﻿1
00:00:04,212 --> 00:00:07,798
‫"توجد بعض الأشياء"

2
00:00:07,924 --> 00:00:09,509
‫"التي فعلتها"

3
00:00:11,511 --> 00:00:13,930
‫"هناك بعض الأماكن"

4
00:00:14,889 --> 00:00:16,682
‫"التي قصدتها"

5
00:00:18,601 --> 00:00:21,979
‫"توجد هناك وحوشاً"

6
00:00:22,104 --> 00:00:25,525
‫"هربت وتركتها"

7
00:00:25,650 --> 00:00:32,073
‫"والآن هي تركض في طريقي"

8
00:00:33,282 --> 00:00:36,702
‫"توجد بعض الأشياء"

9
00:00:36,827 --> 00:00:39,038
‫"التي ندمت على فعلها"

10
00:00:40,289 --> 00:00:43,000
‫"لكنك لا يمكن أن تسامح"

11
00:00:43,834 --> 00:00:46,045
‫"ولا يمكن أن تنسى"

12
00:00:47,338 --> 00:00:50,925
‫"لذا خذ هذه الليلة"

13
00:00:51,300 --> 00:00:54,804
‫"ولفها حولي كورقة"

14
00:00:55,846 --> 00:00:59,141
‫"أعرف أنك لن تغفر لي"

15
00:00:59,267 --> 00:01:02,186
‫"لكنني آمل أن تعطني"

16
00:01:02,311 --> 00:01:05,940
‫"بعض الأمان"

17
00:01:24,542 --> 00:01:27,420
‫"أولاً، لا تتوتّر الآن
‫جاره في الأمر"

18
00:01:32,925 --> 00:01:35,970
‫"ثانياً، هذه هي
‫استمر في الإيقاعِ"

19
00:01:39,098 --> 00:01:40,600
‫"ثالثاً، ماذا تفعل (لين)؟"

20
00:01:40,725 --> 00:01:42,310
‫"أنت في مرحلة الحسم"

21
00:01:43,811 --> 00:01:45,354
‫"رابعاً، ما مشكلتك؟"

22
00:01:45,479 --> 00:01:47,356
‫"أخفض مؤخرتك
‫واجعل ظهرك في المنتصف"

23
00:01:51,152 --> 00:01:53,946
‫"خامساً، أنت ضعيف
‫حصلت على كل الأضواء تحتك"

24
00:01:56,490 --> 00:01:59,660
‫"سادساً، اللعنة، (لين) يجب عليك
‫تدريس هذا الثور"

25
00:02:02,663 --> 00:02:06,083
‫"سابعاً، انهض، وعدل أوراقك
‫قبل أن تأتيك الركلة"

26
00:02:10,504 --> 00:02:13,633
‫"تحسن رائع والآن انتظر
‫حتى يدور ويفلت من يدك"

27
00:03:24,120 --> 00:03:25,830
‫(لين) (لين)

28
00:03:29,166 --> 00:03:30,668
‫ماذا حدث للتو بحق الجحيم؟

29
00:03:30,793 --> 00:03:32,962
‫كنت على وشك أن أسألك
‫نفس السؤال

30
00:04:12,726 --> 00:04:16,272
‫- أنا بخير
‫- حسناً

31
00:04:16,730 --> 00:04:19,108
‫أفترض أن (كادي) أخبرتك
‫أنها هجرتني

32
00:04:20,192 --> 00:04:22,528
‫- نعم فعلت
‫- وأنني عدت لتناول الـ(فايكودين)

33
00:04:23,279 --> 00:04:25,781
‫أخبرتني أنك تناولت
‫بعض الـ(فايكودين)

34
00:04:25,906 --> 00:04:28,117
‫لكن بعد ذلك تناولت الكثير منه

35
00:04:28,534 --> 00:04:30,703
‫وهلم جراً

36
00:04:31,287 --> 00:04:33,831
‫- لكنك بخير؟
‫- حسناً أنا لست بخير تماماً

37
00:04:33,956 --> 00:04:36,375
‫لكنني بخير بحيث
‫يجب ألا تقلق عليّ

38
00:04:36,500 --> 00:04:37,877
‫لأنك أفرغت
‫حسابك المصرفي

39
00:04:38,002 --> 00:04:40,379
‫وذهبت للسكن في فندق
‫وعدت مرة أخرى للـ(فيكودين)

40
00:04:40,504 --> 00:04:44,133
‫لأنني سوف أعود بخير تماماً
‫قريباً جداً

41
00:04:44,258 --> 00:04:47,678
‫وحتى يحدث ذلك
‫هل أنت متأكد أن الـ(فايكودين)...

42
00:04:47,803 --> 00:04:49,179
‫قدمي تؤلمني

43
00:04:49,805 --> 00:04:51,181
‫لقد كنت قادراً
‫على التعامل مع الألم

44
00:04:51,307 --> 00:04:52,683
‫إنه يزداد سوءاً

45
00:04:52,808 --> 00:04:54,810
‫- ليس أسوأ جسديّاً
‫-  أسوأ تعني أسوأ

46
00:04:54,935 --> 00:04:57,479
‫الألم لا يميز
‫وكذلك الحبوب

47
00:04:58,105 --> 00:05:01,150
‫الـ(فايكودين)
‫والتدليل ذو الخمسة نجوم

48
00:05:01,275 --> 00:05:02,735
‫الذي سأحصل عليه
‫بعد عدّة أيّام

49
00:05:02,860 --> 00:05:04,236
‫ستكون كافية
‫لتجعلني أتغلب على الألم

50
00:05:04,361 --> 00:05:05,738
‫حسناً أنت لا تريد فقط
‫أن تتجنّب القضيّة

51
00:05:05,863 --> 00:05:07,823
‫لكنك تريد أن تتجنب
‫القضيّة أيضاً آسف

52
00:05:07,948 --> 00:05:11,535
‫لا شيء إما يكون سيئاً أو جيّداً
‫كما نعتقده للوهلة الأولى

53
00:05:11,660 --> 00:05:13,829
‫لهذا السبب (تي.أو)
‫يسخر من خصمه مباشرة

54
00:05:13,954 --> 00:05:16,749
‫بعد التسجيل ولا ينتظر حتى
‫يظهر رفيقه في اليوم التالي

55
00:05:16,874 --> 00:05:18,334
‫ليخبره كيف يتعامل مع الوضع

56
00:05:19,084 --> 00:05:20,461
‫بعد أسبوعين من الآن

57
00:05:21,670 --> 00:05:23,339
‫ربما أكثر وربما أقل

58
00:05:23,464 --> 00:05:26,216
‫حياتي ستعود إلى مستواها المعتاد
‫من الحماقة

59
00:05:26,383 --> 00:05:27,801
‫حتى ذلك الحين
‫القضيّة الوحيدة الحقيقيّة

60
00:05:27,927 --> 00:05:29,720
‫هي كم سأتصرف
‫على أجرة الفندق؟

61
00:05:30,763 --> 00:05:33,849
‫صباح الخير سيّدي لقد أحضرت
‫لك الفطور الفاخر لشخصين

62
00:05:34,391 --> 00:05:35,768
‫هل يجب أن أحتسب الفراولة؟

63
00:05:36,393 --> 00:05:38,771
‫لا تقلق
‫يمكنك الوثوق بي في أيّ شيء

64
00:05:39,229 --> 00:05:40,606
‫حتى طعامك

65
00:05:41,774 --> 00:05:43,484
‫بعد أن مارسنا الجنس أنا وهو

66
00:05:43,609 --> 00:05:45,778
‫سأشق حنجرته وأنزع أحشاءه
‫في حوض الاستحمام

67
00:05:46,028 --> 00:05:48,405
‫لا مشكلة سألغي خدمة
‫تنظيف الغرف الصباحيّة

68
00:05:48,530 --> 00:05:50,032
‫هل تريد مني أن أجعلهم
‫ينظفون لاحقاً؟

69
00:05:50,157 --> 00:05:51,659
‫عندما يأتون لتنظيف سريرك؟

70
00:05:52,076 --> 00:05:53,911
‫لماذا لم أقابلك قبل
‫ستة أشهر مضت؟

71
00:05:54,328 --> 00:05:55,704
‫شكراً جزيلاً لك

72
00:05:55,913 --> 00:05:58,582
‫إذا كان هناك شيء آخر أستطيع
‫فعله لك لتبقى هنا مستمتعاً أكثر

73
00:05:58,707 --> 00:06:00,876
‫فقط اتصل بحارس المبنى
‫واسأل عن (كارنل)

74
00:06:04,171 --> 00:06:05,547
‫كل بسرعة

75
00:06:05,673 --> 00:06:07,049
‫أتوقع وصول ضيوف

76
00:06:07,716 --> 00:06:10,469
‫حسناً
‫حسناً لا تبدو هذه فكرة سيئة

77
00:06:15,432 --> 00:06:19,478
‫ماذا تعتقد أنه يعني بقوله
‫"أيّ شيء"؟

78
00:06:21,063 --> 00:06:23,565
‫خذ بعض الوقت لنفسك
‫استرخِ

79
00:06:24,692 --> 00:06:26,276
‫أعرف بأنّه كلام مجازي

80
00:06:26,402 --> 00:06:28,862
‫لكنه حقاً يبدو متأكداً
‫من قوله "أيّ شيء"

