﻿1
00:00:07,298 --> 00:00:08,508
‫(هاوس)؟

2
00:00:13,471 --> 00:00:14,805
‫(هاوس)؟

3
00:00:20,453 --> 00:00:22,413
‫يا إلهي

4
00:00:22,538 --> 00:00:23,581
‫ما هذا؟

5
00:00:24,665 --> 00:00:25,708
‫أمسكت بك

6
00:00:25,833 --> 00:00:29,003
‫هل استيقظت مبكراً خصيصاً لكي
‫تختبىء تحت السرير لكي تخيفني؟

7
00:00:30,129 --> 00:00:31,505
‫وضبطت المنبه وفعلت كل شيء

8
00:00:31,631 --> 00:00:34,050
‫كأنني أواعد طفلاً
‫في العاشرة من عمره

9
00:00:34,800 --> 00:00:35,968
‫أتمنى ألا يكون هذا

10
00:00:50,816 --> 00:00:52,568
‫والآن وبما أننا بالأسفل معاً

11
00:00:52,693 --> 00:00:53,736
‫أوقف هذه الفكرة

12
00:00:54,737 --> 00:00:55,780
‫جدياً؟

13
00:00:55,988 --> 00:00:57,073
‫علي أن أتبول

14
00:00:58,866 --> 00:00:59,909
‫سأنتظر

15
00:01:00,951 --> 00:01:01,994
‫لقد أحضرتُ كتاباً

16
00:01:05,081 --> 00:01:06,999
‫لا أعرف لماذا تضبطين المنبه
‫على هذا التوقيت؟

17
00:01:07,458 --> 00:01:08,542
‫(هاوس)؟

18
00:01:08,668 --> 00:01:10,169
‫تعرفين أنه يمكنك إيجار
‫المكان بالأسفل هنا

19
00:01:10,628 --> 00:01:12,797
‫في (اليابان)
‫سيكون هذا أفضل مكان

20
00:01:12,922 --> 00:01:13,964
‫(هاوس) اصمت

21
00:01:17,134 --> 00:01:18,469
‫يوجد دم في بولي

22
00:01:30,064 --> 00:01:31,524
‫حقاً لا يجب عليكم التواجد هنا

23
00:01:31,649 --> 00:01:33,526
‫أنت صديقتي وعليّ أن أدعمك

24
00:01:33,651 --> 00:01:35,403
‫غالباً كنتُ أقصدهم

25
00:01:38,781 --> 00:01:41,492
‫حسناً بالنظر إلى ذلك
‫أنت لا تعانين أيّ شيء

26
00:01:41,617 --> 00:01:43,828
‫ولكن مريضي بالتأكيد به علة

27
00:01:43,953 --> 00:01:45,246
‫ألا يمكن لهذا أن ينتظر لساعة؟

28
00:01:45,371 --> 00:01:46,414
‫أخشى أنه لا يمكن

29
00:01:46,539 --> 00:01:47,581
‫إنه...

30
00:01:49,542 --> 00:01:50,584
‫(تشايس)

31
00:01:50,918 --> 00:01:54,338
‫ذكر عمره 16 عاماً
‫سعل دم خلال مباراة لكرة السلة

32
00:01:54,547 --> 00:01:57,007
‫غرفة الطوارىء لم تحدد مصدر الدم
‫من الرئة أو من الجهاز الهضمي

33
00:01:57,216 --> 00:01:59,051
‫هل سمعت؟
‫خطير

34
00:01:59,176 --> 00:02:01,011
‫يمكن أن يكون التهاباً في الأوعية
‫الدموية أو تمدداً في القصيبات الهوائية

35
00:02:01,345 --> 00:02:02,430
‫أو استنشق أجساماً صغيرة

36
00:02:02,555 --> 00:02:03,597
‫ماذا عن العيوب الخلقية بالأوعية
‫الدموية؟

37
00:02:03,806 --> 00:02:04,849
‫أنا مستعد عندما تسمحين لي

38
00:02:06,100 --> 00:02:07,184
‫أخرجهم من هنا

39
00:02:07,309 --> 00:02:09,812
‫قناتي البوليّة ليست
‫من أجل تسلية المجتمع

40
00:02:09,979 --> 00:02:11,814
‫لكن بجوارها يكون الوقت ممتعاً

41
00:02:12,398 --> 00:02:13,691
‫قوموا بتصوير الطفل

42
00:02:13,816 --> 00:02:15,359
‫لنبحث عن العيوب الخلقية
‫بالأوعية الدموية

43
00:02:15,901 --> 00:02:17,570
‫حسناً
‫انزلي للأسفل

44
00:02:19,029 --> 00:02:20,656
‫لديّ ساعة مفقودة

45
00:02:20,781 --> 00:02:22,366
‫لذا أبقي عينيك مفتوحتين جيداً
‫حينما...

46
00:02:22,491 --> 00:02:24,118
‫حسناً
‫اخرج أنت أيضاً

47
00:02:27,621 --> 00:02:28,998
‫هذه الكاميرا الصغيرة

48
00:02:30,166 --> 00:02:32,752
‫ترسل الصور للمسجل

49
00:02:32,877 --> 00:02:38,174
‫لكي نرى ما إذا كان عندك
‫تشوّهات وعائية في جهازك الهضمي

50
00:02:39,884 --> 00:02:42,803
‫سجلاتك تظهر أنك فقدت بعضاً
‫من وزنك بالسنة الماضية

51
00:02:43,471 --> 00:02:45,389
‫- هل كان هذا عمداً؟
‫- في الواقع لا

52
00:02:45,514 --> 00:02:47,349
‫لقد أصبح يأكل أقل
‫بعد أن ترك فريق السباحة

53
00:02:47,475 --> 00:02:48,976
‫عليك أن تصحو مبكراً
‫من أجل السباحة

54
00:02:50,561 --> 00:02:51,771
‫لم يعد الأمر ممتعاً

55
00:02:52,521 --> 00:02:54,857
‫أريد التحدث مع ابنك
‫حول حياته الجنسية

56
00:02:54,982 --> 00:02:56,901
‫عامةً
‫سيكون الوضع أقل إحراجاً إذا...

57
00:02:57,026 --> 00:02:58,068
‫سنغادر

58
00:03:03,032 --> 00:03:04,074
‫في الحقيقة، أنا لديّ

59
00:03:04,200 --> 00:03:05,659
‫منذ متى وأنت تجرح نفسك؟

60
00:03:10,790 --> 00:03:13,000
‫هذه الجروح من حادثة
‫تزحلق على لوح التزلج

61
00:03:13,125 --> 00:03:15,169
‫وقعتُ من لوح التزلج على سور

62
00:03:15,795 --> 00:03:17,129
‫إذاً فأنت لم تجرح نفسك

63
00:03:17,254 --> 00:03:19,757
‫ولكن شهيتك للطعام ونومك تغيّرا

64
00:03:19,882 --> 00:03:22,218
‫وتركتَ شيئاً كنتَ تستمتع به

65
00:03:23,302 --> 00:03:25,179
‫منذ متى وأنت مكتئب؟

66
00:03:28,057 --> 00:03:30,392
‫التصوير لم يظهر أيّ مشكلات
‫في الجهاز الهضمي العلوي

67
00:03:30,518 --> 00:03:32,561
‫ولكن الطفل اعترف أنه مكتئب

68
00:03:32,686 --> 00:03:34,814
‫ويدخن الماريجوانا ليتخطى هذا

69
00:03:34,939 --> 00:03:36,982
‫وأنت فخور بنفسك أليس كذلك؟

70
00:03:37,107 --> 00:03:39,401
‫الماريجوانا يمكن أن تكون ملوثة
‫بـ(فورمالدهيد) أو الرصاص

71
00:03:39,527 --> 00:03:40,778
‫والذي يمكن أن يسبب نزفاً بالرئة

72
00:03:40,903 --> 00:03:42,196
‫ويجعله يسعل دم

73
00:03:44,323 --> 00:03:46,617
‫نعم أعتقد أن هذه ملاحظة جيدة

74
00:03:49,578 --> 00:03:52,373
‫احسب مستوى الرصاص بدمّه
‫واعطه خمسة لترات سوائل وريدياً

75
00:03:55,960 --> 00:03:57,837
‫سأكون ممتناً إذا أعطيتَ بقشيشاً
‫لخادمك الآخر

76
00:04:01,090 --> 00:04:02,591
‫منظار المثانة كان سليم

77
00:04:03,092 --> 00:04:05,678
‫- ولا يوجد أيّ خلايا غير طبيعية
‫- لماذا لديك نتائج تحليلي؟

78
00:04:06,971 --> 00:04:08,013
‫ليست معي

79
00:04:08,138 --> 00:04:09,515
‫إذا كانت معي كنت
‫سأعرف أنك بخير

80
00:04:09,932 --> 00:04:11,892
‫إلا إذا كانت الكليتان
‫مصدر الدم في بولي

81
00:04:12,017 --> 00:04:14,520
‫لديك أم موسوسة

82
00:04:14,645 --> 00:04:16,564
‫وكانت على وشك الموت
‫الشهر الماضي

83
00:04:16,689 --> 00:04:19,066
‫ومن المفهوم أنك أكثر قلقاً من المعتاد

84
00:04:20,025 --> 00:04:22,695
‫القلق الذي قد يحولك لنسخة منها

85
00:04:27,533 --> 00:04:28,576
‫أنت محق

86
00:04:30,953 --> 00:04:32,329
‫الاحتمالات ضئيلة

87
00:04:33,956 --> 00:04:35,583
‫ألقاك بالكافتيريا عند العاشرة

88
00:04:36,500 --> 00:04:38,168
‫توجد فطيرة نقانق بالذرة
‫مكتوب عليها اسمك

89
00:04:40,170 --> 00:04:42,840
‫فطيرة حقيقيّة وليس بالمعنى الجنسي
‫لقد أصلحوا الشوّاية

