﻿1
00:00:09,842 --> 00:00:12,094
‫خطوة واحدة صغيرة
‫لأصبح رجلاً

2
00:00:12,303 --> 00:00:14,805
‫وهدر كبير
‫لمصروفك الشهري

3
00:00:18,142 --> 00:00:19,727
‫زر التأمين تمت إزالته

4
00:00:19,977 --> 00:00:22,980
‫سيتم الإطلاق
‫بعد خمسة، أربعة

5
00:00:23,397 --> 00:00:25,107
‫ثلاثة، اثنان

6
00:00:25,316 --> 00:00:26,692
‫واحد!

7
00:00:31,072 --> 00:00:32,448
‫كان هذا رائعاً للغاية

8
00:00:39,914 --> 00:00:42,375
‫يا إلهي
‫هيا بنا

9
00:00:57,890 --> 00:00:59,267
‫والدي سيقتلني

10
00:01:00,434 --> 00:01:02,186
‫هل أستطيع تصوير ذلك أيضاً؟

11
00:01:18,661 --> 00:01:20,037
‫ماذا؟

12
00:01:23,207 --> 00:01:24,584
‫يا للهول

13
00:01:24,709 --> 00:01:26,127
‫هل ذلك الرجل ميت؟

14
00:01:26,961 --> 00:01:28,337
‫أعتقد ذلك

15
00:01:40,099 --> 00:01:41,475
‫أطفئ باقي النيران

16
00:01:45,021 --> 00:01:47,231
‫هل ستكون بخير
‫أيها السيد؟

17
00:01:51,736 --> 00:01:53,195
‫رائحته تشبه

18
00:01:54,280 --> 00:01:55,990
‫عرق السوس

19
00:02:00,244 --> 00:02:01,787
‫دكتور (هاوس)

20
00:02:30,858 --> 00:02:32,234
‫أتعتقدون أن (هاوس)
‫سيحضر اليوم؟

21
00:02:32,360 --> 00:02:33,903
‫ربما إذا بدأنا نعرض عليه
‫الذهاب إلى منتجع صحي

22
00:02:34,945 --> 00:02:36,822
‫لقد قفز من نافذة الفندق

23
00:02:37,281 --> 00:02:38,741
‫من يعلم
‫ماذا سيفعل بعد ذلك؟

24
00:02:39,742 --> 00:02:42,995
‫سيحضر إلى العمل
‫بعربة تجرها العاهرات؟

25
00:02:50,211 --> 00:02:52,338
‫أول شخص يعرض
‫عليّ حالة مثيرة

26
00:02:52,755 --> 00:02:54,340
‫سيتمكن من الركوب عليها

27
00:02:54,465 --> 00:02:56,634
‫بمفرده أو مع شخص آخر

28
00:02:59,762 --> 00:03:01,138
‫أقصد دراجتي

29
00:03:01,639 --> 00:03:04,642
‫وبما أنني كما تعلمون
‫قلتها بصوت عال تبدو قذرة أكثر

30
00:03:04,767 --> 00:03:06,852
‫حقاً هل ستحضرها إلى العمل الآن؟

31
00:03:06,977 --> 00:03:09,105
‫رجل مشرد عمره 23 عاماً
‫جاء في الإسعاف

32
00:03:09,230 --> 00:03:10,731
‫مصاب بحروق

33
00:03:10,856 --> 00:03:12,692
‫دعوني أحزر
‫التشخيص كان النار

34
00:03:12,817 --> 00:03:15,111
‫قال إن رائحة جلده المحروق
‫تشبه عرق السوس

35
00:03:15,236 --> 00:03:18,489
‫ومضادات العفونة بالإسعاف
‫تشبه فطائر العنبية

36
00:03:20,324 --> 00:03:21,742
‫رائع

37
00:03:21,867 --> 00:03:23,244
‫خلل الشم
‫قد يكون أي شيء

38
00:03:23,411 --> 00:03:24,787
‫بدءاً بعامل بيئي

39
00:03:24,912 --> 00:03:28,040
‫وصولاً إلى علامة مبكرة
‫أمراض انحلال الدماغ

40
00:03:28,332 --> 00:03:30,376
‫أشمّ رائحة النصر

41
00:03:31,043 --> 00:03:34,463
‫حسناً، أنت و(تشايس) اذهبا
‫إلى الحديقة حيث وجد الرجل

42
00:03:35,214 --> 00:03:37,967
‫أنتما الاثنان
‫أعطياه (بريدنيزون)