81
00:06:29,196 --> 00:06:31,782
‫ربما يعني التحدث مع أحدهم؟

82
00:06:32,074 --> 00:06:33,450
‫قررت ذلك بالفعل

83
00:06:34,535 --> 00:06:35,911
‫حقاً؟

84
00:06:36,954 --> 00:06:38,330
‫أنا لست غبيّاً

85
00:06:38,455 --> 00:06:40,582
‫أعلم أنني بحاجة للمساعدة

86
00:06:41,458 --> 00:06:44,003
‫حسناً
‫هذا عظيم

87
00:06:46,880 --> 00:06:48,382
‫أنا أعني كمستشار

88
00:06:49,425 --> 00:06:50,801
‫أعرف

89
00:06:51,260 --> 00:06:53,512
‫- لكنك تعني عاهرة
‫- نعم

90
00:06:55,556 --> 00:06:56,932
‫خطوات الأطفال

91
00:06:59,727 --> 00:07:01,103
‫(هاوس) حطمنا

92
00:07:01,228 --> 00:07:03,522
‫عشر سنوات مع الأطباء
‫لكي يقوموا بترقيعه مرة أخرى

93
00:07:04,064 --> 00:07:05,983
‫قضبان معدنية في كل طرف

94
00:07:06,108 --> 00:07:07,818
‫دبابيس لتثبيت عموده الفقري

95
00:07:07,943 --> 00:07:10,654
‫خمسة مسامير ولوحة معدنية
‫لتثبيت جمجمته

96
00:07:10,988 --> 00:07:14,241
‫لا يمكن عمل رنين مغناطيسي الأشعة السينية
‫على الأرجح ستكون عديمة الفائدة كذلك

97
00:07:14,366 --> 00:07:16,368
‫كل قطعة من المعدن
‫ستحجب شيئاً خلفها

98
00:07:16,577 --> 00:07:17,995
‫و(هاوس) ليس مريضاً

99
00:07:18,245 --> 00:07:20,122
‫- ولماذا تقول هذا؟
‫- (كادي) هجرت (هاوس)

100
00:07:20,247 --> 00:07:22,958
‫إنه في مكان ما في الخارج
‫ويتوقع منا أن نتساهل معه

101
00:07:23,083 --> 00:07:24,752
‫بينما يتجاهل وظيفته
‫ويلعق جراحه

102
00:07:24,877 --> 00:07:26,253
‫(كادي) هجرته؟

103
00:07:26,378 --> 00:07:28,297
‫لا تفعلي ذلك
‫لا تنزلقي في هذا

104
00:07:28,422 --> 00:07:29,798
‫هو يحبها ماذا؟

105
00:07:29,923 --> 00:07:31,425
‫لا تستطيع أن تشعر بالسوء
‫حياله لخمس دقائق؟

106
00:07:31,550 --> 00:07:35,137
‫بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله
‫وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل

107
00:07:35,429 --> 00:07:38,557
‫وليس الذهاب للسكر تناول الـ(فايكودين)
‫والحانات المليئة بالعاهرات

108
00:07:38,682 --> 00:07:41,060
‫ولهذا السبب سنتعامل
‫مع الحالة بدونه

109
00:07:41,185 --> 00:07:42,603
‫هل هذا هو السبب؟

110
00:07:42,895 --> 00:07:45,439
‫اعتقدت أن السبب أنه لا يمكنك
‫تمرير أيّ فرصة لإظهار السيطرة

111
00:07:45,564 --> 00:07:47,816
‫لقد قلت "نحن"، هل تريدني
‫أن أقول "رجاء يا جميلة" أيضاً؟

112
00:07:47,941 --> 00:07:49,443
‫انتظروا أتفهم سبب السكر

113
00:07:49,568 --> 00:07:50,944
‫والعاهرات
‫لكن لماذا الـ(فايكودين)؟

114
00:07:52,071 --> 00:07:54,782
‫حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا
‫أليس كذلك؟

115
00:07:55,074 --> 00:07:57,868
‫(هاوس) مدمن (فايكودين)

116
00:07:58,452 --> 00:07:59,828
‫لقد أقلع عنه منذ سنتين

117
00:07:59,953 --> 00:08:01,789
‫هل يستخدمه هنا في العمل؟

118
00:08:01,914 --> 00:08:03,749
‫نعم، هذا أمر مزعج جداً

119
00:08:03,874 --> 00:08:05,459
‫غالباً كحقيقة أن مريضنا

120
00:08:05,584 --> 00:08:07,252
‫لديه الحجاب الحاجز متمزّق

121
00:08:07,377 --> 00:08:09,088
‫عظم القصّ متصدّع
‫وأنفه مكسور

122
00:08:09,213 --> 00:08:10,964
‫ويعاني فقداناً جزئياً للسمع
‫والذي يمكن تفسيره بسبب قفز الثور عليه

123
00:08:11,090 --> 00:08:15,511
‫ولديه اضطراب عصبي وحمى خفيفة
‫غثيان وضعف في العضلات لا يستطيع تحريكها

124
00:08:15,636 --> 00:08:18,013
‫ماذا لو كان فقدان السمع
‫ليس بسبب قفز الثور عليه؟

125
00:08:18,138 --> 00:08:19,515
‫لكنه لاحظه فقط
‫في ذلك الوقت

126
00:08:19,640 --> 00:08:21,850
‫أمراض الأذن الداخليّة
‫ممكن أن تؤثّر في التوازن

127
00:08:21,975 --> 00:08:25,312
‫وتسبب الارتباك
‫مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي

128
00:08:25,437 --> 00:08:26,814
‫إذاً كيف نتأكد من ذلك؟

129
00:08:27,022 --> 00:08:30,192
‫الأشعة المقطعية فقط ستظهر المسامير
‫واللوحة المعدنية التي تثبت جمجمته

130
00:08:30,317 --> 00:08:32,069
‫نستطيع إجراء فحص الدوار

131
00:08:32,236 --> 00:08:34,530
‫فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة
‫ستؤثر على توازنه

132
00:08:35,280 --> 00:08:36,782
‫يبدو جيّداً
‫انطلقوا

133
00:08:37,282 --> 00:08:38,659
‫انطلقوا؟ حقاً؟

134
00:08:39,284 --> 00:08:40,702
‫ماذا لو لم يوافق أحدنا؟

135
00:08:45,582 --> 00:08:47,167
‫أنا أتفق مع (فورمان)

136
00:08:47,626 --> 00:08:49,002
‫اذهبوا وافعلوها

137
00:08:49,962 --> 00:08:52,214
‫تعرفين أنه كان مدمناً قبل
‫أن تكوني موجودة

138
00:08:52,339 --> 00:08:54,383
‫- أنا لم أنه العلاقة...
‫- تعرفين أن كان وغداً

139
00:08:54,508 --> 00:08:57,970
‫- أنا لم أنهها بسبب...
‫- أخبرته أنك لا تريدينه أن يتغير

140
00:08:58,095 --> 00:09:00,180
‫- وكنت مخطئة
‫- لا تعرفين ذلك

141
00:09:01,557 --> 00:09:03,559
‫ظننت أنك ستموتين

142
00:09:03,684 --> 00:09:06,436
‫هل تعتقدين أن هذا الوقت المناسب
‫لاتخاذ مثل هذا القرار؟

143
00:09:07,688 --> 00:09:09,064
‫لا

144
00:09:09,189 --> 00:09:10,566
‫لكنني فكرت في الأمر

145
00:09:10,774 --> 00:09:12,151
‫كثيراً

146
00:09:13,569 --> 00:09:14,945
‫ولم أغيّر رأيي

147
00:09:18,866 --> 00:09:20,450
‫لقد ظنّ أنك ستموتين

148
00:09:21,118 --> 00:09:23,579
‫لا أحد يعرف الطريقة الصحيحة
‫ليتصرف بها في مثل ذلك الوضع

149
00:09:24,288 --> 00:09:25,664
‫فقط أعطيه فرصة أخرى

150
00:09:26,957 --> 00:09:28,333
‫إنه يستحقها

151
00:09:29,543 --> 00:09:30,961
‫أعرف

152
00:09:32,004 --> 00:09:34,423
‫لكن هذا لا يتعلّق بما يستحقه

153
00:09:37,426 --> 00:09:41,388
‫عندما تسوء الأمور
‫لا أريد أن آمل أنني لست وحيدة

154
00:09:41,513 --> 00:09:42,890
‫أريد أن أعرف

155
00:09:43,473 --> 00:09:44,850
‫مع (هاوس)

156
00:09:46,727 --> 00:09:49,313
‫كل مرة احتجته
‫ليقف بجانبي

157
00:09:51,690 --> 00:09:53,317
‫لن يصبح كذلك أبداً

158
00:09:53,942 --> 00:09:55,360
‫ذلك ليس خطأه
‫لكنها حقيقته

159
00:09:55,485 --> 00:09:56,862
‫كان يجب عليّ أن أعرفها

160
00:09:57,738 --> 00:09:59,156
‫هذا خطأي

161
00:10:07,789 --> 00:10:09,166
‫حسناً لقد عاد للـ(فايكودين)

162
00:10:09,917 --> 00:10:11,293
‫لذلك لعلّك تريدين...

163
00:10:12,502 --> 00:10:14,796
‫مراقبة مريضه الجديد

164
00:10:19,968 --> 00:10:22,346
‫تخطيط كهربيّة الرأرأة طبيعي
‫مما يعني أن أذنه الداخليّة...

165
00:10:22,471 --> 00:10:24,097
‫- أغبياء
‫- لم تكن...