90
00:04:54,101 --> 00:04:55,686
‫أريد حجزاً لأشعة
‫الموجات فوق الصوتية

91
00:04:59,899 --> 00:05:01,483
‫ما زال أبي متماسكاً

92
00:05:01,609 --> 00:05:02,902
‫أعتقد أنك لم تخبره
‫بشأن الماريجوانا

93
00:05:03,027 --> 00:05:04,820
‫- ماذا أخبرته؟
‫- الحقيقة

94
00:05:05,237 --> 00:05:07,489
‫أنك تعرضتَ لبعض الكيماويات

95
00:05:07,656 --> 00:05:09,658
‫ولسنا متأكدين تماماً حول
‫كيفية حدوث هذا

96
00:05:10,117 --> 00:05:11,160
‫شكراً لك على حمايتي

97
00:05:11,285 --> 00:05:12,620
‫أعرف ما هو شعور
‫أن يكون عمرك 16 عاماً

98
00:05:13,621 --> 00:05:15,414
‫أنت تعرف أيضاً شعور الاكتئاب

99
00:05:16,498 --> 00:05:18,500
‫لقد اكتشفتَ حالتي
‫بعد أن تكلمت معي لعدة دقائق

100
00:05:18,626 --> 00:05:21,086
‫وقد كنت أخدع أصدقائي
‫ووالدي منذ شهور

101
00:05:21,337 --> 00:05:22,922
‫إنها وظيفتي أن ألاحظ الأشياء

102
00:05:24,715 --> 00:05:27,426
‫ربما إذا تحدثتَ لوالديك
‫ستتحسن الأمور

103
00:05:27,676 --> 00:05:28,719
‫حاولت

104
00:05:28,844 --> 00:05:30,679
‫سيأخذون سبب تعاستي
‫بشكل شخصي

105
00:05:30,804 --> 00:05:32,640
‫وينتهي الأمر بمحاولة جعلهم
‫يشعرون بتحسّن

106
00:05:34,934 --> 00:05:35,976
‫لا يفهمونني

107
00:05:37,102 --> 00:05:38,145
‫لا أحد يفهمني

108
00:05:42,733 --> 00:05:45,611
‫عندما كنت في كلية الطب
‫كان واضحاً

109
00:05:45,736 --> 00:05:47,446
‫أن كل شخص غيري
‫يمكنه تحمل الضغوط

110
00:05:48,656 --> 00:05:49,698
‫لكن أنا لم أستطع

111
00:05:53,077 --> 00:05:54,495
‫وانتهى الأمر بمحاولة أن أؤذي نفسي

112
00:05:55,955 --> 00:05:57,539
‫أغبى شيء فعلته في حياتي

113
00:06:03,837 --> 00:06:07,299
‫لديك نقط حمراء في عينيك

114
00:06:07,716 --> 00:06:08,968
‫لم تكن موجودة من قبل

115
00:06:17,101 --> 00:06:18,185
‫لديك بشرة رائعة

116
00:06:18,310 --> 00:06:19,478
‫شكراً، اخرس

117
00:06:19,603 --> 00:06:22,106
‫آسف ظننتُ أنه
‫من الوقاحة ألا أقول هذا

118
00:06:22,606 --> 00:06:24,525
‫عاملني كواحدة من مرضاك

119
00:06:24,650 --> 00:06:25,693
‫حسناً

120
00:06:28,404 --> 00:06:29,697
‫هل تشفطين معدتك للداخل؟

121
00:06:30,239 --> 00:06:31,281
‫لا

122
00:06:32,908 --> 00:06:34,618
‫أسرع قبل أن أموت

123
00:06:38,914 --> 00:06:39,957
‫(ويلسون)؟

124
00:06:44,753 --> 00:06:46,380
‫الأشعة بالموجات فوق
‫الصوتية ليست جازمة

125
00:06:46,505 --> 00:06:47,631
‫علينا القيام ببعض الفحوص الأخرى

126
00:06:47,756 --> 00:06:49,508
‫توقف عن الحديث معي وكأنك
‫طبيب وأخبرني بما تراه

127
00:06:51,635 --> 00:06:53,387
‫يوجد ورم في كليتك

128
00:07:01,603 --> 00:07:03,647
‫ما زلنا لا نعرف لماذا سعل (راين) دماً

129
00:07:03,772 --> 00:07:06,358
‫والآن لديه نزف صغير في عينيه

130
00:07:06,483 --> 00:07:08,027
‫يبدو كأنه اضطراب
‫في التجلط مكتسب

131
00:07:08,152 --> 00:07:09,695
‫مما يقودنا لقائمة طويلة من الأمراض

132
00:07:09,820 --> 00:07:11,780
‫يمكن أن تكون قائمة
‫قصيرة إذا أضفنا اكتئابه

133
00:07:12,239 --> 00:07:13,615
‫لا تفعلي هذا

134
00:07:14,366 --> 00:07:17,077
‫تغيّرات المزاج يمكن أن
‫تكون بسبب مرض عضوي

135
00:07:17,202 --> 00:07:18,245
‫لم أكن أتكلم إليك

136
00:07:18,370 --> 00:07:20,205
‫وتغير المزاج أيضاً من علامات البلوغ

137
00:07:20,330 --> 00:07:22,416
‫مع وجود موسيقى (الإيمو)
‫وممارسة العادة السرية

138
00:07:22,708 --> 00:07:24,043
‫الأهم هو فقدان الوزن

139
00:07:24,168 --> 00:07:25,794
‫واضطرابات النوم التي بدأت منذ سنة

140
00:07:25,919 --> 00:07:27,087
‫العدوى هي أفضل تشخيص

141
00:07:27,212 --> 00:07:29,298
‫إنه يتمرّن على إطلاق النار
‫في المدرسة يستحم بغرفة الخزانة

142
00:07:29,423 --> 00:07:30,841
‫- أظن أنها بكتيريا المكورات العنقودية
‫- اللعنة

143
00:07:31,633 --> 00:07:33,218
‫- أنت لا تظن...
‫- لم أكن أتكلم معك

144
00:07:36,472 --> 00:07:38,140
‫- هل كل شيء على ما يرام مع (كادي)؟
‫- إنها بخير

145
00:07:38,557 --> 00:07:40,267
‫ولكنها فقط لا تستطيع تقبّل هذا

146
00:07:40,642 --> 00:07:42,269
‫أعطوه (نافسيلين) للعلاج

147
00:07:44,813 --> 00:07:46,065
‫كل هذه...

148
00:07:46,190 --> 00:07:48,025
‫أولاً صندوق إيداع الأمانات

149
00:07:48,150 --> 00:07:49,318
‫وعقود التقاعد

150
00:07:52,696 --> 00:07:54,740
‫هل تخافين بسبب أشعة فوق صوتية؟

151
00:07:54,865 --> 00:07:57,159
‫أجراها شخص يشبه القرد

152
00:07:57,284 --> 00:08:00,370
‫يتضح هذا بجلوسي هادئة
‫مع المحامي أتكلم عن أعمالي

153
00:08:00,496 --> 00:08:01,830
‫تملين وصيتك على المحامي

154
00:08:03,373 --> 00:08:04,416
‫حسناً

155
00:08:04,917 --> 00:08:06,126
‫تجسستُ على جدولك اليومي

156
00:08:06,585 --> 00:08:08,337
‫الفحوص لا بد أن تظهر شيئاً دائماً

157
00:08:08,462 --> 00:08:10,631
‫الورم في كليتك ربما
‫يكون حويصلة معقدة

158
00:08:10,756 --> 00:08:12,174
‫- ربما يكون ورماً حميداً
‫- أنا أم وحيدة

159
00:08:12,299 --> 00:08:14,134
‫أريد أن أكتب وصيتي
‫وأحدد الوصي على طفلتي

160
00:08:14,259 --> 00:08:16,178
‫من السخيف أنني لم أقم
‫بهذا من قبل

161
00:08:16,303 --> 00:08:17,638
‫ولكنك تفعلين هذا الآن
‫لأنك تظنين أنك مريضة

162
00:08:18,097 --> 00:08:21,100
‫الخوف يمكنه الانتظار على الأقل
‫حتى ميعاد الخزعة بعد الظهر

163
00:08:21,225 --> 00:08:22,309
‫الخزعة ستكون غداً

164
00:08:22,434 --> 00:08:23,560
‫إنها أول موعد في الجدول

165
00:08:24,812 --> 00:08:25,979
‫ولكن من أجل مديرة المستشفى

166
00:08:26,105 --> 00:08:27,147
‫أول موعد في الجدول

167
00:08:27,272 --> 00:08:28,816
‫يكون الآن

168
00:08:28,941 --> 00:08:31,652
‫قلقك عليّ ليس أكثر أهمية
‫من قلقي على نفسي

169
00:08:31,777 --> 00:08:33,612
‫- في الحقيقة إنه كذلك
‫- ولكنني لست مريضة أليس كذلك؟

170
00:08:38,700 --> 00:08:39,785
‫وجهة نظر جيدة

171
00:08:45,874 --> 00:08:47,501
‫أريد حاجاتي أيها الأبله

172
00:08:47,626 --> 00:08:49,002
‫أخبرتك أنها ليست بحوزتي هنا

173
00:08:49,670 --> 00:08:51,088
‫أنتما

174
00:08:52,131 --> 00:08:53,173
‫هل كل شيء على ما يرام؟

175
00:08:54,216 --> 00:08:55,300
‫كنت في طريقي للخروج

176
00:08:56,009 --> 00:08:57,052
‫سأراك لاحقاً

177
00:09:03,892 --> 00:09:05,519
‫هل تريد أن تخبرني بما يحدث؟

178
00:09:12,985 --> 00:09:16,655
‫صديقي أعطاني بعض من دواء الصرع
‫الذي كان يتناوله قبل أن يغيّره الطبيب

