﻿1
00:00:46,771 --> 00:00:49,732
‫تصفيق حار إلى (ديلا كا ر)

2
00:00:50,107 --> 00:00:52,401
‫يا صاح، شقيقتك منافسة شديدة البأس

3
00:00:52,526 --> 00:00:56,364
‫لقد شاركت برابطة الفتيان
‫هذا العام، وقد نافستهم كذلك

4
00:01:01,118 --> 00:01:02,495
‫أداء رائع يا (ديل)، لقد...

5
00:01:02,620 --> 00:01:04,413
‫انطلقت بشكل أسرع
‫عند المنتصف، كنت محقّاً

6
00:01:04,538 --> 00:01:05,915
‫حسناً، من التالي؟

7
00:01:07,416 --> 00:01:09,210
‫أجل، أجل، أنا متحيّزة

8
00:01:22,223 --> 00:01:23,599
‫"تبرع هنا لصالح مصحة (شريدنغ)"

9
00:01:23,849 --> 00:01:26,268
‫التمائم التقليديّة
‫لنبدأ المزايدة عند 400 دولار

10
00:01:26,435 --> 00:01:29,230
‫- صدّقيني، سيجبر الأولاد أبويهم لشرائها
‫- عليكِ رؤية هذا

11
00:01:38,739 --> 00:01:40,366
‫نظمت حدثاً عظيماً اليوم يا عزيزتي

12
00:01:41,784 --> 00:01:43,160
‫أهذا سريع كفايةً لك؟

13
00:01:43,285 --> 00:01:45,454
‫أنا على كرسي مدولب بالفعل
‫فما الذي تخشينه؟

14
00:01:50,584 --> 00:01:52,378
‫لم يكن هذا ما قصدته

15
00:01:57,550 --> 00:01:59,552
‫(ديلا)؟ أنتِ بخير؟

16
00:01:59,760 --> 00:02:01,137
‫أمّي! أبي!

17
00:02:09,395 --> 00:02:12,857
‫"د.(هاوس)"

18
00:02:47,908 --> 00:02:50,870
‫علينا التوقّف عن الركن
‫هكذا سيبدأ الناس بالكلام

19
00:02:52,413 --> 00:02:55,499
‫لهذا أخطط للمباشرة بالكلام أوّلاً

20
00:02:55,624 --> 00:02:59,128
‫أريد أن نفصح عن
‫علاقتنا للموارد البشريّة

21
00:02:59,879 --> 00:03:03,215
‫حسناً، عليكِ بهم
‫وأنا سأتولى كلّ من عداهم

22
00:03:03,632 --> 00:03:06,635
‫سأكون ممتنة لو أمكننا إبقاء الأمور
‫هادئة حتّى نعقد هذا الاجتماع

23
00:03:06,760 --> 00:03:08,345
‫سيكون صعباً عليّ وأنا أمسك
‫بمؤخرتكِ طوال اليوم

24
00:03:08,470 --> 00:03:10,556
‫سيتوقّف المسك عند عتبة الباب

25
00:03:11,765 --> 00:03:13,183
‫باب مرأب السيّارت

26
00:03:13,517 --> 00:03:15,644
‫هذه باحة المعوقين
‫لديّ تصريح خاصّ بالدخول

27
00:03:20,608 --> 00:03:24,778
‫لا أريد فقط لعلاقتنا أن تؤثّر
‫على عملنا والعكس كذلك

28
00:03:30,242 --> 00:03:33,287
‫لماذا يا د.(كادي)
‫كيف كانت عطلتكِ الأسبوعيّة؟

29
00:03:35,205 --> 00:03:39,418
‫وردني اتّصال بخصوص
‫حالة لك تبلغ 14 عاماً

30
00:03:39,543 --> 00:03:41,962
‫- يظنّ قسم الطوارئ أنّ قلبها توقّف...
‫- تبدو رائعة

31
00:03:42,713 --> 00:03:44,089
‫أنت لم ترَها بعد

32
00:03:44,673 --> 00:03:46,425
‫يراودني شعور مذهل تجاهها

33
00:03:46,550 --> 00:03:48,844
‫سأرتب لنا موعداً مع الموارد
‫البشريّة تلك الظهيرة

34
00:03:49,386 --> 00:03:52,306
‫- أتظنّ بوسعك صون لسانك حينئذٍ؟
‫- أمّي...

35
00:03:54,141 --> 00:03:57,811
‫حسناً، سيعلم الناس عمّا قريب
‫أظنّ بوسعي صونه حتّى الغداء

36
00:04:10,908 --> 00:04:12,576
‫أنا أرى (كادي)

37
00:04:13,202 --> 00:04:14,954
‫عامةً بدون ملابس عليها

38
00:04:15,204 --> 00:04:18,624
‫استخدموا خيالكم
‫آمل أن يكون بمنظور واسع

39
00:04:19,375 --> 00:04:20,751
‫لست بحاجةٍ لهذا فعلاً

40
00:04:22,002 --> 00:04:24,171
‫سأتفقد مكتبي بحثاً
‫عن المقالب المرحة

41
00:04:24,296 --> 00:04:26,924
‫- ليست مزحة
‫- ولست أنا من يخرج عبر الباب

42
00:04:28,926 --> 00:04:30,844
‫حقاً؟ أنت و(كادي)؟

43
00:04:31,261 --> 00:04:35,724
‫إحقاقاً للحقّ، (فورمان) يمكنه
‫الترجمة لذا الآنسة كلّ شيء

44
00:04:35,849 --> 00:04:39,895
‫راكبة ألواح، لاعبة كرة سلة
‫محبّة للعلوم وحيوان الفقة...

45
00:04:40,604 --> 00:04:42,106
‫في الواقع أعتقد الأخيرة

46
00:04:42,231 --> 00:04:44,358
‫يوم مفعم بالصحة
‫اضطراب نظم القلب، التالي

47
00:04:44,483 --> 00:04:47,945
‫أمتأكّد من أنّها فكرة سديدة
‫أن تعبث مع تسلسل القيادة؟

48
00:04:48,070 --> 00:04:51,281
‫أحسنت عملاً يا (هاوس)
‫أنا مندهش أنّكما لم ترتبطا باكراً

49
00:04:51,407 --> 00:04:54,076
‫مخطط القلب، صدى القلب، المسح
‫المقطعيّ للرأس، كلّها لا عيب فيها

50
00:04:54,201 --> 00:04:56,245
‫- ولا شيء بالفحص العصبيّ
‫- مثير للاهتمام

51
00:04:56,370 --> 00:05:01,268
‫جدير بالاحترام، ناقم، لا مبالٍ
‫أظنّني سأرغب بمنظور أنثويّ

52
00:05:01,463 --> 00:05:04,211
‫- أو منظور (13)، أين هي؟
‫- لقد رحلت

53
00:05:04,336 --> 00:05:06,255
‫قالت أنّها أخذت إذناً بالتغيب

54
00:05:06,380 --> 00:05:09,466
‫أرادتنا أن نعتقد أنّه لأجل
‫دراسة (هنتنغون) في (روما)

55
00:05:09,591 --> 00:05:10,968
‫لم يسمعوا عنها مطلقاً

56
00:05:11,093 --> 00:05:13,470
‫الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان
‫والشقة صارت شاغرة بالفعل

57
00:05:14,680 --> 00:05:20,352
‫- وما بال عكاز رأس الموت هذا؟
‫- لم يكن لديهم عكاز مؤخرة الموت بمقاسي

58
00:05:21,645 --> 00:05:23,230
‫أعتقد سيتعيّن علينا الانتظار

59
00:05:24,064 --> 00:05:26,692
‫الحالات التي تسبّب اضطراباً
‫متقطّعاً بنظم القلب، (تاوب)

60
00:05:26,942 --> 00:05:29,987
‫ثلاثة أعوام من محاولة
‫إقصاء (13)، والآن لا تكترث؟

61
00:05:30,112 --> 00:05:34,074
‫آسف، عدم اكتراثي بشأن (13) ليس
‫جزءاً من تشخيص اضطراب نظم القلب

62
00:05:34,199 --> 00:05:35,576
‫لكن لديكم فرض منزليّ حول هذا

63
00:05:35,701 --> 00:05:38,662
‫شقيق المريضة مصاب
‫بضمور عضليّ خلقيّ حادّ

64
00:05:38,787 --> 00:05:42,374
‫متوسط العمر المتوقّع حوالى 25
‫إذا كانت لديها إصابة كامنة...