166
00:10:24,264 --> 00:10:26,808
‫انتظروا لحظة
‫أجهزة الصوت هنا جميلة

167
00:10:27,184 --> 00:10:29,728
‫أغبياء

168
00:10:30,646 --> 00:10:32,022
‫قوليها أنت

169
00:10:32,231 --> 00:10:33,607
‫أغبياء

170
00:10:33,941 --> 00:10:36,235
‫- من هذه؟
‫- شيء أحضره (كارنل) لي

171
00:10:36,443 --> 00:10:38,111
‫لم تكن النظريّة سخيفة

172
00:10:38,237 --> 00:10:40,822
‫النظريّة رائعة
‫السخيف هو الفحص

173
00:10:40,948 --> 00:10:43,116
‫لا يمكنكم إجراء
‫فحص التوازن القياسي

174
00:10:43,242 --> 00:10:44,743
‫على بطل مصارعة الثيران

175
00:10:44,952 --> 00:10:46,578
‫ستفحصون قوّة (سوبرمان)

176
00:10:46,703 --> 00:10:48,163
‫تحتاجون إلى شيء
‫ثقل أقوى

177
00:10:48,288 --> 00:10:49,665
‫جدوا واحداً
‫واجعلوه يصعد عليه

178
00:10:49,790 --> 00:10:51,458
‫بعدها اتصلوا بي وأخبروني
‫إلى أيّ مدى يصل

179
00:10:53,168 --> 00:10:56,213
‫وأخبروا (كادي) أن التجسّس للجبناء

180
00:11:00,300 --> 00:11:01,677
‫أبقوني على اطلاع

181
00:11:01,802 --> 00:11:03,971
‫- سأفعل
‫- سأفعل

182
00:11:05,847 --> 00:11:07,474
‫لقد قلتم إن أذني الداخليّة سليمة

183
00:11:07,599 --> 00:11:09,393
‫الفحص السابق كان للناس الطبيعيّين

184
00:11:09,518 --> 00:11:11,103
‫لقد ضربت بشكل سيئ جداً
‫في الحادث

185
00:11:11,228 --> 00:11:12,771
‫لكن نظراً لقدرتك الرياضيّة

186
00:11:12,896 --> 00:11:15,524
‫حسناً لا يوجد حادث ذلك
‫الثور كان لديه حقد وتخطيط مسبق

187
00:11:17,192 --> 00:11:18,652
‫هل تعني أنه مبيّت النية؟

188
00:11:19,194 --> 00:11:20,570
‫مهما يكن
‫لقد كان غاضباً

189
00:11:20,696 --> 00:11:22,656
‫- هل تلقي اللوم عليه؟
‫- إطلاقاً

190
00:11:22,781 --> 00:11:24,449
‫إذا لم يقم بعمله الذي
‫يدفعون له من أجله؟

191
00:11:24,658 --> 00:11:26,159
‫فلن أستطيع القيام بعملي
‫الذي يدفعون لي من أجله

192
00:11:26,285 --> 00:11:27,869
‫ألم تفكر بأن تحصل على أجرك
‫من عمل أيّ شيء آخر؟

193
00:11:27,995 --> 00:11:29,454
‫وبالتالي تنفد من تكسير العظام

194
00:11:29,579 --> 00:11:31,373
‫هل فكرت بأن تعمل في شيء
‫لا تحبه؟

195
00:11:31,999 --> 00:11:34,001
‫لها سلبياتها
‫ولكن كل شيء له سلبيات

196
00:11:36,378 --> 00:11:38,672
‫لا شيء يماثل
‫تلك الثواني الثماني

197
00:11:38,922 --> 00:11:40,340
‫السفر في جميع الأنحاء
‫ومقابلة المعجبين

198
00:11:40,465 --> 00:11:42,467
‫إنها ليست سيئة جداً
‫إذا كنت تعرفين ما أعني

199
00:11:44,094 --> 00:11:45,470
‫حسناً ماذا الآن؟

200
00:11:45,595 --> 00:11:48,598
‫سنقوم بهز المنصة
‫ونغير مجال إبصارك

201
00:11:48,724 --> 00:11:50,642
‫بينما تقف فقط على ساقك اليمنى

202
00:11:51,184 --> 00:11:52,561
‫خذ هذه (لين)

203
00:11:53,520 --> 00:11:55,188
‫سأبدأ ببطء

204
00:11:56,148 --> 00:11:58,483
‫إذا بدأت تشعر بأيّ غثيان
‫أو ارتباك

205
00:11:58,608 --> 00:12:00,068
‫فقط أخبرنا وسنوقف الفحص

206
00:12:00,193 --> 00:12:01,570
‫لك ذلك

207
00:12:15,000 --> 00:12:16,376
‫هذا مدهش

208
00:12:19,963 --> 00:12:21,340
‫يمكننا التوقف

209
00:12:21,465 --> 00:12:23,592
‫من الواضح أنه لا يوجد شيء
‫بأذنك الداخليّة

210
00:12:26,803 --> 00:12:28,180
‫ماذا الآن؟

211
00:12:28,305 --> 00:12:32,559
‫وأنا لا أتوجه بالسؤال لرئيسي
‫ولكن لأيّ شخص لديه إجابة

212
00:12:33,018 --> 00:12:35,145
‫إنها ليست أذنه
‫لا بد وأن يكون مخه

213
00:12:35,604 --> 00:12:37,481
‫لكن إذا لم نستطع الحصول
‫على أيّ صور كيف سنعرف...

214
00:12:37,606 --> 00:12:39,733
‫لديكم أنابيب صدئة في المستشفى

215
00:12:40,359 --> 00:12:42,319
‫هذه المياه بنيّة

216
00:12:43,737 --> 00:12:45,655
‫هذا ليس من الأنانيب

217
00:12:46,281 --> 00:12:47,657
‫إنه من فمك

218
00:13:03,406 --> 00:13:04,783
‫هل بإمكانك أن تمرري لي...

219
00:13:10,750 --> 00:13:13,166
‫- ما الذي جعلك تتأخر كثيراً؟
‫- لا يوجد علّة بأذنه

220
00:13:13,291 --> 00:13:14,793
‫لكن لديه دم في البصاق

221
00:13:15,293 --> 00:13:17,337
‫- لم تجب على سؤالي
‫- لم نكن نتجنّبك

222
00:13:17,545 --> 00:13:19,839
‫لقد أخذنا بعض الوقت للتفكير
‫في فحص تشخيصي

223
00:13:19,964 --> 00:13:21,341
‫لم يفكر به أحد من قبل

224
00:13:21,466 --> 00:13:24,594
‫- اعتذارك مقبول
‫- قد يكون ورماً في الغدد اللعابيّة

225
00:13:24,719 --> 00:13:26,095
‫ينبغي علينا أخذ عيّنة
‫من غدده النكفية

226
00:13:26,221 --> 00:13:27,597
‫هذا لطيف جداً

227
00:13:27,722 --> 00:13:29,516
‫أنتم تتقاتلون على من هو المسؤول

228
00:13:29,933 --> 00:13:32,519
‫نزف في الجهاز الهضمي
‫مناسب أكثر وسيفسر الغثيان والضعف

229
00:13:33,019 --> 00:13:35,146
‫- من المسؤول؟
‫- (هاوس) طالما أنك لست هنا

230
00:13:35,271 --> 00:13:37,524
‫- على أحدهم أن يمتلك القرار النهائي
‫- دعوني أعيد صياغة الجملة

231
00:13:37,649 --> 00:13:39,192
‫- من هو والدك؟
‫- دعني أعيد صياغة الجملة

232
00:13:39,442 --> 00:13:42,195
‫عليك أن تقرر إذا كنت تريد استعادة
‫معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك

233
00:13:42,320 --> 00:13:44,322
‫أو إذا كنت ستتمرّغ
‫في رثاء الذات

234
00:13:44,989 --> 00:13:46,491
‫هل هذان هما فقط اختياراتي؟

235
00:13:46,825 --> 00:13:49,828
‫أو يمكن أن أشير أيضاً
‫إلى رثاء الذات القادم منك

236
00:13:50,078 --> 00:13:52,372
‫أنت فقط منزعج لأنه عندما
‫انتهت علاقتك

237
00:13:52,497 --> 00:13:54,207
‫لم يهتم بها أحد
‫بما في ذلك أنت

238
00:13:54,332 --> 00:13:56,459
‫هذا ليس صحيحاً من عدة أوجه

239
00:13:56,584 --> 00:13:58,586
‫و(تشيس) توقف عن العبث مع (فورمان)

240
00:13:58,753 --> 00:14:00,129
‫و(فورمان)... لا

241
00:14:00,255 --> 00:14:01,965
‫إذا أصبح الهاتف غير مخترع

242
00:14:02,090 --> 00:14:04,342
‫لا أحد في تلك الغرفة يحتاج لسلطة
‫أكثر من التي أعطيتها لهم

243
00:14:04,467 --> 00:14:05,844
‫والآن حالاً أعطيك السلطة

244
00:14:05,969 --> 00:14:08,388
‫لتفحص جهازه الهضمي
‫وتأخذ عيّنة من غدده النكفية

245
00:14:08,721 --> 00:14:10,098
‫ويمكنك إقفال الهاتف

246
00:14:10,223 --> 00:14:13,184
‫انتظر (هاوس)
‫هل يجب أن نكون أكثر قلقلاً عليك؟

247
00:14:14,185 --> 00:14:15,562
‫هل تتناول الـ(فايكودين)؟
‫لأنه إذا كنت تتناوله

248
00:14:15,687 --> 00:14:17,814
‫لا ينبغي عليك تنظيم الإجراءات

249
00:14:23,444 --> 00:14:24,821
‫أنا لا أتناول الـ(فايكودين)