179
00:09:17,406 --> 00:09:19,366
‫كان المفروض أن أبيعها
‫مقابل 80 دولاراً

180
00:09:19,491 --> 00:09:21,076
‫ولكنني جئت إلى هنا قبل أن أبيعه

181
00:09:21,535 --> 00:09:23,120
‫والآن سيمزقني بسبب هذا

182
00:09:23,245 --> 00:09:25,247
‫منذ متى وأنت تبيع الأدوية المخدرة؟

183
00:09:25,956 --> 00:09:27,249
‫كانت مرة واحدة فحسب

184
00:09:28,000 --> 00:09:29,501
‫كنت أريد بعض المال
‫كانت الحبوب عندي

185
00:09:29,626 --> 00:09:30,669
‫فقلت لم لا؟

186
00:09:31,503 --> 00:09:32,629
‫كانت فكرة سيئة

187
00:09:35,299 --> 00:09:36,341
‫الحبوب ما زالت في المنزل

188
00:09:36,466 --> 00:09:37,593
‫يمكنني أن أخبر صديقاً لي
‫ليذهب ويحضرها

189
00:09:47,769 --> 00:09:49,104
‫أعطي هذا المعتوه نقوده

190
00:09:52,900 --> 00:09:54,193
‫هذه المرة فقط

191
00:09:57,988 --> 00:09:59,907
‫أعني إذا كنت لا تمانعين؟

192
00:10:00,574 --> 00:10:01,700
‫لديك ثلاثة أولاد

193
00:10:02,201 --> 00:10:03,452
‫لا تحتاج إلى سؤال

194
00:10:03,702 --> 00:10:05,078
‫بالطبع سأكون حاضنة (رايتشل)

195
00:10:05,829 --> 00:10:07,206
‫و(هاوس) لا يمانع؟

196
00:10:07,331 --> 00:10:08,540
‫أعني أنكما...

197
00:10:08,707 --> 00:10:09,791
‫نحن نتواعد منذ عدة شهور فقط

198
00:10:10,459 --> 00:10:11,543
‫يبدو لي أطول من هذا

199
00:10:11,752 --> 00:10:14,087
‫ربما لأنك تتحدثين عنه منذ 10 أعوام

200
00:10:14,213 --> 00:10:15,923
‫وبتحدثك عنه
‫أعني تطلعك

201
00:10:16,048 --> 00:10:19,051
‫لكي تحطمي أسنانه
‫بدبّاسة لكونه وغداً

202
00:10:21,762 --> 00:10:22,804
‫الناس يتغيّرون

203
00:10:28,644 --> 00:10:29,686
‫سأفتح أنا

204
00:10:29,811 --> 00:10:30,854
‫من الأفضل أن تكون هي

205
00:10:35,359 --> 00:10:38,195
‫(رايتشل كادي) كان المفروض أن
‫تكوني بالمنزل منذ نصف ساعة

206
00:10:38,612 --> 00:10:41,657
‫لا تلمني هو الذي لم يرد
‫قطع أيّ إشارة حمراء

207
00:10:45,661 --> 00:10:46,787
‫كلام هذه الطفلة

208
00:10:46,912 --> 00:10:48,830
‫يجعل (ميل غيبسون) يبدو
‫وكأنه (نيلسون مانديلا)

209
00:10:50,249 --> 00:10:51,291
‫أين تعلّمت هذا؟

210
00:10:55,712 --> 00:10:57,506
‫لا أعلم لماذا أنت هنا؟
‫ولكنني لم أفعلها

211
00:10:59,549 --> 00:11:00,842
‫ما هي المشكلة أيها الضابط؟

212
00:11:01,134 --> 00:11:02,803
‫كانت تسرق البضائع في السوق

213
00:11:04,596 --> 00:11:06,098
‫هل أيّ منكما والد هذه الطفلة؟

214
00:11:06,223 --> 00:11:08,267
‫لا لستُ والدها
‫لكن منذ وفاة والدتها

215
00:11:08,392 --> 00:11:10,018
‫فهي سبب شطب الضرائب عني

216
00:11:10,727 --> 00:11:12,604
‫أعدك أيها الضابط أن هذا لن يتكرر

217
00:11:13,313 --> 00:11:14,356
‫لأنه في المرة القادمة

218
00:11:14,523 --> 00:11:15,816
‫لن يتم ضبطها

219
00:11:37,087 --> 00:11:38,130
‫إنه ليس بالأمر الهام

220
00:11:40,048 --> 00:11:41,091
‫هذا شيء جيد لك

221
00:11:42,259 --> 00:11:44,261
‫كان يمكنك الافتراض أنه تاجر للمخدرات

222
00:11:44,386 --> 00:11:46,221
‫ولكن عوضاً عن هذا وثقت بكلامه

223
00:11:46,722 --> 00:11:49,141
‫من اللطيف أن أرى شخصاً هنا

224
00:11:49,266 --> 00:11:50,517
‫لديه القليل من الإيمان بالإنسانية

225
00:11:52,853 --> 00:11:53,979
‫لماذا كنت ستفعلين هذا؟

226
00:11:55,856 --> 00:11:58,317
‫- هل أنت بخير يا (رايان)؟
‫- لست متأكداً

227
00:12:02,487 --> 00:12:04,197
‫أظن أني تبولت دماً

228
00:12:09,870 --> 00:12:12,080
‫يبدو أن تبول الدم هو
‫الموضة الجديدة

229
00:12:12,205 --> 00:12:13,957
‫تبول الدم بعد إعطائه مضادات حيوية

230
00:12:14,082 --> 00:12:15,751
‫يجعلنا نستبعد العدوى

231
00:12:15,876 --> 00:12:17,669
‫المنظار لم يظهر وجود مصدر
‫للنزف داخل المثانة

232
00:12:17,794 --> 00:12:20,005
‫- مما يجعل سببه غالباً في الكلى
‫- ربما ورم في الكلى

233
00:12:20,130 --> 00:12:22,049
‫ورم في الكلية لن يفسر سعال الدم

234
00:12:22,215 --> 00:12:23,258
‫أو النزف في عينيه

235
00:12:23,675 --> 00:12:25,010
‫لكن متلازمة مضادات الفوسفولبيد
‫على الناحية الأخرى

236
00:12:25,135 --> 00:12:27,304
‫تبدو منطقية
‫لكن لا يستبعد الورم

237
00:12:27,637 --> 00:12:28,722
‫هل تظن أنه سرطان بالكلى؟

238
00:12:28,847 --> 00:12:30,140
‫الورم لا يكون بالضرورة سرطاناً

239
00:12:30,390 --> 00:12:31,767
‫يمكن أن تكون تجمعاً دموياً بالكلى

240
00:12:31,892 --> 00:12:34,102
‫ولكن المريض لم يذكر
‫أنه تعرض لأيّ ضربات بالبطن

241
00:12:34,227 --> 00:12:36,438
‫هو لا يتكلم عن المريض

242
00:12:38,857 --> 00:12:40,901
‫(كادي) لديها ورم في كليتها؟

243
00:12:41,651 --> 00:12:44,654
‫غالباً حويصلة معقدة
‫أو ورم حميد بالكلى

244
00:12:44,863 --> 00:12:46,198
‫إنه ورم وليس لغزاً

245
00:12:47,240 --> 00:12:49,284
‫ستقوم بعمل خزعة ثم
‫تحصل على إجابتك

246
00:12:49,451 --> 00:12:50,619
‫عليك الانتظار فحسب

247
00:12:53,246 --> 00:12:55,040
‫المريض اعترف بتعاطيه الماريجوانا

248
00:12:55,165 --> 00:12:56,249
‫من يعرف ماذا يفعل أيضاً؟

249
00:12:56,375 --> 00:12:58,710
‫ربما يكون هذا التهاب
‫الكلى بسبب الهيروين

250
00:12:58,835 --> 00:12:59,878
‫ظننت أنك وثقت بالطفل

251
00:13:00,003 --> 00:13:01,755
‫وعندها قلت أن هذا كان لطيفاً

252
00:13:01,880 --> 00:13:04,007
‫إذا كان مدمن هيروين لظهرت
‫عليه أعراض الانسحاب

253
00:13:04,132 --> 00:13:06,176
‫متلازمة مضادات الفوسفولبيد
‫تناسبه أفضل

254
00:13:06,301 --> 00:13:08,095
‫قوموا بعمل فصل لبروتينات البلازما

255
00:13:09,012 --> 00:13:11,765
‫وأثناء هذا
‫هل يمكنني تفتيش منزله عن المخدرات؟

256
00:13:11,890 --> 00:13:13,308
‫هل قلت لا من قبل لهذا السؤال؟

257
00:13:18,855 --> 00:13:19,898
‫ماذا تفعل هنا؟

258
00:13:21,441 --> 00:13:22,484
‫ألعب مسابقة أكل الفطيرة

259
00:13:22,984 --> 00:13:24,778
‫خزعة (كادي) بعد ساعة

260
00:13:25,028 --> 00:13:26,488
‫عليك أن تبقى بجوارها

261
00:13:28,448 --> 00:13:32,869
‫حسناً أنتَ قلق من أن يتداخل
‫تشخيصك مع علاقتك بها

262
00:13:32,994 --> 00:13:34,204
‫أنت تحمي مريضتك

263
00:13:34,579 --> 00:13:37,124
‫إما هذا أو أنك وغد

264
00:13:37,249 --> 00:13:39,584
‫الخيار الثالث أنني أكره
‫رائحة الموت

265
00:13:41,086 --> 00:13:43,630
‫إحتمالية إصابة (كادي) بورم
‫سرطاني في الكلى...