65
00:05:42,499 --> 00:05:44,334
‫لن يظهر بشكل مفاجئ، (فورمان)

66
00:05:45,127 --> 00:05:48,338
‫- هل تعلم شيئاً عن (13) لا نعلمه؟
‫- من حقّها الاختلاء بنفسها

67
00:05:48,464 --> 00:05:50,549
‫مثلما من حقّي القيام بالتشخيص

68
00:05:51,216 --> 00:05:55,929
‫وأنت تتستر على رحيل (13)
‫لأنّك فعلاً تحترم خصوصية المرء؟

69
00:05:56,055 --> 00:05:57,931
‫أوافقك، عدم اكتراثي أمر غريب

70
00:05:58,182 --> 00:06:01,351
‫لذا إما أنّني رجل آخر بسبب (كادي)
‫أو أنّني أتظاهر بكوني رجلاً آخر

71
00:06:01,477 --> 00:06:04,188
‫لأنّني أعلم شيئاً عن (13)
‫وأحاول تضليلكم عن الأمر

72
00:06:04,313 --> 00:06:06,356
‫أو أنّني فقدت عقلي
‫لأنّني فقدت مريضة

73
00:06:06,648 --> 00:06:09,735
‫لكم حرية مناقشة كلّ هذا
‫بعدما أحصل على تشخيص

74
00:06:09,860 --> 00:06:11,779
‫إن كانت متلازمة
‫عودة الاستقطاب الممتدة

75
00:06:11,904 --> 00:06:14,448
‫فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق
‫يمكنه تحفيز اضطراب النظم

76
00:06:14,573 --> 00:06:15,949
‫ضجة عالية، أضواء ساطعة

77
00:06:16,075 --> 00:06:19,328
‫أخيفوا المريضة حتّى الموت
‫لتأكيد عودة الاستقطاب الممتدة

78
00:06:21,872 --> 00:06:25,751
‫حسناً، إذا أصررتم، فافعلوها بغرفةٍ مزودةٍ
‫بأحد تلك الأشياء التي تعيد الحياة للناس

79
00:06:27,920 --> 00:06:31,882
‫- اختبار التخويف جنون
‫- بل مشروع ويحاكي أوضاع العالم الحقيقيّ

80
00:06:32,007 --> 00:06:33,759
‫تلك النزوة مع (كادي) هي الجنون

81
00:06:33,967 --> 00:06:35,928
‫مسدّس الألعاب الناريّة؟
‫أهو مخيف كفايةً؟

82
00:06:36,053 --> 00:06:38,222
‫ماذا عن إخبارها بأنّنا نخطط
‫للقيام بهذا الاختبار الغبيّ؟

83
00:06:38,514 --> 00:06:40,724
‫آمل أن يكون (هاوس)
‫و(كادي) أكثر من مجرّد نزوة

84
00:06:40,933 --> 00:06:42,726
‫واضح أنّ هذا جعله رخيماً
‫لم يكترث حتّى بشأن (13)

85
00:06:42,851 --> 00:06:45,813
‫صحيح، فالرجل الذي أمرنا
‫بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً

86
00:06:45,979 --> 00:06:47,439
‫ستكون العواقب وخيمة
‫لأنّها محكومة بالفشل

87
00:06:47,564 --> 00:06:50,234
‫الأمر الذي سيجعل (هاوس)
‫مهووساً بشكل مضاعف

88
00:06:50,484 --> 00:06:54,071
‫مفرقعات ناريّة، يمكننا إخفاؤها
‫تحت إحدى صواني الطعام المغطاة

89
00:06:59,910 --> 00:07:02,121
‫أوجدت بودرة عفريت بمنديلك؟

90
00:07:02,246 --> 00:07:04,414
‫أيّ براز مزيف بدرج مكتبك؟

91
00:07:04,540 --> 00:07:08,919
‫أجل، فنفاد متاجر المقالب الرخيصة
‫دليل على أنّك تواعد (كادي) فعلاً

92
00:07:09,044 --> 00:07:11,171
‫وأنك فقط لا تسخر مني
‫لكوني قلقاً عليك

93
00:07:11,630 --> 00:07:13,173
‫ماذا أفعل لأثبت لك هذا؟

94
00:07:13,632 --> 00:07:17,302
‫أرسم وشم عكاز على فخذها؟
‫أرسم وشم فخذها على عكازي؟

95
00:07:19,096 --> 00:07:21,140
‫- أخبرت الجميع، أليس كذلك؟
‫- مراراً

96
00:07:22,015 --> 00:07:23,767
‫وهذا الشخص لا يصدّق
‫يحتاج بعض المساعدة

97
00:07:23,892 --> 00:07:27,354
‫وأنا لا أفعل ذلك، حانت
‫مقابلتنا مع الموارد البشريّة

98
00:07:28,313 --> 00:07:31,817
‫الموارد البشريّة، والآن لم عليّ
‫الذهاب للموارد البشريّة؟

99
00:07:31,942 --> 00:07:35,320
‫(هاوس)، لقد ذهبت للموارد البشريّة
‫74 مرّة خلال الأشهر الستة الأخيرة

100
00:07:35,612 --> 00:07:38,407
‫ليس بعد قيامي بهذا

101
00:07:39,324 --> 00:07:40,701
‫حسناً، لقد اقتنعت

102
00:07:40,826 --> 00:07:43,287
‫بحقّكِ، قبلة واحدة
‫ستكون كافية لإثارته قليلاً

103
00:07:43,412 --> 00:07:46,290
‫- مهلاً، لست...
‫- لم أكن أقصدك

104
00:07:46,790 --> 00:07:49,501
‫- لو أكّدت هذا، فهل يمكننا الرحيل؟
‫- أجل!

105
00:07:50,919 --> 00:07:52,296
‫إنّها حقيقة

106
00:07:57,217 --> 00:08:01,638
‫- كنت أكثر شهوانيةً نحو خالتي
‫- (مابل)؟ لقد بلغت ذروتك

107
00:08:10,272 --> 00:08:11,648
‫هل انتهينا؟

108
00:08:20,032 --> 00:08:22,075
‫لم تطلب مني أن أسعل حتّى

109
00:08:22,451 --> 00:08:24,786
‫أظنّكِ عالجتِ عرجي بعض الشيء

110
00:08:27,289 --> 00:08:30,209
‫كيف تصفان طبيعة العلاقة بالضبط؟

111
00:08:31,627 --> 00:08:33,086
‫أشاهدت يوماً (مملكة البريّة)؟

112
00:08:33,212 --> 00:08:36,173
‫تلك الحشرات التي تقتلع
‫رؤوس أزواجها بعد التزاوج؟

113
00:08:45,224 --> 00:08:46,850
‫إنّها علاقة جنسيّة

114
00:08:49,394 --> 00:08:52,231
‫أخفضي الوتيرة الآن
‫إنّه يسجل الأمر

115
00:08:52,356 --> 00:08:56,235
‫أعتقد أنّه ما زال بمقدوري الإشراف
‫على د.(هاوس) بشكل فعّال

116
00:08:56,360 --> 00:08:59,238
‫لكنّنا نريد اتباع سياسة المستشفى حرفيّاً

117
00:08:59,363 --> 00:09:03,617
‫اهتمامنا ينصب حول التأكد
‫من عدم وجود تضارب بالمصالح

118
00:09:03,742 --> 00:09:05,535
‫ولا مسؤولية قانونيّة للمستشفى

119
00:09:05,661 --> 00:09:09,665
‫تظنّنا سنتعرض للمقاضاة لو تمادت الأمور؟
‫دعني أخبرك، لقد قامت فعلاً...

120
00:09:09,790 --> 00:09:12,751
‫(هاوس)، دعه يتكلّم

121
00:09:13,293 --> 00:09:20,092
‫أعلم أنّكما لن تتعرّضا للمقاضاة
‫لأنّكما ستوقّعان على اتفاقية (غرام)

122
00:09:21,260 --> 00:09:23,178
‫ميثاق علاقة اتفاقيّة

123
00:09:23,303 --> 00:09:27,599
‫واضح أنّه سيتعيّن على المجلس
‫الخارجيّ مراجعة بند الملابس الداخليّة

124
00:09:30,769 --> 00:09:34,606
‫سيتعيّن علينا أيضاً مراقبة
‫أيّ محاباة تجاه د.(هاوس)

125
00:09:34,731 --> 00:09:36,566
‫أيعني هذا أنّ عليها النوم مع الجميع؟

126
00:09:36,692 --> 00:09:39,653
‫أعدك أنّني لن أمنحه علاوة
‫أو ترقية من أيّ نوع

127
00:09:39,778 --> 00:09:42,281
‫لا بدّ وأنّ هناك دعابة
‫بشأن مجاراة التضخم

128
00:09:42,489 --> 00:09:45,701
‫أو التحيّز ضدّه

129
00:09:47,869 --> 00:09:50,998
‫أهناك أيّة أمور رقابيّة بشأن حصّة
‫د.(هاوس) الحاليّة من الحالات؟

130
00:09:51,123 --> 00:09:54,209
‫كلاّ، حالتها تمّ حلّها
‫المريضة تعاني عودة استقطاب ممتدة

131
00:09:54,334 --> 00:09:56,420
‫سنقوم بإخفاتها حتّى يتوقّف
‫قلبها لتأكيد ذلك

132
00:09:56,545 --> 00:09:58,380
‫- كلاّ، لن نفعل
‫- حسناً، لن نفعل

133
00:10:00,632 --> 00:10:02,259
‫أترى؟ كلّ شيء تحت السيطرة

134
00:10:04,344 --> 00:10:06,805
‫أعلم أنّك لا تزال تخطط
‫لاختبارك التخويفيّ السخيف

135
00:10:07,180 --> 00:10:10,267
‫إنّها ليست مريضة
‫بما يكفي لتبرير المخاطر

136
00:10:10,809 --> 00:10:15,397
‫التصوير الوعائيّ والدراسة
‫الفسيولوجيّة أكثر أماناً وفعّالان جدّاً

137
00:10:15,605 --> 00:10:18,275
‫نقطة وجيهة
‫لن أقوم باختبار التخويف

138
00:10:21,945 --> 00:10:26,116
‫أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار
‫لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً

139
00:10:26,241 --> 00:10:28,035
‫صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية

140
00:10:36,043 --> 00:10:38,295
‫- (هاوس)؟
‫- لم توافق على اختبار التخويف

141
00:10:38,420 --> 00:10:40,213
‫قم بتصوير وعائيّ
‫ودراسة فسيولوجيّة بدلاً من ذلك

142
00:10:40,339 --> 00:10:41,965
‫أوّلاً، هذا ليس مجدياً...