250
00:14:25,405 --> 00:14:26,781
‫أجروا الفحوص

251
00:14:27,031 --> 00:14:29,367
‫عليّ رؤية رجل بخصوص
‫آلة الموسيقى اليدويّة

252
00:14:33,913 --> 00:14:35,832
‫هل تعتقد أن (هاوس)
‫لا يستخدم الـ(فايكودين)

253
00:14:35,957 --> 00:14:37,625
‫هل هذا حقاً يقلقك؟

254
00:14:37,917 --> 00:14:39,752
‫إذا كان يصف الأدوية لنفسه

255
00:14:40,169 --> 00:14:43,006
‫- فمن المحتمل أن تؤثر على أحكامه
‫- وهل هذا يقلقك؟

256
00:14:43,131 --> 00:14:44,507
‫هل تقوم بالسخريّة مني؟

257
00:14:44,841 --> 00:14:47,010
‫إذا كان كسره للقوانين
‫يؤثر على حكمه

258
00:14:47,135 --> 00:14:48,720
‫يمكنك التقدم خطوة
‫والقلق بشأنه

259
00:14:48,845 --> 00:14:51,014
‫لكن إذا كان يستطيع الإتيان
‫بمزيد من الأفكار

260
00:14:51,139 --> 00:14:53,433
‫التي لم نفكر بها وكان
‫يتوّجب علينا التفكير بها

261
00:14:53,558 --> 00:14:55,476
‫حينئذ يكون عمنا السكوت
‫وفعل ما طلب منا

262
00:14:55,602 --> 00:14:58,062
‫وماذا ترين في هذا الشاب؟

263
00:14:58,354 --> 00:15:00,148
‫ماذا؟ من؟

264
00:15:01,941 --> 00:15:05,445
‫هل تعتقد أنني منجذبة نحو مريضنا؟

265
00:15:05,570 --> 00:15:07,113
‫صحيح
‫إنه ضد القوانين

266
00:15:07,238 --> 00:15:08,656
‫لذلك لن تفعليه

267
00:15:11,075 --> 00:15:13,077
‫إنه مفتول العضلات ونصف ظريف

268
00:15:13,202 --> 00:15:14,621
‫لديك كل الأسباب
‫لكي لا تنجذبي نحوه

269
00:15:14,746 --> 00:15:16,164
‫ولهذا السبب سألت هذا السؤال

270
00:15:16,289 --> 00:15:18,458
‫لماذا أنت منجذبة نحوه؟

271
00:15:18,583 --> 00:15:20,126
‫- توقف
‫- أنا فقط

272
00:15:20,251 --> 00:15:21,628
‫- لا، لا، لا أخرج المنظار
‫- لكنني لا أرى...

273
00:15:21,753 --> 00:15:23,463
‫ليست الشاشة
‫انظر لعينيه

274
00:15:27,842 --> 00:15:30,136
‫الصلبة أصبحت صفراء
‫وعملنا أشعّة سينيّة

275
00:15:30,261 --> 00:15:31,804
‫وبدا لنا أنه يوجد ورم في كبده

276
00:15:31,930 --> 00:15:34,140
‫لكن القضيب المعدني الموصل
‫في ضلوعه يحجب الرؤية

277
00:15:34,265 --> 00:15:36,309
‫يمكنك صياغتها هكذا

278
00:15:36,434 --> 00:15:39,979
‫يصعب رؤية الورم كصعوبة إيجاد عاهرة
‫تجيد العزف على الآلة الموسيقيّة اليدويّة

279
00:15:40,229 --> 00:15:41,648
‫إذا كان لديك نقطة
‫هل يمكن من فضلك...

280
00:15:41,773 --> 00:15:43,149
‫إنه مجرّد تعبير

281
00:15:43,274 --> 00:15:46,110
‫أقصد أنه صعب لكن من الواضح
‫أنه يمكن القيام به

282
00:15:46,235 --> 00:15:48,529
‫- لكن ليس لدينا أيّ معدّات...
‫- لديك عيون

283
00:15:48,655 --> 00:15:50,031
‫لكنها لا ترى من خلال الأشياء

284
00:15:50,281 --> 00:15:51,658
‫واضح جداً

285
00:15:51,908 --> 00:15:53,284
‫هل تريدنا أن نفتحه

286
00:15:54,077 --> 00:15:55,787
‫فقط إذا أردتم أن تروا ما فعلته

287
00:15:59,916 --> 00:16:01,292
‫هل تعرفين (الطير الحر)؟

288
00:16:09,467 --> 00:16:11,511
‫- هل ترى ما أرى؟
‫- لا

289
00:16:12,679 --> 00:16:14,055
‫بالضبط

290
00:16:15,473 --> 00:16:16,849
‫شفط أكثر

291
00:16:18,685 --> 00:16:20,061
‫هذا مستحيل

292
00:16:20,436 --> 00:16:23,481
‫بالتأكيد رأيت ورماً
‫في الأشعة السينية

293
00:16:23,606 --> 00:16:24,983
‫لقد ذهب الآن

294
00:16:28,736 --> 00:16:30,113
‫إنه ورم...

295
00:16:32,448 --> 00:16:33,825
‫ثمَ لا

296
00:16:33,950 --> 00:16:36,160
‫هل ستقوم بتقديمنا؟

297
00:16:38,246 --> 00:16:40,331
‫أيها الفريق قابلوا (دوك)

298
00:16:41,124 --> 00:16:42,500
‫(آنكا)

299
00:16:43,126 --> 00:16:45,545
‫(آنكا)؟
‫من أين جئت بـ(دوك)؟

300
00:16:45,837 --> 00:16:48,131
‫(هاوس) كم من المومسات قابلت؟

301
00:16:48,464 --> 00:16:49,841
‫كوجبات؟

302
00:16:50,216 --> 00:16:52,135
‫مدى الحياة؟ هذه السنة؟

303
00:16:52,343 --> 00:16:54,429
‫اللواتي نمت معهن
‫منذ وجودك هنا؟

304
00:16:54,554 --> 00:16:55,930
‫تقريباً واحدة

305
00:16:56,097 --> 00:16:57,473
‫إنها تدفع ضرائبي

306
00:16:58,141 --> 00:16:59,517
‫من ناحيّة أخرى

307
00:16:59,642 --> 00:17:01,728
‫الدودة الشريطيّة
‫التي اخترقت أمعاءه

308
00:17:01,853 --> 00:17:03,604
‫كنا سنرى بيضها
‫على مسحة البراز

309
00:17:03,730 --> 00:17:05,481
‫أو كثرة الخلايا اليوزينيّة في دمه

310
00:17:06,399 --> 00:17:09,318
‫- أو حويصلة منفصلة؟
‫- لن تهاجر بهذا البعد في ساعة واحدة

311
00:17:09,444 --> 00:17:11,112
‫لم نكن نجلس ولا نفعل شيئاً

312
00:17:11,237 --> 00:17:12,739
‫وننتظر ذكاءك الخارق ليسطع

313
00:17:12,864 --> 00:17:15,533
‫حسناً
‫كيف ستحاول إسقاط نظريّة

314
00:17:15,658 --> 00:17:17,368
‫انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة؟

315
00:17:22,165 --> 00:17:23,750
‫هذا يعني أنه نوع من العدوى

316
00:17:23,875 --> 00:17:25,501
‫مما يعني أننا نحتاج لعمل
‫عيّنة من السائل الشوكي

317
00:17:25,710 --> 00:17:27,211
‫لكن مع الكسور الحاليّة
‫في جمجمته

318
00:17:27,336 --> 00:17:28,963
‫سيؤدي ذلك لزيادة الضغط القحفي

319
00:17:29,088 --> 00:17:30,465
‫مخه يمكن أن ينفتق

320
00:17:30,798 --> 00:17:32,383
‫وماذا عن ثقب بطيني في مخه؟

321
00:17:33,426 --> 00:17:34,802
‫يبدو جيّداً

322
00:17:34,927 --> 00:17:37,597
‫هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً
‫في مخه

323
00:17:37,722 --> 00:17:39,724
‫ستكون أقل خطورة من غرزها
‫في عموده الفقري

324
00:17:40,058 --> 00:17:41,559
‫ربما تكون أداة ضغط

325
00:17:41,684 --> 00:17:43,061
‫فقط أحاول إخراجكم من هنا

326
00:17:43,186 --> 00:17:44,562
‫لأن تحت هذا الغطاء

327
00:17:44,687 --> 00:17:46,064
‫تحدث بعض الأشياء

328
00:17:47,648 --> 00:17:49,484
‫فقط اختاروا منطقة وضعوا الإبرة فيها

329
00:17:53,071 --> 00:17:54,947
‫هل تريدون أن تثقبوا جمجمتي

330
00:17:55,073 --> 00:17:57,075
‫بسبب ورم غير موجود أصلاً؟

331
00:17:57,617 --> 00:17:59,952
‫لقد كان موجوداً
‫مما يعني أن بك علّة

332
00:18:00,078 --> 00:18:01,454
‫نريد معرفتها

333
00:18:01,579 --> 00:18:03,289
‫هل يوجد أحد تريدنا
‫أن نتصل به؟

334
00:18:03,539 --> 00:18:05,708
‫شخص تريد أن يكون معك الآن؟

335
00:18:05,833 --> 00:18:07,710
‫ربما زوجتك أو صديقتك؟

336
00:18:07,877 --> 00:18:09,921
‫لا، عائلتي كلها في (أوكلاهوما)

337
00:18:10,046 --> 00:18:11,422
‫والرجال على الحلبة

338
00:18:11,881 --> 00:18:13,591
‫في (كالقري) ينتظرون
‫مسابقة رعاة البقر القادمةِ

339
00:18:13,716 --> 00:18:15,093
‫هذا سيئ جداً

340
00:18:15,843 --> 00:18:17,762
‫من اللّطيف أن يكون
‫لديك شخص ما في الجوار

341
00:18:17,887 --> 00:18:19,889
‫تتكلم معه ويهتم بك

342
00:18:24,143 --> 00:18:25,520
‫أنت بخير؟

343
00:18:26,062 --> 00:18:28,731
‫لقد غنيت للتو "من اللّطيف أن يكون
‫لديك شخص ما في الجوار..."

