﻿1
00:00:11,821 --> 00:00:17,493
‫إن كنتِ سترتدين مثل عاهرة إيطاليّة
‫فأقلّه ارتدي موضتهن لهذا العام

2
00:00:17,619 --> 00:00:20,371
‫- إنها لا تخبرنا بأننا بدينات
‫- هذا تقدّم كبير

3
00:00:20,496 --> 00:00:22,874
‫لو لم تريدا التعرّض للإهانة
‫لَما كان عليكما أن تدعواني

4
00:00:23,374 --> 00:00:24,792
‫أتودّ إحداكن بعض الشمبانيا؟

5
00:00:24,917 --> 00:00:26,836
‫- لا
‫- أجل، ثلاث كؤوس رجاءً

6
00:00:26,961 --> 00:00:28,588
‫- أمّي
‫- إنه ليس بغداءٍ حتّى

7
00:00:28,963 --> 00:00:31,090
‫لو كنتما تفضلان
‫سأطلب شراب الميموزا

8
00:00:32,050 --> 00:00:35,053
‫- ما رأيكِ؟
‫- مثاليّ لأمسية في المدينة

9
00:00:36,220 --> 00:00:38,139
‫مثاليّ للرضاعة من الثديّ

10
00:00:45,563 --> 00:00:47,982
‫يفعل قلبي ذاك
‫الشيء الغريب مجدّداً

11
00:00:48,107 --> 00:00:50,276
‫الخفقان؟ هذه طبيعة البشر

12
00:00:50,401 --> 00:00:52,278
‫بحقّكِ يا (ليسا)
‫خذيها بمحمل الجدّ لمرّة

13
00:01:01,663 --> 00:01:03,956
‫ماذا؟ ما الأمر؟

14
00:01:05,416 --> 00:01:07,168
‫أظن علينا نقلكِ إلى المستشفى

15
00:01:12,298 --> 00:01:16,969
‫"د.(هاوس)"

16
00:01:18,680 --> 00:01:21,265
‫"أتوق إلى تجربة ذلك"

17
00:01:26,604 --> 00:01:27,980
‫ألن يخبرني أحد...

18
00:01:31,526 --> 00:01:33,861
‫- لمَ نحن في المشرحة؟
‫- يتهرّب (هاوس) من أحدهم

19
00:01:34,112 --> 00:01:36,406
‫يراهن (تاوب) بأنه (ويلسون)
‫لكنني متيقن تماماً أنها (كادي)

20
00:01:36,531 --> 00:01:39,784
‫رهان أحمق، ثمّة عالم مليء
‫بمرضى غاضبين ومديونين...

21
00:01:45,164 --> 00:01:46,541
‫إنها بحاجة إلى طبيب

22
00:01:46,999 --> 00:01:49,127
‫أجل، لكن ليس أنا

23
00:01:49,502 --> 00:01:51,504
‫والدتكِ عمرها 65 عاماً

24
00:01:51,629 --> 00:01:53,923
‫- وتعاني ارتفاعاً في ضغط الدّم
‫- ماذا عن الأنيميا كبيرة الكريات؟

25
00:01:54,048 --> 00:01:56,426
‫بالحدود المقبولة وهذا المرادف
‫المعمليّ لكلمة خياليّ

26
00:01:56,592 --> 00:01:59,345
‫وهذا بالمناسبة
‫يتماشى مع بقية تاريخها الطبيّ

27
00:01:59,470 --> 00:02:02,807
‫- أتظنها حقاً توهم نفسها برجفان أذينيّ؟
‫- اجلبي لها اختصاصيّ قلب

28
00:02:02,932 --> 00:02:06,853
‫لا تريدين توريطي
‫ولا تريدين توريط نفسكِ

29
00:02:07,437 --> 00:02:10,732
‫كلّ أخلاقيات المهنة التي لا أعيرها
‫اهتماماً صارت فجأة منطقيّة

30
00:02:11,023 --> 00:02:14,110
‫إن كنتِ مشحونة عاطفيّاً
‫فلن تتمكني من اتخاذ قرارات منطقيّة

31
00:02:15,486 --> 00:02:17,488
‫تعلمين أن هذا قد يصبح كارثة

32
00:02:19,073 --> 00:02:20,616
‫هذه أمّي

33
00:02:23,161 --> 00:02:27,331
‫مخطط القلب بالمجهود جاء مبشراً
‫لا ألم في الصدر ولا نقص في التروية

34
00:02:27,498 --> 00:02:31,878
‫سيزول اضطراب النظم غالباً تلقائيّاً وإن
‫لم يزل، فحبة يوميّة ستبقيه قيد السيطرة

35
00:02:32,086 --> 00:02:35,465
‫- سأتابع حالتكِ لاحقاً اليوم
‫- هل لهذا علاقة بأعراضي الأخرى؟

36
00:02:37,341 --> 00:02:38,801
‫أيّة أعراض أخرى يا أمّي؟

37
00:02:39,927 --> 00:02:41,304
‫ليس ذنبها

38
00:02:41,471 --> 00:02:44,640
‫منصب "عميدة الطب" هذا مثير جدّاً
‫للإعجاب في الحفلات، لكنها...

39
00:02:44,766 --> 00:02:47,602
‫نسيت كيف تكون طبيبة حقيقيّة

40
00:02:47,894 --> 00:02:49,562
‫كلّ شيء مذكور في ملفي

41
00:02:50,897 --> 00:02:53,191
‫ثمّة 15 عاماً من الزيارات
‫الطبيّة في هذا الملف

42
00:02:53,983 --> 00:02:58,446
‫لا أريد أن أكون مصدر إزعاج
‫لكن أليس هذا ما تفعله لكسب قوتكَ؟

43
00:03:03,075 --> 00:03:07,205
‫إذاً، نحن نبحث عن مرض
‫يمكن أن يدوم إلى عقدٍ ونصف

44
00:03:07,330 --> 00:03:12,585
‫ويحدث إمساكاً، إسهالاً، إنفلونزا، نزلة برد
‫دواراً، طفحاً جلديّاً، ألماً بالظهر والمفاصل

45
00:03:12,710 --> 00:03:14,337
‫"إحساس غريب في القلب"

46
00:03:14,712 --> 00:03:16,631
‫"إحساس باضطراب معويّ"

47
00:03:17,089 --> 00:03:18,800
‫عملية استبدال لمفصل الورك

48
00:03:18,925 --> 00:03:22,512
‫والذي لم يظهر لأعوام من فحص الدم
‫الأشعة السينيّة، وفحص الرنين المغنطيسيّ

49
00:03:23,095 --> 00:03:25,306
‫حسناً، ثمّة أمر خطر ببالي

50
00:03:25,473 --> 00:03:27,850
‫سنضعكِ قيد المراقبة
‫وسنجري لكِ اختباراً للدرقية

51
00:03:28,142 --> 00:03:31,020
‫وسيفحص فريق (هاوس) المنزل
‫بحثاً عن السموم البيئيّة

52
00:03:32,355 --> 00:03:34,190
‫يبدو فقيهاً في عمله

53
00:03:34,315 --> 00:03:35,942
‫فكيف لا يمكنه شراء
‫معطف بمقاسه؟

54
00:03:38,569 --> 00:03:40,613
‫لا غاز رادون ولا
‫تعفن ولا رصاص في الأنابيب

55
00:03:40,738 --> 00:03:42,657
‫أجل، عظيم، أرأيتِ كتاب (كادي)
‫السنويّ لمرحلة الثانويّة؟

56
00:03:43,115 --> 00:03:45,993
‫- واضح لا علاقة لهذا بالحالة
‫- لا توجد حالة

57
00:03:46,369 --> 00:03:49,872
‫(كادي) لن تدع (هاوس) يرى ذلك
‫الكتاب، لذا يعتقد أن هناك شيئاً تخفينه

58
00:03:50,206 --> 00:03:54,210
‫أيّة مقترحات؟ واضح أن لهذا
‫علاقة بكونه مراهقاً أحمق كبيراً

59
00:03:55,169 --> 00:03:57,171
‫لذا تخال أن لديّ بعض البصيرة

60
00:03:57,421 --> 00:04:01,342
‫- لا، لا، لم أقصد ذلك
‫- اهدأ، توجت بغريبة أطوار حفل الخريجين

61
00:04:02,969 --> 00:04:04,554
‫متأكّدة أن بوسعكَ إيجاد علاقة...

62
00:04:05,388 --> 00:04:08,307
‫لأنكَ كنتَ تعرف بعض الحمقى

63
00:04:08,516 --> 00:04:12,687
‫كنت رئيس الصف والفتى القائد...

64
00:04:17,650 --> 00:04:19,235
‫هل هذه والدة (كادي)؟

65
00:04:19,402 --> 00:04:25,992
‫أجزاء مؤكدة منها وأخرى من رجل
‫أسبانيّ مفتول العضلات

66
00:04:26,117 --> 00:04:27,493
‫أنضع بالاعتبار مرضاً منقولاً جنسيّاً؟

67
00:04:27,618 --> 00:04:29,370
‫أظنني أمسكت بشخص
‫كان ينظر إلى تلك الصور

68
00:04:29,745 --> 00:04:31,664
‫ماذا تعني (أزاركون)؟

69
00:04:34,000 --> 00:04:35,543
‫تعني قد تكون لدينا فعلاً حالة

70
00:04:36,752 --> 00:04:39,463
‫دواء أعشاب مكسيكيّ لمشكلات المعدة

71
00:04:40,089 --> 00:04:43,718
‫لكن فقط باعتبار كرومات
‫الرصاص عشب والسمّ دواء

72
00:04:44,010 --> 00:04:46,387
‫سأبدأ بعمل تخليب وريديّ
‫شكراً جزيلاً لك

73
00:04:47,138 --> 00:04:49,640
‫لم يكن هذا بكارثة
‫كبرى، أليس كذلك؟

74
00:04:49,765 --> 00:04:51,142
‫أتدرين...