143
00:10:45,677 --> 00:10:47,804
‫كيف يعقل ألاّ تقومان
‫بالاختبار الأكثر تخصصاً؟

144
00:10:47,929 --> 00:10:49,848
‫هذا الاختبار فعّال بشكل كبير

145
00:10:50,390 --> 00:10:53,060
‫ود.(هاوس) يضع سلامة
‫المريضة بالمقام الأوّل

146
00:10:53,185 --> 00:10:54,811
‫لكنّه يغيّر رأيه بسرعة

147
00:10:54,936 --> 00:10:58,607
‫- (هيوغو)، أعطهما فرصة، أنا بخير
‫- ينبغي أن تذهبي للحمّام قبلما نذهب

148
00:10:58,732 --> 00:11:01,610
‫- قمنا بتزويدكِ بالسوائل منذ فترة
‫- لا أريد قضاء حاجتي

149
00:11:02,027 --> 00:11:04,905
‫حالما نبدأ الاختبار، لن تكوني قادرة
‫على الحركة لساعةٍ على الأقلّ

150
00:11:05,697 --> 00:11:08,867
‫- لا أريد قضاء حاجتي فعلاً
‫- ما مقدار ما أعطيناها من سوائل؟

151
00:11:11,078 --> 00:11:12,496
‫لتران ونصف

152
00:11:12,621 --> 00:11:15,665
‫- متى ذهبتِ للحمّام آخر مرّة؟
‫- ليلة أمس، حسبما أظنّ

153
00:11:16,416 --> 00:11:19,669
‫- ماذا يعنيه هذا؟
‫- يبدو أنّ كل من ابنتيك تنهاران

154
00:11:26,685 --> 00:11:31,815
‫ما الذي قد يجعل قلبها يتوقّف
‫ويجعل بولها لا ينزل؟

155
00:11:32,023 --> 00:11:36,778
‫(هاوس)، توقّعت أنّ علاقتك بـ(كادي)
‫ستعقّد عملنا على المدى الطويل

156
00:11:36,986 --> 00:11:40,073
‫والآن أخشى أنّها ربّما ستؤثّر
‫علينا على المدى القصير

157
00:11:40,573 --> 00:11:41,950
‫مع فائق الاحترام

158
00:11:42,158 --> 00:11:43,535
‫غير مقبول

159
00:11:43,660 --> 00:11:45,036
‫أنا أنصت
‫إلى (كادي) طوال الوقت

160
00:11:45,161 --> 00:11:46,996
‫إنّها رئيستي
‫وكذلك رئيستك بالمناسبة

161
00:11:47,122 --> 00:11:49,874
‫كنت لتنصت لها ثم تخبرها
‫بأنّها حمقاء وتفعل ما تشاء

162
00:11:49,999 --> 00:11:52,544
‫أجدني أستطيع تجاوز جزئية
‫الحماقة عندما لا تكون حمقاء

163
00:11:52,669 --> 00:11:56,381
‫وبما أنّ اختبار التخويف سيؤدي
‫للنهاية نفسها فقد كانت محقّة بوقفه

164
00:11:57,132 --> 00:12:00,802
‫- مما يعني أنّ المشكلة متعلقة بك
‫- ينبغي أن يكون هذا مشوقاً

165
00:12:00,927 --> 00:12:02,429
‫الفاشلون يحبّون الرفقة

166
00:12:02,554 --> 00:12:06,516
‫وحتّى لو كان شخصاً بغيضاً
‫مثلي يملك فرصة للسعادة

167
00:12:06,641 --> 00:12:10,854
‫فستكون منعزلة تماماً وسط
‫مستودع الفشل الذي تدعوه زواجاً

168
00:12:11,354 --> 00:12:13,481
‫القلب، الكليتان، هيّا

169
00:12:13,606 --> 00:12:17,235
‫قد يكون داء (فابري)
‫ترسبات شحميّة داخل أنسجتها

170
00:12:17,360 --> 00:12:18,737
‫تاريخ الأبوين المرضيّ
‫كان نظيفاً

171
00:12:18,862 --> 00:12:20,822
‫ماذا عن الترسبات البروتينيّة؟
‫لن تظهر بالتاريخ الطبيّ لأبويها

172
00:12:21,865 --> 00:12:25,201
‫داء النشوانيّة
‫يفسّر كِلا العارضين

173
00:12:25,326 --> 00:12:28,163
‫عالجوها بزراعة النخاع
‫شقيقها متبرّع مناسب

174
00:12:28,413 --> 00:12:30,623
‫قم بالتأكيد والتنفيذ

175
00:12:33,042 --> 00:12:36,504
‫إنّني أعاني من التعب والوهن

176
00:12:37,589 --> 00:12:42,010
‫ليس لدينا ما نفعله حيال
‫حقيقة أنّك تبلغ 102 سنوات

177
00:12:42,135 --> 00:12:45,221
‫- في العادة هو قويّ كالثور
‫- ثور يبلغ 102 سنوات

178
00:12:45,346 --> 00:12:50,852
‫لديه تخدّر في قدمه وساقيه
‫أريد إجراء كافة الفحوص الشاملة

179
00:12:50,977 --> 00:12:53,980
‫- التاريخ بواسطة الكربون؟
‫- سأدفع نقداً لو لم يكن ضمن التأمين

180
00:12:54,105 --> 00:12:55,815
‫لطيف منك مساعدتك لصديقك

181
00:12:55,940 --> 00:13:00,445
‫هو ليس صديقي بل والدي
‫إنّه يكبرني بـ22 عاماً

182
00:13:01,237 --> 00:13:04,532
‫هذا صحيح
‫فقد استنفد وجنتيه فعلاً

183
00:13:04,657 --> 00:13:08,286
‫إحصائيّاً، لو لم تكن لديه تلك الأعراض
‫فسيكون مثل معظم من في عمره...

184
00:13:08,411 --> 00:13:10,246
‫ميت منذ عقود عديدة

185
00:13:10,371 --> 00:13:13,958
‫- قم بالفحوص، أنا مريض
‫- لديك مشكلة مع أسباب الموت الطبيعيّة

186
00:13:14,083 --> 00:13:16,085
‫قم بالفحوص اللعينة

187
00:13:18,797 --> 00:13:22,425
‫لو امتلأت القارورة بالرمال
‫فسنعتبر هذا نذير شؤم

188
00:13:23,676 --> 00:13:25,804
‫ينبغي أن يكون (هيوغو) هنا
‫لماذا طلبتم منه المغادرة؟

189
00:13:25,929 --> 00:13:29,557
‫- أردنا مناقشة بشكل صريح
‫- لكن واضح أنّ هذا يؤثّر عليه

190
00:13:29,682 --> 00:13:31,059
‫حبيبتي، دعي الطبيب يكمل حديثه

191
00:13:31,184 --> 00:13:34,896
‫إنّها عملية عاديّة نستخدم فيها تخدير
‫كليّ ونقطف كمية ضئيلة للغاية...

192
00:13:35,021 --> 00:13:38,525
‫- لا، لن آخذ نخاع شقيقي
‫- (ديل)، إنّها...

193
00:13:38,650 --> 00:13:40,819
‫تلك القطف غير مؤذية

194
00:13:40,944 --> 00:13:44,113
‫ومع الأدوية التي نعطيها، ما من
‫ألم تقريباً ولا مجازفة بالإصابة بعدوى

195
00:13:44,239 --> 00:13:45,615
‫تقريباً؟

196
00:13:46,157 --> 00:13:48,368
‫حياته شاقة كفاية بحالها هذا

197
00:13:50,829 --> 00:13:52,413
‫ثمّة مشكلة صغيرة مع العلاج

198
00:13:52,580 --> 00:13:55,166
‫ألن تأخذ المريضة النخاع
‫من صاحب الكرسي المدولب؟

199
00:13:56,042 --> 00:13:58,127
‫نبحث عن متبرّعٍ آخر
‫لكن ما أدراك؟

200
00:13:58,503 --> 00:14:02,006
‫أيّة مشكلة أخرى عساها تكون
‫مع عملية خالية من المشاكل؟

201
00:14:02,131 --> 00:14:05,927
‫رياضات الفتى، نادي العلوم
‫إنّها تعيش حياته لا حياتها

202
00:14:06,261 --> 00:14:10,849
‫- أمر منطقيّ كونها مغفلة ناكرة لذاتها
‫- إنّها تحبّ شقيقها ولا تفكّر بأنانيّة

203
00:14:10,974 --> 00:14:12,892
‫- كيف بأيّ حال...
‫- تكون مغفلة؟

204
00:14:13,351 --> 00:14:16,396
‫لو أمكنني فقط التفكير بعلاج
‫طبيّ غير مؤذٍ رفضته مؤخراً

205
00:14:16,521 --> 00:14:17,897
‫أنت محقّ
‫لو كان كلّ فرد أكثر أنانيّة

206
00:14:18,022 --> 00:14:19,399
‫لصار العالم مكاناً أفضل

207
00:14:20,108 --> 00:14:23,820
‫أترى؟ يمكنني تجاوز جزئية
‫الحماقة عندما لا تكون أحمق

208
00:14:25,947 --> 00:14:29,492
‫أجل، كان لديّ نفس التعبير على
‫وجهي خلال الـ48 ساعة الأوّلى

209
00:14:29,617 --> 00:14:32,954
‫كان لديّ تعبير آخر أيضاً
‫لكن لمدّة 15 ثانية بكلّ مرّة

210
00:14:33,079 --> 00:14:35,206
‫أنا سعيد لأجلكما
‫أنت سعيد لأجلكما

211
00:14:35,331 --> 00:14:36,708
‫هذا أمر عظيم

212
00:14:37,041 --> 00:14:39,043
‫- من سيقوم بالإشراف عليك؟
‫- (كادي)

213
00:14:40,169 --> 00:14:45,174
‫- أعتقد ربّما ينجح هذا
‫- ربّما؟ لم يتغيّر شيء