344
00:18:28,856 --> 00:18:30,775
‫"تتكلم معه ويهتم بك"

345
00:18:31,109 --> 00:18:33,027
‫حسناً إنه يعجبني
‫ماذا في ذلك؟

346
00:18:33,194 --> 00:18:35,029
‫بدون مزاح
‫لا أستطيع أن أكتشف لماذا

347
00:18:35,738 --> 00:18:37,115
‫نعم

348
00:18:37,240 --> 00:18:38,616
‫ولا أنا كذلك

349
00:18:40,493 --> 00:18:42,912
‫يبدو طبيعياً
‫لا شيء يدل على الالتهاب

350
00:18:45,498 --> 00:18:46,874
‫يوجد به خطب ماء

351
00:18:46,999 --> 00:18:48,417
‫تشبع الأكسجين ينخفض
‫نحتاج لإدخال أنبوب

352
00:18:48,543 --> 00:18:49,919
‫أخفض الطاولة

353
00:18:56,676 --> 00:18:58,719
‫- لا أستطيع الدخول
‫- مجرى الهواء مسدود قم بشق القصبة

354
00:19:18,364 --> 00:19:19,740
‫تشبع الأكسجين عاد

355
00:19:20,867 --> 00:19:22,243
‫ما هذه الرائحة؟

356
00:19:22,410 --> 00:19:23,786
‫هل تغوّط؟

357
00:19:28,124 --> 00:19:29,500
‫لا يبدو كذلك

358
00:19:29,792 --> 00:19:31,294
‫أعتقد أنها قدمه

359
00:19:34,255 --> 00:19:36,674
‫يا رجل

360
00:19:39,719 --> 00:19:41,095
‫بالتأكيد هي قدمه

361
00:19:44,156 --> 00:19:45,533
‫لو سمحت لا تفعلها

362
00:19:48,035 --> 00:19:49,870
‫هذا قوس رائع

363
00:19:50,788 --> 00:19:52,456
‫كان هذا باباً رائعاً

364
00:19:52,748 --> 00:19:54,125
‫ضعه على حسابي

365
00:19:55,543 --> 00:19:57,670
‫قول أنا أوافق على الشق

366
00:19:58,254 --> 00:19:59,797
‫نعم، صحيح
‫هذا ظريف

367
00:20:00,089 --> 00:20:01,966
‫- أنت لا تثق بي؟
‫- لا

368
00:20:02,591 --> 00:20:03,968
‫سأفعلها

369
00:20:06,178 --> 00:20:08,014
‫ولدينا لاعبة الآن

370
00:20:08,139 --> 00:20:10,516
‫هيا يا رجل
‫لا يمكن أن تكون جاداً

371
00:20:10,641 --> 00:20:13,269
‫لم لا؟ إذا حدث أيّ
‫خطأ سنأخذها للطبيب

372
00:20:14,103 --> 00:20:15,980
‫وأنا سأبتعد فقط بـ8 خطوات

373
00:20:16,105 --> 00:20:17,732
‫- (هاوس)
‫- أنا معجب بك يا (كارنل)

374
00:20:17,940 --> 00:20:19,317
‫لا تفسد الوضع

375
00:20:20,985 --> 00:20:23,863
‫الأقدام النتنة يمكن أن تشير
‫إلى مرض السكري

376
00:20:24,113 --> 00:20:25,906
‫قدم الرياضي أو الغرغرينا
‫اختر واحدة

377
00:20:26,032 --> 00:20:27,408
‫لا

378
00:20:28,367 --> 00:20:31,829
‫لا شيء لا شيء من هذه يسبب
‫دماً في البصاق أو ورماً مختفياً

379
00:20:31,954 --> 00:20:33,706
‫لا، لا، لا

380
00:20:34,206 --> 00:20:35,875
‫ستقتلها

381
00:20:36,250 --> 00:20:37,626
‫لا تفعل ذلك (كارنل)

382
00:20:37,752 --> 00:20:40,046
‫فقد يعتقدون أنني أصوّب على العاهرة

383
00:20:44,675 --> 00:20:48,220
‫العدوى الفطريّة يمكن
‫أن تسبب تقرحات في القدم

384
00:20:48,637 --> 00:20:50,348
‫والنزف ممكن أن يكون بسبب
‫الدمامل العائدة

385
00:20:50,473 --> 00:20:52,141
‫التي تبدو أنها ورم عائد

386
00:20:52,266 --> 00:20:53,809
‫الأعراض في الرأس أم القدم

387
00:20:53,934 --> 00:20:56,771
‫مما يعني أن العدوى في
‫القلب أو المخ

388
00:20:56,896 --> 00:20:58,481
‫أقول أنه علينا بدء البحث في قلبه

389
00:20:58,606 --> 00:21:00,024
‫لأن البحث في مخه

390
00:21:00,149 --> 00:21:01,692
‫سيكون صعباً مع وجود
‫اللوحة المعدنيّة

391
00:21:01,817 --> 00:21:03,652
‫إذاً قوموا بعمل
‫رنين مغناطيسي لقلبه

392
00:21:03,778 --> 00:21:06,364
‫لديه قضيب معدني طوله 7 سنتمتراً
‫يربط ضلوعه ببعضها

393
00:21:06,489 --> 00:21:07,865
‫الرنين سيقسمه إلى نصفين

394
00:21:07,990 --> 00:21:10,159
‫لا هو فقط سيشعر أنه سينقسم
‫إلى نصفين

395
00:21:10,576 --> 00:21:11,952
‫وهذا أحسن بكثير

396
00:21:12,328 --> 00:21:15,414
‫يمكننا الحد من الضرر عن طريق
‫حقن الماء المثلج في تجويف البطن

397
00:21:15,539 --> 00:21:17,875
‫لا، لو سمحت لا

398
00:21:26,550 --> 00:21:27,927
‫يا إلهي

399
00:21:28,344 --> 00:21:29,720
‫ويحي

400
00:21:29,845 --> 00:21:31,222
‫يجب أن أذهب

401
00:21:32,973 --> 00:21:34,892
‫- اتصل بالإسعاف
‫- لماذا؟

402
00:21:35,017 --> 00:21:36,644
‫ماذا تعني بلماذا؟

403
00:21:36,769 --> 00:21:39,230
‫- لقد تأذت
‫- لا يبدو أنها تأذت

404
00:21:44,693 --> 00:21:46,695
‫- لا، لم تفعل هذا
‫- بلى فعلناه

405
00:21:53,536 --> 00:21:54,912
‫أنت وغد

406
00:21:55,037 --> 00:21:58,082
‫اذهب وأحضر لي
‫مسدس جنرال (باتون) عيار 45

407
00:21:58,541 --> 00:22:00,000
‫ذلك الذي به نتوءان

408
00:22:00,126 --> 00:22:01,502
‫لن يحضر لك أيّ مسدس

409
00:22:03,546 --> 00:22:05,714
‫صديقك يعرف كيف
‫يحصل على وقت ممتع

410
00:22:10,761 --> 00:22:12,763
‫مغناطيس الرنين المغناطيسي
‫سيسخن المعدن

411
00:22:12,888 --> 00:22:15,433
‫وقد تصل لأكثر من 300 درجة
‫في 15 ثانية

412
00:22:15,558 --> 00:22:17,768
‫ولهذا السبب سنحقن الماء المثلج

413
00:22:17,893 --> 00:22:19,311
‫في تجويف بطنك

414
00:22:20,312 --> 00:22:22,231
‫ستشعر ببرودة لم تشعر بها
‫من قبل في حياتك

415
00:22:22,481 --> 00:22:25,025
‫وبعدها ستصبح أكثر سخونة

416
00:22:25,151 --> 00:22:28,362
‫أعني ستشعر بسخونة لم تشعر
‫بها من قبل في حياتك

417
00:22:31,824 --> 00:22:33,451
‫سنحاول أن نكون سريعين بقدر الإمكان

418
00:22:36,078 --> 00:22:37,455
‫- رائع
‫- اصمت

419
00:22:47,256 --> 00:22:49,091
‫- هذا مثير
‫- لا ليس مثيراً

420
00:22:49,216 --> 00:22:51,385
‫إنه عادي وبسيط

421
00:22:51,594 --> 00:22:55,222
‫من الواضح أنه
‫عيّنة مباركة جداً

422
00:22:55,347 --> 00:22:58,809
‫لذا من وجهة نظر تطوريّة
‫هو سوف ينتج نسلاً صحّياً

423
00:22:58,934 --> 00:23:02,521
‫لذا يظهر لي فصي الدماغي
‫بأنه عليّ ممارسة الجنس معه