266
00:13:43,797 --> 00:13:45,507
‫أنا أتحدث عن علاقتنا

267
00:13:45,632 --> 00:13:47,008
‫تحتاج للدعم والراحة

268
00:13:47,134 --> 00:13:48,927
‫الشيئان اللذان أنا سيىء بهما

269
00:13:49,886 --> 00:13:51,596
‫وهذا سيؤدي في النهاية...

270
00:13:51,763 --> 00:13:53,598
‫هل تعلم ما هو حل هذا؟
‫التدرّب

271
00:13:53,974 --> 00:13:56,977
‫أن تقوم بهذا ولو لمرة؟

272
00:13:57,352 --> 00:14:00,105
‫لن أتصرف وكأن كارثة ستحدث
‫قبل أن أعرف أنها ستقع

273
00:14:00,230 --> 00:14:01,898
‫لا يوجد أيّ دليل أنه يوجد بها
‫أي علة

274
00:14:02,023 --> 00:14:04,651
‫لا يوجد دليل أنها تطارد بواسطة
‫سلاحف النينجا أيضاً

275
00:14:04,776 --> 00:14:05,902
‫ولكن إذا كانت خائفة منهم

276
00:14:06,570 --> 00:14:10,532
‫فواجبك كصديقها
‫أن تساعدها على التغلب على هذا

277
00:14:16,121 --> 00:14:17,205
‫أنت محق

278
00:14:26,840 --> 00:14:28,341
‫أخبرني (هاوس) أن أبقى بجوارك

279
00:14:30,051 --> 00:14:31,720
‫أخبرتني الممرضة أن أعطيك
‫المضاد الحيوي

280
00:14:33,180 --> 00:14:34,431
‫أخبر (هاوس) أنني بخير

281
00:14:41,521 --> 00:14:42,647
‫تزوج (توم كروز)

282
00:14:52,866 --> 00:14:54,784
‫هل تريدين أن أقتبس من إنجيل (بولس)؟

283
00:14:54,910 --> 00:14:56,953
‫- لأنه يمكنني فعل هذا
‫- كيهودية

284
00:14:57,078 --> 00:14:58,330
‫سأرفض هذا العرض

285
00:14:58,455 --> 00:14:59,498
‫لا تعرفين ما ستفقدينه

286
00:14:59,623 --> 00:15:00,957
‫القديس (بول) كان جزءاً من رسالته

287
00:15:07,422 --> 00:15:08,673
‫سيظهر في النهاية

288
00:15:10,967 --> 00:15:12,302
‫أنت لا تعتقد هذا

289
00:15:13,762 --> 00:15:14,804
‫ولكنني أعتقد هذا

290
00:15:16,097 --> 00:15:17,140
‫طوال هذه السنين

291
00:15:17,265 --> 00:15:19,684
‫لم يتوقف عن إزعاجي أكثر
‫من 15 دقيقة

292
00:15:20,727 --> 00:15:22,479
‫والآن لا يستطيع حتى الدخول للحجرة

293
00:15:27,025 --> 00:15:28,360
‫الحب يغير الأشياء

294
00:15:31,696 --> 00:15:33,031
‫ما العلاقة بينك وهذا الطفل؟

295
00:15:34,741 --> 00:15:37,827
‫إنه كالهائم في بحر البؤس

296
00:15:37,953 --> 00:15:38,995
‫أعرف هذا الشعور

297
00:15:39,246 --> 00:15:41,039
‫كم استغرقك للوصول لهذه الذاكرة؟
‫الليلة الماضية؟

298
00:15:42,040 --> 00:15:44,751
‫أحياناً أسمعك في غرفة المعيشة
‫تشاهد التلفاز الساعة 3 صباحاً

299
00:15:44,876 --> 00:15:47,546
‫هذا وقت عرض مسلسل د.(هو)
‫على قناة (بي بي سي)

300
00:15:48,338 --> 00:15:52,300
‫نعم وكأنه ليس لديك جهاز لتسجله
‫وتشاهده في وقت آخر

301
00:15:54,177 --> 00:15:55,220
‫أنا أقول فقط...

302
00:15:55,345 --> 00:15:56,888
‫أنك لن تصلح نفسك إذا أصلحت
‫هذا الولد

303
00:15:58,056 --> 00:15:59,099
‫نعم؟

304
00:16:01,142 --> 00:16:02,185
‫نحن في طريقنا للعودة

305
00:16:02,352 --> 00:16:04,187
‫مريضنا فقد الإحساس
‫في الذراع اليمنى

306
00:16:05,397 --> 00:16:06,439
‫انظر لهذا

307
00:16:35,552 --> 00:16:36,636
‫(تشايس)؟

308
00:16:38,638 --> 00:16:39,848
‫كيف سار الأمر مع (كادي)؟

309
00:16:43,476 --> 00:16:44,561
‫(تشايس)؟

310
00:17:24,517 --> 00:17:26,227
‫من الجيد أنني أحضرت
‫عصاي السابقة

311
00:17:28,021 --> 00:17:29,606
‫ساعدني يا (هاوس)

312
00:17:31,399 --> 00:17:32,442
‫أنا قادم

313
00:17:34,819 --> 00:17:37,322
‫أسرع يا (هاوس)

314
00:17:41,618 --> 00:17:43,370
‫يبدو أن لدينا صحبة

315
00:18:02,138 --> 00:18:03,306
‫(هاوس)

316
00:18:23,827 --> 00:18:24,869
‫لا

317
00:18:26,996 --> 00:18:28,039
‫هل أنت بخير؟

318
00:18:31,251 --> 00:18:32,377
‫كنت نائماً

319
00:18:33,420 --> 00:18:34,546
‫ماذا يمكن أن يحدث؟

320
00:18:40,336 --> 00:18:41,754
‫المريض فقد الإحساس في ذراعه

321
00:18:41,879 --> 00:18:44,298
‫بينما يأخذ الستيرويد المثبط للمناعة
‫مما يستبعد المرض المناعي

322
00:18:44,423 --> 00:18:45,841
‫إذاً ما الذي يسبب النزف
‫ومشكلات في الكلى

323
00:18:45,966 --> 00:18:47,384
‫وفقد للإحساس في ذراع واحدة؟

324
00:18:47,509 --> 00:18:51,180
‫وغياب لأي مستند باسم خزعة (كادي)

325
00:18:51,680 --> 00:18:54,892
‫لا بد وأنها استخدمت اسماً مزيفاً
‫لئلا أتمكن من استعجال النتائج

326
00:18:56,977 --> 00:18:59,855
‫ماذا إذا رجعنا للخلف
‫وقلنا إنها مشكلة تجلط لا نزف؟

327
00:18:59,980 --> 00:19:04,193
‫لا يوجد أيّ ملف لمريض قام
‫بخزعة خلال آخر يومين

328
00:19:04,318 --> 00:19:05,861
‫هل وضعت الملف بتاريخ سابق؟

329
00:19:06,362 --> 00:19:07,404
‫هذا ذكي للغاية

330
00:19:07,529 --> 00:19:09,198
‫أبعدوا أيديكم عنها إنها لي

331
00:19:09,323 --> 00:19:11,450
‫الجلطات يمكن أن تفسر كل شيء
‫بما فيها فقد الإحساس

332
00:19:11,617 --> 00:19:13,118
‫علينا القيام بأشعة بالصبغة
‫على مخه

333
00:19:13,285 --> 00:19:14,328
‫لنرى هل سنجدها أم لا؟

334
00:19:19,583 --> 00:19:20,626
‫(هاوس)

335
00:19:20,876 --> 00:19:21,919
‫نحن قلقون أيضاً

336
00:19:23,545 --> 00:19:24,588
‫كم هذا نبل منكم

337
00:19:25,381 --> 00:19:26,423
‫أنا لست قلقاً

338
00:19:26,632 --> 00:19:28,258
‫أريد فقط أن أحصل على
‫النتائج لكي لا تشعر هي بالقلق

339
00:19:28,384 --> 00:19:30,094
‫- حسناً لكن أثناء ذلك...
‫- قوموا بعمل الأشعة

340
00:19:30,344 --> 00:19:32,554
‫أنتما الاثنان اذهبا لمعمل الأنسجة
‫وابحثا عن عينات (كادي)

341
00:19:32,680 --> 00:19:34,807
‫قلت للتو إنك لا تعرف
‫أين العينة الخاصة بها

342
00:19:34,932 --> 00:19:36,100
‫أظن أنه عليكم أن تبحثوا
‫في جميع العينات

343
00:19:41,480 --> 00:19:43,107
‫السؤال الأهم
‫ما المشكلة مع (تاوب)؟

344
00:19:43,983 --> 00:19:47,653
‫ليس لكون (هاوس) مشتتاً
‫يعني أننا لم نلاحظ أنك مشتت أيضاً

345
00:19:47,778 --> 00:19:49,822
‫الجلطات الأشعة بالصبغة
‫أنا مركز

346
00:19:50,614 --> 00:19:52,491
‫الطفل شوّه معظم صور أصدقائه

347
00:19:52,616 --> 00:19:54,702
‫- ألا تظن أن هذا مشكلة؟
‫- إنها ليست مشكلتنا

348
00:19:54,827 --> 00:19:56,286
‫لماذا هي مشكلة أصلاً؟

349
00:19:56,412 --> 00:20:00,541
‫لقد أعدمت مدرس الهندسة في الصف
‫العاشر 5 مرات في ذهني

350
00:20:00,666 --> 00:20:01,709
‫أنا لم أرد أن أقتل أيّ شخص

351
00:20:01,834 --> 00:20:04,670
‫أردت فقط أن أعذبهم ببطء في القبو

352
00:20:04,795 --> 00:20:06,046
‫مفضلة استخدام الحمض

353
00:20:08,048 --> 00:20:10,592
‫هل فكرتم من قبل ماذا تريدون
‫أن تفعلوا بـ(هاوس)؟