43
00:03:38,092 --> 00:03:39,677
‫وقوما بفحص لحاسة الشم لديه

44
00:03:39,802 --> 00:03:42,346
‫فإذا كان يخطئ في روائح
‫جسده ويظنها رائحة حلوى

45
00:03:42,555 --> 00:03:44,473
‫فالمشكلة قطعاً في دماغه

46
00:03:44,849 --> 00:03:47,810
‫وكذلك اكتشفوا
‫بماذا كان يكذب أيضاً

47
00:03:48,561 --> 00:03:50,271
‫لأنني أعتقد أنّ (فيرس بيريل)

48
00:03:50,396 --> 00:03:52,773
‫- ليس اسمه الحقيقي
‫- لماذا؟

49
00:03:56,736 --> 00:03:58,112
‫بجديّة من هذا؟

50
00:03:59,655 --> 00:04:01,824
‫يقولون عنه إنه رجل صالح

51
00:04:02,324 --> 00:04:04,910
‫قبل أن أنسى
‫أريدكم أن تقابلوا (دومنيكا)

52
00:04:05,703 --> 00:04:09,498
‫إنها على وشك أن تصبح عضواً
‫دائماً من فريق (هاوس)

53
00:04:09,874 --> 00:04:11,375
‫يسعدني أن أقابلكم

54
00:04:12,209 --> 00:04:13,836
‫وما عملها بالضبط؟

55
00:04:14,086 --> 00:04:15,463
‫تضاجعني

56
00:04:16,547 --> 00:04:18,424
‫سنتزوج يوم الجمعة

57
00:04:19,717 --> 00:04:21,093
‫اصعدي

58
00:04:21,343 --> 00:04:22,762
‫لا أعتقد أنه يجوز لشخصين أن...

59
00:04:22,887 --> 00:04:24,513
‫نعيش بتهور يا عزيزتي

60
00:04:28,893 --> 00:04:30,269
‫كيف حال ذراعك؟

61
00:04:31,228 --> 00:04:32,605
‫تؤلمني

62
00:04:33,314 --> 00:04:35,024
‫هل يتوجب علي الخروج الآن؟

63
00:04:35,483 --> 00:04:37,818
‫ليس قبل أن نعرف
‫لماذا حاسة الشم لديك مضطربة

64
00:04:38,527 --> 00:04:40,112
‫متى لاحظت الأمر
‫لأول مرة؟

65
00:04:41,864 --> 00:04:43,240
‫قبل شهرين

66
00:04:44,074 --> 00:04:45,951
‫ونريد منك أن تخبرنا
‫باسمك الحقيقي

67
00:04:46,076 --> 00:04:47,953
‫لكي نتمكن من الاطلاع
‫على سجلاتك الطبية

68
00:04:50,331 --> 00:04:51,916
‫لم أطلب أن أحضر
‫إلى هنا حسناً؟

69
00:04:52,374 --> 00:04:54,627
‫- لن أدفع ثمن أيّ شيء
‫- لا تقلق

70
00:04:54,835 --> 00:04:57,254
‫لا أعتقد أن وكالة تحصيل
‫الفواتير لديها مكتب في الحديقة

71
00:04:59,381 --> 00:05:00,800
‫ليس لديّ تاريخ مرضي

72
00:05:01,550 --> 00:05:02,927
‫دائماً ما كنت بصحة جيدة

73
00:05:03,052 --> 00:05:05,471
‫ماذا بشأن هذه الندوب
‫وآثار الحروق؟

74
00:05:11,602 --> 00:05:13,229
‫انحني للأمام

75
00:05:21,862 --> 00:05:23,405
‫أبي

76
00:05:24,657 --> 00:05:26,992
‫لم ننسجم عندما
‫كنت طفلاً

77
00:05:27,827 --> 00:05:29,411
‫كم مرة دخلت
‫إلى المستشفى؟

78
00:05:32,248 --> 00:05:33,666
‫لم أدخل قط

79
00:05:34,375 --> 00:05:35,793
‫كان جيداً بما يفعله

80
00:05:36,293 --> 00:05:38,963
‫كان يتأكد تماماً بألا تظهر هذه
‫الندوب من خلف القمصان الثقيلة

81
00:05:41,298 --> 00:05:42,675
‫أنا آسفة

82
00:05:44,009 --> 00:05:48,264
‫لا، لا تتأسفي أنا
‫لست آسفاً الماضي هو الماضي

83
00:05:48,389 --> 00:05:50,224
‫لذلك لا أحب الحديث عنه

84
00:06:05,364 --> 00:06:06,824
‫لا تستطيع ركوب
‫هذا الشيء هنا

85
00:06:07,616 --> 00:06:08,993
‫بالحديث عن الأشياء

86
00:06:09,285 --> 00:06:10,744
‫لدي شيء بشأن يوم الجمعة

87
00:06:10,870 --> 00:06:12,371
‫إذا أردت القدوم فأنت مرحب بك

88
00:06:12,788 --> 00:06:14,164
‫بلا ضغوط

89
00:06:14,748 --> 00:06:16,125
‫ما زلت واقفاً عليها

90
00:06:16,834 --> 00:06:18,210
‫نعم ما زلت

91
00:06:18,335 --> 00:06:20,963
‫ربما لا تعرفين
‫قانون (نيو جيرسي) للمعوقين

92
00:06:22,381 --> 00:06:24,675
‫أو ربما أعرف

93
00:06:25,885 --> 00:06:29,179
‫فهو ينطبق على الكراسي المدولبة
‫والدراجات بالطاقة الكهربائية فقط