424
00:23:03,147 --> 00:23:04,982
‫- هل هذا هو السبب فقط؟
‫- نعم

425
00:23:05,316 --> 00:23:07,776
‫عقلي المنطقي يعرف أنه متخلّف وغبي

426
00:23:07,902 --> 00:23:09,487
‫ولحد الآن بطريقة ما
‫عقلك المنطقي

427
00:23:09,612 --> 00:23:12,531
‫يفقد الحجة وهذا مثير

428
00:23:14,450 --> 00:23:15,826
‫كنت تشعر بالملل

429
00:23:15,951 --> 00:23:17,870
‫لقد قضيت حوالى يومين

430
00:23:18,037 --> 00:23:20,748
‫تجلس وتزيّف جريمة قتل
‫وكنت تشعر بالملل

431
00:23:22,082 --> 00:23:24,001
‫- أنا بخير
‫- لا، لست بخير

432
00:23:24,502 --> 00:23:27,087
‫وأنا أخشى أنك ستقوم بشيء
‫أكثر حماقة

433
00:23:29,006 --> 00:23:30,382
‫لماذا لا تعود للعيش معي؟

434
00:23:30,508 --> 00:23:32,092
‫على الأقل حتى يمكنك العودة
‫إلى المسار الصحيح

435
00:23:34,220 --> 00:23:35,596
‫يا له من غرور

436
00:23:35,721 --> 00:23:37,890
‫هل تعتقد بأنّك نوعاً ما
‫مثلي الأعلى العاطفيِ؟

437
00:23:38,015 --> 00:23:40,059
‫- أنت صخرتي
‫- أنا أحاول أن أكون صديقاً

438
00:23:40,184 --> 00:23:43,395
‫على الأقل عندي إحساس جيد
‫بألا أتزوج كل امرأة نمت في سريرها

439
00:23:44,897 --> 00:23:46,649
‫ربما يجب عليك الانتقال معي

440
00:23:46,774 --> 00:23:48,192
‫بأيّ طريقة إذا كنت تفضل...

441
00:23:48,359 --> 00:23:50,319
‫أنا أفضل أن تتوقف
‫في الحديث عن هذا

442
00:23:50,444 --> 00:23:52,071
‫(هاوس) نحن لم نبدأ حتى
‫بالحديث عن هذا

443
00:23:52,196 --> 00:23:54,156
‫ما عدا حقيقة أنك بخير

444
00:23:54,281 --> 00:23:56,617
‫- والواضح أنك لست بخير
‫- اتركني لوحدي

445
00:24:01,455 --> 00:24:02,831
‫كلا

446
00:24:03,165 --> 00:24:04,542
‫سنتحدث عن هذا

447
00:24:04,750 --> 00:24:06,126
‫وسنتعامل مع هذا

448
00:24:09,880 --> 00:24:11,257
‫إذاً ليس لديّ خيار؟

449
00:24:12,716 --> 00:24:14,093
‫حسناً

450
00:24:15,219 --> 00:24:16,595
‫ما لم...

451
00:24:17,388 --> 00:24:20,266
‫ما لم... نعم لديّ

452
00:24:20,516 --> 00:24:21,892
‫نعم لديّ قدمان

453
00:24:24,311 --> 00:24:27,606
‫أرى بأنّك لم تعتبر هذا
‫في خطتك الرائعة

454
00:24:37,533 --> 00:24:39,159
‫(لين) هل تستطيع أن تبقى ثابتاً؟

455
00:24:39,493 --> 00:24:41,036
‫أنا أحاول

456
00:24:41,453 --> 00:24:43,831
‫هذا صعب حقاً

457
00:24:45,165 --> 00:24:47,293
‫الرجل صلب سأعترف بذلك

458
00:24:48,794 --> 00:24:50,671
‫قشرة مخي الأماميّة مثارة قليلاً

459
00:24:50,796 --> 00:24:52,172
‫فقط احصل على الصورة اللعينة

460
00:24:52,298 --> 00:24:53,674
‫حرارة الضلع 158 درجة

461
00:24:56,427 --> 00:24:57,803
‫لم أحصل على منظر واضح
‫لشريانه الأورطي لحد الآن

462
00:24:57,928 --> 00:24:59,305
‫هذا لن ينجح يجب علينا إيقافه

463
00:24:59,430 --> 00:25:00,848
‫لا أنت تحاولين حمايته

464
00:25:00,973 --> 00:25:02,349
‫بدلاً من محاولة إنقاذ حياته

465
00:25:03,100 --> 00:25:04,476
‫إنه يدخن

466
00:25:04,977 --> 00:25:06,604
‫حرفيّاً أيها الوغد

467
00:25:06,854 --> 00:25:08,856
‫- خمس ثوانٍ إضافيّة
‫- لا الحصول على صورة واضحة

468
00:25:08,981 --> 00:25:10,899
‫لن يعني أيّ شيء
‫إذا لم يكن لديه قفص صدريّ

469
00:25:13,152 --> 00:25:14,528
‫حصلت عليها

470
00:25:29,418 --> 00:25:32,796
‫الصور كانت طبيعيّة

471
00:25:52,149 --> 00:25:54,068
‫ستتحدثين إليه في نهاية المطاف

472
00:25:56,403 --> 00:25:57,863
‫إنه يحتاج إليك

473
00:26:01,408 --> 00:26:02,785
‫أنا أحبه

474
00:26:03,744 --> 00:26:05,537
‫وأعرف أنه يحبني

475
00:26:06,246 --> 00:26:09,583
‫- لكنني لا أستطيع...
‫- هو يحتاجك في حياته

476
00:26:09,750 --> 00:26:12,753
‫حتى لو لم تنامي معه
‫هو يحتاجك في حياته

477
00:26:15,130 --> 00:26:17,675
‫- بدونك...
‫- لا يمكنك الرجوع إلى الخلف

478
00:26:21,762 --> 00:26:23,806
‫لا أستطيع حل مشكلته

479
00:26:28,060 --> 00:26:29,478
‫أنا مشكلته

480
00:26:43,158 --> 00:26:45,327
‫إذا لم تكن العدوى في قلبه

481
00:26:45,952 --> 00:26:47,329
‫إذاً هي في مخه

482
00:26:48,038 --> 00:26:49,539
‫أنت تقف في طريق الشمس

483
00:26:49,831 --> 00:26:51,374
‫- اعملوا أشعّة مقطعيّة
‫- لا نستطيع

484
00:26:51,499 --> 00:26:53,585
‫لديه لوحة معدنيّة
‫ومجموعة من المسامير المعدنيّة

485
00:26:53,710 --> 00:26:56,463
‫- تخلصوا منها
‫- لديه كسور متعددة ودقيقة جداً في جمجمته

486
00:26:56,588 --> 00:26:59,883
‫إزالة اللوحة المعدنيّة
‫سيكون كإزالة نصف قشرة بيضة

487
00:27:00,008 --> 00:27:01,801
‫بدون تصدع باقي القشرة

488
00:27:01,927 --> 00:27:04,763
‫وعدم إزالة اللوحة سيكون مثل
‫ترك البيضة في الخارج لتتعفن

489
00:27:04,888 --> 00:27:06,389
‫لا يمكننا قص قمة رأسه

490
00:27:06,514 --> 00:27:08,391
‫بناءً على بعض الأعراض
‫التي اختفت

491
00:27:08,516 --> 00:27:09,893
‫حالما بدأنا بمحاولة فحصها

492
00:27:13,271 --> 00:27:15,690
‫ماذا لو كان العرض الوحيد
‫الذي لم يختف

493
00:27:17,150 --> 00:27:18,652
‫لم يكن موجوداً أبداً؟

494
00:27:19,069 --> 00:27:21,738
‫هل يوجد تأخر في إجابته
‫حينما يجيب على الأسئلة؟

495
00:27:22,906 --> 00:27:25,408
‫لا يوجد لديه فقدان
‫جزئي في السمع

496
00:27:25,992 --> 00:27:27,953
‫هو يفقد اللحظات

497
00:27:28,411 --> 00:27:29,788
‫لقد أبلغ عن حدوث شيء

498
00:27:29,913 --> 00:27:32,249
‫مثل نوبة تشنّج جزئية معقدة
‫أثناء ركوب الثور

499
00:27:32,374 --> 00:27:34,668
‫وقال إنها لم تحدث منذ ذلك الحين
‫لكن ماذا لو كان مخطئاً؟

500
00:27:34,793 --> 00:27:37,170
‫ماذا لو كانت العدوى في المخ
‫تسبب حدوث النوبة طوال الوقت؟

501
00:27:37,295 --> 00:27:39,798
‫مخطط كهربيّة الرأرأة لم يظهر
‫علامة لنشاط نوبات التشنّج

502
00:27:40,048 --> 00:27:42,008
‫لم أقل أنها نوبة تشنّج
‫قلت أنها شيء يشبه النوبة

503
00:27:42,133 --> 00:27:43,593
‫وأفترض أنك على وشك إخبارنا

504
00:27:43,718 --> 00:27:46,221
‫أننا نحتاج إلى شيء مثل مخطط
‫كهربيّة الرأرأة ليثبت...