354
00:20:19,018 --> 00:20:20,394
‫ربما ليس بالأمر الهام

355
00:20:20,978 --> 00:20:22,062
‫إلا إذا كان كذلك

356
00:20:22,646 --> 00:20:23,981
‫فشخص ما أطلق النار على (هاوس)

357
00:20:34,199 --> 00:20:35,242
‫ماذا تفعل؟

358
00:20:36,160 --> 00:20:37,411
‫أشارك في مسابقة أكل الفطيرة

359
00:20:39,204 --> 00:20:42,916
‫كنت سأرسل (تشايس) لك
‫لأخبرك ما الذي عليك أن تفعله

360
00:20:43,042 --> 00:20:44,084
‫ولكنني أدركت

361
00:20:44,209 --> 00:20:49,089
‫إذا كنت من الغباء بحيث لا تدرك غباء
‫فعلتك فلن تفهم السخرية في فعلتي

362
00:20:49,298 --> 00:20:50,424
‫عليك أن تكون معها

363
00:20:51,592 --> 00:20:52,634
‫نعم لقد فهمت هذا

364
00:20:53,260 --> 00:20:56,013
‫تحتاج لتعاطف مصطنع
‫من أجل مشكلة غير موجودة

365
00:20:56,722 --> 00:20:59,183
‫إنها بخير
‫أدى (تشايس) كل شيء على ما يرام

366
00:20:59,808 --> 00:21:01,310
‫إنها لا تضاجع (تشايس)

367
00:21:01,518 --> 00:21:02,561
‫لا نعرف هذا

368
00:21:03,145 --> 00:21:05,230
‫أنا آكل فطيرة هنا

369
00:21:07,357 --> 00:21:08,400
‫(هاوس)

370
00:21:08,525 --> 00:21:09,902
‫لن أخبرك للمرة الثالثة

371
00:21:10,194 --> 00:21:11,361
‫لا تفسد هذا

372
00:21:11,653 --> 00:21:13,739
‫لأنني لا أرغب في تنظيف
‫الفوضى من ورائك

373
00:21:17,409 --> 00:21:18,786
‫إنه يقصد الفطيرة بالفوضى

374
00:21:18,911 --> 00:21:20,746
‫يوجد 14 مريضاً لهم خزعة من الكلى

375
00:21:20,871 --> 00:21:23,832
‫قارنتهم بتحاليل البول الخاصة بهم

376
00:21:24,083 --> 00:21:25,793
‫منهم 6 رجال و3 مصابين بالسكري

377
00:21:25,959 --> 00:21:28,170
‫طفل وشخصان طاعنان في السن
‫ورجل آخر مريض

378
00:21:28,295 --> 00:21:30,464
‫ويتبقى واحدة التي هي (كادي)

379
00:21:33,675 --> 00:21:35,677
‫الخزعة لم تجزم بالتشخيص

380
00:21:36,011 --> 00:21:37,596
‫الورم يقع بالقرب من مركز الكلية

381
00:21:37,805 --> 00:21:39,306
‫لم يمكنهم الحصول على خزعة مناسبة

382
00:21:41,642 --> 00:21:44,269
‫مما يعني أنهم سيزيلون الكتلة كلها
‫ليعرفوا هل هي سرطان أم لا

383
00:21:44,645 --> 00:21:45,813
‫الملف يذكر

384
00:21:45,938 --> 00:21:49,024
‫أنهم يقومون بأشعة أخرى الآن ليعرف
‫الجراح مع أيّ شيء يتعامل

385
00:21:57,533 --> 00:21:58,659
‫هل يمكننا طلب بيتزا؟

386
00:22:00,244 --> 00:22:01,495
‫لا يوجد شيء في الثلاجة

387
00:22:01,954 --> 00:22:03,122
‫على الأقل الآن

388
00:22:03,997 --> 00:22:05,249
‫ماذا حدث لمريضنا؟

389
00:22:06,708 --> 00:22:09,670
‫الأشعة بالصبغة أظهرت جلطة
‫في فرع للشريان الأوسط المخّي

390
00:22:09,920 --> 00:22:12,172
‫أعطيته (ستريبتوكاينيز)
‫لتفتيت الجلطة

391
00:22:13,465 --> 00:22:17,886
‫أو ربما كان يجب أن نلعب
‫لعبة (هروب الوحوش) قليلاً

392
00:22:18,011 --> 00:22:20,597
‫لأنه من الواضح أنها تجعل
‫شخصاً ما يشعر بتحسّن

393
00:22:20,764 --> 00:22:23,851
‫تكلم مثل (ويلسون) وستقف
‫هكذا تتكلم طوال الليل

394
00:22:24,810 --> 00:22:26,937
‫مهما كان ما تظنه من سوء
‫لتواجدك في الغرفة

395
00:22:27,062 --> 00:22:28,772
‫فعدم تواجدك بها أسوأ

396
00:22:35,696 --> 00:22:37,114
‫عندما تنهي علاقتها بك

397
00:22:37,364 --> 00:22:38,490
‫ستلعب مع نفسك

398
00:22:43,579 --> 00:22:44,788
‫حبيبي لقد عدت

399
00:22:45,789 --> 00:22:48,333
‫في الميعاد بالضبط
‫طاجن اللحم نضج

400
00:22:48,458 --> 00:22:49,751
‫رائحته جميلة

401
00:22:50,836 --> 00:22:52,004
‫عالجت كل مرضاي

402
00:22:52,129 --> 00:22:53,338
‫لذا رجعت للمنزل لأقضي
‫بعض الوقت مع (رايتشل)

403
00:22:54,506 --> 00:22:55,924
‫وكيف كان يومك؟

404
00:22:56,091 --> 00:22:57,217
‫كان جيداً

405
00:22:57,342 --> 00:22:59,553
‫حصلت على الدرجة النهائية
‫في امتحان التهجي

406
00:22:59,678 --> 00:23:01,597
‫و170 في امتحان القبول
‫بكلية الحقوق

407
00:23:01,763 --> 00:23:04,558
‫امتحان القبول بكلية الحقوق؟
‫عمرك 8 سنوات فقط

408
00:23:04,725 --> 00:23:05,934
‫لقد كنّا نذاكر معاً

409
00:23:06,476 --> 00:23:08,145
‫كان من المفترض
‫أن تكون هذه مفاجأة

410
00:23:09,188 --> 00:23:10,772
‫حسناً هذا رائع

411
00:23:12,524 --> 00:23:14,693
‫أظن أن (رايتشل) تستحق مكافأة

412
00:23:14,818 --> 00:23:15,861
‫لا شكراً يا والدي

413
00:23:16,028 --> 00:23:17,529
‫فهذا سيفسد شهيتي للطعام

414
00:23:19,323 --> 00:23:20,449
‫ترى من سيكون الطارق؟

415
00:23:24,494 --> 00:23:25,746
‫هدية لك زوجة د.(هاوس)

416
00:23:27,289 --> 00:23:28,624
‫عيد مولد 29 سعيداً

417
00:23:28,749 --> 00:23:30,125
‫عمري ليس 29

418
00:23:33,295 --> 00:23:34,338
‫أنت لا تعرج

419
00:23:37,174 --> 00:23:38,425
‫هذا غير ممكن

420
00:23:40,844 --> 00:23:42,638
‫لا يوجد أيّ شيء هنا حقيقي

421
00:23:43,889 --> 00:23:45,224
‫يمكنك أن تحلمي

422
00:23:56,652 --> 00:23:57,694
‫هل نفد السكر من عندك؟

423
00:23:59,863 --> 00:24:01,448
‫حصلت على نتائج الأشعة الخاصة بك

424
00:24:19,299 --> 00:24:20,342
‫نعم

425
00:24:30,102 --> 00:24:31,228
‫حسناً

426
00:24:34,189 --> 00:24:35,357
‫ماذا يحدث؟

427
00:24:39,778 --> 00:24:43,782
‫الأشعة أظهرت عدة أورام
‫في فصوص رئة (كادي)

428
00:24:47,411 --> 00:24:50,539
‫هذا ما يبدو عليه سرطان
‫الكلى عندما ينتشر

429
00:24:54,876 --> 00:24:56,545
‫إنها في عداد الأموات

430
00:25:01,918 --> 00:25:03,085
‫ما الخطب أيها الفاشلون؟

431
00:25:03,586 --> 00:25:05,046
‫أتمنى أنكم تستمتعون ببقائكم أحياء

432
00:25:05,880 --> 00:25:07,965
‫درس اليوم
‫اختيار الطبيعة

433
00:25:08,466 --> 00:25:10,384
‫نظام ممتاز
‫جعلنا ما نحن عليه الآن

434
00:25:10,510 --> 00:25:12,929
‫ولكننا اخترعنا أحزمة
‫الأمان ومحلات الجزارة

435
00:25:13,054 --> 00:25:15,431
‫الأشياء التي تبقي الحمقى
‫والضعفاء أحياء

436
00:25:16,349 --> 00:25:17,433
‫ودعنا نكون صرحين

437
00:25:17,892 --> 00:25:19,310
‫غالبيتكم لا يستحقون هذا

438
00:25:22,688 --> 00:25:24,106
‫هذا هو الأمر الطبيعي

439
00:25:31,739 --> 00:25:32,782
‫نعم

440
00:25:36,452 --> 00:25:37,912
‫نسخته من ذاكرة الفلاش الخاصة به

441
00:25:38,704 --> 00:25:39,747
‫هل أبلغ الشرطة؟

442
00:25:40,540 --> 00:25:43,125
‫نعم أيها الضابط أريد الإبلاغ عن اعتداء

443
00:25:43,251 --> 00:25:44,835
‫والضحية هم مجموعة من أوراق الأشجار

444
00:25:45,419 --> 00:25:46,462
‫الأمر يتطور

445
00:25:46,587 --> 00:25:47,797
‫يتحدث عن تفجير مدرسته

446
00:25:47,922 --> 00:25:51,175
‫عرفت ذلك لأنك سرقت
‫ذاكرته واقتحمت منزله

447
00:25:51,467 --> 00:25:52,510
‫كيف سيبدو هذا؟

448
00:25:53,302 --> 00:25:55,137
‫(رايان) لا يستجيب
‫لـ(ستريبتوكاينيز)