94
00:06:29,305 --> 00:06:30,681
‫وليس الألعاب

95
00:06:30,806 --> 00:06:32,808
‫هل لديك أي فكرة
‫كم تكلف هذه اللعبة؟

96
00:06:32,933 --> 00:06:34,310
‫لا أهتم

97
00:06:34,435 --> 00:06:36,312
‫لسبب ما ساقي
‫كانت تؤلمني كثيراً هذا الأسبوع

98
00:06:36,437 --> 00:06:37,813
‫ولسبب ما
‫ما زلت غير مهتمة

99
00:06:40,441 --> 00:06:42,735
‫حسناً
‫سوف أعيدها

100
00:06:42,860 --> 00:06:45,404
‫هل يتوجب علي
‫أن أمشي وأجرها من هنا

101
00:06:46,655 --> 00:06:48,032
‫توقف

102
00:06:48,574 --> 00:06:50,743
‫سأقوم باستثناء
‫لأجل ساقك

103
00:06:52,661 --> 00:06:54,580
‫ولكن في المرات القادمة
‫راجعني أولاً

104
00:07:07,176 --> 00:07:08,677
‫تهانينا
‫على خطوبتك

105
00:07:08,886 --> 00:07:10,429
‫أسمع صوتاً غريباً

106
00:07:11,555 --> 00:07:13,724
‫صوت رجل ناعم جداً

107
00:07:13,891 --> 00:07:15,559
‫لا بد من أنه (ويلسون)

108
00:07:15,684 --> 00:07:17,061
‫أعلم بأننا قلنا بدون أسرار

109
00:07:17,186 --> 00:07:19,438
‫ولكن يجب أن أتولى
‫هذا الموضوع لوحدي يا حبيبتي

110
00:07:19,855 --> 00:07:21,231
‫حسناً

111
00:07:23,651 --> 00:07:25,027
‫يسرني لقاؤك

112
00:07:34,578 --> 00:07:36,205
‫أنت تحاول أن تعبث مع (كادي)

113
00:07:36,997 --> 00:07:41,418
‫نعم إنها الخدعة التقليدية
‫"لقد هجرتني لذلك سأتزوج بعد أسبوع"

114
00:07:41,919 --> 00:07:44,463
‫ذلك لا يجعلها
‫غبية جداً فقط

115
00:07:44,588 --> 00:07:46,090
‫لكنه على ما يبدو
‫يجعلني أنا غبي جداً

116
00:07:46,215 --> 00:07:48,425
‫إذاً ماذا أنت
‫تستهزأ بالزواج علناً

117
00:07:48,550 --> 00:07:49,927
‫محاولاً أن تثبت أنه لا يعني شيئاً؟

118
00:07:50,052 --> 00:07:52,680
‫إنه لا يعني شيئاً أنت
‫أثبت ذلك بنفسك منذ سنين

119
00:07:53,889 --> 00:07:55,265
‫أحب أن أبقى أخمّن

120
00:07:55,391 --> 00:07:57,059
‫ولكن لدي أناس
‫تعاني الأورام تنتظرني

121
00:07:57,184 --> 00:07:59,478
‫لماذا تريدنا أن نظن أنك ستتزوج؟

122
00:08:00,062 --> 00:08:02,231
‫بقيت نظرية واحدة
‫سأتزوج

123
00:08:03,816 --> 00:08:05,526
‫(دومنيكا) تحتاج لتأشيرة خضراء

124
00:08:05,651 --> 00:08:08,445
‫إذاً أنت تقوم
‫بمعروف لغريب؟

125
00:08:08,570 --> 00:08:10,239
‫هذا غير قانوني
‫من يقوم بهذا يذهب إلى السجن

126
00:08:10,364 --> 00:08:11,782
‫ويدفع غرامات كبيرة

127
00:08:12,533 --> 00:08:14,201
‫هل رأيتني
‫أمارس الطب؟

128
00:08:15,202 --> 00:08:17,162
‫هل تعلم كم تكلف
‫أن تحضر خادمة تعيش معك

129
00:08:17,287 --> 00:08:20,582
‫مساعدة شخصية طباخة
‫معالجة بالتدليك عاهرة؟

130
00:08:22,710 --> 00:08:24,086
‫أعلم

131
00:08:24,211 --> 00:08:26,547
‫إنها مستعدة
‫أن تعمل أربعة أيام بالأسبوع مجاناً