505
00:27:46,346 --> 00:27:48,431
‫لا فقد وجدته بالفعل

506
00:27:50,809 --> 00:27:52,519
‫هل تريدونني أن أغني؟

507
00:27:52,644 --> 00:27:55,355
‫كيف سيساعدكم غنائي لـ(الأميرة بوني)
‫على رؤية ما داخل مخي؟

508
00:27:55,480 --> 00:27:59,025
‫لن يساعدنا لكنه سيثبت
‫ما نحتاجه لكيّ نقوم بقص جمجمتك

509
00:28:00,026 --> 00:28:01,653
‫وهذا سيكون خطراً نوعاً ما

510
00:28:01,778 --> 00:28:04,197
‫لذا لديك حافز حقيقي
‫للغناء مثل ملاك

511
00:28:04,322 --> 00:28:05,782
‫نعتقد أن لديك إغماءات بسيطة

512
00:28:05,907 --> 00:28:07,284
‫لكن مخك يعوّض ذلك

513
00:28:07,409 --> 00:28:09,536
‫لكنه لا يستطيع التعويض
‫إذا كان هناك إيقاع منتظم

514
00:28:13,957 --> 00:28:15,750
‫واحد، اثنان، ثلاثة

515
00:28:16,459 --> 00:28:19,421
‫أميرتي تجلس على المحيط

516
00:28:19,796 --> 00:28:21,840
‫أميرتي تجلس

517
00:28:22,590 --> 00:28:24,009
‫عند البحر

518
00:28:24,551 --> 00:28:28,179
‫أميرتي تجلس على المحيط

519
00:28:29,180 --> 00:28:31,725
‫أعيدوا أميرتي إليّ

520
00:28:32,600 --> 00:28:34,102
‫أرأيتم؟ أخبرتكم

521
00:28:35,854 --> 00:28:37,814
‫(لين) أنت لم تقترب
‫من اللحن حتى

522
00:28:41,901 --> 00:28:43,278
‫لقد كنت عبقريّاً

523
00:28:45,405 --> 00:28:46,823
‫نعم

524
00:29:03,465 --> 00:29:04,841
‫هذا مفهوم

525
00:29:08,470 --> 00:29:10,013
‫أكرهك حين تقوم بذلك

526
00:29:11,056 --> 00:29:13,308
‫أن ترد على ما تعتقد
‫أنني أفكر فيه

527
00:29:13,433 --> 00:29:15,477
‫لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك

528
00:29:16,102 --> 00:29:17,520
‫هذا مهين ومزعج

529
00:29:19,773 --> 00:29:22,067
‫أنت خائف لأنه لا شيء يثيرك

530
00:29:22,567 --> 00:29:24,235
‫المرح لم يعد يثيرك

531
00:29:24,444 --> 00:29:25,820
‫الألغاز لا تثيرك

532
00:29:26,613 --> 00:29:27,989
‫ماذا بقي؟

533
00:29:28,406 --> 00:29:30,367
‫وكنت أقول أنك محق

534
00:29:33,536 --> 00:29:34,913
‫أنت غاضب ومكتئب

535
00:29:35,038 --> 00:29:37,123
‫كل شيء سيبدو طعمه أسوأ
‫في الوقت الحالي

536
00:29:37,248 --> 00:29:39,959
‫لكن الأمور ستمر

537
00:29:42,587 --> 00:29:43,963
‫هذا مفهوم

538
00:29:44,881 --> 00:29:47,133
‫أنت خائف لأنك تعتقد
‫أنني على وشك الانهيار

539
00:29:47,842 --> 00:29:50,345
‫وتحاول إقناع نفسك
‫بأنك تبالغ في رد فعلك

540
00:29:53,348 --> 00:29:54,724
‫رنين متواصل

541
00:29:56,726 --> 00:29:59,354
‫- نعم
‫- (هاوس) لا يوجد عدوى في مخه

542
00:29:59,729 --> 00:30:01,147
‫الأشعة المقطعيّة طبيعيّة

543
00:30:01,398 --> 00:30:02,774
‫حسناً هذا سيئ

544
00:30:04,150 --> 00:30:06,236
‫الآن يجب علينا تفجير قلبه

545
00:30:09,155 --> 00:30:11,699
‫لن نقوم بتفجير قلبه
‫لأننا استبعدنا قلبه من الأعراض

546
00:30:11,825 --> 00:30:14,744
‫أظهر الرنين المغناطيسي وتصوير
‫تخطيط الصدى عدم وجود انتفاخ

547
00:30:14,869 --> 00:30:17,205
‫لا أورام لا تشوّهات
‫لا علامة لأيّ شيء

548
00:30:20,875 --> 00:30:22,669
‫لأننا كنا نبحث في الطريق الخطأ

549
00:30:23,670 --> 00:30:25,046
‫هناك نقص

550
00:30:25,839 --> 00:30:27,215
‫كيف تجد المكان؟

551
00:30:27,340 --> 00:30:29,551
‫أنا لا أعرف
‫أقوم بتكبير العدسات و...

552
00:30:29,676 --> 00:30:31,177
‫أنت اشفط

553
00:30:32,137 --> 00:30:34,264
‫أنت حر لترجمتها بكلتا الطريقتين

554
00:30:35,223 --> 00:30:37,392
‫مصّ بالقصبة
‫وانظر من أين يتسرّب الشراب؟

555
00:30:37,517 --> 00:30:39,436
‫هل تقترح أن نزيد الضغط
‫على شريانه الأورطي

556
00:30:39,561 --> 00:30:40,937
‫حتى يتمزّق؟

557
00:30:41,104 --> 00:30:42,647
‫هل تدرك سلبيات هذا؟

558
00:30:42,897 --> 00:30:45,817
‫إذا لم نمزقّه الضرر
‫من العدوى سيفعل ذلك

559
00:30:46,401 --> 00:30:48,695
‫وغالباً لن يكون صدره مفتوحاً
‫في غرفة العمليات

560
00:30:48,820 --> 00:30:50,905
‫بحيث يمكننا إصلاح الخلل
‫خلال 60 ثانية

561
00:30:51,030 --> 00:30:52,407
‫قبل أن ينزف حتى الموت

562
00:30:52,532 --> 00:30:54,284
‫هذه فكرة سخيفة
‫ولن تنجح

563
00:30:54,409 --> 00:30:55,827
‫والآن إذا كنتم لا تمانعون

564
00:30:55,952 --> 00:30:58,788
‫سأحصل على موافقة هذا الرجل
‫لتمزيق قلبه

565
00:31:11,951 --> 00:31:13,327
‫مرحباً

566
00:31:14,537 --> 00:31:17,498
‫نعتقد أن لديك العدوى البرتونيلة

567
00:31:18,040 --> 00:31:21,002
‫والتي تسبب تمدداً فطرياً
‫في شريانك الأورطي

568
00:31:21,502 --> 00:31:24,088
‫نحتاج لإيجاده
‫مما يعني أننا بحاجة لتفجير قلبك

569
00:31:26,132 --> 00:31:28,384
‫ونعم أنا جاد ستكون كنوبة قلبيّة

570
00:31:28,968 --> 00:31:30,553
‫سنقوم بزيادة ضغط دمك

571
00:31:30,678 --> 00:31:33,180
‫حتى تنفجر النقطة الضعيفة
‫في جدار شريانك الأورطي

572
00:31:34,265 --> 00:31:36,642
‫ونأمل أننا قادرون على إصلاحها
‫قبل نزفك حتى الموت

573
00:31:37,018 --> 00:31:38,394
‫أيّ أسئلة؟

574
00:31:41,606 --> 00:31:42,982
‫لا

575
00:31:44,150 --> 00:31:45,526
‫حقاً؟

576
00:31:45,985 --> 00:31:47,361
‫لا تريد حتى أن تعرف

577
00:31:47,486 --> 00:31:48,863
‫إذا كنت قادراً
‫على العودة لركوب الثيران؟

578
00:31:49,322 --> 00:31:50,865
‫أفترض أنه لا؟

579
00:31:50,990 --> 00:31:52,700
‫لقد قمت بالفعل بفتح جمجتي

580
00:31:52,825 --> 00:31:54,201
‫وستقوم بتفجير قلبي

581
00:31:57,163 --> 00:31:58,915
‫اعتقدت أنك تحب
‫تلك الثواني الثماني

582
00:32:06,213 --> 00:32:07,590
‫أنا أحبها

583
00:32:09,258 --> 00:32:13,804
‫والآن أنت تخبرني بأنه عليّ
‫التخلي عنهم

584
00:32:16,849 --> 00:32:19,268
‫أستطيع دائماً إيجاد
‫شيء آخر لأحبه

585
00:32:24,690 --> 00:32:26,067
‫(هاوس)

586
00:32:28,069 --> 00:32:29,987
‫نحتاج لأن نتكلم

587
00:32:41,040 --> 00:32:42,416
‫لا تتوقع مني أن أقول نعم

588
00:32:42,541 --> 00:32:44,126
‫لتمزيق شريانه الأورطي
‫أليس كذلك؟

589
00:32:44,585 --> 00:32:45,962
‫بما أنني لم أسأل

590
00:32:46,087 --> 00:32:47,880
‫لم أتوقع أن تقولي شيئاً
‫على الإطلاق

591
00:32:48,005 --> 00:32:51,008
‫لا يوجد لديك سبب لتؤمن
‫بأن هذا سينقذ حياته

592
00:32:51,175 --> 00:32:52,551
‫حقاً؟

593
00:32:53,135 --> 00:32:54,512
‫لا سبب؟
‫لا شيء على الإطلاق؟

594
00:32:54,637 --> 00:32:56,013
‫أنا فقط أخطط لكي أشق صدره

595
00:32:56,138 --> 00:32:58,140
‫وأفجر قلبه لماذا
‫لكي أضخم فاتورته؟

596
00:32:59,308 --> 00:33:02,186
‫أو أنك تعتقدين أنك منذ
‫حطمت قلبي أنني أريد تحطيم قلبه

