --> 00:29:58,039
‫سأنسحب

370
00:29:58,915 --> 00:30:00,958
‫- أنسحب
‫- أنسحب

371
00:30:01,918 --> 00:30:03,836
‫انتهى أمري صحيح؟

372
00:30:16,307 --> 00:30:19,477
‫تسعة دولارات لـ"سترايت فلوش"

373
00:30:26,025 --> 00:30:29,487
‫لن يعود إلى البيت، اهدأ

374
00:30:32,782 --> 00:30:37,328
‫لا يوجد شيء في الكون بأسره
‫بدون تفسير... في النهاية

375
00:30:38,913 --> 00:30:40,790
‫كجلسة اللعب هذه

376
00:30:40,915 --> 00:30:45,127
‫علم اثنان فقط أنك تريد
‫المشاركة فيها أنا لم أخبره

377
00:30:45,795 --> 00:30:48,381
‫- أخبرتك أنني لم أخبره
‫- ولم تفعل؟

378
00:30:48,673 --> 00:30:53,553
‫المرأة الوحيدة التي اندمج
‫وتحدث معها هي فتاة السرطان

379
00:30:53,678 --> 00:30:55,054
‫كيف قد تعرف هي؟

380
00:30:55,513 --> 00:30:58,975
‫موضوع جلسة البوكر لا يحتمل
‫ذكره في جلسة علاج عادية

381
00:31:00,351 --> 00:31:04,772
‫لا، هذا تقوله لشخص معتاد
‫على إخباره بتفاصيلك اليومية

382
00:31:07,149 --> 00:31:10,111
‫- إياك
‫- الحاخام...

383
00:31:10,486 --> 00:31:13,239
‫مستشار الزيجات أحد الوالدين

384
00:31:13,364 --> 00:31:17,368
‫- ليست أمك صحيح؟
‫- إياك أن تقولها حقاً

385
00:31:18,160 --> 00:31:21,330
‫- كنت تقيم علاقة...
‫- المكان غير مناسب

386
00:31:21,455 --> 00:31:22,832
‫مع "المرأة المعجزة"

387
00:31:30,256 --> 00:31:32,800
‫المعذرة، أيمكنني...
‫أيمكنني التحدث إليكما؟

388
00:31:32,925 --> 00:31:34,302
‫بالطبع

389
00:31:34,802 --> 00:31:36,345
‫(بويد) يرتدي ملابسه ويستعد للخروج

390
00:31:36,846 --> 00:31:41,601
‫- لا يمكنه الخروج بدون إذنك
‫- معدلات الصوديوم ما زالت غير طبيعية

391
00:31:41,726 --> 00:31:45,730
‫أخبرته، قال إن الرب
‫أعطاه الموافقة، أنه بخير

392
00:31:47,565 --> 00:31:48,941
‫أيمكنكما التحدث إليه؟

393
00:31:51,027 --> 00:31:52,403
‫أخبرهم أن اسمي ليس (ويلسون)

394
00:31:53,946 --> 00:31:58,159
‫معظم الناس في موقفك
‫يقلقون بشأن مهنتهم

395
00:31:58,326 --> 00:32:00,661
‫فهي ما لديك غير الثواب والعقاب الٕالهي

396
00:32:00,786 --> 00:32:02,163
‫أخبرهم

397
00:32:02,288 --> 00:32:04,498
‫أخبرني كيف حدث الٔامر
‫وسأخبرهم بما تريد

398
00:32:06,626 --> 00:32:08,919
‫كان يومها سيئاً، اشتد الٔالم

399
00:32:10,546 --> 00:32:12,632
‫لم تأت سيارة الٔاجرة
‫لٔاخذها إلى المنزل

400
00:32:12,840 --> 00:32:14,800
‫- لذا عرضت عليها توصيلها
‫- نعم

401
00:32:16,135 --> 00:32:17,553
‫لم يكن لديها طعام

402
00:32:18,262 --> 00:32:20,264
‫مرضها كان يمنعها من الخروج لذا فـ...