75
00:04:51,976 --> 00:04:54,395
‫ليس هذا فقط ما وجداه في منزلها

76
00:04:55,438 --> 00:04:56,814
‫ليس كتابي السنويّ

77
00:04:57,106 --> 00:05:02,987
‫كلاّ، فقط شيء يمكن أن يحدث
‫دواراً حادّاً وخللاً جنسيّاً دائماً...

78
00:05:03,529 --> 00:05:06,032
‫وهذا يثبت أن أمّكِ
‫تقوم بالمساعدة

79
00:05:06,574 --> 00:05:09,619
‫فطبقاً لمذكراتها، هو مقاول
‫يدعى (خيسوس)...

80
00:05:10,536 --> 00:05:13,289
‫وهو بالتأكيد اسم يهوديّ
‫في الأصل لكن...

81
00:05:14,665 --> 00:05:16,834
‫ربّاه يا أمّي!

82
00:05:25,301 --> 00:05:29,472
‫إذاً لماذا كنتِ تتناولين
‫دواءً مكسيكيّاً بديلاً؟

83
00:05:31,474 --> 00:05:33,517
‫- صديق يستعمله
‫- صديق؟

84
00:05:34,769 --> 00:05:37,813
‫أمّي، فقط للأسباب الطبيّة
‫كان عليك إخباري

85
00:05:38,064 --> 00:05:42,109
‫- لو أنك نشطة جنسيّاً...
‫- مقارنةً بعمري، هو الأكثر نشاطاً

86
00:05:43,778 --> 00:05:45,446
‫أمّي لديها نزوة

87
00:05:45,613 --> 00:05:47,490
‫- أعلم
‫- حقاً؟

88
00:05:47,865 --> 00:05:51,327
‫كانت تسدي إليّ نصائح بالية
‫حولها لخمسة أعوام

89
00:05:51,452 --> 00:05:53,704
‫- لديّ احتياجات جسديّة
‫- إنه رجل متزوج يا أمّي

90
00:05:53,829 --> 00:05:56,582
‫ولا تريد ممارسة الجنس معه
‫بينما أريد ممارسة الجنس معه

91
00:05:56,707 --> 00:05:58,084
‫أخبراني، من المتضرر؟

92
00:05:58,209 --> 00:05:59,877
‫رويدك، خمسة أعوام؟

93
00:06:00,127 --> 00:06:01,963
‫- لماذا لم تخبريني بهذا؟
‫- لا أدري

94
00:06:02,964 --> 00:06:05,049
‫ليست لدينا تلك العلاقة

95
00:06:10,221 --> 00:06:12,014
‫هل يفاجئك هذا حقاً؟

96
00:06:16,185 --> 00:06:17,561
‫لست جاهز؟

97
00:06:18,813 --> 00:06:20,690
‫قلت إن معك رجلين
‫يساعدانك في الانتقال

98
00:06:20,815 --> 00:06:22,483
‫لم يتمكّنا من مغادرة العمل

99
00:06:22,608 --> 00:06:23,985
‫أحاول الاقتصاد

100
00:06:25,361 --> 00:06:26,737
‫هذا الفندق رخيص

101
00:06:27,154 --> 00:06:28,531
‫مرحباً

102
00:06:28,823 --> 00:06:32,660
‫آسفة، أردت فقط إيصال بعض
‫الخطابات ومحادثتك بشأنٍ ما

103
00:06:33,619 --> 00:06:34,996
‫بالطبع

104
00:06:45,256 --> 00:06:49,719
‫- (رايتش)...
‫- (كريس)، ليس هذا السبب

105
00:06:51,178 --> 00:06:52,888
‫علينا المضي قدماً

106
00:06:53,806 --> 00:06:55,599
‫ماذا يعنيه هذا؟

107
00:06:55,725 --> 00:06:57,309
‫هل مضيت قدماً؟

108
00:06:59,353 --> 00:07:02,314
‫- مع من؟ هل هو (فيل)؟
‫- لا أريد التحدّث بهذا الشأن

109
00:07:02,481 --> 00:07:05,359
‫أعلم أنك قلق بشأن المال

110
00:07:05,484 --> 00:07:07,778
‫- تحاولين تغيير الموضوع
‫- أجل

111
00:07:07,903 --> 00:07:11,824
‫وهو ما يمكنك استنباطه من قولي
‫"لا أريد التحدّث بهذا الشأن"

112
00:07:11,949 --> 00:07:16,829
‫أحضرت لك وظيفة تجريبيّة كمستشار
‫طبيّ بدوام جزئيّ في الدعاوي القضائيّة

113
00:07:16,954 --> 00:07:19,874
‫مهلاً، مع شقيقك؟

114
00:07:20,124 --> 00:07:22,501
‫أنسيت تماماً آخر مرّة رأيته فيها؟

115
00:07:22,626 --> 00:07:24,795
‫كان هذا قبل خمسة أعوام

116
00:07:24,920 --> 00:07:27,965
‫كان (جيمي) قد اكتشف خيانتك
‫لي مع ابنة شريكك

117
00:07:28,132 --> 00:07:29,800
‫ردة فعل مبالغة قليلاً

118
00:07:29,925 --> 00:07:34,138
‫لقد حطم أنفي وقال إنني
‫أحقر شخص رآه في حياته

119
00:07:36,724 --> 00:07:38,726
‫لم يكن عليه تحطيم أنفك

120
00:08:00,122 --> 00:08:03,250
‫الرسائل النصيّة، المكالمات
‫والبريد الإلكترونيّ

121
00:08:03,375 --> 00:08:05,795
‫تصل جميعها إلى نفس
‫الجهاز السحريّ هذه الأيام

122
00:08:05,920 --> 00:08:07,296
‫عليك فقط إرسال واحدة

123
00:08:07,421 --> 00:08:10,508
‫إذاً فالوضع أغرب إذ استغرقك
‫كلّ هذا الوقت لتنزل إلى هنا

124
00:08:11,842 --> 00:08:13,594
‫أجل، لغز مثير للجنون

125
00:08:13,719 --> 00:08:15,429
‫وكأنه ليس لديّ قسم لأديره

126
00:08:17,389 --> 00:08:22,895
‫يخبرني هذا الجهاز السحريّ بأن
‫تسمم الرصاص لن يسبب كلّ أعراضي

127
00:08:23,020 --> 00:08:27,399
‫صحيح
‫لكن يمكنه إحداث 5% من الحقيقيّ منها

128
00:08:28,943 --> 00:08:31,112
‫أتظنني أتوهم المرض؟

129
00:08:31,237 --> 00:08:35,783
‫دعيني أجيبك هكذا... لعلّك
‫تتخيلين أنني أظنك تتوهمين المرض

130
00:08:36,242 --> 00:08:39,537
‫انظر، لقد بدأت يدي بالارتجاف

131
00:08:39,662 --> 00:08:42,373
‫هذا عارض جانبيّ لأدوية
‫التهاب المفاصل

132
00:08:42,498 --> 00:08:44,458
‫- اقرأ النشرة
‫- فعلت...

133
00:08:44,583 --> 00:08:49,213
‫بينما كنت أكتبها مباشرةً قبل
‫أن ألصقها على قنينة حبوب السكر

134
00:08:50,214 --> 00:08:55,094
‫طبعت نشرة مزيفة
‫لتثبت فقط أنني أتوهم المرض؟

135
00:08:55,719 --> 00:08:57,096
‫هل أفلح ذلك؟

136
00:08:58,055 --> 00:09:00,558
‫هذا يجعلك مطروداً أيّها الوغد

137
00:09:03,894 --> 00:09:09,400
‫ساعة لأقنعها بالموافقة على د.(كوفمان)
‫وقد وافقت فقط لأنه يدير الطب الباطنيّ

138
00:09:10,025 --> 00:09:11,902
‫أرادت مغادرة المستشفى بأسرها

139
00:09:12,027 --> 00:09:14,905
‫ربّاه، امرأة تتعافى
‫تريد مغادرة المستشفى؟

140
00:09:15,030 --> 00:09:17,867
‫إن كانت تتعافى
‫فليس لأنك جعلتها تشعر بالحماقة

141
00:09:17,992 --> 00:09:19,368
‫لا يوجد سبب آخر

142
00:09:19,493 --> 00:09:21,954
‫لو لم أفعل لَشخصت نفسها
‫بستة أنواع جديدة من السرطان

143
00:09:22,079 --> 00:09:24,081
‫- ولن ترحل أبداً
‫- تكفيني صعوبة التعامل مع أمّي

144
00:09:24,206 --> 00:09:26,876
‫وهي مريضة
‫هذه الطفوليّة...

145
00:09:29,211 --> 00:09:30,588
‫- أجل
‫- (ليسا)

146
00:09:30,713 --> 00:09:33,007
‫ستكون بخير حال
‫لكن لديها رجفاناً أذينيّاً بمعدل 170

147
00:09:33,132 --> 00:09:34,508
‫ربّاه!