449
00:25:55,304 --> 00:25:58,474
‫ليس لدينا الكثير من الوقت
‫قبل أن يصبح الضرر دائماً

450
00:25:58,599 --> 00:26:02,019
‫إما أن نزيد الجرعة أو ندخل
‫لمخّه ونزيل الجلطة

451
00:26:02,144 --> 00:26:03,729
‫- أين (هاوس)؟
‫- أتمنى أن يكون مع (كادي)

452
00:26:04,021 --> 00:26:05,982
‫لقد جاءتها أخبار سيئة

453
00:26:06,107 --> 00:26:07,733
‫اتصلت بها
‫ولا تعرف هي الأخرى مكان (هاوس)

454
00:26:15,241 --> 00:26:16,284
‫هل رأيت (هاوس)؟

455
00:26:16,534 --> 00:26:17,577
‫لا

456
00:26:20,413 --> 00:26:22,748
‫غادر منزلي بالأمس
‫بعد مكالمتك معه

457
00:26:23,207 --> 00:26:24,292
‫لم يره أحد اليوم

458
00:26:24,417 --> 00:26:25,501
‫أيّ فكرة عن مكان تواجده؟

459
00:26:26,627 --> 00:26:27,670
‫لا

460
00:26:30,006 --> 00:26:32,049
‫وأنت لست قلقاً بشأنه؟

461
00:26:32,174 --> 00:26:33,509
‫لا يجيد التعامل مع الأخبار السيئة

462
00:26:34,677 --> 00:26:35,928
‫نعم أنا قلق

463
00:26:36,429 --> 00:26:38,431
‫ولكن على (كادي) وليس (هاوس)

464
00:26:38,556 --> 00:26:39,682
‫إنها الشخص المفترض
‫أن يكون يحتضر الآن

465
00:26:39,807 --> 00:26:41,350
‫وهو يحاول أن يجعل نفسه
‫يحتضر هو الآخر

466
00:26:41,601 --> 00:26:42,643
‫أنا لا ألعب

467
00:26:43,436 --> 00:26:44,478
‫حسناً

468
00:26:47,857 --> 00:26:49,442
‫لا تزال معتقدة أنه سيظهر

469
00:26:52,069 --> 00:26:55,323
‫إما أنه سيتغلب على نفسه
‫ويصبح الشخص الذي تريده هي

470
00:26:56,324 --> 00:26:57,450
‫أو لا

471
00:27:01,621 --> 00:27:02,997
‫نريد القيام بعملية لإزالة الجلطة

472
00:27:03,122 --> 00:27:07,168
‫سندخل أداة حلزونية لمخ (رايان)
‫ثم نسحب الجلطة

473
00:27:10,296 --> 00:27:12,089
‫حسناً
‫هل تحدثت معه عن هذا؟

474
00:27:12,214 --> 00:27:14,800
‫نعم ولكنني أردت التحدث
‫معكم على إنفراد

475
00:27:14,925 --> 00:27:18,095
‫رأيت بعض الفيديوهات لـ(رايان)
‫التي صورها منذ عدة أسابيع

476
00:27:19,055 --> 00:27:21,182
‫إنه يفجر قنابل أنبوبية

477
00:27:21,432 --> 00:27:23,809
‫- ويهدد الناس في مدرسته
‫- يا إلهي

478
00:27:23,934 --> 00:27:25,353
‫ربما كان يعبث قليلاً فحسب

479
00:27:25,519 --> 00:27:26,562
‫لن يؤذي ابننا أي شخص

480
00:27:26,687 --> 00:27:27,730
‫لست متأكداً حيال هذا

481
00:27:27,897 --> 00:27:29,231
‫أعلم أنه يبدو سيئاً

482
00:27:29,357 --> 00:27:30,858
‫ولكن (رايان) شاب طيّب

483
00:27:31,651 --> 00:27:33,778
‫لقد مرّ بسنتين صعبتين
‫في المدرسة الثانوية

484
00:27:33,903 --> 00:27:35,780
‫ولكنني أظن أنه سيتخطى هذا

485
00:27:35,905 --> 00:27:37,448
‫- إنه يحتاج للمساعدة
‫- ربما يفعل هذا

486
00:27:37,573 --> 00:27:38,908
‫ولكن إذا انتشر هذا
‫فسيتم وقفه عن التعليم

487
00:27:39,033 --> 00:27:40,076
‫وربما يطرد

488
00:27:40,242 --> 00:27:41,911
‫ما رأيك أن تركز على إنقاذ
‫حياته الآن؟

489
00:27:44,622 --> 00:27:45,665
‫ماذا ستفعل؟

490
00:27:46,165 --> 00:27:47,208
‫ماذا تظنين أنه عليّ فعله؟

491
00:27:49,043 --> 00:27:50,211
‫لكي تفعل عكسه تماماً؟

492
00:27:51,295 --> 00:27:52,922
‫هناك أطفال في شتة أنحاء البلاد

493
00:27:53,047 --> 00:27:55,091
‫يقومون بأشياء غبية
‫وأفعال عنيفة أحياناً

494
00:27:55,216 --> 00:27:59,220
‫ولكن نسبة الذين يقتلون منهم
‫ضئيلة للغاية

495
00:27:59,345 --> 00:28:00,388
‫لذا يجب ألا أفعل أيّ شيء

496
00:28:01,263 --> 00:28:02,390
‫بينما الاحتمالات ضئيلة

497
00:28:02,640 --> 00:28:05,309
‫ولكن العواقب ستكون ضخمة

498
00:28:05,685 --> 00:28:07,812
‫عشرات وربما المئات

499
00:28:07,937 --> 00:28:09,146
‫لذا يجب عليّ أن أبلغ الشرطة

500
00:28:09,313 --> 00:28:11,899
‫لكن بالتعرف الأكثر على الشخص

501
00:28:12,024 --> 00:28:15,027
‫يمكنك أن توجه الحسابات
‫لكي تكون أكثر حرصاً

502
00:28:16,070 --> 00:28:18,364
‫- أو الخيارات البديلة...
‫- أنت تضايقيني

503
00:28:23,369 --> 00:28:24,537
‫أكره الإحصائيات

504
00:28:25,496 --> 00:28:26,956
‫ولكن ليس الإحصائية

505
00:28:31,836 --> 00:28:33,170
‫ضخ القليل من الصبغة

506
00:28:36,716 --> 00:28:37,883
‫ها هي الجلطة

507
00:28:43,180 --> 00:28:44,890
‫لقد تفتت بمجرد أن لمستها

508
00:28:46,767 --> 00:28:47,977
‫ماذا كان هذا؟

509
00:29:01,532 --> 00:29:03,159
‫لديّ فكرة عظيمة عن المكان
‫الذي يجب أن نذهب له

510
00:29:03,659 --> 00:29:05,327
‫- لا أريد سماعها
‫- ستحبينها

511
00:29:07,163 --> 00:29:08,581
‫(أستراليا) هي الاختيار الأفضل

512
00:29:09,415 --> 00:29:12,877
‫- يوجد مقهى لغناء الكاريوكي
‫- تعرف أنني أكره الكاريوكي

513
00:29:14,044 --> 00:29:16,422
‫لديهم كل شيء...
‫كل أغنية

514
00:29:16,922 --> 00:29:18,591
‫غناها مغن أسترالي

515
00:29:18,883 --> 00:29:22,178
‫زيت منتصف الليل، الرجال في العمل
‫المغنية (أوليفيا نيوتن جون)

516
00:29:22,928 --> 00:29:24,680
‫أنا أمثل دور الشر في أغنية (أوليفيا)

517
00:29:25,139 --> 00:29:27,016
‫والقريدس المشوي رائع

518
00:29:30,352 --> 00:29:31,479
‫ماذا عن البطاطس المحمّرة؟

519
00:29:31,979 --> 00:29:33,773
‫ساخنة مملحة ورائعة

520
00:29:44,074 --> 00:29:45,451
‫التكلم عن الطعام جعلني أجوع

521
00:29:47,161 --> 00:29:48,829
‫كان معك حلوى في الحلم الآخر

522
00:29:50,206 --> 00:29:52,124
‫يعني أن هناك ضغطاً كبيراً
‫عليك في العمل

523
00:29:52,875 --> 00:29:54,960
‫جميع رموز الحلم تشير إلى
‫أن هناك ضغطاً كبيراً عليك في العمل

524
00:29:55,336 --> 00:29:56,796
‫أو قلق ما قبل الإخصاء

525
00:29:57,338 --> 00:29:58,380
‫لا

526
00:29:59,673 --> 00:30:00,758
‫كنت آمل

527
00:30:01,759 --> 00:30:03,719
‫أنك ستكتشف طريقة لتتعامل مع كل هذا

528
00:30:06,889 --> 00:30:09,225
‫ربما لا تستطيع لأنك ما زلت طفلاً

529
00:30:11,268 --> 00:30:12,311
‫يمكنني أن أفعل أفضل من هذا

530
00:30:20,110 --> 00:30:21,445
‫ربما هذا متأخر جداً

531
00:30:29,829 --> 00:30:30,996
‫(هاوس)

532
00:30:59,108 --> 00:31:00,526
‫كان يجب أن أكون هنا

533
00:31:03,237 --> 00:31:04,446
‫آسف

534
00:31:11,036 --> 00:31:12,538
‫عرفت أنك ستأتي

535
00:31:21,130 --> 00:31:22,256
‫ماذا كان هذا الشيء؟

536
00:31:22,715 --> 00:31:25,593
‫ولماذا اختفى أثناء العملية؟

537
00:31:25,718 --> 00:31:26,969
‫لماذا كبده ينهار؟

538
00:31:27,219 --> 00:31:29,179
‫هذا الشيء في مخه يذهب
‫والطفل يدخل في غيبوبة

539
00:31:29,430 --> 00:31:30,639
‫أعطيناه (لاكتيلوز)

540
00:31:30,764 --> 00:31:33,225
‫ولكن بهذا المعدل من توقف كبده

541
00:31:33,350 --> 00:31:34,393
‫فسيموت خلال يوم

542
00:31:35,227 --> 00:31:36,270
‫هل يجب أن أستدعي (هاوس)؟

543
00:31:37,062 --> 00:31:38,105
‫إنه مشغول

544
00:31:42,776 --> 00:31:44,612
‫لا يستطيع (هاوس) أن يفعل
‫أيّ شيء لها

545
00:31:45,321 --> 00:31:46,906
‫نحتاج إليه وبمنطقه...