597
00:33:04,522 --> 00:33:05,898
‫لا أعرف

598
00:33:06,315 --> 00:33:11,320
‫ربما أنك تبحث عن شيء
‫يستطيع أن يقوم بإثارتك

599
00:33:12,488 --> 00:33:14,031
‫ملء فراغ

600
00:33:14,615 --> 00:33:16,492
‫وهذا يؤثر بحكمك

601
00:33:18,411 --> 00:33:20,204
‫أنت محّقة

602
00:33:20,913 --> 00:33:23,624
‫تحطيمي واكتئابي وحكم
‫المشوّش باستخدام الأدوية

603
00:33:23,749 --> 00:33:26,210
‫سيظل أفضل من حكمك
‫أو أيّ طبيب آخر بهذا المستشفى

604
00:33:26,711 --> 00:33:29,213
‫وفريقي سيعمل هذه العملية
‫وينقذ حياته

605
00:33:29,547 --> 00:33:31,757
‫فإما أن يقبض الأمن عليّ
‫وعلى فريقي

606
00:33:31,882 --> 00:33:33,843
‫أو يمكنك الابتعاد عن طريقي

607
00:33:36,303 --> 00:33:38,848
‫بشجاعة

608
00:33:50,735 --> 00:33:52,153
‫مفرقة الضلوع في مكانها

609
00:33:52,278 --> 00:33:54,822
‫القلب يبدو جيّداً
‫الشريان الأورطي مكشوف

610
00:34:02,955 --> 00:34:05,291
‫أعرف أنك وشيتي بي لـ(كادي)

611
00:34:06,876 --> 00:34:10,212
‫أعتقد أن حكمك ضعيف

612
00:34:11,797 --> 00:34:13,174
‫لا، لا تعتقدين

613
00:34:14,508 --> 00:34:16,385
‫هيّا لديّ مباراة "سكواش" في الثانيّة

614
00:34:16,510 --> 00:34:17,970
‫دعونا نعطي راعي البقر هذا جولة

615
00:34:18,095 --> 00:34:21,098
‫إذا حقنت أكثر لن يكون هناك
‫متّسع للدم لكي يذهب لباقي أجزاء جسمه

616
00:34:23,100 --> 00:34:25,978
‫أنت محق دعنا نتأكد
‫من ألا تتضرر أصابع قدمه

617
00:34:26,103 --> 00:34:27,480
‫بينما نقوم بتفجير قلبه

618
00:34:39,950 --> 00:34:41,702
‫لا فقاعات لا كدمات لا فجوات

619
00:34:42,286 --> 00:34:43,662
‫هذا لن ينجح

620
00:34:44,955 --> 00:34:46,332
‫بلى نجح

621
00:34:51,003 --> 00:34:54,256
‫- كنت مخطئة
‫- ليس حتى الآن

622
00:34:54,673 --> 00:34:56,717
‫دعونا نحوله لمضخة القسطرة
‫لكي نقوم باستئصال الأنسجة الميتة

623
00:34:56,842 --> 00:34:58,219
‫هيا لا يوجد لدينا
‫الكثير من الوقت

624
00:34:58,344 --> 00:34:59,720
‫اخفضوا ضربات القلب لكي...

625
00:34:59,845 --> 00:35:01,222
‫اللعنة مشبك

626
00:35:01,806 --> 00:35:03,682
‫لا يمكننا تشبيك الشريان الأورطي
‫في هذه الضغط

627
00:35:03,808 --> 00:35:05,184
‫حتى إذا كنت قادراً على الرؤية
‫من خلال كل هذا الدم

628
00:35:05,309 --> 00:35:07,311
‫افعلها على أيّ حال
‫نحتاج شفط وإسفنجات أكثر

629
00:35:09,939 --> 00:35:12,441
‫- التسرّب سريع جداً
‫- لا ليس كذلك بإمكاننا إصلاحه

630
00:35:40,427 --> 00:35:41,804
‫لقد نجحنا

631
00:35:45,641 --> 00:35:47,101
‫(هاوس) لقد نجحنا

632
00:35:49,812 --> 00:35:51,188
‫سمعتكم

633
00:36:26,757 --> 00:36:28,134
‫مرحباً

634
00:36:28,259 --> 00:36:30,386
‫أنا صاح لذلك أعتقد أنكم نجحتم

635
00:36:31,512 --> 00:36:33,431
‫طالما لا تقوم برفع
‫معدل ضربات قلبك

636
00:36:35,808 --> 00:36:38,603
‫يجب عليك ألا تمارس
‫الجنس لفترة

637
00:36:40,313 --> 00:36:42,023
‫سأبقي هذا في الحسبان

638
00:36:45,151 --> 00:36:47,028
‫هل تريد أن نخرج معاً
‫وتريني مزرعتك؟

639
00:36:57,288 --> 00:36:58,831
‫من المحتمل أن هذا غير مناسب

640
00:36:58,956 --> 00:37:02,251
‫لأنني طبيبتك وبسبب كل شيء

641
00:37:08,174 --> 00:37:09,550
‫بالتوفيق مع كل شيء

642
00:37:19,685 --> 00:37:21,354
‫أنا...

643
00:37:28,027 --> 00:37:29,403
‫(سكوتش) مضاعفة كأسين

644
00:37:29,528 --> 00:37:32,573
‫ممزوج؟ بنكهة الشعير؟
‫أيّ تفضيلات؟

645
00:37:32,698 --> 00:37:34,075
‫كلا

646
00:37:39,914 --> 00:37:42,416
‫آسف بشأن الإزعاج
‫أعتقد أن فريقهم فائز

647
00:37:45,086 --> 00:37:46,462
‫بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك

648
00:37:46,629 --> 00:37:48,673
‫أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم
‫تعرف ذلك؟

649
00:37:48,798 --> 00:37:50,716
‫أن أصبح طليقاً

650
00:37:56,055 --> 00:37:58,474
‫أعتقد أن الوضع يصبح أسهل
‫حينما لا تكون لديك مشاكل

651
00:37:58,975 --> 00:38:00,768
‫والداك يدفعان فواتيرك

652
00:38:01,185 --> 00:38:02,561
‫تجد حياتك الكاملة أمامك

653
00:39:09,420 --> 00:39:12,965
‫"جسدي قفص"

654
00:39:13,924 --> 00:39:19,597
‫"يبعدني عن الرقص مع من أحب"

655
00:39:20,097 --> 00:39:23,184
‫"ولكن عقلي يحمل المفتاح"

656
00:39:33,402 --> 00:39:36,572
‫"جسدي قفص"

657
00:39:37,990 --> 00:39:43,412
‫"يبعدني عن الرقص مع من أحب"

658
00:39:43,704 --> 00:39:47,124
‫"ولكن عقلي يحمل المفتاح"

659
00:39:48,501 --> 00:39:51,545
‫"أنا أقف على مسرح"

660
00:39:52,880 --> 00:39:55,841
‫"من الخوف والشك بالنفس"

661
00:39:55,966 --> 00:39:58,552
‫"إنها مسرحيّة فارغة"

662
00:39:58,886 --> 00:40:01,764
‫"لكنهم سيصفقون على كل حال"

663
00:40:09,438 --> 00:40:12,566
‫"جسدي قفص"

664
00:40:13,943 --> 00:40:19,657
‫"يبعدني عن الرقص مع من أحب"

665
00:40:19,949 --> 00:40:23,077
‫"عقلي يحمل المفتاح"

666
00:40:26,080 --> 00:40:29,542
‫"عقلي يحمل المفتاح"

667
00:40:37,216 --> 00:40:40,427
‫"عقلي يحمل المفتاح"

668
00:40:40,553 --> 00:40:43,097
‫"أنا أعيش في عمر"

669
00:40:43,973 --> 00:40:47,268
‫"يسمّى ضوء الظلام"

670
00:40:47,434 --> 00:40:50,271
‫"مع ذلك لغتي ميتة"

671
00:40:50,771 --> 00:40:53,691
‫"ما زال الشكل يملأ رأسي"

672
00:40:55,192 --> 00:40:58,070
‫"أنا أعيش في عمر"

673
00:40:59,780 --> 00:41:02,408
‫"لا أعرف اسمه"

674
00:41:02,533 --> 00:41:05,244
‫"مع ذلك الخوف يبقيني أتحرك"

675
00:41:05,369 --> 00:41:08,539
‫"ما زال قلبي ينبض ببطء"

676
00:41:12,585 --> 00:41:18,549
‫"جسدي قفص"

677
00:41:40,529 --> 00:41:41,906
‫لا

678
00:41:47,169 --> 00:41:49,547
‫إنطلاقة كرة المدفع

679
00:42:33,958 --> 00:42:35,334
‫ماذا تفعل بحق الجحيم؟

680
00:42:35,459 --> 00:42:37,086
‫ماذا تفعل حينما تفوز؟

681
00:42:37,211 --> 00:42:38,587
‫نحتفل

682
00:42:38,712 --> 00:42:40,089
‫وماذا تفعل حينما تخسر؟

683
00:42:40,214 --> 00:42:42,049
‫نحتفل أكثر

684
00:42:53,727 --> 00:42:57,856
‫"جسدي قفص"

685
00:42:57,982 --> 00:43:00,567
‫"يبعدني عن الرقص"

686
00:43:00,693 --> 00:43:03,445
‫"مع من أحب"

687
00:43:03,988 --> 00:43:06,532
‫"عقلي يحمل المفتاح"

688
00:43:09,952 --> 00:43:13,414
‫"عقلي يحمل المفتاح"

689
00:43:15,968 --> 00:43:19,968
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