148
00:09:34,633 --> 00:09:36,010
‫أعتقد أن علينا تقويم نظمها
‫بينما هي واعية

149
00:09:36,135 --> 00:09:37,636
‫سآتي في الحال

150
00:09:38,220 --> 00:09:39,597
‫رجفان أذينيّ بمعدل 170

151
00:09:41,765 --> 00:09:44,310
‫انتظري
‫يؤسفني أنها مريضة

152
00:09:44,518 --> 00:09:47,521
‫- لكن لا يؤسفني تركي للحالة
‫- لن تترك الحالة

153
00:09:48,731 --> 00:09:50,107
‫لا تظنين أن بوسعك إقناعها...

154
00:09:50,232 --> 00:09:53,194
‫لا، ستظلّ متابعاً للحالة
‫لكن لا يمكنها معرفة ذلك

155
00:10:01,702 --> 00:10:04,705
‫طاب صباحك يا د.(كوفمان)
‫إليك الاتفاق

156
00:10:05,122 --> 00:10:07,750
‫تطلعني على جميع الصور
‫وسأجعل رفاقي يجرون الفحوص المعمليّة

157
00:10:07,875 --> 00:10:09,251
‫لا

158
00:10:09,668 --> 00:10:12,963
‫- خلتك تحدّثت مع (كادي)
‫- أجل، ثم تحدّثت مع (كادي) الكبرى

159
00:10:13,088 --> 00:10:15,299
‫والتي طلبت تحديداً عدم مشاركتك

160
00:10:16,926 --> 00:10:18,594
‫اسمع يا (كوفي)

161
00:10:18,719 --> 00:10:21,305
‫أنت مؤهّل تماماً
‫ومتاخم للحدود الممتازة

162
00:10:21,472 --> 00:10:22,848
‫لكنك تعرف أنني الأفضل

163
00:10:23,098 --> 00:10:25,935
‫لو شئت، يمكننا التظاهر بأن السبب
‫هو امتلاكي فريقاً ومصادر أكثر

164
00:10:26,060 --> 00:10:28,062
‫في كلتا الحالتين
‫من الجنون أن تتجاهل نصيحتي

165
00:10:28,187 --> 00:10:29,813
‫لن يتوقّف الأمر عند النصيحة

166
00:10:30,105 --> 00:10:32,650
‫ستبدأ بإقصائي
‫والذهاب من خلفي إلى حبيبتك

167
00:10:32,775 --> 00:10:36,278
‫وإن وقع خطأ ما، ستتركني
‫أواجه لجنة المحاسبة وحدي

168
00:10:37,112 --> 00:10:38,489
‫أرجوك...

169
00:10:38,614 --> 00:10:40,032
‫ابقَ بعيداً عن مريضتي

170
00:10:47,873 --> 00:10:49,333
‫- "أيّ زر؟"
‫- "الموجود عند يدك اليمنى"

171
00:10:49,458 --> 00:10:52,002
‫"ذو علامة الفراش المجاور له
‫والأسهم تشير إلى أعلى أو لأسفل"

172
00:10:52,127 --> 00:10:53,712
‫زرعت أجهزة تنصت في الغرفة؟

173
00:10:53,837 --> 00:10:59,051
‫سأعترف قطعاً وبدون اعتذار
‫بأن أحدهم ربّما زعم فعل ذلك

174
00:10:59,343 --> 00:11:02,554
‫أظن أنه يمكننا تجاوز عدم أخلاقية
‫ذلك والانتقال مباشرةً لعدم شرعيته

175
00:11:02,680 --> 00:11:06,350
‫ليس وفقاً لدعوى المحكمة العليا
‫الحاليّة المقامة ضدّي

176
00:11:06,642 --> 00:11:10,271
‫"د.(كوفمان) أعزب، أعلمت أنه
‫ارتاد جامعة (هارفرد) للطب؟"

177
00:11:10,396 --> 00:11:11,772
‫"كفي عن الثرثرة لدقيقة!"

178
00:11:12,064 --> 00:11:16,610
‫"إذا أردت شخصاً عابساً وغير قادر
‫على الالتزام فابقي مع الشخص الساذج"

179
00:11:16,735 --> 00:11:18,779
‫هذا غير أخلاقيّ البتة
‫لماذا ننصت إلى هذا؟

180
00:11:18,904 --> 00:11:22,032
‫أعلم أنني مزعجة لكن
‫يستحيل عليّ العمل معك

181
00:11:22,157 --> 00:11:24,618
‫- إذا كنت...
‫- حسناً! بدلاً من البث المباشر

182
00:11:24,743 --> 00:11:26,704
‫سأجلب ملخصاً من (كادي)
‫بعد 20 دقيقة

183
00:11:26,829 --> 00:11:28,205
‫شكراً لك لإنقاذ (أمريكا)

184
00:11:28,747 --> 00:11:31,875
‫قد يكون ابيضاض الدّم
‫أنيميا نتيجة استنزاف نخاع العظم

185
00:11:32,334 --> 00:11:34,336
‫رجفان أذينيّ نتيجة تشبع عضلة القلب

186
00:11:35,254 --> 00:11:36,630
‫يبدو معقولاً

187
00:11:37,673 --> 00:11:39,049
‫أجل

188
00:11:40,592 --> 00:11:43,012
‫كنت أتطلع إلى تشخيص مختلف...

189
00:11:43,429 --> 00:11:45,514
‫تشخيص لم يأت به (كوفمان)

190
00:11:45,639 --> 00:11:47,683
‫لقد بدأ بإجراء خزعة نخاع العظم

191
00:11:48,058 --> 00:11:50,394
‫- إذاً ليس علينا عمل شيء
‫- ليس عليّ بل عليك

192
00:11:50,561 --> 00:11:52,521
‫اذهبي إلى قسم الدخول
‫واجلبي لنا حالة جديدة

193
00:12:11,790 --> 00:12:13,167
‫تشخيص تفريقيّ

194
00:12:13,292 --> 00:12:15,544
‫- قمنا بذلك توّاً
‫- لا، بل قمنا بالمزيف منه

195
00:12:16,337 --> 00:12:18,881
‫لمَ تخالني تركت جنية الصدق
‫تعرف بأمر جهاز التنصت؟

196
00:12:19,006 --> 00:12:20,632
‫كنت أختبرها وقد فشلت

197
00:12:20,841 --> 00:12:22,217
‫ما زالت واشية

198
00:12:22,343 --> 00:12:25,846
‫نقص الثيامين مناسب أكثر
‫من ابيضاض الدّم

199
00:12:25,971 --> 00:12:27,431
‫أتظن أنها مدمنة للكحوليات؟

200
00:12:27,556 --> 00:12:30,559
‫تناولت العشاء مع (آرلين)
‫مزجت شراب الجين مع مياه فوّارة

201
00:12:31,602 --> 00:12:34,897
‫وقد نفدت مني المياه الفوّارة
‫لذا استبدلتها بأقراص منومة

202
00:12:35,064 --> 00:12:38,317
‫في الصباح التالي، اعتقدت أن
‫فقدان الوعي كان بسبب الشرب

203
00:12:38,442 --> 00:12:41,820
‫كم عدد المسنات اللواتي اعتدن
‫على فقدان الوعي بسبب الخمر؟

204
00:12:42,029 --> 00:12:44,198
‫الإجابة هي مدمنو الخمر

205
00:12:45,699 --> 00:12:48,660
‫سيتعين علينا دس
‫أقراص الثيامين لها

206
00:12:51,997 --> 00:12:53,791
‫علينا فعل ذلك بموافقة (كادي)

207
00:12:56,001 --> 00:12:58,587
‫فلماذا تعتقد أن مزاجي سيّىء؟

208
00:13:04,676 --> 00:13:06,261
‫مدمنة للكحوليات؟

209
00:13:08,889 --> 00:13:10,849
‫العلاج سهل للغاية وآمن

210
00:13:12,226 --> 00:13:14,269
‫إنه بضعة أقراص من الثيامين

211
00:13:15,396 --> 00:13:19,358
‫سيعالج هذا قلبها ولن يتعارض
‫مع الخزعة التي يجريها (كوفمان)

212
00:13:21,026 --> 00:13:25,155
‫ضعيها في قنينة مضادّ الحموضة
‫وأخبريها أنها لأجل مشكلات معدتها

213
00:13:31,370 --> 00:13:32,746
‫عليّ سؤالها عن هذا الأمر

214
00:13:32,913 --> 00:13:35,082
‫بالطبع، قطعاً

215
00:13:36,250 --> 00:13:39,336
‫ستسألينها، فتنكر الأمر
‫تضغطين عليها، فتصاب بالاستياء

216
00:13:39,461 --> 00:13:42,089
‫ستعودين إلى حيث أنت الآن
‫عدا أن الوضع سيغدو أصعب للتعامل

217
00:13:42,256 --> 00:13:44,675
‫- عليك قطعاً عمل هذا
‫- لا أظنها ستكذب عليّ

218
00:13:45,884 --> 00:13:50,180
‫لقد قضت الأعوام الخمسة الأخيرة
‫متجاوزة الحدود على الطريقة المكسيكيّة

219
00:13:50,556 --> 00:13:52,933
‫لدينا مشكلاتنا لكن منذ أن مات والدي

220
00:13:53,058 --> 00:13:55,686
‫يخبر أحدنا الآخر
‫بالحقيقة عند السؤال مباشرةً

221
00:13:57,229 --> 00:13:58,605
‫هذا مهمّ لنا

222
00:14:02,734 --> 00:14:04,111
‫المدمنون يكذبون

223
00:14:19,460 --> 00:14:20,836
‫أيمكنني محادثة أمّي على انفراد؟

224
00:14:22,212 --> 00:14:23,589
‫لماذا؟

225
00:14:28,594 --> 00:14:30,387
‫أنت تخيفينني يا (ليسا)

226
00:14:32,556 --> 00:14:35,434
‫أمّي، أظن أن شربك
‫هو سبب مشكلات قلبك

227
00:14:35,767 --> 00:14:38,020
‫أهذا بسبب الشمبانيا؟
‫لقد طلبت...