214
00:14:45,592 --> 00:14:48,553
‫لقد أتيت لفترة العيادة بإرادتك

215
00:14:48,678 --> 00:14:51,931
‫- حسناً، القليل قد تغيّر
‫- (هاوس)، كلّ شيء قد تغيّر

216
00:14:52,056 --> 00:14:53,433
‫أنتما تنامان معاً

217
00:14:53,558 --> 00:14:57,770
‫أنت تبغي شيئاً منها بخلاف إيقاف
‫إخافة مريضتك حتّى الموت

218
00:14:57,896 --> 00:14:59,397
‫تحدّثت مع (تاوب)

219
00:14:59,606 --> 00:15:01,566
‫- إنّه قلق عليك
‫- بل أحمق

220
00:15:01,691 --> 00:15:03,860
‫- أنا قلق أيضاً
‫- أينبغي عليّ قولها؟

221
00:15:04,193 --> 00:15:07,655
‫- أريد لهذا أن ينجح
‫- لست أفعل شيئاً بشكل مختلف

222
00:15:07,906 --> 00:15:11,159
‫لقد غيّرت رأيي بشأن اختبار
‫تشخيصيّ واحد، وكانت محقّة

223
00:15:12,577 --> 00:15:15,705
‫حتّى لو كانت هذه عاطفتك
‫المفترضة، توقّف عن القلق

224
00:15:17,248 --> 00:15:18,625
‫يمكنني تولي الأمر

225
00:15:19,542 --> 00:15:24,130
‫- أسمع أنّكِ راكبة ألواح شرسة
‫- أنا أبلي حسناً

226
00:15:25,006 --> 00:15:30,428
‫كلّ نشاطاتكِ، ألا تبدو كأمور
‫يفعلها فتى يبلغ 16 عاماً؟

227
00:15:31,137 --> 00:15:34,933
‫قد يعتقد بعض الناس أنّكِ
‫تحاولين عيش حياته بدلاً منه

228
00:15:35,892 --> 00:15:37,936
‫أجل، نوعاً ما

229
00:15:38,394 --> 00:15:41,314
‫بدأت ركوب الألواح
‫عندما قام بعض زملاء (هيوغو) بهذا

230
00:15:41,439 --> 00:15:46,444
‫وأدرك أنّه لن يتمكّن مطلقاً من ذلك
‫الأمر نفسه مع أمور كثيرة

231
00:15:47,070 --> 00:15:48,905
‫نحن نتعايش معاً

232
00:15:49,948 --> 00:15:54,619
‫ولا تقلقين من كونكِ إيثاريّة
‫لدرجة إنكار ذاتكِ؟

233
00:15:55,078 --> 00:15:57,372
‫ألم يسبق وألهمك أحدهم؟

234
00:15:59,332 --> 00:16:00,708
‫لم لا تتناولين أقراصكِ؟

235
00:16:04,545 --> 00:16:05,922
‫أحتاج بعض المساعدة هنا

236
00:16:07,840 --> 00:16:09,968
‫صدرها مدميّ
‫علينا تنظير صدرها الآن

237
00:16:10,093 --> 00:16:12,512
‫اخلوا غرفة عمليات
‫إنّها تغرق داخل دمائها

238
00:16:12,637 --> 00:16:14,055
‫ليس داء النشوانيّة

239
00:16:22,204 --> 00:16:24,748
‫إنّها تنزف حتّى
‫الموت من رئتها

240
00:16:25,583 --> 00:16:30,421
‫- أريد ملء ربعها بالرغوة
‫- سيوقف هذا النزف في الحال

241
00:16:31,088 --> 00:16:33,382
‫خلته أكثر منطقيّاً
‫من الحمية الغذائيّة والتريض

242
00:16:33,507 --> 00:16:36,343
‫وإن لم يصبح لديها متبقياً كافياً
‫من رئتها، فستكون قد قتلتها

243
00:16:36,468 --> 00:16:41,932
‫البديل الوحيد هو تقطيب الرئة رويداً ونأمل
‫أن يتوقّف النزف قبل أن تقضي نحبها

244
00:16:42,808 --> 00:16:46,270
‫لكن يمكننا الرحيل بأيدٍ
‫نظيفة فيما عدا كلّ الدّم

245
00:16:50,232 --> 00:16:51,609
‫أنت محقّ

246
00:16:51,734 --> 00:16:54,278
‫إحتمالات السرعة والمجازفة
‫أفضل قم بترغية رئتها

247
00:17:01,118 --> 00:17:02,494
‫أحصلت على الضوء الأخضر؟

248
00:17:06,999 --> 00:17:10,544
‫كلاّ، قم بتقطيب الرئة

249
00:17:11,045 --> 00:17:12,755
‫مبضع ومبعد ضلوع

250
00:17:17,384 --> 00:17:19,136
‫لا يمكنني تولي الأمر

251
00:17:22,598 --> 00:17:23,974
‫ماذا حدث؟

252
00:17:24,099 --> 00:17:26,602
‫لقد ذكرت الموافقة
‫وسمعت الرفض

253
00:17:27,561 --> 00:17:31,523
‫لم أسمع الرفض فعلاً لكنّني
‫كنت متأكّداً أنّه ما قصدته

254
00:17:32,399 --> 00:17:35,736
‫طريقة إمالتها لرأسها
‫وتقويسها لحاجبيها

255
00:17:36,820 --> 00:17:40,699
‫ما همّي حتّى فيما كانت تقصده؟
‫لقد وافقت، هذا كلّ ما يهمّ

256
00:17:42,993 --> 00:17:44,453
‫أنا متحيّر للغاية

257
00:17:45,079 --> 00:17:47,247
‫الوضع ليس سيّئاً تماماً يا (هاوس)

258
00:17:47,581 --> 00:17:50,292
‫أنت تهتمّ كفاية لتحجم طيشك
‫وهو ليس بالأمر السيّئ

259
00:17:50,417 --> 00:17:54,129
‫لكنّك و(كادي) عليكما إيجاد
‫سبيل لتجنب تلك المشكلة

260
00:17:54,380 --> 00:17:55,839
‫تضعان بعض القواعد

261
00:17:57,800 --> 00:17:59,176
‫أجل

262
00:17:59,718 --> 00:18:02,096
‫عليّ تجنب تلك المشكلة

263
00:18:03,013 --> 00:18:07,518
‫لو أمكنني حصر تفاعلنا لأماكنٍ
‫لا يرتدي فيها أيّ منا ملابس...

264
00:18:07,643 --> 00:18:11,397
‫هذا ليس تجنب للمشكلة
‫بل تجنب للقضية

265
00:18:12,147 --> 00:18:15,192
‫بما أنّ التجنب هو خطتي
‫للتعامل مع القضية

266
00:18:15,442 --> 00:18:18,112
‫فعمليّاً، هذا ليس تجنباً

267
00:18:18,654 --> 00:18:20,531
‫- أشكرك
‫- لا مشكلة

268
00:18:25,035 --> 00:18:26,704
‫- لقد أفلح التقطيب
‫- هذه المرّة

269
00:18:26,829 --> 00:18:28,997
‫لا نضمن أن الإذعان إلى (كادي)
‫سيفلح المرّة القادمة

270
00:18:30,249 --> 00:18:34,336
‫اضطراب نظم القلب
‫فشل كلويّ والآن رئة دامية

271
00:18:34,461 --> 00:18:36,046
‫لا أريد انتقاد خليلتك لكن...

272
00:18:36,171 --> 00:18:39,133
‫مهلاً، أنت تتعامل معي
‫منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر

273
00:18:39,258 --> 00:18:41,635
‫لهذا السبب كان عليّ الخروج
‫عن إطار المجموعة لأجد من أحترمه

274
00:18:41,760 --> 00:18:43,762
‫تورط متعدد للأجهزة
‫يرتكز في الرئة

275
00:18:43,887 --> 00:18:46,014
‫- الساركويد؟
‫- لا يفسّر الصدر المدميّ

276
00:18:46,390 --> 00:18:49,101
‫- التدرن يمكنه إصابة الأعضاء الثلاثة
‫- اختبار التدرن كان سلبيّاً

277
00:18:49,226 --> 00:18:51,729
‫ماذا عن متلازمة (غودباستشر)؟
‫تصيب الرئتين والكليتين

278
00:18:53,647 --> 00:18:56,650
‫ومناعي ذاتي ليفسّر الاضطراب
‫المفاجئ بنظم القلب

279
00:18:57,025 --> 00:18:58,402
‫(غودباستشر) هو السبب

280
00:18:58,527 --> 00:19:01,363
‫عالجوها بمثبطات المناعة
‫وتصفية البلازما

281
00:19:01,488 --> 00:19:02,865
‫وخزعة من الكلى للتأكيد

282
00:19:12,291 --> 00:19:13,667
‫د.(هاوس)

283
00:19:14,585 --> 00:19:17,337
‫لا تخبرني، خط الشعر
‫لدى والدك في تراجع

284
00:19:17,463 --> 00:19:19,965
‫- وهو بحاجةٍ لمزيد من الفحوص
‫- عمره 102 سنوات

285
00:19:20,257 --> 00:19:22,593
‫وفحصه التالي
‫هو التشريح بعد الموت

286
00:19:22,718 --> 00:19:26,889
‫اسمع، أنا أحبّ العجوز
‫لكن عليّ إبعاده عن المنزل

287
00:19:27,014 --> 00:19:32,770
‫لا يمكنه عمل شيء بدوني
‫إنّه بحاجة للتواجد بدارٍ للرعاية

288
00:19:32,895 --> 00:19:34,646
‫حسناً، فلتخبره
‫إنّه فتى راشد الآن

289
00:19:34,772 --> 00:19:40,694
‫لا أستطيع، أنا حياته كلّها
‫لكن إن صدر هذا من طبيب...