546
00:31:47,031 --> 00:31:50,200
‫اختبارات المريض سلبية
‫ضد المنومات والباراسيتامول

547
00:31:50,367 --> 00:31:51,869
‫لا يتناول غذاء غنياً بالبروتينات

548
00:31:52,536 --> 00:31:55,205
‫لم يستطع (هاوس) التركيز
‫على المريض قبل أن تحتضر (كادي)

549
00:31:55,372 --> 00:31:56,457
‫هل تظنين أنه يستطيع الآن؟

550
00:31:59,209 --> 00:32:00,252
‫إذا لم تنج من العملية

551
00:32:00,502 --> 00:32:02,254
‫لن أضاجع أي امرأة
‫قبل شهر على الأقل

552
00:32:02,379 --> 00:32:03,422
‫اجعلهما شهرين

553
00:32:04,506 --> 00:32:05,549
‫عاهرة

554
00:32:08,928 --> 00:32:11,805
‫البورفيريا الحادة المتقطعة يمكن أن
‫تؤدي لارتفاع البولينا وانهيار الكبد

555
00:32:11,972 --> 00:32:14,308
‫ولكنها تسبب ألماً بالبطن
‫وليس نزفاً

556
00:32:14,433 --> 00:32:16,310
‫وذلك لأن (فيوكوسيدوسيس)
‫كانت فكرة رائعة؟

557
00:32:16,435 --> 00:32:17,478
‫يا شباب!

558
00:32:20,773 --> 00:32:22,399
‫النوع الثاني من (أسترولينميا)

559
00:32:22,524 --> 00:32:24,735
‫لا يوجد دليل على زيادة الدهون

560
00:32:24,860 --> 00:32:27,196
‫- أو التهاب بالبنكرياس
‫- تستغرق هذه الأعراض سنين لكي تظهر

561
00:32:27,404 --> 00:32:28,447
‫أفضل ما لدينا

562
00:32:28,572 --> 00:32:32,159
‫أعطوه (بنزوات الصوديوم) وريدياً
‫لتقليل مستوى الأمونيا في الدم

563
00:32:32,326 --> 00:32:34,244
‫اجري اختباراً جينياً لتأكيد
‫النوع الثاني من (أسترولينميا)

564
00:32:48,926 --> 00:32:50,094
‫"انسي مشكلاتك"

565
00:32:50,594 --> 00:32:51,720
‫"انسي مشكلاتك"

566
00:32:52,137 --> 00:32:53,681
‫"انسي مشكلاتك"

567
00:32:53,806 --> 00:32:55,307
‫"هيا كوني سعيدة"

568
00:32:56,725 --> 00:32:57,768
‫"انسي مشكلاتك"

569
00:32:57,893 --> 00:33:01,230
‫"عليك أن تزيحي كل همومك جانباً"

570
00:33:03,190 --> 00:33:04,942
‫"اشكري الله"

571
00:33:05,067 --> 00:33:06,944
‫"هيا كوني سعيدة"

572
00:33:07,236 --> 00:33:10,239
‫"استعدي ليوم الحساب"

573
00:33:12,783 --> 00:33:16,078
‫"الشمس تشرق
‫هيا كوني سعيدة"

574
00:33:16,537 --> 00:33:19,832
‫"الرب ينتظرك"

575
00:33:20,124 --> 00:33:23,711
‫"اشكري الله
‫هيا كوني سعيدة"

576
00:33:24,128 --> 00:33:30,300
‫"نحن سنذهب للأرض الموعودة"

577
00:33:30,509 --> 00:33:32,428
‫"نحن نتجه"

578
00:33:32,553 --> 00:33:33,762
‫"عبر النهر"

579
00:33:33,929 --> 00:33:36,807
‫"اغسلي كل ذنوبك"

580
00:33:36,932 --> 00:33:40,644
‫"كل شيء رائع"

581
00:33:40,811 --> 00:33:43,647
‫"على الجانب الآخر"

582
00:33:44,189 --> 00:33:47,026
‫"على الجانب الآخر"

583
00:33:47,151 --> 00:33:49,987
‫"انسي مشكلاتك
‫هيا كوني سعيدة"

584
00:33:50,320 --> 00:33:53,282
‫"عليك أن تزيحي كل همومك جانباً"

585
00:33:53,574 --> 00:33:56,660
‫"اشكري الله
‫هيا كوني سعيدة"

586
00:33:57,119 --> 00:33:59,830
‫"استعدي ليوم الحساب"

587
00:34:00,247 --> 00:34:03,292
‫"انسي مشكلاتك
‫هيا كوني سعيدة"

588
00:34:03,667 --> 00:34:06,295
‫"عليك أن تزيحي كل همومك جانباً"

589
00:34:06,920 --> 00:34:08,213
‫"اشكري الله"

590
00:34:08,338 --> 00:34:09,882
‫"هيا كوني سعيدة"

591
00:34:10,382 --> 00:34:11,842
‫"استعدي"

592
00:34:13,552 --> 00:34:18,974
‫"ليوم الحساب"

593
00:34:22,519 --> 00:34:25,105
‫- "كوني سعيدة كوني سعيدة"
‫- "استعدي"

594
00:34:25,314 --> 00:34:26,940
‫"كوني سعيدة
‫كوني سعيدة"

595
00:34:27,316 --> 00:34:29,860
‫"استعدي، استعدي"

596
00:34:29,985 --> 00:34:31,445
‫"استعدي"

597
00:34:32,571 --> 00:34:33,614
‫"سعيدة"

598
00:34:34,740 --> 00:34:35,866
‫"استعدي"

599
00:34:36,450 --> 00:34:37,618
‫"كوني سعيدة"

600
00:34:38,827 --> 00:34:41,747
‫"انس مشكلاتك
‫هيا كن سعيداً"

601
00:34:42,289 --> 00:34:44,708
‫"عليك أن تزيحي كل همومك جانباً"

602
00:34:45,417 --> 00:34:49,004
‫"اشكر الله
‫هيا كن سعيداً"

603
00:34:49,171 --> 00:34:51,882
‫"استعدي ليوم الحساب"

604
00:34:52,216 --> 00:34:55,427
‫"الشمس تشرق
‫هيا كن سعيداً"

605
00:34:55,761 --> 00:34:58,639
‫"الرب ينتظرك"

606
00:34:58,764 --> 00:35:02,434
‫"اشكر الله
‫هيا كن سعيداً"

607
00:35:02,559 --> 00:35:05,229
‫"استعدي ليوم الحساب"

608
00:35:05,354 --> 00:35:08,690
‫"انس مشكلاتك
‫هيا كن سعيداً"

609
00:35:08,857 --> 00:35:11,860
‫"استعدي ليوم الحساب"

610
00:35:11,985 --> 00:35:15,405
‫"اشكر الله
‫هيا كن سعيداً"

611
00:35:15,572 --> 00:35:17,950
‫"استعدي ليوم الحساب"

612
00:35:18,408 --> 00:35:19,618
‫"مستعدة ليوم الحساب"

613
00:35:19,785 --> 00:35:21,036
‫"مستعدة ليوم الحساب"

614
00:35:21,203 --> 00:35:22,329
‫"مستعدة ليوم الحساب"

615
00:35:44,935 --> 00:35:46,770
‫- مرحباً
‫- مرحباً

616
00:35:54,695 --> 00:35:56,155
‫خمني من ليس مصاباً بالسرطان؟

617
00:35:57,406 --> 00:35:58,448
‫أنا

618
00:35:59,324 --> 00:36:00,367
‫وأنت أيضاً

619
00:36:01,160 --> 00:36:02,828
‫في الحقيقة متأكدون منك أنت
‫أما أنا

620
00:36:02,953 --> 00:36:03,996
‫(هاوس)

621
00:36:05,247 --> 00:36:06,373
‫الورم كان حميداً

622
00:36:07,416 --> 00:36:08,959
‫ورم حميد يتكون من خلايا كبيرة الحجم
‫ويمكن أن يصيب أعضاء أخرى غير الكليتين

623
00:36:09,084 --> 00:36:10,752
‫لقد أزالوه
‫ستكونين بخير

624
00:36:14,464 --> 00:36:16,216
‫ماذا عن رئتي؟

625
00:36:16,341 --> 00:36:17,593
‫عندما استبعدوا السرطان

626
00:36:17,759 --> 00:36:20,512
‫تذكرت أن والدتك عندها حساسية
‫ضد المضادات الحيوية