228
00:14:41,565 --> 00:14:44,776
‫أخبرتني (باتسي) و(آن) الأسبوع الماضي
‫أنك فقدت توازنك في غداء المتحف

229
00:14:45,986 --> 00:14:48,530
‫تتحدّثين إلى صديقاتي من ورائي

230
00:14:48,655 --> 00:14:50,032
‫كلّنا قلقون

231
00:14:50,616 --> 00:14:51,992
‫أخبريني صدقاً...

232
00:14:52,534 --> 00:14:53,911
‫ما مقدار ما كنت تشربينه؟

233
00:14:56,413 --> 00:15:00,542
‫ربّما أكون مريضتك
‫لكنني لا أزال والدتك

234
00:15:00,667 --> 00:15:03,754
‫وأنا أخبرك بأنني لست سكّيرة

235
00:15:12,679 --> 00:15:14,056
‫حسناً

236
00:15:25,526 --> 00:15:26,902
‫لأجل آلام المعدة

237
00:15:50,884 --> 00:15:55,722
‫إن طرأ شيء كهذا مجدّداً
‫فقط افعل ما عليك فعله

238
00:15:56,181 --> 00:15:58,141
‫- وأبقيك بمنأى عنه؟
‫- أجل

239
00:15:58,475 --> 00:16:04,523
‫أنا جبانة، لهذا السبب تماماً
‫لا ينبغي بالأطباء معالجة أسرهم

240
00:16:04,815 --> 00:16:06,191
‫تهانيّ

241
00:16:06,858 --> 00:16:08,485
‫كنت محقّاً كالمعتاد

242
00:16:12,489 --> 00:16:15,826
‫ضربك لم يكن أمراً مثاليّاً

243
00:16:16,451 --> 00:16:21,331
‫كنت أمر بمرحلة الطلاق وقتها
‫وقد خضعت للعلاج النفسيّ لأعوام

244
00:16:21,456 --> 00:16:24,376
‫والآن عندما أغضب، ألتقط أنفاساً
‫عميقة وأعتصر كرة التوتر

245
00:16:26,044 --> 00:16:28,922
‫- استحققت هذا تقريباً
‫- هذا مؤكد

246
00:16:31,049 --> 00:16:32,426
‫إليك الاتفاق

247
00:16:32,551 --> 00:16:36,680
‫أعطي تأمينات كثيرة للأخطاء الطبيّة
‫وأحتاج إلى خبير جديد لا يدلي بشهادة

248
00:16:36,805 --> 00:16:39,266
‫سأعطيك قضية واحدة كتجربة
‫إذا نجحت سأقوم بتعيينك

249
00:16:39,391 --> 00:16:43,228
‫بمتوسط 15 ساعة في الأسبوع
‫الراتب خمسون في السنة

250
00:16:44,187 --> 00:16:45,564
‫خمسون ماذا؟

251
00:16:45,939 --> 00:16:47,816
‫هل تمزح؟ 50 ألف دولار

252
00:16:48,900 --> 00:16:51,403
‫- سأقبل بها
‫- أنت تعقد صفقة سهلة

253
00:16:51,820 --> 00:16:53,780
‫عليك توقيع مذكرة عدم إفصاح

254
00:16:53,905 --> 00:16:55,282
‫بالتأكيد

255
00:16:55,407 --> 00:16:56,783
‫هل هذا...؟

256
00:16:57,326 --> 00:16:59,077
‫هذه قضية أوشك على تسويتها

257
00:16:59,202 --> 00:17:01,538
‫أمثل شركة ضخمة لتوصيل البيتزا

258
00:17:01,913 --> 00:17:04,291
‫صدم السائق ذلك الفتى
‫فأطاح بساقيه

259
00:17:04,416 --> 00:17:07,419
‫وأصابه بنزف صغير
‫في الدماغ، صحيح؟

260
00:17:07,544 --> 00:17:10,088
‫ماذا؟ لا

261
00:17:10,213 --> 00:17:12,424
‫تلك العلامة البيضاء الصغيرة

262
00:17:12,549 --> 00:17:15,552
‫سلفك قام بمراجعتها
‫وكذلك فعل أطباء الفتى

263
00:17:15,677 --> 00:17:18,055
‫لا أدري ماذا تكون، لكنه بخير

264
00:17:18,847 --> 00:17:21,099
‫على الأرجح، لكن لو ثمّة شكّ...

265
00:17:21,224 --> 00:17:24,102
‫إنها قضية بملايين الدولارات
‫سنسويها خلال يومين

266
00:17:24,645 --> 00:17:26,271
‫دعها وشأنها، مفهوم؟

267
00:17:26,688 --> 00:17:28,065
‫مفهوم، أنت محقّ

268
00:17:28,357 --> 00:17:29,733
‫سأدعها

269
00:17:41,787 --> 00:17:43,830
‫لقد ارتفعت حرارتها
‫إنها 102

270
00:17:46,249 --> 00:17:48,502
‫هذا يعني أنني كنت مخطئاً
‫بشأن نقص الثيامين

271
00:17:48,627 --> 00:17:50,253
‫كنت مخطئاً بشأن إدمان الكحول

272
00:17:50,420 --> 00:17:51,797
‫هذا صحيح

273
00:17:52,130 --> 00:17:54,675
‫هذا يبدو ابيضاضاً في الدم أكثر

274
00:17:54,800 --> 00:17:57,302
‫لقد استعجل (كوفمان) بالخزعات
‫هذا ليس سرطاناً

275
00:17:58,762 --> 00:18:00,222
‫إذاً ثمّة جانب مشرق...

276
00:18:01,056 --> 00:18:02,766
‫(كوفمان) كان مخطئاً أيضاً

277
00:18:13,735 --> 00:18:15,112
‫تشخيص تفريقيّ

278
00:18:15,570 --> 00:18:16,947
‫حسناً

279
00:18:17,072 --> 00:18:20,992
‫ما المرض الذي يحوّل أم (كادي)
‫إلى مريضة غيبوبة يدعى (ستيوارت)؟

280
00:18:21,535 --> 00:18:22,911
‫الذئبة؟

281
00:18:25,163 --> 00:18:27,582
‫لقد طردنا من تلك الحالة
‫إننا نمضي قدماً

282
00:18:27,708 --> 00:18:29,751
‫- لقد طردنا مسبقاً
‫- بواسطة المريضة

283
00:18:29,876 --> 00:18:31,837
‫لكن هذه المرّة بواسطة (كادي)
‫لذا فهذا حقيقيّ

284
00:18:31,962 --> 00:18:36,258
‫لقد أدركت بطريقة ما أن نظامها
‫الفاشل تماماً كان فاشلاً تماماً

285
00:18:36,758 --> 00:18:38,635
‫حسناً، اختبار سريع، جوائز قيمة

286
00:18:38,760 --> 00:18:43,223
‫لقد اخترت حساء الخضار لسبب
‫لديكم 60 ثانية، لا تلميحات

287
00:18:45,600 --> 00:18:48,270
‫- لن تتحدّث إلينا؟
‫- بالضبط، سيتعين عليكم...

288
00:18:48,395 --> 00:18:50,230
‫أنت بارع

289
00:18:51,189 --> 00:18:52,941
‫إذاً فهذا مجرّد اختبار؟

290
00:18:53,066 --> 00:18:56,319
‫الحدقتان ثابتان ومتسعتان
‫مدمن

291
00:18:56,445 --> 00:18:59,239
‫عثر على زجاجة فارغة
‫من الفينوباربيتال بجانبه

292
00:18:59,406 --> 00:19:01,116
‫كيف يكون هذا لغزاً؟
‫إنها جرعة زائدة

293
00:19:02,409 --> 00:19:04,703
‫غلوتيثيمايد!
‫الوصفة تم تعبئتها العام الماضي

294
00:19:04,828 --> 00:19:07,706
‫قد يسبب ثباتاً واتساع الحدقتين
‫لكن بدون موت الدماغ

295
00:19:08,415 --> 00:19:12,169
‫ما عدا أنه سيتحسّن من تلقاء نفسه
‫فلم عساك تأخذ هذه الحالة؟

296
00:19:12,711 --> 00:19:15,589
‫لأن (هاوس) لا يهتم بالعلاج
‫طالما أن الحالة مشوّقة

297
00:19:16,673 --> 00:19:20,510
‫سأقوم بسحب الدم وأضع الغلوتيثيمايد
‫على شاشة فحص السموم

298
00:19:26,308 --> 00:19:27,684
‫حقاً؟

299
00:19:27,809 --> 00:19:30,228
‫- هل خلت تلك الحالة مشوّقة؟
‫- لا

300
00:19:30,520 --> 00:19:32,230
‫أخالنا ما زلنا على حالة (آرلين)

301
00:19:32,355 --> 00:19:33,899
‫أما من طرائق أخرى
‫لجعل (ماسترز) منشغلة؟

302
00:19:34,024 --> 00:19:36,067
‫ليس وفقاً لمنهجي
‫في المضايقة الجنسيّة

303
00:19:39,738 --> 00:19:41,990
‫ربّما لم تكن تتوهم المرض؟

304
00:19:42,115 --> 00:19:44,326
‫قالت إنه أصابها طفح جلدي
‫أضف الحمّى

305
00:19:44,451 --> 00:19:47,162
‫يبدو كمرض مناعي ذاتي
‫داء الذئبة الحمراء

306
00:19:47,287 --> 00:19:48,663
‫تهانينا

307
00:19:48,789 --> 00:19:51,208
‫يمكنك التفكير تماماً مثل
‫طبيب باطنيّ شبه مؤهل