290
00:19:46,867 --> 00:19:49,203
‫لكان هذا كرماً بالغاً
‫إن كنت بعمر الـ30

291
00:19:52,790 --> 00:19:56,293
‫تظاهر بإجراء الفحوص
‫ومن ثم أخبره...

292
00:19:57,961 --> 00:20:00,839
‫بأنّه لم يعد بوسعه العيش معي

293
00:20:10,390 --> 00:20:14,520
‫لم أقابلك منذ الظهيرة
‫لقد افتقدتك

294
00:20:15,020 --> 00:20:16,647
‫كان يوماً مشحوناً

295
00:20:18,398 --> 00:20:21,318
‫لعلّ علينا التخطيط للغداء غداً

296
00:20:23,028 --> 00:20:26,865
‫المشكلة أنّه بالغداء
‫تميلين لارتداء قميص

297
00:20:29,576 --> 00:20:31,370
‫هذا أفضل بكثير

298
00:20:43,841 --> 00:20:47,344
‫أنا و(كادي) عاريان
‫لذا لديّ مشكلة بالتركيز

299
00:20:47,469 --> 00:20:49,847
‫- استعمل كلمات موجزة
‫- خزعة الكلية كانت سليمة

300
00:20:49,972 --> 00:20:52,182
‫لذا أعدنا فحص عينة الرئة
‫من غرفة العمليات

301
00:20:52,432 --> 00:20:53,809
‫لقد أربكتني

302
00:20:54,601 --> 00:20:55,978
‫متأسف، من المتصل مجدّداً؟

303
00:20:56,103 --> 00:20:58,856
‫ليست متلازمة (غودباستشر)
‫ثمّة ثخانة ببطانة الأوعية الدمويّة

304
00:20:58,981 --> 00:21:00,399
‫وارتشاح ليمفاويّ

305
00:21:00,524 --> 00:21:01,984
‫أجرينا فحصاً للتوّرم
‫العضليّ وكان إيجابيّاً

306
00:21:02,109 --> 00:21:04,444
‫إضافةً إلى أنّ رئتها مستنزفة
‫وتحتاج رئة واهبة كي تعيش

307
00:21:04,570 --> 00:21:06,488
‫وهو العلاج الوحيد لهذا بأيّ حال

308
00:21:06,613 --> 00:21:09,241
‫قصد (تاوب) لجنة زراعة الأعضاء
‫فلربّما وجدوا رئة واهبة

309
00:21:09,950 --> 00:21:13,120
‫إذاً فتلك المكالمة
‫كانت خالصةً لإيضاح الأمر

310
00:21:16,623 --> 00:21:19,960
‫ينبغي عليّ ارتداء ملابسي أخبرت
‫الجليسة أنّني سأعود بحلول التاسعة

311
00:21:20,085 --> 00:21:24,464
‫وأنا أعطيت الجليسة 40 دولاراً
‫وأخبرتها أن تمكث حتّى العاشرة

312
00:21:25,090 --> 00:21:27,050
‫- حقاً؟
‫- حقاً

313
00:21:41,898 --> 00:21:43,274
‫أنباء سارّة

314
00:21:49,155 --> 00:21:50,907
‫الجراحة لم يقع بها ما يذكر

315
00:21:51,032 --> 00:21:54,035
‫لكن الرئة الواهبة بدأت بالانهيار
‫بعد حوالى ساعة من النقاهة

316
00:21:54,160 --> 00:21:56,329
‫نعلم أنّنا محقّون بشأن التوّرم
‫العضليّ الفحوص أكدت ذلك

317
00:21:56,454 --> 00:21:59,582
‫يتركنا هذا مع خيارين
‫إما أنّ جسمها رفض الرئة الجديدة

318
00:21:59,707 --> 00:22:02,544
‫أو كان علينا رفض الرئة
‫الجديدة لأنّها مصابة بعدوى

319
00:22:02,669 --> 00:22:04,295
‫لنجر خزعة ونعرف أيّهما

320
00:22:04,421 --> 00:22:06,464
‫لا توجد ضمانة
‫فقد نصيب الجزء المصاب

321
00:22:06,589 --> 00:22:09,050
‫لو أعطيناها الستيرويدات
‫للرفض فسنزيد العدوى سوءاً

322
00:22:09,175 --> 00:22:12,178
‫ولو أعطيناها مضادّات حيويّة
‫للعدوى فسنزيد الرفض سوءاً

323
00:22:12,387 --> 00:22:13,763
‫أيّهما الأكثر سوءاً؟

324
00:22:13,888 --> 00:22:16,307
‫لو عالجنا العدوى وكنّا مخطئين
‫فستموت خلال ساعات

325
00:22:16,433 --> 00:22:19,978
‫- ولو عالجنا الرفض وكنّا مخطئين؟
‫- ستصمد غالباً ليوم أو يومين

326
00:22:20,103 --> 00:22:23,022
‫على فرض أنّ رفضها مفرط الحدّة
‫فالاحتمالات ليست كذلك

327
00:22:24,232 --> 00:22:26,276
‫علينا تحديد الأكثر سوءاً أوّلاً

328
00:22:27,527 --> 00:22:29,320
‫لقد درست على يد د.(سوس)

329
00:22:29,446 --> 00:22:32,407
‫أعطوها الميثيل بريدنيزولون وريديّاً
‫لأجل الرفض مفرط الحدّة

330
00:22:32,532 --> 00:22:36,619
‫لو أخفق، سنحوّلها للمضادّات الحيويّة واسعة
‫المفعول ونأمل ألاّ يكون قد فاتنا الآوان

331
00:22:41,666 --> 00:22:43,251
‫هل أكلت القطة رجليك؟

332
00:22:43,376 --> 00:22:47,338
‫لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية
‫قد تقتل مريضة بناءً على تخمين

333
00:22:47,464 --> 00:22:50,717
‫ستحتاج موافقة (كادي)
‫وسترغب هي باتخاد القرار الآمن

334
00:22:50,842 --> 00:22:56,639
‫فتنصاع أنت لها بمنتهى السهولة لذا
‫سأنتظر هنا حتّى تأتينا الأوامر الفعليّة

335
00:22:57,807 --> 00:22:59,517
‫حسناً، فلتفعلها أنت

336
00:23:00,185 --> 00:23:03,521
‫أخبرها بأنّها حمقاء
‫لأنّها دائماً تتخذ القرار الآمن

337
00:23:03,813 --> 00:23:08,651
‫بأنّها تجلس على مؤخرتها البيروقراطيّة
‫فائقة الصنع بينما مريضتنا تحتضر

338
00:23:08,776 --> 00:23:10,653
‫وسنرى من ينصاع بمنتهى السهولة

339
00:23:10,778 --> 00:23:14,741
‫- أتريدني أن أحصل على موافقة (كادي)؟
‫- عليّ التواجد بمكانٍ مهمّ

340
00:23:15,200 --> 00:23:17,494
‫- الجلوس على مكتبك؟
‫- لقد تأخّرت

341
00:23:35,386 --> 00:23:36,804
‫انسَ الفحوص

342
00:23:37,639 --> 00:23:40,183
‫أعتقد ربّما لدى ابنك
‫ما يقوله حيال هذا

343
00:23:40,308 --> 00:23:42,977
‫أنا أحبّه، لكنّه لا يستطيع تركي

344
00:23:44,854 --> 00:23:46,439
‫أراهنك بـ40 دولاراً أنّه يستطيع

345
00:23:46,564 --> 00:23:51,277
‫لا أستطيع فعل شيء
‫بدون مساعدته لأنّني عجوز

346
00:23:51,694 --> 00:23:54,113
‫إذا رجعت إلى هناك
‫فسأخنقه حتّى الموت

347
00:23:54,239 --> 00:23:56,616
‫أمتأكّد من أنّك لا تريد البقاء معه؟

348
00:24:02,038 --> 00:24:03,540
‫تجاوز اختبار الدّم

349
00:24:03,665 --> 00:24:08,336
‫أخبر ابني أنّ الوضع مريع
‫يجب أن أذهب إلى دارٍ للمسنين

350
00:24:09,254 --> 00:24:10,755
‫في غرفة خاصّة

351
00:24:11,756 --> 00:24:13,341
‫اجعله جناحاً خاصّاً

352
00:24:13,883 --> 00:24:15,385
‫ليكن هذا سرّنا الصغير

353
00:24:16,678 --> 00:24:22,141
‫- أنا أجلس على مؤخرةٍ بيروقراطيّة؟
‫- كنت أحاول نقل كلامك

354
00:24:22,267 --> 00:24:25,395
‫لقد قلت فائقة الصنع
‫قلت فائقة الصنع!