403
00:32:20,389 --> 00:32:26,312
‫رأيت أن بإمكاني الخروج لنصف ساعة
‫وأحضر لها بعض الٔاشياء

404
00:32:26,437 --> 00:32:29,148
‫- وتبقى للتأكد من أنها بخير
‫- نعم

405
00:32:30,066 --> 00:32:31,442
‫ثم لا ترحل أبداً

406
00:32:32,985 --> 00:32:34,695
‫أخبرتني أن لديك شقة

407
00:32:35,655 --> 00:32:38,491
‫لكنك انتقلت للعيش معها كذبت عليّ

408
00:32:39,158 --> 00:32:40,534
‫أخبرهم

409
00:32:42,328 --> 00:32:45,831
‫اسمه ليس (ويلسون)
‫وهو أكثر ضياعاً مني

410
00:32:45,956 --> 00:32:48,542
‫حسناً، نعم كذبت عليك، آسف

411
00:32:49,210 --> 00:32:53,297
‫نصف أطباء قسم أورام السرطان
‫يصابون باليأس الشديد، أما أنت

412
00:32:53,923 --> 00:32:56,884
‫- تلتهم الشعور بالحاجة
‫- لحسن حظك

413
00:32:58,302 --> 00:33:01,597
‫شكراً على اللعب يا رفاق
‫لا أظنني سأعود

414
00:33:01,806 --> 00:33:06,102
‫أنت مصاص دماء وظيفي
‫بطل بالتأكيد، مفيد للمجتمع

415
00:33:06,227 --> 00:33:07,978
‫لكن فقط لٔان هذا يغذيك

416
00:33:11,065 --> 00:33:13,275
‫لا يوجد ما يستحق السرقة
‫لذا فلا تبحثوا حتى

417
00:33:19,490 --> 00:33:23,661
‫لا يجذبك فقط المحتاجون
‫بل تتزوجهم

418
00:33:23,953 --> 00:33:25,329
‫- ها نحن ذا
‫- تعنيها حقاً

419
00:33:25,621 --> 00:33:28,541
‫ثم يمر الوقت وفجأة
‫تزول الحاجة لديهم

420
00:33:29,291 --> 00:33:32,211
‫هذا خطأك وقفت بجوارهم أكثر من اللازم

421
00:33:32,336 --> 00:33:35,756
‫تتحسن صحتهم
‫أصبحوا مستقلين، وهذا سيىء

422
00:33:36,090 --> 00:33:39,677
‫يا للهول، لا بد من أنك غاضب
‫على الرب الٓان لٕاسعادها

423
00:33:39,802 --> 00:33:41,804
‫- لماذا تفعل هذا؟
‫- لٔانك تتحامق

424
00:33:43,556 --> 00:33:47,184
‫- تعلم ما تخاطر عندما تعاشر مريضتك
‫- هذا هراء

425
00:33:47,351 --> 00:33:53,357
‫لست غاضباً لٔانني كذبت عليك حتى
‫بل لٔانني كذبت عليك ولم تلاحظ

426
00:33:53,858 --> 00:33:55,901
‫- نعم، ضربتني في مقتل
‫- نعم

427
00:33:56,485 --> 00:33:58,821
‫لهذا لم تردني في جلسة البوكر الليلة

428
00:33:58,946 --> 00:34:00,740
‫لٔانه عندما يصل الٔامر إلى السيطرة

429
00:34:00,865 --> 00:34:05,619
‫يترك (غريغوري هاوس) شافي الٕايمان
‫خلفه ولهذا الٕايمان الديني يضايقك

430
00:34:06,245 --> 00:34:10,416
‫لٔانه إن كان يسير الكون بقوانين
‫نظرية يمكنك تعلمها وحماية نفسك