308
00:19:51,416 --> 00:19:53,376
‫لقد بدأ (كوفمان) بإعطائها البريدنيزون

309
00:19:54,085 --> 00:19:56,129
‫لكن مشكلات القلب كانت أوّلاً

310
00:19:57,380 --> 00:20:00,091
‫- التهاب الشغاف
‫- بدون لغط في القلب؟

311
00:20:00,217 --> 00:20:01,593
‫هذه عادةً علامة متأخرة

312
00:20:01,718 --> 00:20:04,554
‫- أظهر فحص الصدى أن الصمامات سليمة
‫- هذا بدون حدود التأكيد

313
00:20:05,388 --> 00:20:08,934
‫سيثبط البريدنيزون جهازها
‫المناعيّ وقد يقتلها

314
00:20:12,854 --> 00:20:16,024
‫- عليك إخباره بأنه التهاب الشغاف
‫- راجع شريط التسجيل

315
00:20:16,149 --> 00:20:18,318
‫الرجل الذي يعاونه
‫أقام عليه نفس الحجة

316
00:20:18,443 --> 00:20:20,487
‫ولم يستطع إقناعه
‫أتعتقد أن لديّ فرصة أفضل؟

317
00:20:21,321 --> 00:20:24,115
‫فما العمل إذاً؟

318
00:20:27,160 --> 00:20:28,745
‫نبدل أدويتها

319
00:20:29,204 --> 00:20:33,917
‫لدينا محلول من المضادّات الحيوية واسعة
‫المجال نضعه في كيس محلول البريدنيزون

320
00:20:34,042 --> 00:20:36,461
‫يتواجد (كوفمان) هناك
‫لبضع مرّات في اليوم

321
00:20:36,628 --> 00:20:38,880
‫أخبروا (آرلين) أنكم من
‫الصيدلية واستبدلوا العلاج

322
00:20:39,005 --> 00:20:40,382
‫هذا جنون

323
00:20:40,507 --> 00:20:42,342
‫- هذا بالغ التعقيد
‫- إنه مجرّد تعليق محلول وريديّ!

324
00:20:42,467 --> 00:20:44,094
‫إن لم يعلم الطبيب
‫المعالج بما تتلقاه

325
00:20:44,219 --> 00:20:45,804
‫- فخطورة تفاعل الأدوية...
‫- أيّة خطورة؟

326
00:20:45,929 --> 00:20:48,682
‫- نعرف كيف يعالجها، تجسسنا على الغرفة
‫- ليس لهذا علاقة بالمعلومات

327
00:20:48,807 --> 00:20:52,435
‫نحن نتحدّث عن أخلاقيات وانتهاكات قانونيّة
‫على نطاق ينبغي أن يصيبك حتّى بالغثيان!

328
00:20:52,561 --> 00:20:54,271
‫- إنها تموت!
‫- لا يعني هذا ذهابنا جميعاً للسجن

329
00:20:54,396 --> 00:20:55,772
‫لننقذها!

330
00:21:03,363 --> 00:21:07,200
‫أنت تفقد السيطرة لأنها أم حبيبتك

331
00:21:09,578 --> 00:21:11,162
‫هل ستخبر (كادي) بهذا؟

332
00:21:13,039 --> 00:21:16,459
‫لا لقد أخبرتني أن أبقيها خارج
‫الموضوع وأن أفعل ما يتعين عليّ فعله

333
00:21:16,585 --> 00:21:19,713
‫أعلم أن ما أقترحه مزر تماماً

334
00:21:19,921 --> 00:21:22,299
‫لكن هذا لأن الوضع مزر تماماً

335
00:21:24,050 --> 00:21:26,094
‫افعلوها وإلاّ فأنتم مطرودون

336
00:21:30,974 --> 00:21:33,184
‫إذا تماسكنا ببعضنا البعض
‫فلن يستطع طرد ثلاثتنا

337
00:21:35,854 --> 00:21:38,231
‫- أعطني دفتر الوصفات الطبيّة
‫- لماذا تفعل هذا؟

338
00:21:38,356 --> 00:21:41,234
‫لأنني أعتقد أنه التهاب الشغاف
‫وأعتقد أن البريدنيزون سيقتلها

339
00:21:43,361 --> 00:21:45,947
‫لقد نسيت دفتري للوصفات الطبيّة

340
00:21:56,249 --> 00:21:57,959
‫هل أنا شخص مريع؟

341
00:21:59,210 --> 00:22:04,090
‫كنت أربح الجوائز لأعمالي التطوعيّة
‫ذهبت إلى (غواتيمالا) وأصلحت شقوق الحنك

342
00:22:04,633 --> 00:22:07,594
‫الآن نحن نجلس في الخلف
‫وندع (تشايس) يقوم بعملنا القذر

343
00:22:07,719 --> 00:22:10,096
‫نحن نفعل الأمر الصائب
‫ابق بعيداً عن ذلك

344
00:22:10,221 --> 00:22:12,974
‫لا أعرف
‫لم أعد أعرف شيئاً البتة

345
00:22:15,060 --> 00:22:18,229
‫ثم أمر ذلك الطفل
‫وشقيق (رايتشل)...

346
00:22:18,355 --> 00:22:19,773
‫ابق بعيداً عن ذلك أيضاً

347
00:22:19,898 --> 00:22:22,943
‫(أ) خبراء أشعة بعكسك
‫قالوا لا يوجد نزف

348
00:22:23,068 --> 00:22:24,444
‫(ب) أنت بنفسك قلت يحتمل لا

349
00:22:24,569 --> 00:22:27,072
‫(ج) لا توجد علاقة بينك والمريض

350
00:22:27,197 --> 00:22:28,782
‫(د) ستخسر وظيفة المستشار

351
00:22:28,907 --> 00:22:32,118
‫(هـ) سلفك سوف يقتلك
‫(و) لقد نفدت الحروف مني

352
00:22:35,372 --> 00:22:36,748
‫هل فعلتها؟

353
00:22:36,873 --> 00:22:38,249
‫ذهبت بالمحلول باتجاه الغرفة

354
00:22:38,375 --> 00:22:40,919
‫فقالت شقيقة (كادي)
‫"مرحباً يا د.(تشايس)"

355
00:22:41,086 --> 00:22:43,088
‫قابلتها في ذلك الحدث
‫الخيريّ العام الماضي

356
00:22:43,213 --> 00:22:44,631
‫أحدكما عليه القيام بذلك

357
00:22:44,881 --> 00:22:47,759
‫- لقد قابلت (آرلين) بنفس الحدث
‫- هذا مريح

358
00:22:48,426 --> 00:22:51,846
‫بحقكما، لا تسألاني، لا أدري
‫إن كنت أعتقد أنه التهاب...

359
00:22:53,348 --> 00:22:57,227
‫اللعنة، إنه شقيق (رايتشل)
‫يريد مني التحقق من حالة جديدة

360
00:22:57,352 --> 00:22:58,728
‫هذا مريح

361
00:23:00,230 --> 00:23:03,316
‫إنها تجربة
‫أنا بحاجة إلى هذه الوظيفة

362
00:23:03,775 --> 00:23:05,151
‫عليّ القيام بذلك

363
00:23:05,777 --> 00:23:08,321
‫إذاً ستتركنا وتهرب
‫لتعمل على حالة أخرى؟

364
00:23:20,959 --> 00:23:22,669
‫- هل أنت والدة (تيموثي)؟
‫- أجل

365
00:23:23,294 --> 00:23:26,172
‫أدعى (كريستوفر تاوب)
‫طبيب في مستشفى (برنستون بلانسبورو)

366
00:23:27,424 --> 00:23:28,842
‫رأيت ملف ابنك

367
00:23:28,967 --> 00:23:31,553
‫أعتقد أن لديه نزفاً صغيراً في الدماغ

368
00:23:31,886 --> 00:23:33,304
‫مهلاً، رأيت ملفه؟

369
00:23:33,471 --> 00:23:36,057
‫كيف تعرف من نكون أصلاً؟

370
00:23:36,182 --> 00:23:40,854
‫قد يموت ولدك بسبب نزف دماغيّ
‫إنه يحتاج إلى صورة وعائيّة لدماغه اليوم

371
00:23:40,979 --> 00:23:42,355
‫استقلي سيارتك وقابليني في المستشفى

372
00:23:45,942 --> 00:23:48,486
‫(تيموثي)، سنذهب لرؤية الطبيب

373
00:23:55,852 --> 00:23:57,228
‫اختبار سريع آخر

374
00:23:57,354 --> 00:24:00,398
‫كم طبيباً مغفلاً يتطلبه الأمر
‫لتغيير محلول وريديّ؟

375
00:24:01,107 --> 00:24:05,153
‫كلما أطلنا الانتظار
‫كلما أضعف البريدنيزون جهازها المناعيّ

376
00:24:05,779 --> 00:24:07,572
‫تناسوا أداء دور الصيدليّ

377
00:24:07,697 --> 00:24:09,449
‫تنعم الأم بقيلولة كل ظهيرة
‫انتظروا قبالة الغرفة

378
00:24:09,574 --> 00:24:11,785
‫عندما تخلد إلى النوم
‫أخرجوا الأخت بأيّة طريقة