627
00:36:20,846 --> 00:36:22,055
‫لذا قلت لهم أن يختبروا دمّك

628
00:36:22,264 --> 00:36:24,266
‫وكانت نسبة الأجسام المناعية
‫للحساسية مرتفعة

629
00:36:24,558 --> 00:36:26,685
‫لأن ما ظنناه ورماً بالرئة
‫ما هو إلا رد فعل حساسية

630
00:36:26,935 --> 00:36:28,478
‫لذا فأنت الآن لا تأخذين
‫مضادات حيوية

631
00:36:29,188 --> 00:36:30,689
‫ستكون رئتك بخير الآن

632
00:36:35,986 --> 00:36:37,279
‫لقد أحضرت لك شيء

633
00:36:39,323 --> 00:36:41,116
‫قولي مرحباً لورمك

634
00:36:41,950 --> 00:36:42,993
‫انتظر

635
00:36:54,588 --> 00:36:56,590
‫يوجد العديد من الأشياء التي أخشاها

636
00:36:56,715 --> 00:36:58,133
‫وفي معظم الوقت أستطيع

637
00:36:59,134 --> 00:37:00,636
‫حبسها خلف الأبواب المغلقة

638
00:37:02,471 --> 00:37:03,805
‫ولكن أحياناً

639
00:37:06,141 --> 00:37:08,435
‫كل الأبواب تنفجر منفتحةً معاً

640
00:37:17,819 --> 00:37:20,322
‫لقد عرفت شيئاً للتو عن مريضك
‫أليس كذلك؟

641
00:37:22,241 --> 00:37:24,201
‫اذهب وقم بواجبك

642
00:37:30,707 --> 00:37:31,917
‫أزيلوا هذه الأدوية

643
00:37:32,125 --> 00:37:33,627
‫إنه مصاب ببكتيريا
‫المكورات العنقودية

644
00:37:33,752 --> 00:37:36,171
‫عالجناه منها منذ 3 أيام
‫ولم يستجب

645
00:37:36,296 --> 00:37:38,715
‫البكتيريا الموجودة
‫في جسمه استجابت بالفعل

646
00:37:38,840 --> 00:37:41,551
‫وبمجرد أن انفتح الباب
‫ظل المزيد يأتي

647
00:37:43,929 --> 00:37:45,138
‫إنه يتكلم عن دمل

648
00:37:45,555 --> 00:37:46,598
‫لقد فهمت هذا

649
00:37:46,932 --> 00:37:48,058
‫بالنسبة لغير الأطباء

650
00:37:48,350 --> 00:37:51,895
‫الدمل هو تجمع مكثف للبكتيريا

651
00:37:52,020 --> 00:37:56,191
‫غالباً انفتح عندما أصبحت اللعبة القاتلة
‫التي صنعها ابنك على مسار خاطىء

652
00:37:57,442 --> 00:37:58,485
‫إنها أخبار جيدة

653
00:37:58,652 --> 00:37:59,695
‫إذا وجدنا الباب

654
00:38:03,490 --> 00:38:05,409
‫أظن أنني أعرف أين هي

655
00:38:07,411 --> 00:38:11,164
‫ماذا إذا لم تكن هذه
‫من لوح التزحلق

656
00:38:12,541 --> 00:38:14,918
‫الطفل كان يفجر قنابل أنبوبية

657
00:38:15,168 --> 00:38:16,670
‫إذا أصيب بالشظايا

658
00:38:16,795 --> 00:38:18,380
‫فالجسم يحيط بالمادة الغريبة

659
00:38:18,672 --> 00:38:21,383
‫ولأنها مصنوعة من البلاستيك
‫لم تظهر في الأشعة

660
00:38:21,508 --> 00:38:23,343
‫ووفرت بيئة مناسبة
‫لنمو البكتيريا

661
00:38:23,468 --> 00:38:25,762
‫المضادات الحيوية
‫هاجمت البكتيريا

662
00:38:25,887 --> 00:38:27,097
‫مما تسبب في تفتت بعض الشظايا

663
00:38:27,222 --> 00:38:28,265
‫بعضها أصاب الكبد

664
00:38:28,432 --> 00:38:31,226
‫وواحدة أصابت مخه واختفت
‫عندما لمسها (فورمان)

665
00:38:31,560 --> 00:38:33,812
‫بمجرد أن نزيل الدمل ونزيل الشظايا

666
00:38:33,937 --> 00:38:35,355
‫ستعمل المضادات الحيوية

667
00:38:35,897 --> 00:38:36,940
‫وسيكون بخير

668
00:38:39,943 --> 00:38:42,195
‫ماذا تنوي أن تفعل؟

669
00:38:46,199 --> 00:38:47,242
‫حسناً

670
00:38:47,576 --> 00:38:50,162
‫وضعت بقية الشوربة في المجمّد

671
00:38:50,287 --> 00:38:52,622
‫لكي تستطيعي شربها لاحقاً عندما تريدين

672
00:38:53,582 --> 00:38:54,750
‫شكراً على كل شيء

673
00:38:54,875 --> 00:38:55,917
‫أجل

674
00:38:56,626 --> 00:38:58,253
‫- تفضلي
‫- امسكت بها

675
00:38:58,378 --> 00:38:59,421
‫حسناً

676
00:39:00,964 --> 00:39:02,215
‫هل ستخبرين أمي؟

677
00:39:02,341 --> 00:39:04,885
‫لكي تأتي إليك وتعتني بك

678
00:39:05,010 --> 00:39:08,597
‫من خلال مضايقتك في عنايتك
‫بمنزلك وتنتقد رداء الحمّام؟

679
00:39:09,097 --> 00:39:11,141
‫أظن أنني سأنتظر لعدة سنوات

680
00:39:15,979 --> 00:39:17,773
‫أرجعت حبوبك المنومة

681
00:39:17,898 --> 00:39:20,650
‫لخزانة الأدوية لأنني كنت قلقة

682
00:39:20,776 --> 00:39:22,652
‫فـ(رايتشل) دائماً تقول عليها حلوى

683
00:39:33,789 --> 00:39:35,082
‫لقد أخذت (فيكودين)

684
00:39:39,336 --> 00:39:41,546
‫عندما جئت لي في غرفتي بالمستشفى

685
00:39:42,422 --> 00:39:43,715
‫كنت تحت تأثيره

686
00:39:55,185 --> 00:39:56,228
‫كيف عرفت؟

687
00:40:00,816 --> 00:40:01,983
‫وكيف لا أعرف؟

688
00:40:03,527 --> 00:40:06,696
‫كيف جعلت نفسي أنسى أنك
‫عدت للإدمان مرة أخرى؟

689
00:40:09,116 --> 00:40:13,578
‫عقلي اللاإرادي كان يخبرني أنك لا
‫تستطيع تخطي هذا بدون المخدرات

690
00:40:18,291 --> 00:40:19,626
‫كانت هذه مجرد نزوة

691
00:40:19,751 --> 00:40:21,378
‫إنه ليس بخصوص الحبوب المخدرة

692
00:40:21,586 --> 00:40:22,963
‫إنه عمّا تعنيه هذه الحبوب

693
00:40:24,047 --> 00:40:27,843
‫لقد كنت خائفاً
‫أن تموت صديقتي

694
00:40:27,968 --> 00:40:29,010
‫لا

695
00:40:29,594 --> 00:40:31,304
‫أنت لا تأخذ الفيكودين لأنك خائف

696
00:40:32,013 --> 00:40:33,682
‫أنت تأخذه لكي لا تشعر بالألم

697
00:40:34,141 --> 00:40:36,435
‫كل شيء فعلته لتتجنب الألم

698
00:40:36,560 --> 00:40:37,894
‫المخدرات الساديّة

699
00:40:38,812 --> 00:40:41,231
‫أن تبقي الجميع على مسافة بعيدة عنك
‫لكي لا يؤذيك أحد

700
00:40:41,356 --> 00:40:42,649
‫على عكس كل شخص بالعالم

701
00:40:42,774 --> 00:40:44,818
‫والذين يبحثون عن الألم
‫وكأنه كنز مدفون؟

702
00:40:48,196 --> 00:40:50,365
‫الألم يحدث عندما تهتم بشيء

703
00:40:52,367 --> 00:40:54,161
‫لا يمكنك أن تحب شخص

704
00:40:54,327 --> 00:40:57,956
‫بدون أن تعرف مشكلاته

705
00:40:58,790 --> 00:40:59,916
‫مخاوفه

706
00:41:01,751 --> 00:41:03,253
‫وأنت لا تنوي فعل هذا

707
00:41:03,378 --> 00:41:05,464
‫جئت لكي أكون معك

708
00:41:05,589 --> 00:41:07,716
‫ولكنك لم تكن معي

709
00:41:10,594 --> 00:41:11,720
‫لقد أردتُ هذا

710
00:41:15,557 --> 00:41:16,766
‫هذا غير كاف

711
00:41:22,606 --> 00:41:23,773
‫يمكنني أن أتحسّن

712
00:41:29,863 --> 00:41:31,031
‫لا أظن هذا

713
00:41:37,162 --> 00:41:40,040
‫ستختار نفسك على أيّ شيء آخر
‫مراراً وتكراراً

714
00:41:40,165 --> 00:41:41,666
‫لأن هذه هي طبيعتك

715
00:41:51,426 --> 00:41:52,469
‫أنا آسفة

716
00:41:52,594 --> 00:41:54,012
‫لا، لا، لا، لا
‫لا تفعلي

717
00:41:54,137 --> 00:41:55,597
‫- لا تفعلي
‫- ظننت أنه يمكنني فعل هذا

718
00:41:55,722 --> 00:41:57,140
‫لا تفعلي
‫أرجوك لا تفعلي

719
00:42:03,480 --> 00:42:04,731
‫مع السلامة يا (هاوس)

720
00:42:12,948 --> 00:42:15,825
‫"شرطة (ترينتون)"

721
00:43:14,504 --> 00:43:18,504
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