355
00:24:26,271 --> 00:24:28,314
‫- ماذا
‫كنت... - توجب أن أكون عدوانيّاً

356
00:24:28,439 --> 00:24:31,234
‫- أنت أحمق
‫- كانت تتفق مع تحليل (فورمان)

357
00:24:31,359 --> 00:24:34,571
‫الاحتمالات ليست مع
‫كونه رفضاً مفرط الحدّة

358
00:24:34,696 --> 00:24:36,072
‫توقّفي

359
00:24:36,948 --> 00:24:38,449
‫أتفق معكِ

360
00:24:38,575 --> 00:24:40,660
‫كان هذا تحليلنا منذ البداية

361
00:24:40,785 --> 00:24:43,913
‫إن كانت لديك مشكلة تجاه
‫قرار الفريق، فلتقصدني أنا

362
00:24:44,956 --> 00:24:46,791
‫أنا آسف
‫سأتفاهم معه لاحقاً

363
00:24:48,835 --> 00:24:50,795
‫قلت فائقة الصنع

364
00:24:57,677 --> 00:25:01,848
‫من لم يرَ (كادي) وهي عارية
‫لا ينبغي عليه رمي الناس بالحجارة

365
00:25:02,390 --> 00:25:06,060
‫لديها حقاً مؤخرة رائعة

366
00:25:06,978 --> 00:25:10,315
‫لقد سيطرت (كادي) على (هاوس)
‫ولربّما بدأت تغدق عليه بالحلوى

367
00:25:10,523 --> 00:25:12,900
‫لنعطها المضادّات الحيويّة
‫أقلّه لساعةٍ أخرى

368
00:25:13,443 --> 00:25:18,239
‫مدهش، ألم يشعرك (هاوس) بشذرة ندم
‫لعدم اهتمامك التامّ بحياته الغراميّة؟

369
00:25:18,740 --> 00:25:23,953
‫ألم يترأى لك يوماً أنّ (هاوس) سعيد
‫وأنّه قد يهتمّ بحياة الآخرين بسبب ذلك؟

370
00:25:24,078 --> 00:25:26,748
‫هذا يدعو للتهكم والإحباط

371
00:25:27,040 --> 00:25:30,835
‫وبهذا المنطق، فسبب عدم
‫اهتمامك هو أنّك سعيد

372
00:25:31,502 --> 00:25:35,506
‫مما يعني أنّ لديك
‫من يغدق عليك بالحلوى

373
00:25:35,632 --> 00:25:37,925
‫- بلغت ربع الحقيقة
‫- انتظر

374
00:25:38,468 --> 00:25:39,844
‫هل تقصد...

375
00:25:40,928 --> 00:25:42,805
‫أنّك تواعد 4 نساء؟

376
00:25:48,895 --> 00:25:51,230
‫ضغط الدّم في انهيار مما يعني
‫أنّ المضادّات الحيويّة لا تعمل

377
00:25:51,356 --> 00:25:53,900
‫- ضعها بوضعية (ترندلنبورغ)
‫- أيمكنكما إنقاذ الرئة؟

378
00:25:54,025 --> 00:25:55,818
‫صدّق أو لا تصدّق
‫لدينا فرصة أفضل الآن

379
00:25:56,486 --> 00:25:57,987
‫هذا يعني الرفض وليس العدوى

380
00:25:58,112 --> 00:26:00,448
‫سأعطيها الميثيل بريدنيزولون
‫وريديّاً في الحال

381
00:26:06,579 --> 00:26:10,917
‫يا للعجب! أنت تكره
‫السلطة إنّها تأسر لبّك بالفعل

382
00:26:11,542 --> 00:26:14,754
‫لقد تراجعت
‫أثناء النزاع بيننا

383
00:26:14,879 --> 00:26:16,422
‫أحتاج لخطةٍ بديلة

384
00:26:16,881 --> 00:26:21,511
‫ما تحتاجه هو خطة
‫تضعها بالاشتراك مع (كادي)

385
00:26:24,555 --> 00:26:27,016
‫المضادّات الحيويّة لم تعمل
‫ومن ثم الستيرويدات

386
00:26:27,141 --> 00:26:29,686
‫الرئة الجديدة متدّمرة
‫إنّه ليس الرفض ولا العدوى

387
00:26:29,894 --> 00:26:32,772
‫- الخياران الوحيدان كانا خطأ
‫- ما لم يكن التوّرم العضليّ

388
00:26:32,897 --> 00:26:34,273
‫إنّه توّرم عضليّ
‫الفحوص كانت إيجابيّة

389
00:26:35,400 --> 00:26:36,859
‫لا بدّ وأنّ الفحوص خاطئة

390
00:26:38,695 --> 00:26:42,240
‫بطاطس محمّرة أخرى
‫أما زلت تتناول هذا؟

391
00:26:42,990 --> 00:26:45,702
‫لا، بل كانت هنا عندما جلست
‫أحتاج إلى التفكير

392
00:27:15,356 --> 00:27:19,318
‫أريد التأكّد من أنّك تحاول
‫فعل كلّ شيء لإنقاذ شقيقتي

393
00:27:19,444 --> 00:27:20,820
‫كلّ شيء؟

394
00:27:21,779 --> 00:27:23,489
‫حسناً، لا بدّ وأنّه كذلك

395
00:27:23,656 --> 00:27:27,452
‫خلتكم أيّها الفتيان تنتبهون
‫لشعار "حاول كلّ شيء آخر"

396
00:27:27,577 --> 00:27:31,998
‫أنا المفترض له أن يموت أوّلاً
‫أنا المتضرر وليس هي

397
00:27:32,206 --> 00:27:33,833
‫لم تصبها نزلة برد مطلقاً

398
00:27:33,958 --> 00:27:36,085
‫الضرر له طريقته في الانتشار
‫لكلّ من حولك

399
00:27:36,294 --> 00:27:38,337
‫على سبيل المثال
‫ضررك العاطفيّ الواضح

400
00:27:38,463 --> 00:27:42,091
‫يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً
‫بدلاً من التفكير بشأن شقيقتك

401
00:27:42,592 --> 00:27:44,385
‫أرأيت لأيّ مدى قد تكون مضرّاً؟

402
00:27:53,644 --> 00:27:55,021
‫مطلقاً؟

403
00:27:57,064 --> 00:27:58,858
‫متى كانت آخر مرّة أصابتكِ نزلة برد؟

404
00:27:59,066 --> 00:28:01,486
‫آلام بسيطة، تورمات، أيّ شيء؟

405
00:28:03,863 --> 00:28:06,616
‫لقد مرّت أعوام
‫ولم تصبها نزلة برد أبداً

406
00:28:06,741 --> 00:28:08,826
‫لم أسأل متى كانت
‫آخر مرّة ذكرت ذلك

407
00:28:09,076 --> 00:28:11,204
‫بل سألت متى أصابتها
‫واحدة ولو صغيرة

408
00:28:11,954 --> 00:28:13,331
‫إنّه لا شيء

409
00:28:14,373 --> 00:28:16,751
‫أحياناً تؤلمني أذناي قليلاً

410
00:28:17,877 --> 00:28:19,921
‫فلتخبريني الآن بباقي ما هو لا شيء

411
00:28:21,422 --> 00:28:24,550
‫ألم بصدري

412
00:28:25,092 --> 00:28:26,803
‫بعض الاحتقان

413
00:28:26,928 --> 00:28:28,596
‫لم تذكري شيئاً من هذا أبداً

414
00:28:28,888 --> 00:28:32,517
‫بالكاد لاحظت ذلك حتّى دورة
‫ركوب الألواح تلك في (دنفر)

415
00:28:32,642 --> 00:28:34,018
‫منذ متى؟

416
00:28:34,769 --> 00:28:36,145
‫عام؟

417
00:28:36,854 --> 00:28:40,483
‫البرد لا يقارن عندما تفكر
‫بما يقاصيه (هيوغو) كلّ يوم

418
00:28:40,608 --> 00:28:43,236
‫أجل، فهمنا الأمر
‫شقيقكِ هو القدّيس

419
00:28:43,361 --> 00:28:44,737
‫وشقيقته هي الشهيدة

420
00:28:49,242 --> 00:28:50,618
‫حمداً لله أنّك تبعتني

421
00:28:51,369 --> 00:28:54,288
‫يمكنك الآن الذهاب للجنة زراعة
‫الأعضاء بينما أحصل على التأكيد

422
00:28:54,622 --> 00:28:55,998
‫تأكيد على ماذا؟

423
00:28:56,123 --> 00:28:58,209
‫ما الذي يسبّب أعراض برد
‫منخفضة الدرجة لمدّة عام

424
00:28:58,334 --> 00:29:00,503
‫ويمكنه تدّمير رئتين
‫ومحصن ضدّ الأدوية

425
00:29:00,628 --> 00:29:03,172
‫ويزداد سوءاً بالمدن
‫المرتفعة عن سطح البحر؟

426
00:29:03,297 --> 00:29:04,674
‫اضطراب بتخثر الدّم؟

427
00:29:04,799 --> 00:29:06,551
‫لديها حالة معقدة
‫من أنيميا الخلايا المنجليّة

428
00:29:06,676 --> 00:29:08,386
‫اضطراب نظم القلب
‫لم يكن مفاجئاً مطلقاً

429
00:29:08,511 --> 00:29:12,974
‫خلايا الدّم الفاسدة دمرت الأوعية الدمويّة
‫مما أعطانا إيجابيّة مضللة للتوّرم العضليّ

430
00:29:13,641 --> 00:29:17,895
‫لو كانت أخبرتنا بأعراضها مبكراً
‫ومنذ حينها، فربّما لم تكن لتحتضر

431
00:29:18,020 --> 00:29:19,981
‫- كنت محقّاً في النهاية
‫- لم أقل أبداً أنيميا...

432
00:29:20,106 --> 00:29:23,860
‫لو كان كلّ فرد أكثر أنانيّة
‫لصار العالم مكان أفضل

433
00:29:25,278 --> 00:29:26,654
‫إذاً فهي ستموت

434
00:29:30,116 --> 00:29:31,492
‫ما لم نجد...

435
00:29:31,617 --> 00:29:34,662
‫لقد دمرت رئة واهبة، لجنة زراعة
‫الأعضاء لن تمنحها رئة أخرى

436
00:29:36,455 --> 00:29:38,040
‫أعتقد أنّك محقّ مجدّداً

437
00:29:43,004 --> 00:29:44,922
‫ما لم نحتاج لموافقتهم

438
00:29:55,699 --> 00:30:00,746
‫لا يمكنك أن تنصح والدي المريضة
‫بأخذ نخاع ونصف رئة من ابنهما!