379
00:24:17,999 --> 00:24:19,960
‫مرحباً، د.(كادي)
‫هل الوقت الآن مناسب للحديث؟

380
00:24:20,085 --> 00:24:21,461
‫ليس في الواقع

381
00:24:22,253 --> 00:24:26,466
‫تعلمين كيف قمت بتعييننا كمستشارين
‫ومن ثم أوقفت تلك الاستشارة

382
00:24:26,716 --> 00:24:28,093
‫ما زلت هنا؟

383
00:24:28,218 --> 00:24:32,263
‫أعتقد أن التوقف تمّ إيقافه

384
00:24:32,973 --> 00:24:36,101
‫وضعني (هاوس) على حالة
‫غريبة لا علاج لها

385
00:24:36,559 --> 00:24:40,355
‫أعتقد ربّما ليقوم بإبعادي
‫كما أنهم يتصرّفون بغرابة

386
00:24:40,480 --> 00:24:41,856
‫سأنظر في الأمر

387
00:24:42,357 --> 00:24:43,733
‫شكراً لقدومك إليّ

388
00:24:43,858 --> 00:24:47,654
‫لأنني قلقة من أنه يقوم
‫بتبديل أدوية والدتك

389
00:24:50,073 --> 00:24:51,449
‫لقد تحققت من الصيدلية

390
00:24:51,658 --> 00:24:55,203
‫حصل د.(تشايس) على بريدنيزون
‫ومضادّات حيويّة لمريضي المصاب بغيبوبة

391
00:24:55,328 --> 00:24:56,955
‫والتي لن تعالجه لكن...

392
00:24:57,372 --> 00:24:59,457
‫قد تعالج حالات تسبب...

393
00:25:00,625 --> 00:25:03,545
‫فشل القلب

394
00:25:06,673 --> 00:25:09,384
‫أخبرتني بأن أبقيك خارج الأمر
‫وأن أفعل ما يتوجب عليّ فعله

395
00:25:09,801 --> 00:25:11,177
‫ماذا اعتقدت يعنيه هذا؟

396
00:25:11,302 --> 00:25:13,680
‫عنيت إذا تعين عليك تزويدها
‫ببعض حبوب الفيتامينات أو ما شابه

397
00:25:13,805 --> 00:25:15,390
‫لكن هذا يهدد حياتها!

398
00:25:15,765 --> 00:25:17,142
‫وغير قانونيّ!

399
00:25:17,267 --> 00:25:18,893
‫لم أكن أتوقع شيئاً كهذا

400
00:25:19,227 --> 00:25:22,856
‫فقط لأنك تعمدت ألاّ تتوقعي شيئاً كهذا
‫لأنك لا تريدين اتخاذ أيّة قرارات صعبة

401
00:25:26,693 --> 00:25:28,695
‫أمتأكد تماماً من أنه التهاب الشغاف؟

402
00:25:31,698 --> 00:25:33,199
‫هذا ليس سؤالاً حقيقيّاً

403
00:25:34,034 --> 00:25:36,745
‫التهاب الشغاف يناسب الأعراض
‫أكثر من البدائل الأخرى

404
00:25:43,209 --> 00:25:46,963
‫لدينا مشكلة صغيرة في تعليق
‫المحلول الوريديّ الصحيح

405
00:25:47,380 --> 00:25:49,883
‫السبيل الأسرع هو بمساعدتك

406
00:26:02,520 --> 00:26:05,523
‫- إلى أين ذهبت (جوليا)؟
‫- لديها عائلة

407
00:26:06,066 --> 00:26:07,442
‫وأنا لديّ عائلة

408
00:26:07,776 --> 00:26:10,195
‫ثلاثة أولاد وزوج
‫هذه هي العائلة

409
00:26:10,820 --> 00:26:13,448
‫لطالما تقسين عليّ أكثر من (جوليا)

410
00:26:13,573 --> 00:26:15,325
‫- فلماذا؟
‫- لست أفعل

411
00:26:16,534 --> 00:26:18,703
‫جال في ذهني عندما جعلتني أسعى

412
00:26:18,828 --> 00:26:20,914
‫لتحرير كتابي السنويّ
‫ولم أكن أريد ذلك

413
00:26:21,039 --> 00:26:23,124
‫لم تكن لديّ حياة اجتماعيّة
‫طوال عامي الدراسي الأخير

414
00:26:23,249 --> 00:26:26,836
‫- تركت (جوليا) تفعل ما يحلو لها
‫- هل سنتجادل بشأن ما حدث الآن؟

415
00:26:26,961 --> 00:26:29,005
‫- وكأن شيئاً تغير
‫- ماذا تريدين يا (ليسا)؟

416
00:26:29,130 --> 00:26:31,800
‫أتريدين سماع أنني أحبّكما
‫بنفس القدر؟

417
00:26:32,550 --> 00:26:34,135
‫بالطبع أفعل

418
00:26:36,805 --> 00:26:38,306
‫حسناً

419
00:26:38,640 --> 00:26:40,225
‫لكن أوقاتاً كهذه

420
00:26:41,643 --> 00:26:43,770
‫عندما نتجادل، فذلك يذكّرني...

421
00:26:44,604 --> 00:26:46,981
‫بأن لديّ قواسم مشتركة أكثر معها

422
00:26:47,816 --> 00:26:49,776
‫وأنها ألطف معي

423
00:26:50,276 --> 00:26:52,445
‫أحبّ كليكما

424
00:26:53,947 --> 00:26:57,325
‫لكنها تروقني أكثر منك

425
00:27:13,883 --> 00:27:17,554
‫- اتصلت بك ثلاث مرات
‫- لم يكن هاتفي مفتوحاً فعليّاً

426
00:27:17,679 --> 00:27:21,307
‫توقعت أن أتلقى اتّصالات غاضبة بمجرد
‫أن يرسل قسم الأشعة الصورة الوعائيّة

427
00:27:21,975 --> 00:27:23,351
‫لقد أرسلوها

428
00:27:24,394 --> 00:27:25,770
‫هنا

429
00:27:25,937 --> 00:27:28,648
‫هذا ما قد رأيته

430
00:27:28,773 --> 00:27:32,152
‫إنه تباين تشريحيّ في الجمجمة
‫العظم متاخم لوعاء دمويّ

431
00:27:33,403 --> 00:27:34,988
‫لم تكن فيه علة

432
00:27:37,157 --> 00:27:38,741
‫كان هذا السبب (ز)

433
00:27:39,826 --> 00:27:42,662
‫هذه أنباء جيّدة له

434
00:27:50,670 --> 00:27:53,715
‫- هل الرئتان بخير؟
‫- أزيز منتشر، ضيق نفس، حكاك

435
00:27:55,592 --> 00:27:57,010
‫إنه رد فعل حساسية

436
00:27:57,802 --> 00:27:59,470
‫يبدو كذلك لكن ليس منطقياً

437
00:27:59,762 --> 00:28:02,223
‫إنها على البريدنيزون
‫كيف يمكن أن تصاب بالحساسية؟

438
00:28:08,930 --> 00:28:10,598
‫لقد استبدلته بالمضادّات الحيويّة

439
00:28:10,723 --> 00:28:14,769
‫أعدتها إلى البريدنيزون فصار تنفسها
‫طبيعيّاً لكن الرجفان عاد وحرارتها ارتفعت

440
00:28:14,894 --> 00:28:17,063
‫لا بدّ من أن الحساسية
‫بسبب المضادّات الحيويّة

441
00:28:17,188 --> 00:28:18,648
‫هل علم (كوفمان) بما فعلنا؟

442
00:28:18,773 --> 00:28:20,983
‫- هذا جيّد
‫- لا، هذا مريع!

443
00:28:21,442 --> 00:28:24,946
‫لا يعلم أن حالتها ساءت بسبب المضادّات
‫الحيويّة لذا فهو يظنه الآن التهاب الشغاف

444
00:28:25,071 --> 00:28:27,824
‫وسيعيدها إلى المضادّات الحيويّة
‫والتي ستخنقها غالباً

445
00:28:27,949 --> 00:28:29,325
‫ماذا نفعل؟

446
00:28:31,953 --> 00:28:34,414
‫نستمر في هذا
‫بدأ الأمر في القلب

447
00:28:34,539 --> 00:28:37,250
‫ما زال التهاب الشغاف مناسباً
‫لا بدّ من أن السبب عدوى فطريّة

448
00:28:37,375 --> 00:28:40,128
‫علينا تغيير مضادّات (كوفمان)
‫إلى أمفوتريسين "ب"

449
00:28:40,253 --> 00:28:42,296
‫لا أدري إن كنت محقاً
‫ولست مهتماً

450
00:28:42,422 --> 00:28:45,216
‫لكننا سننتهي بقتل تلك المرأة
‫إذا واصلنا تشويش أطبائها

451
00:28:45,341 --> 00:28:47,844
‫- بتلك الأدوية السريّة
‫- لا أهتم بتشويش أطبائها!

452
00:28:47,969 --> 00:28:51,180
‫- أريد لهذه المرأة...
‫- لسنا نتحدّث عن مضادّ حيويّ بسيط

453
00:28:51,305 --> 00:28:53,224
‫أمفوتريسين "ب" خطر في ذاته

454
00:28:53,349 --> 00:28:55,435
‫إنه سمّي
‫ولهذا السبب يقتل الفطريات

455
00:28:55,560 --> 00:28:58,271
‫- سيسبب لها حمّى ورعشة...
‫- وهو ما لديها بالفعل

456
00:28:58,396 --> 00:29:00,565
‫- مما سيساعدنا على إخفائه
‫- لا أعتقد أن بوسعي المخاطرة هكذا

457
00:29:00,690 --> 00:29:02,316
‫إذاً لم يكن عليك تركها تطردني!