431
00:34:10,750 --> 00:34:14,295
‫إن كان هناك وجود لكائن أعظم
‫فيمكنه سحقك وقتما يريد

432
00:34:14,670 --> 00:34:16,046
‫يعلم أين أنا

433
00:34:19,008 --> 00:34:20,384
‫أظنه هاتفك

434
00:34:21,343 --> 00:34:22,720
‫نعم

435
00:34:25,264 --> 00:34:26,640
‫سآتي حالًا

436
00:34:29,268 --> 00:34:31,979
‫(يسوع) محموم، إنه يتوهم

437
00:34:32,104 --> 00:34:34,231
‫- التصلب الدرني لا يسبب الحمى
‫- أعلم

438
00:34:35,733 --> 00:34:37,109
‫سأقود السيارة

439
00:34:43,157 --> 00:34:46,285
‫أحضر أي رجل عشوائياً من الشوارع

440
00:34:46,494 --> 00:34:51,624
‫وافحصه بكل شكل ممكن
‫ستجدينه فيه ثلاثة أمراض على الٔاقل

441
00:34:51,749 --> 00:34:54,126
‫هذا الفتى مصاب بالتصلب الدرني

442
00:34:54,293 --> 00:34:56,796
‫- حالة بسيطة
‫- لكن أورامه تنمو

443
00:34:56,921 --> 00:34:59,006
‫افترضنا أن أورامه تنمو

444
00:34:59,131 --> 00:35:01,717
‫لٔانه يزداد مرضاً لكن
‫كان يمكن أن يشيخ ويموت

445
00:35:01,842 --> 00:35:03,928
‫ولو لم يأتِ إلى هنا
‫لما عرف بها

446
00:35:04,053 --> 00:35:07,056
‫كنا نبحث عن شيء
‫في الجزء الصحيح من المخ تقريباً

447
00:35:07,181 --> 00:35:10,518
‫كما لو أننا وجدنا أحداً
‫يقف فوق جثة رجل ويحمل مسدساً

448
00:35:10,643 --> 00:35:12,686
‫فقبضنا عليه بدون أية تحريات أحياناً...

449
00:35:12,853 --> 00:35:19,318
‫- يأتي الناس بالخطأ إلى مسرح الجريمة
‫- الحمى وصلت إلى 103 وتزداد

450
00:35:19,443 --> 00:35:22,822
‫إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث
‫مع الرب وجهاً لوجه قريباً

451
00:35:22,947 --> 00:35:25,616
‫الحمى لا تأتي من حالات طويلة الٔامد

452
00:35:25,908 --> 00:35:30,371
‫إنه متدين مجنون
‫يصدف أنه مصاب بعدوى

453
00:35:30,996 --> 00:35:32,748
‫إنه وقت ثقب القطنية

454
00:35:35,960 --> 00:35:39,338
‫لا، لا، أخبرني الرب بألا أقبل
‫المزيد من دواء الٕانسان

455
00:35:39,630 --> 00:35:41,799
‫إن آمنت به فسيجعلني أتحسن

456
00:35:41,924 --> 00:35:43,300
‫إنه مجرد فحص

457
00:35:43,425 --> 00:35:47,263
‫- نريد معرفة ما يجري
‫- الرب يعلم ما يجري وسيتولى الٔامر

458
00:35:47,471 --> 00:35:51,934
‫إنه يهذي وهو قاصر
‫هذا قرارك أنت

459
00:35:52,309 --> 00:35:55,896
‫مملكة الجنة هي مثل كنز مخبأ
‫في الحقل إن وجده الٕانسان يخبئه

460
00:35:56,063 --> 00:35:59,692
‫ولٔاجل السعادة يبيع
‫كل ما لديه ويشتري الحقل

461
00:35:59,817 --> 00:36:02,194
‫أشترِ أراضي كما تريد لا تفجر مخك

462
00:36:02,319 --> 00:36:04,947
‫تشاهد ابنك يقتل نفسه
‫الحمى تفقده عقله...