439
00:30:01,705 --> 00:30:03,999
‫أعتقد يمكنني فقط
‫الثرثرة معهما حول الطقس

440
00:30:05,000 --> 00:30:07,419
‫فحوص الدّم أكدت توّاً
‫أنيميا الخلايا المنجليّة

441
00:30:07,544 --> 00:30:10,172
‫لذا ربّما ينتابهما الفضول
‫تجاه الخيار العلاجيّ الوحيد

442
00:30:11,340 --> 00:30:13,425
‫رغم أنّنا نشهد طقساً غريباً مؤخراً

443
00:30:13,550 --> 00:30:17,095
‫ثمّة سبب وجيه لعدم
‫أخذ رئة من المرضى الأحياء

444
00:30:17,221 --> 00:30:20,390
‫- لئلا يموت ذووهم؟
‫- ابنهما مصاب بضمور عضليّ خلقيّ

445
00:30:20,516 --> 00:30:23,185
‫وفي حالته، سيموت بسبب الفشل
‫التنفسيّ عندما يبلغ 25 عاماً

446
00:30:23,310 --> 00:30:25,103
‫سنتسبب في تقليل فترة
‫حياته المتبقية للنصف

447
00:30:25,229 --> 00:30:29,816
‫وهذا يعتبر سبباً سيّئاً ليرفضا الفكرة
‫لكنّه أكثر سوءاً لئلا يتخذان هذا الخيار

448
00:30:29,983 --> 00:30:33,904
‫من القسوة إخبارهم بذلك!
‫ألم تسمع عبارة "عدم التسبب بأذى"؟

449
00:30:34,029 --> 00:30:36,823
‫كان هذا بالعام الدراسيّ الثاني، صحيح؟
‫لأنّني كنت فاشلاً أيامها

450
00:30:36,949 --> 00:30:38,325
‫ابنهما ليس مريضنا

451
00:30:38,450 --> 00:30:39,868
‫فلم لا نأخذ نصف رئة من أيّ
‫شخص بالعيادة

452
00:30:39,993 --> 00:30:41,411
‫- يعاني ألماً بأسنانه؟
‫- تلك فكرة رائعة

453
00:30:41,537 --> 00:30:45,165
‫- والآن يمكننا إعطاء الأبوين خيارين
‫- نحن لا نخاطر بحياة لأجل أخرى

454
00:30:50,963 --> 00:30:52,339
‫حسناً

455
00:30:56,343 --> 00:30:57,719
‫حسناً؟

456
00:30:58,929 --> 00:31:00,514
‫بجديّة

457
00:31:01,223 --> 00:31:02,641
‫لقد قمتِ بمجادلتي

458
00:31:02,766 --> 00:31:05,435
‫إن لم تردي مني الإذعان
‫فلماذا نتجادل من الأساس؟

459
00:31:05,561 --> 00:31:09,731
‫لكن هل تذعن لي فقط
‫لأنّنا نرى بعضنا البعض؟

460
00:31:13,610 --> 00:31:14,987
‫ربّما

461
00:31:17,281 --> 00:31:18,907
‫أجل، أعتقد ذلك

462
00:31:19,700 --> 00:31:22,869
‫هذا يحيرني تماماً
‫فلماذا لا يحيركِ كذلك؟

463
00:31:25,330 --> 00:31:26,790
‫إنّه كذلك

464
00:31:29,209 --> 00:31:32,045
‫لا أدري لماذا وافقت على
‫قيامك بترغية تلك الرئة

465
00:31:32,170 --> 00:31:34,256
‫أدركت مدى خطأ ذلك
‫بمجرّد أن قلته

466
00:31:34,381 --> 00:31:36,883
‫علمت ذلك!
‫علمت لأنّك أملت رأسك

467
00:31:37,009 --> 00:31:40,846
‫(هاوس)، إنّنا نفسد الأمر

468
00:31:42,055 --> 00:31:43,640
‫سأتّصل بالموارد البشريّة

469
00:31:44,641 --> 00:31:47,311
‫وأجد شخصاً آخر يشرف عليك
‫بأسرع وقت ممكن

470
00:32:03,535 --> 00:32:04,911
‫حصلت على...

471
00:32:06,413 --> 00:32:07,789
‫نتائج الفحوص

472
00:32:09,625 --> 00:32:14,379
‫لديك أيض وتعداد دم ووظائف
‫كبد وكلى رجل يبلغ 92 عاماً

473
00:32:14,504 --> 00:32:16,006
‫وهذا عظيم لأنّك تبلغ 102 سنوات

474
00:32:16,131 --> 00:32:19,468
‫ما ليس عظيماً هو متوسط
‫العمر المتوقّع ويبلغ 78 عاماً

475
00:32:19,718 --> 00:32:23,305
‫نصيحتي لك أن تنتقل لدار تتوفر
‫بها رعاية على مدار الساعة

476
00:32:24,890 --> 00:32:26,933
‫لا أصدّق ذلك!

477
00:32:27,601 --> 00:32:30,520
‫ألا يستطيع ابني رعايتي
‫على مدار الساعة؟

478
00:32:30,646 --> 00:32:35,067
‫ما لم تكن لديك شهادة خبرة لعامين
‫في تقنية (تيبرون) للفحص

479
00:32:35,192 --> 00:32:36,735
‫لا بدّ من وجود بديل آخر

480
00:32:36,902 --> 00:32:41,490
‫ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض
‫المشاكل تجاه الإحساس بالسخونة والبرودة

481
00:32:41,615 --> 00:32:44,034
‫- وبعض الصعوبات...
‫- لا يمكنك الإحساس بالسخونة والبرودة؟

482
00:32:44,159 --> 00:32:46,370
‫ليس مؤخراً
‫لكن مع عمري...

483
00:32:46,662 --> 00:32:48,038
‫أرني أسنانك

484
00:32:52,042 --> 00:32:56,254
‫طاقم أسنان، تقريباً سليم
‫أعتقد عمره 10 أعوام

485
00:32:57,589 --> 00:32:59,800
‫أرني معجون أسنانك

486
00:33:00,050 --> 00:33:02,052
‫ولم عساه يحمل معجون أسنان؟

487
00:33:02,260 --> 00:33:03,637
‫لأنّه...

488
00:33:05,263 --> 00:33:06,807
‫مصاب...

489
00:33:07,015 --> 00:33:08,725
‫بتسمم الزنك

490
00:33:08,850 --> 00:33:11,436
‫وحتّى يصيبه من معجون الأسنان
‫عليه أن يستخدم الكثير منه

491
00:33:11,561 --> 00:33:14,648
‫- صدّقني، إنّه لا يغادر المنزل بدونه
‫- كم الكمية التي تستهلكها يا أبي؟

492
00:33:14,940 --> 00:33:17,943
‫حوالى أنبوبة يومياً
‫أشتريه عبر الإنترنت

493
00:33:18,068 --> 00:33:19,444
‫ما الذي يعنيه هذا؟

494
00:33:19,569 --> 00:33:22,239
‫بشكل مستغرب
‫يفسّر أعراضك كلّها

495
00:33:22,364 --> 00:33:24,449
‫طاقم أسنان ملائم، وستكون بخير

496
00:33:24,574 --> 00:33:26,368
‫من الناحية الطبيّة
‫لا سبب لذهابك لأيّ مكان

497
00:33:37,337 --> 00:33:38,922
‫خصم من المستشفى

498
00:33:39,840 --> 00:33:42,467
‫لعلّكما تحتاجانه لشراء بعض الأدوية

499
00:33:59,609 --> 00:34:02,863
‫لن تمنح لجنة زراعة الأعضاء
‫ابنتي رئة أخرى، أليس كذلك؟

500
00:34:03,655 --> 00:34:05,031
‫كلا

501
00:34:05,157 --> 00:34:06,658
‫أثمّة خيارات أخرى؟

502
00:34:08,160 --> 00:34:09,703
‫نحن نبحث في الأمر

503
00:34:11,830 --> 00:34:13,290
‫تبحثون في ماذا؟

504
00:34:16,501 --> 00:34:19,254
‫أرجوك، أخبرني

505
00:34:20,046 --> 00:34:23,008
‫- أعطني بعض الأمل
‫- أخشى أنّني لا أستطيع ذلك

506
00:34:23,133 --> 00:34:26,178
‫نحن نتكلّم عن حياتي ابنتي
‫ما الذي لا يمكنك إخباري به؟

507
00:34:29,514 --> 00:34:36,813
‫إن كان ثمّة احتمال أنّ بوسعك
‫إنقاذها، أيّ شيء يمكنك تجربته...