458
00:29:07,864 --> 00:29:10,700
‫اسمعوا، كلّ ما علينا فعله
‫هو تغيير المحلول الوريديّ مجدداً

459
00:29:12,326 --> 00:29:14,120
‫انقلب هذا عليك في المرّة السابقة

460
00:29:14,245 --> 00:29:15,621
‫- هو محق
‫- أجل

461
00:29:18,833 --> 00:29:21,377
‫يؤسفني أنني أقحمتكم في هذا
‫ينبغي بكم الذهاب

462
00:29:31,512 --> 00:29:32,889
‫- أنا محق
‫- أعلم

463
00:29:33,264 --> 00:29:34,974
‫وسأفعلها، لكن...

464
00:29:49,322 --> 00:29:52,200
‫أنا موافقة
‫التهاب الشغاف الفطريّ مناسب

465
00:29:55,703 --> 00:29:57,830
‫لكن ما زال علينا إخبار والدتك

466
00:29:59,874 --> 00:30:02,251
‫لا أريد إخبارها على الإطلاق لكن...

467
00:30:02,919 --> 00:30:04,962
‫المريض له الأولوية العليا

468
00:30:06,506 --> 00:30:08,382
‫أنا أطردك من مكتبك

469
00:30:10,968 --> 00:30:12,386
‫أجل، أنت

470
00:30:12,512 --> 00:30:14,138
‫لا يعتبر هذا مكتبها بعد

471
00:30:35,034 --> 00:30:39,455
‫إذا أخبرت أحداً
‫سأطردك من كلية الطب

472
00:30:40,373 --> 00:30:43,084
‫وسأدّمر مستقبلك المهنيّ

473
00:30:46,546 --> 00:30:48,381
‫لقد فكرت في هذا

474
00:30:51,300 --> 00:30:52,718
‫الكذب بشأني...

475
00:30:54,595 --> 00:30:56,514
‫لن ينجح

476
00:30:56,639 --> 00:31:00,351
‫- يعرف الجميع سمعتك
‫- صحيح

477
00:31:00,768 --> 00:31:02,603
‫لكن لن يتوجب عليّ الكذب

478
00:31:03,854 --> 00:31:07,275
‫مدفون داخل الملف البالغ الضخامة
‫لمريضك المصاب بغيبوبة

479
00:31:07,441 --> 00:31:13,322
‫استمارة لا تسمح بمعالجته
‫بدون موافقة واضحة من الأقارب

480
00:31:16,826 --> 00:31:19,495
‫- مهلاً...
‫- لقد سحبت عينة دم

481
00:31:19,620 --> 00:31:22,415
‫ولا يعد هذا خطأ فحسب
‫بل انتهاكاً إجراميّاً

482
00:31:26,460 --> 00:31:29,755
‫- لكنك أخبرتني...
‫- لا، فكما تذكرين...

483
00:31:36,387 --> 00:31:37,847
‫قمت بخداعي؟

484
00:31:43,644 --> 00:31:45,021
‫لماذا؟

485
00:31:46,272 --> 00:31:50,526
‫لأن هذه المريضة لها الأولوية العليا

486
00:32:32,985 --> 00:32:35,988
‫لقد جعلتها تعتقد
‫أنني أخفي مرض ابنها!

487
00:32:36,280 --> 00:32:38,991
‫لقد ألغت التسوية
‫وأبلغت المحكمة بشأني

488
00:32:39,116 --> 00:32:41,077
‫وعليّ التعامل مع هذا الهراء الآن

489
00:32:41,911 --> 00:32:48,376
‫سأقاضيك بتهمة الافتراء وعرقلة العدالة
‫وأيّ شيء آخر يمكنني استخدامه لتدميرك

490
00:32:50,419 --> 00:32:53,839
‫وتخبرك أختي بأن تبتعد عن حياتها

491
00:32:55,174 --> 00:32:56,842
‫أنت فاشل

492
00:32:58,469 --> 00:33:00,012
‫خمس سنوات من العلاج

493
00:33:06,727 --> 00:33:08,104
‫د.(كوفمان)؟

494
00:33:09,522 --> 00:33:12,066
‫أحتاج إلى الحديث معك
‫ومريضتك على انفراد

495
00:33:16,779 --> 00:33:18,280
‫سأتخطى لجنة التفويض

496
00:33:18,406 --> 00:33:20,866
‫سأقصد مباشرةً مجلس الدولة
‫وأبلغ عنك بشأن...

497
00:33:21,158 --> 00:33:27,248
‫ما فعلته يتجاوز حدود المعقول
‫ولا أدري إن كان ثمّة مسمى محدد له

498
00:33:27,915 --> 00:33:30,126
‫- أعتقد أنه يتحدّث إليك
‫- (مارتي)، اهدأ

499
00:33:30,251 --> 00:33:34,672
‫وأنت، ما فعلته أسوأ
‫هو معتوه مجنون لكنك عميدة الطب!

500
00:33:34,797 --> 00:33:36,173
‫أريدك أن تبتعد عن حالتي

501
00:33:36,298 --> 00:33:39,176
‫- هذا هو الصواب بعينه
‫- لا تراودك الحماسة، أنت مطرود أيضاً

502
00:33:39,301 --> 00:33:40,678
‫ماذا؟

503
00:33:40,845 --> 00:33:43,764
‫لن أفر من (هاوس)
‫أو ابنتي إذا بقيت هنا

504
00:33:43,889 --> 00:33:45,516
‫انقلوني إلى مستشفى (برنستون) العام

505
00:33:45,641 --> 00:33:47,017
‫أمّي...

506
00:33:47,685 --> 00:33:50,187
‫أنت مريضة للغاية
‫وغاضبة للغاية

507
00:33:50,938 --> 00:33:53,858
‫أتعتقدين حقاً أن الآن هو
‫الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا؟

508
00:33:53,983 --> 00:33:56,736
‫لقد كذبت عليّ وخنتني

509
00:33:57,111 --> 00:34:01,699
‫أتعتقدين أنني فعلاً أهتم بما
‫تعتبرينه فكراً صائباً بعد الآن؟

510
00:34:16,589 --> 00:34:17,965
‫سأجلب سيّارة الإسعاف

511
00:34:22,470 --> 00:34:23,846
‫سعيدة؟

512
00:34:34,231 --> 00:34:35,608
‫لا أصدّق ذلك

513
00:34:40,571 --> 00:34:41,947
‫ماذا حدث للتوّ؟

514
00:34:43,866 --> 00:34:46,494
‫لقد قتلتها للتوّ

515
00:34:49,580 --> 00:34:50,956
‫هل تلقي باللوم عليّ؟

516
00:34:52,875 --> 00:34:57,421
‫كلّ هذا سببه غطرستك الشديدة
‫لقد دفعتها إلى طردك!

517
00:34:57,546 --> 00:34:59,840
‫في الواقع، أخطائي بدأت
‫بعد ذلك بقليل

518
00:34:59,965 --> 00:35:02,676
‫حينما وافقت على مخططك الذكيّ
‫لإبقائي على الحالة

519
00:35:02,802 --> 00:35:04,929
‫- بعدما طردتني هي
‫- كانت لتترك المستشفى

520
00:35:05,054 --> 00:35:07,473
‫لأنك كنت لتسمحي لها
‫بذلك كما فعلت الآن

521
00:35:07,598 --> 00:35:10,184
‫- أتظن بوسعي السيطرة عليها؟
‫- لا أدري، فأنا لم أرك تحاولين

522
00:35:10,309 --> 00:35:13,187
‫أنا ثائرة على تلك المرأة
‫طوال حياتي

523
00:35:13,312 --> 00:35:14,688
‫إليك ما أراه

524
00:35:15,773 --> 00:35:18,317
‫هي تهينك، فتشكين لي

525
00:35:18,442 --> 00:35:20,319
‫أقوم بتخديرها في العشاء
‫فلا تخبرينها مطلقاً

526
00:35:20,444 --> 00:35:22,530
‫نغيّر أدويتها
‫فيتمّ ذلك من ورائها

527
00:35:22,655 --> 00:35:24,532
‫لا تقومين بمواجهتها مطلقاً...

528
00:35:25,699 --> 00:35:28,744
‫وهذا يثير حفيظتي

529
00:35:30,496 --> 00:35:32,748
‫هل تأخذ هذا بمحمل شخصيّ؟

530
00:35:32,957 --> 00:35:34,583
‫إذا غادرت فستموت

531
00:35:35,876 --> 00:35:37,253
‫وذات يوم...