463
00:36:05,072 --> 00:36:09,577
‫أبي... إن كان إيمانك
‫ضعيفاً فسأفشل

464
00:36:11,370 --> 00:36:12,746
‫أحتاج إليك

465
00:36:18,335 --> 00:36:19,712
‫آسف

466
00:36:20,963 --> 00:36:23,340
‫لا تعرفون ما به حتى

467
00:36:24,800 --> 00:36:26,176
‫الرب يعرف الٕاجابة

468
00:36:27,261 --> 00:36:30,389
‫وأفضل تركه بين يدي الرب
‫وليس بين أيديكم

469
00:36:38,856 --> 00:36:42,192
‫(ويلسون) أريدك أن تستخدم موهبتك

470
00:36:43,777 --> 00:36:46,238
‫أنت تعلم أنه ليست لدي قوى سحرية

471
00:36:46,363 --> 00:36:47,740
‫أؤمن بقدراتك

472
00:36:47,865 --> 00:36:50,117
‫من الٔافضل أن تحاول دس
‫مضادات حيوية في وجبة...

473
00:36:50,242 --> 00:36:52,578
‫أية مضادات حيوية؟
‫لا نعرف أية عدوى لديه

474
00:36:53,078 --> 00:36:54,455
‫- توسع قدر الٕامكان
‫- انسَ الٔامر

475
00:36:54,788 --> 00:36:58,375
‫- أفضل آمالنا هو لسانك الفصيح
‫- ماذا إن لم تكن عدوى؟

476
00:36:59,126 --> 00:37:02,004
‫ألم تكن منتبهاً لي عندما
‫استخدمت تشبيهي لمسرح الجريمة؟

477
00:37:02,129 --> 00:37:03,923
‫ماذا إن كان التصلب الدرني مذنباً؟

478
00:37:04,048 --> 00:37:06,133
‫كان السلاح في يده
‫ويقف أمام الجثة...

479
00:37:06,258 --> 00:37:08,552
‫- لا يسبب الحمى
‫- يسبب بقية الٔاشياء

480
00:37:08,677 --> 00:37:10,638
‫ماذا إن كانت الحمى
‫هي المتفرج البريء؟

481
00:37:10,763 --> 00:37:13,265
‫يمكن أن يسببها أي شيء
‫أصابه في أي مكان

482
00:37:13,682 --> 00:37:15,184
‫قد يكون فيروساً التقطه هنا

483
00:37:20,439 --> 00:37:23,067
‫أو فيروساً نقله إلى أحد هنا

484
00:37:26,195 --> 00:37:28,739
‫نقله لمريضتك

485
00:37:28,864 --> 00:37:32,076
‫لهذا تقلص ورمها
‫سعى الفيروس خلف السرطان أولًا

486
00:37:32,201 --> 00:37:34,203
‫أتقول إن الفيروس هاجم الورم؟

487
00:37:34,745 --> 00:37:39,625
‫لمائتي عام، كانت هناك تقارير
‫عن الفيروسات الشرسة المهاجمة للٔاورام

488
00:37:39,959 --> 00:37:43,837
‫بأوائل القرن الـ20 نشرت جريدة إيطالية
‫طبية مقالًا عن امرأة بسرطان الرحم

489
00:37:43,963 --> 00:37:45,631
‫حقنت بكميات بسيطة من الكَلَب

490
00:37:45,756 --> 00:37:48,133
‫لا أعرف لماذا فعلوا ذلك
‫لكن تقلص ورمها

491
00:37:48,258 --> 00:37:49,635
‫تظنه أصابها بالكَلَب؟

492
00:37:50,094 --> 00:37:54,556
‫أحد الفيروسات الميالة إلى مهاجمة
‫خلايا السرطان هو القوباء

493
00:37:54,682 --> 00:37:56,058
‫القوباء الجلدي

494
00:37:57,851 --> 00:37:59,228
‫يناسب الٔاعراض

495
00:37:59,436 --> 00:38:02,940
‫النوبة، انخفاض الصودويوم
‫حتى الرؤية المشوشة

496
00:38:03,107 --> 00:38:06,735
‫وهذا يعني إن كنت محقاً
‫فسيعود سرطان (غرايس)

497
00:38:09,363 --> 00:38:12,992
‫لن يمكنك إقناعهما
‫لا يريدان فحوصاً أخرى لا يريدان...