508
00:34:43,779 --> 00:34:47,407
‫يمكننا أخذ نخاع ونصف رئة من ابنك

509
00:34:49,367 --> 00:34:52,037
‫سيقلّل هذا من حياته بشكل ملحوظ

510
00:34:55,499 --> 00:34:58,543
‫لن يتمكّن من الصمود على
‫التنفس الصناعيّ لو احتاج ذلك

511
00:34:58,710 --> 00:35:02,506
‫معظم من لديهم ضمور العضلات الخلقيّ
‫يحتاجونه لأنّ وظائف التنفس لديهم تتدهور

512
00:35:12,182 --> 00:35:15,727
‫كم لدينا من الوقت
‫حتّى نتخذ قرارنا؟

513
00:35:16,853 --> 00:35:18,396
‫حتّى الصباح على الأكثر

514
00:35:24,861 --> 00:35:27,280
‫شكراً لك

515
00:36:04,484 --> 00:36:06,194
‫أين والداي؟

516
00:36:06,778 --> 00:36:09,948
‫في الغالب يتفاهمان مع لجنة
‫زراعة الأعضاء أو ما شابه

517
00:36:10,073 --> 00:36:11,950
‫لقد كانا يتجادلان

518
00:36:12,367 --> 00:36:16,246
‫رأيت والدتي تبكي
‫بدا أنّ والدي كان يصيح بها

519
00:36:17,247 --> 00:36:19,457
‫إنّهما يهتمّان بكِ كثيراً

520
00:36:27,757 --> 00:36:30,635
‫أكان (هيوغو) هو المتبرّع بالنخاع؟

521
00:36:31,511 --> 00:36:34,764
‫لقد صرفنا النظر عن هذا

522
00:36:35,223 --> 00:36:40,270
‫يريدان رئة منه أيضاً
‫أهذا هو سبب الجدال؟

523
00:36:42,898 --> 00:36:45,901
‫كلاّ، هذا لا يعنيكِ لتقلقي بشأنه

524
00:36:46,026 --> 00:36:49,404
‫يسعى الجميع لتوفير
‫أفضل رعاية ممكنة لكِ

525
00:37:05,754 --> 00:37:08,340
‫كيف يتوقّعون منّا
‫المواصلة من هنا؟

526
00:37:11,760 --> 00:37:15,388
‫نتخذ قراراً ونتعايش معه

527
00:37:16,890 --> 00:37:20,310
‫لا يوجد تعايش مع هذا
‫مهما يكن ما نختاره

528
00:37:41,164 --> 00:37:43,124
‫ما تزال باردة ومتعرقة
‫لقد أصابها توقف بالتنفس

529
00:37:44,626 --> 00:37:46,920
‫- يا إلهي!
‫- ما الذي تفعله هنا؟

530
00:37:48,546 --> 00:37:50,840
‫- لقد أدركت ما يحدث
‫- بشرتها تتورد

531
00:37:50,966 --> 00:37:52,926
‫لا بدّ أنّها نزعت المحاليل والأكسجين

532
00:37:54,719 --> 00:37:56,429
‫وجاءت هنا لتموت

533
00:38:07,632 --> 00:38:12,303
‫لأنّها فصلت نفسها عن كلّ شيء
‫فقد أصيب جسدها بنقص في التأكسد

534
00:38:12,595 --> 00:38:15,723
‫والذي بدأ يقلّ تدريجيّاً

535
00:38:15,848 --> 00:38:19,394
‫إذا كنتما ستتخذان قراراً
‫فالوقت ينفد منكما

536
00:38:28,194 --> 00:38:30,780
‫لا تستطيع الموارد البشريّة
‫إيجاد مشرف جديد لك

537
00:38:30,905 --> 00:38:32,281
‫كيف هذا؟

538
00:38:32,407 --> 00:38:36,244
‫لأنّه يصعب الإشراف عليك يا (هاوس)
‫عضوان من المجلس هدّدا بالاستقالة

539
00:38:36,369 --> 00:38:38,830
‫أعتقد أنّنا معلّقين معاً

540
00:38:41,249 --> 00:38:45,962
‫لا أدري لماذا أتخذ هذا القرار
‫أو ما إذا كان القرار الصائب

541
00:38:46,712 --> 00:38:52,343
‫لكن إن كنت تشعر بالراحة تجاه
‫طرح خيارك العلاجيّ على الأبوين

542
00:38:52,468 --> 00:38:53,845
‫يمكنك القيام بذلك

543
00:38:55,012 --> 00:38:56,514
‫شكراً لكِ، سأفعل

544
00:38:57,265 --> 00:38:59,308
‫منذ عدّة ساعات

545
00:39:00,309 --> 00:39:01,686
‫أخبرتهما؟

546
00:39:01,811 --> 00:39:04,397
‫بل أخبرته
‫لقد أتاني بمكتبي

547
00:39:08,901 --> 00:39:10,445
‫أنا آسف

548
00:39:15,408 --> 00:39:17,618
‫ينبغي أن أكون أشدّ غضباً عليك

549
00:39:18,995 --> 00:39:20,371
‫أجل

550
00:39:22,665 --> 00:39:24,041
‫د.(هاوس)؟

551
00:39:26,127 --> 00:39:27,712
‫اتخذنا قرارنا

552
00:39:28,713 --> 00:39:31,132
‫لن نأخذ الرئة من ابني

553
00:39:33,968 --> 00:39:37,346
‫إنّها لا تزال على قائمة الانتظار
‫سنبذل ما بوسعنا لإيجاد متبرّع آخر...

554
00:39:37,472 --> 00:39:41,642
‫أيّ صنف مبتكر هذا
‫الذي تتعاطونه أيّها القوم؟

555
00:39:41,767 --> 00:39:43,144
‫(هاوس)!

556
00:39:43,269 --> 00:39:45,021
‫هل ستتظاهران بأنّكما
‫لا تختاران موت ابنتكما؟

557
00:39:45,146 --> 00:39:46,522
‫ابنتنا لا تريد ذلك

558
00:39:46,647 --> 00:39:50,151
‫غالباً لا تريد تنظيف أسنانها أيضاً
‫إنّها مراهقة معدومة الفكر

559
00:39:50,276 --> 00:39:52,820
‫- لا تحملهما هذا الأمر
‫- ماذا تعنين بقولكِ؟ إنّه حملهما!

560
00:39:52,945 --> 00:39:56,365
‫- فبقدر ما يريدان الرئة، يرفضانها!
‫- بالطبع يفعلان!

561
00:39:56,574 --> 00:39:58,493
‫أنت تعطيهما خياراً مستحيلاً

562
00:39:58,618 --> 00:40:02,788
‫الحياة أعطتهما خياراً بائساً
‫وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً

563
00:40:02,914 --> 00:40:04,790
‫يقايضان فتاة ستعيش
‫عقوداً من الحياة الهانئة

564
00:40:04,916 --> 00:40:07,460
‫مقابل فتى أمامه 4 أو 5 أعوام
‫قبل أن يعجز عن الحركة

565
00:40:07,585 --> 00:40:09,212
‫ليس كلّ شيء بمثابة معادلة حسابيّة

566
00:40:09,337 --> 00:40:11,130
‫أتريدين مني توضيح
‫الفرق بين العقد والعام؟

567
00:40:11,255 --> 00:40:13,508
‫ابنهما مخلوق بشريّ
‫تعلم ماذا يكون، صحيح؟

568
00:40:13,633 --> 00:40:16,385
‫- قيمة داخليّة، ليس علينا اتخاذ...
‫- ونحن نفعل هذا يومياً

569
00:40:16,511 --> 00:40:20,598
‫- إذا احتاج كلاهما نفس الرئة...
‫- عليه المحافظة على ما لديه

570
00:40:20,723 --> 00:40:23,100
‫لا يحقّ لك لعب دور الرب بانتزاع...

571
00:40:23,226 --> 00:40:25,978
‫فات آوان هذا عندما بتنا
‫نعرف كيفية زراعة الأعضاء

572
00:40:26,103 --> 00:40:27,480
‫والباقي مجرّد أعمال ورقيّة

573
00:40:27,605 --> 00:40:29,982
‫بالطبع نحن الآن بمجال
‫خبرتكِ الحقيقيّة

574
00:40:30,107 --> 00:40:32,401
‫خلتنا كنّا نتقدّم نحو مجالك أنت...

575
00:40:32,527 --> 00:40:37,198
‫التنمر لمرضاك حتّى يتغاضوا
‫عن افتقادك للأخلاق...

576
00:40:40,326 --> 00:40:41,702
‫(هيوغو)، عزيزي

577
00:40:41,994 --> 00:40:43,746
‫لم نقصد أن تسمع أيّاً من هذا

578
00:40:44,330 --> 00:40:46,290
‫(هيوغو)، أرجوك!

579
00:41:02,098 --> 00:41:04,809
‫أريدكِ أن تأخذي نصف رئتي

580
00:41:05,434 --> 00:41:06,811
‫كلاّ

581
00:41:08,604 --> 00:41:10,106
‫لن آخذها

582
00:41:12,650 --> 00:41:15,152
‫تفعلين أموراً كثيرة رائعة

583
00:41:15,987 --> 00:41:18,030
‫وأنا أشاهد وحسب

584
00:41:19,156 --> 00:41:23,035
‫عليّ أن أشاهد وأدرب وأصفق

585
00:41:24,036 --> 00:41:26,163
‫لكنّني لست المتواجد هناك

586
00:41:27,123 --> 00:41:28,791
‫ولن أكون أبداً

587
00:41:31,419 --> 00:41:36,007
‫إذا أخذتِ ذلك الجزء مني
‫وحملته معكِ

588
00:41:36,924 --> 00:41:40,261
‫فسأتمكّن فعلاً من المشاركة
‫في كلّ ما تفعلينه

589
00:41:41,887 --> 00:41:46,934
‫هذا أعظم شيء يمكنني فعله بحياتي

590
00:41:48,561 --> 00:41:51,272
‫لا تجعليني أعيش بدونكِ

591
00:42:26,474 --> 00:42:27,850
‫لقد حالفنا الحظ

592
00:42:32,855 --> 00:42:35,274
‫لقد منحتهما فعلاً خياراً مستحيلاً

593
00:42:36,025 --> 00:42:37,943
‫والفتى اتخذه عنهما

594
00:42:38,069 --> 00:42:39,445
‫ذلك الشجار...

595
00:42:41,614 --> 00:42:46,577
‫كان أوّل تفاعل صادق حدث
‫بيننا منذ أن عدنا للعمل

596
00:42:49,080 --> 00:42:55,127
‫إذا كنّا صادقين وواقعيّين مع أنفسنا
‫فربّما سيحالفنا الحظ مرّةً أخرى

597
00:42:59,090 --> 00:43:00,549
‫لديكِ مؤخرة كبيرة

598
00:43:20,647 --> 00:43:24,647
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