532
00:35:38,045 --> 00:35:40,422
‫ربّما بعد أسبوع من الآن
‫أو سنة من الآن

533
00:35:41,382 --> 00:35:44,802
‫ستقررين أن الرجل الذي
‫ينام بجانبك قد قتل أمك

534
00:35:50,516 --> 00:35:53,644
‫أعيدي إليّ مريضتي

535
00:35:56,856 --> 00:36:00,860
‫- هذا فعل مشين يا (ليسا)
‫- أقسم بالرب يا (جوليا)، سأستدعي الأمن

536
00:36:13,914 --> 00:36:15,916
‫سألتك قبلاً لماذا تقسين عليّ؟

537
00:36:16,041 --> 00:36:18,878
‫- لم أفعل
‫- بلى، وأعرف السبب

538
00:36:20,504 --> 00:36:23,674
‫ترين شيئاً فيّ لم تريه في (جوليا)

539
00:36:23,799 --> 00:36:27,428
‫ولم تريه في نفسك
‫نوع من الطموح، نوع من الذكاء

540
00:36:27,803 --> 00:36:29,263
‫لهذا قسوت عليّ

541
00:36:29,972 --> 00:36:32,057
‫جعلتني محررة الكتاب السنويّ

542
00:36:32,182 --> 00:36:34,894
‫نابغة حديثي التخرج
‫في جمعية كلية الطب الشرفية

543
00:36:36,562 --> 00:36:40,608
‫المرّة الوحيدة التي رأيت فيها بريقاً في
‫عينيكِ هي عندما كنت أتحدّث عن عملي

544
00:36:45,404 --> 00:36:50,326
‫السبب الذي يجعلكِ تواصلين المجيء
‫لرؤيتي في العيادة هو لأنك تثقين بي

545
00:36:50,826 --> 00:36:53,037
‫تثقين بحكمي الطبيّ

546
00:36:54,121 --> 00:36:55,497
‫وها هو ذا

547
00:36:56,373 --> 00:37:01,962
‫إذا انتقلت إلى مستشفى (برنستون) العام
‫فسيعاملونك بشكل أحسن لكنك ستموتين

548
00:37:02,254 --> 00:37:06,884
‫لكن إذا بقيت هنا مع (هاوس)
‫سيعاملك بشكل سيّىء لكنك ستعيشين

549
00:37:10,346 --> 00:37:15,059
‫لا أبالي إذا تعين عليّ شق عجلات
‫كلّ سيّارة إسعاف موجودة هنا يا أمّي

550
00:37:16,518 --> 00:37:19,271
‫لن أسمح لك بترك مستشفاي

551
00:37:22,816 --> 00:37:24,401
‫واحد، اثنان، ثلاثة

552
00:37:25,986 --> 00:37:27,363
‫سأتولى هذا

553
00:37:27,488 --> 00:37:30,616
‫- كيف تشعرين يا أمّي؟
‫- أشعر بدوار بسيط

554
00:37:30,741 --> 00:37:33,994
‫قلبك لا يزال ضعيفاً بسبب العدوى
‫سنعطيك مضاداً للفطريات وريديّاً

555
00:37:34,119 --> 00:37:37,414
‫إذا كنت حقاً عظيماً فكيف يعقل
‫أنك لا تدير قسمك بعد الآن؟

556
00:37:37,957 --> 00:37:39,333
‫عم تتحدّثين يا أمّي؟

557
00:37:39,458 --> 00:37:41,710
‫- هذا ما أخبرني به
‫- قبل يومين

558
00:37:41,835 --> 00:37:43,379
‫قلت إنه ليس لديّ قسم لأديره

559
00:37:43,504 --> 00:37:45,589
‫- كنت أتهكم
‫- لم تكن تتهكم

560
00:37:45,714 --> 00:37:49,009
‫صحيح، لأن الذين يتكلمون
‫لا يمكنهم القول بأنهم يتهكمون

561
00:37:49,343 --> 00:37:51,804
‫هذا ليس منطقيّاً
‫بالطبع يمكنهم

562
00:37:51,929 --> 00:37:53,389
‫لكنك لم تكن تتهكم

563
00:37:59,603 --> 00:38:02,189
‫أنا أحبّ (أ. رود)

564
00:38:02,314 --> 00:38:04,358
‫إنه متواضع للغاية

565
00:38:04,483 --> 00:38:08,320
‫وأحترم بشدّة الصورة التي
‫تظهره على هيئة قنطور

566
00:38:08,570 --> 00:38:10,614
‫سؤال: هل أنا (أ. رود)؟

567
00:38:12,449 --> 00:38:16,078
‫أجل، كائناً من كان

568
00:38:16,203 --> 00:38:17,997
‫لا يمكنها تمييز التهكم؟

569
00:38:18,122 --> 00:38:20,708
‫عجز بالتلفيف الحصينيّ الأيمن

570
00:38:20,833 --> 00:38:23,210
‫مما يعني تضرر
‫الجهاز العصبيّ قبل الحمّى

571
00:38:24,420 --> 00:38:26,296
‫كنت مخطئاً بشأن التهاب الشغاف

572
00:38:27,089 --> 00:38:28,799
‫لا أشعر...

573
00:38:29,675 --> 00:38:31,135
‫أمّي؟ أمّي؟

574
00:38:31,885 --> 00:38:34,346
‫معدل نبضات القلب 170
‫أيّتها الممرضة!

575
00:38:36,140 --> 00:38:38,267
‫- افعل شيئاً
‫- أنا أفعل

576
00:38:39,518 --> 00:38:41,437
‫- (هاوس)
‫- الحمّى وطائيّة المصدر

577
00:38:41,562 --> 00:38:43,772
‫هذا يعني الدماغ، القلب
‫فقر الدم، الحساسية

578
00:38:43,897 --> 00:38:45,315
‫- سمعت هذا، فما رأيك؟
‫- لا فكرة لديّ

579
00:38:45,441 --> 00:38:46,900
‫- أتظنينه تسمم المعادن الثقيلة؟
‫- لا يمكن أن يكون

580
00:38:47,026 --> 00:38:49,695
‫- لقد عالجتها من الرصاص بالاختلاب
‫- لقد تحسنت ثم ساءت حالتها

581
00:38:49,820 --> 00:38:52,072
‫إصابتها بالتسمم لم تتوقف قط

582
00:38:53,907 --> 00:38:56,285
‫- ماذا تفعل؟
‫- أتريدين حقاً أن أتوقف وأشرح لك؟

583
00:39:09,006 --> 00:39:11,050
‫ها هو، انظري إلى هذا

584
00:39:12,801 --> 00:39:14,720
‫العضلات سوداء اللون

585
00:39:15,721 --> 00:39:18,140
‫- نخر؟
‫- بل تحلل للمعادن

586
00:39:18,432 --> 00:39:21,435
‫وركها الصناعيّ
‫تحلل وتمزّق بشكل كبير

587
00:39:21,769 --> 00:39:23,645
‫إنه تسمم الكوبالت

588
00:39:23,979 --> 00:39:25,731
‫نحتاج إلى (تشايس) لإجراء عملية

589
00:39:26,023 --> 00:39:27,649
‫سأباشر الاختلاب مجدداً

590
00:40:00,057 --> 00:40:02,559
‫- خلتك لا تريدين رؤيتي
‫- لم أرد

591
00:40:03,685 --> 00:40:05,813
‫(فورمان) اتّصل بي

592
00:40:10,567 --> 00:40:14,279
‫لم أكن أعرف أنك اعتقدت
‫أن ذلك الغلام لديه نزف في الدماغ

593
00:40:18,408 --> 00:40:22,371
‫سأقتل أخي إذا عبث معك مجدداً

594
00:40:24,248 --> 00:40:25,624
‫وما همك؟

595
00:40:28,127 --> 00:40:29,503
‫(كريس)...

596
00:40:30,712 --> 00:40:32,673
‫كنت زوجاً مزرياً...

597
00:40:34,508 --> 00:40:36,844
‫لكنك شخص صالح

598
00:41:04,830 --> 00:41:07,207
‫مجدداً لست مطرودة

599
00:41:09,334 --> 00:41:10,711
‫لماذا؟

600
00:41:12,296 --> 00:41:16,550
‫لقد بعتني رغم معرفتك
‫بأنك ستطردين من كلية الطب

601
00:41:18,010 --> 00:41:19,386
‫هذا...

602
00:41:20,596 --> 00:41:22,097
‫مذهل نوعاً ما

603
00:41:25,684 --> 00:41:28,478
‫أحتفظ بعملي إن وقفت بوجهك
‫وأحتفظ به إن لم أفعل

604
00:41:29,229 --> 00:41:31,899
‫لا أصدّق هذا

605
00:41:35,319 --> 00:41:38,363
‫عندما كانت (كادي) تقوم بحمايتي
‫سابقاً كانت تحميني بصفتي طبيباً

606
00:41:38,488 --> 00:41:40,574
‫والآن تحميني بصفتي حبيباً

607
00:41:40,908 --> 00:41:43,619
‫لن تتحمل المستشفى ذلك لفترة طويلة

608
00:41:44,286 --> 00:41:49,291
‫لذا أحتاج إليك لحمايتي
‫من فعل شيء تأسف عليه (كادي)

609
00:41:55,380 --> 00:41:58,050
‫أراك مشرقة ومتأخرة غداً

610
00:42:14,608 --> 00:42:15,984
‫أمّي...

611
00:42:16,693 --> 00:42:18,695
‫لماذا تريدين الاحتفاظ بهذا؟

612
00:42:19,738 --> 00:42:23,158
‫كي أعلقها على الجدار
‫مثل رأس الموظ

613
00:42:30,999 --> 00:42:36,338
‫مكتوب هنا أن الكوبالت
‫يمكن أن يسبب طفحاً جلديّاً

614
00:42:36,463 --> 00:42:39,758
‫دوار ومشكلات في المعدة

615
00:42:41,927 --> 00:42:44,388
‫أما زلت تعتقدين أنني
‫كنت أتوهم الأمر برمته؟

616
00:42:44,513 --> 00:42:46,556
‫حسناً، ربّما لديك وجهة نظر

617
00:42:47,808 --> 00:42:51,144
‫- كيف تشعرين؟
‫- تعلمين، دوار بسيط...

618
00:42:51,895 --> 00:42:53,313
‫بعض الألم

619
00:43:16,292 --> 00:43:20,292
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