498
00:38:13,117 --> 00:38:15,285
‫لا يمكنهم المجادلة مع علامة (قايين)

499
00:38:17,496 --> 00:38:21,542
‫لن أغير رأيي
‫لا فحوص، الرب يعرف الطريق

500
00:38:21,709 --> 00:38:24,003
‫حسناً، لنبدأ بقميصه

501
00:38:24,962 --> 00:38:28,382
‫- ماذا تفعل؟
‫- أنا في مهمة من الرب

502
00:38:29,174 --> 00:38:31,427
‫إن كنت لا تريدني أن أنزع ملابسك
‫عنك، اخلعها بنفسك

503
00:38:31,719 --> 00:38:33,095
‫ماذا يفعل؟ ماذا هناك؟

504
00:38:33,387 --> 00:38:35,639
‫- تلك المرأة التي ساعدت
‫- أصبتها بفيروس

505
00:38:35,764 --> 00:38:37,850
‫لا، لقد شفيت
‫لدي هبة من الرب...

506
00:38:37,975 --> 00:38:40,310
‫الهبة تكون مجوهرات أو جوارب

507
00:38:40,728 --> 00:38:43,355
‫أنت لديك القوباء الجلدي

508
00:38:43,522 --> 00:38:47,818
‫الطريقة الوحيدة لنقله هو
‫بحك إحدى تقرحاتك ولمس الٓاخرين

509
00:38:47,985 --> 00:38:50,237
‫القوباء، هذا مرض ينتقل بواسطة
‫العلاقات، صحيح؟

510
00:38:50,362 --> 00:38:53,824
‫إما هذا أو التقرحات الباردة
‫انتقلت لابنك من العلاقة

511
00:38:53,949 --> 00:38:58,454
‫لا، لا تقرحات، جسدي نظيف
‫فحصوني عندما أتيت، لا تقرحات

512
00:38:58,579 --> 00:38:59,955
‫القوباء يختبىء

513
00:39:00,080 --> 00:39:03,500
‫يتفشى المرض ثم يختفي
‫ثم يعود ويختفي، اخلع

514
00:39:03,667 --> 00:39:05,836
‫لم تصبك دمامل عندما أتيت
‫لكن لديك الٓان

515
00:39:05,961 --> 00:39:08,047
‫أبي، لم أقم قط...

516
00:39:08,172 --> 00:39:12,384
‫هل تساءلت يوماً لماذا يحتاج
‫فتى مثالي إلى الرب بشدة...

517
00:39:12,509 --> 00:39:16,221
‫أن يطهر جسده بحيث أن يحتاج
‫إلى شرب غالونات من المياه يومياً؟

518
00:39:16,346 --> 00:39:20,768
‫- (بويد)، أهو محق؟
‫- لا يأ أبي، إنه مجنون

519
00:39:20,893 --> 00:39:22,770
‫ساعدني، دكتور (ويلسون)، النجدة

520
00:39:23,020 --> 00:39:27,900
‫قال الرب لا دواء أو عمليات
‫خلع ملابسك ليس من أيهما

521
00:39:28,567 --> 00:39:29,943
‫هذا قرارك أنت

522
00:39:34,198 --> 00:39:38,243
‫- بني...
‫- أبي، يجب أن تؤمن بي

523
00:39:38,368 --> 00:39:42,664
‫أنا أؤمن بالرب لكن أثق بك فقط

524
00:39:42,790 --> 00:39:45,459
‫بقدر ما يمكن الوثوق بفتى مراهق

525
00:39:47,377 --> 00:39:48,754
‫اخلع ملابسك

526
00:40:00,933 --> 00:40:04,520
‫اهدأ، بعض الصلوات والٕاسيكلوفير

527
00:40:05,270 --> 00:40:07,856
‫ستتحدث مع الملائكة
‫ثانية بأقرب وقت

528
00:40:25,958 --> 00:40:27,334
‫ادخل

529
00:40:35,134 --> 00:40:37,302
‫أمرني والدي بأن أعتذر إليك

530
00:40:39,555 --> 00:40:40,931
‫ما زلت تسمع أصواتاً

531
00:40:44,309 --> 00:40:49,898
‫أنت محظوظ تسير بحياتك
‫متأكداً من أنك تفعل شيئاً صحيحاً

532
00:40:52,109 --> 00:40:53,485
‫أعلم كم هذا مطمئن

533
00:40:59,616 --> 00:41:00,993
‫حظاً سعيداً

534
00:41:16,717 --> 00:41:19,219
‫لن تعطيني نقطتي الٔاخيرة

535
00:41:20,053 --> 00:41:23,348
‫- كنت تعرف أنه أنا؟
‫- ومن غيرك؟

536
00:41:34,735 --> 00:41:37,321
‫ألا تظن أنه يجب حذف نقطة للرب؟

537
00:41:37,446 --> 00:41:39,781
‫- تقلص الورم
‫- بسبب الفيروس

538
00:41:39,907 --> 00:41:42,659
‫أتعلم ما حجم المصادفة؟
‫صدف أن لديها السرطان الصحيح

539
00:41:43,160 --> 00:41:46,205
‫وهو لديه الفيروس الصحيح
‫والتعرض كان..

540
00:41:46,413 --> 00:41:49,041
‫- فازت باليانصيب
‫- أنت تسميها كذلك...

541
00:41:49,208 --> 00:41:51,460
‫- وهو يسميها... معجزة
‫- نعم

542
00:41:51,585 --> 00:41:55,088
‫يد الرب امتدت إلى الفتى
‫وجعلته يحك القرحة

543
00:41:55,214 --> 00:41:59,426
‫ويضع إصبعه على وجه امرأة
‫ليعطيها أشهراً إضافية

544
00:42:00,344 --> 00:42:05,641
‫- هيا، إنه مجرد كذاب ومخادع
‫- لا أحد بمثاليتك

545
00:42:08,185 --> 00:42:12,522
‫من الممكن أن تؤمن بشيء
‫وتفضل في الالتزام به

546
00:42:27,746 --> 00:42:30,040
‫كيف حال حبيبتك إذاً؟

547
00:42:30,916 --> 00:42:34,086
‫حصلت على وقت إضافي
‫من هذا ليس كثيراً

548
00:42:34,211 --> 00:42:36,838
‫- لم تصب بصدمة؟
‫- لا

549
00:42:36,964 --> 00:42:40,676
‫تقول إنها تسعد أكثر
‫عندما تؤمن بمن هو أكبر منها

550
00:42:41,009 --> 00:42:43,220
‫- ما زالت تؤمن
‫- الٕايمان

551
00:42:44,096 --> 00:42:45,472
‫ستذهب إلى (فلورنسا)

552
00:42:46,390 --> 00:42:49,184
‫- هل ستغادر بيتها؟
‫- نعم

553
00:42:49,935 --> 00:42:51,311
‫وتعود للعيش معي؟

554
00:42:54,022 --> 00:42:56,149
‫لا أظنها فكرة جيدة

555
00:42:58,485 --> 00:42:59,861
‫لكننا على وفاق

556
00:43:01,530 --> 00:43:02,906
‫(هاوس)، أنت...

557
00:43:07,160 --> 00:43:08,537
‫كما خلقك الرب

558
00:43:15,304 --> 00:43:19,304
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