132
00:08:27,423 --> 00:08:29,883
‫وسوف توفر علي حوالى 33000

133
00:08:30,592 --> 00:08:33,053
‫وكل ما يتوجب علي فعله
‫هو قول كلمتين غبيتين

134
00:08:33,345 --> 00:08:34,888
‫"أقبل"

135
00:08:36,682 --> 00:08:38,517
‫وفي حال لم تقبل هي بهذه الطريقة

136
00:08:38,642 --> 00:08:40,019
‫نلغي اتفاق ما قبل الزواج
‫الراسي كالجبال

137
00:08:40,144 --> 00:08:42,062
‫ويذهب كل منا في طريقه المنفصل

138
00:08:43,439 --> 00:08:44,815
‫والدهشة التي تعلو وجهك سأعتبرها

139
00:08:44,940 --> 00:08:47,359
‫طريقتك في قول
‫"فكرة ذكية (هاوس)"

140
00:09:01,498 --> 00:09:04,543
‫يا للعجب
‫تبدو مختلفاً

141
00:09:04,668 --> 00:09:06,045
‫(البريدنيزون)
‫قد أخذ وقته ليعمل

142
00:09:06,170 --> 00:09:08,255
‫لذا يجب أن نقوم بفحص
‫حاسة الشم الآن

143
00:09:09,131 --> 00:09:10,507
‫طبعاً

144
00:09:10,632 --> 00:09:12,593
‫نريد منك أن تخبرنا
‫ماذا تشم

145
00:09:15,387 --> 00:09:17,681
‫شيء فاسد

146
00:09:18,057 --> 00:09:19,767
‫لحم فاسد ربما؟

147
00:09:20,017 --> 00:09:21,393
‫إنها بودرة أطفال

148
00:09:27,232 --> 00:09:28,609
‫تعجبني هذه نوعاً ما

149
00:09:29,568 --> 00:09:30,944
‫نعناع بري؟

150
00:09:31,403 --> 00:09:33,405
‫إنها سيئة جداً
‫رائحة الجسد

151
00:09:37,743 --> 00:09:40,996
‫حسناً عليك الاعتراف هذه
‫الرائحة نوعاً ما صفقة جيدة بالنسبة لي

152
00:09:44,374 --> 00:09:46,794
‫حقيبة ظهري
‫أين وجدتها؟

153
00:09:46,919 --> 00:09:50,464
‫في الحديقة بالقرب
‫من كمية كبيرة من الأسئلة

154
00:09:50,589 --> 00:09:52,132
‫ما نوع المخدرات
‫التي تتعاطاها؟

155
00:09:54,927 --> 00:09:56,303
‫مكملات غذائية

156
00:09:56,845 --> 00:09:59,139
‫أنا أحاول أن أقوي
‫جهاز مناعتي

157
00:09:59,723 --> 00:10:01,809
‫حسناً افحصوني
‫إذا كنتم لا تصدقوني

158
00:10:02,601 --> 00:10:04,394
‫هل أخبرك (فيريس) باسمه الحقيقي؟

159
00:10:04,895 --> 00:10:06,271
‫(بيتر جونسون)

160
00:10:06,855 --> 00:10:08,232
‫(داني جينينغز)

161
00:10:08,732 --> 00:10:11,110
‫لقد اشتريت هذه الكتب مستعملة

162
00:10:11,235 --> 00:10:12,778
‫كلها من عند نفس الرجل؟

163
00:10:14,113 --> 00:10:15,948
‫أنا آسف
‫أظن أنني يجب أن أغادر المستشفى الآن

164
00:10:16,073 --> 00:10:17,449
‫ويجب علي أن...

165
00:10:18,909 --> 00:10:20,786
‫- ما الخطب؟
‫- معدتي

166
00:10:21,995 --> 00:10:23,580
‫نزف بالجهاز الهضمي

167
00:10:30,103 --> 00:10:31,688
‫أيوجد أحد آخر
‫يزعجه هذا الأمر؟

168
00:10:33,357 --> 00:10:34,733
‫ماذا؟

169
00:10:35,275 --> 00:10:36,652
‫لقد عرضت عليّ هذا

170
00:10:36,777 --> 00:10:38,153
‫ربما كذب (داني)
‫بشأن اسمه

171
00:10:38,278 --> 00:10:39,738
‫ولكنه كان يقول الحقيقة
‫بشأن القوارير

172
00:10:40,155 --> 00:10:42,866
‫الفحوص أثبتت أنها
‫فيتامينات "أ" و"ب 12"

173
00:10:42,991 --> 00:10:46,995
‫وهو يستمتع كذلك بالفيتامين
‫"هـ" إنه مدمن

174
00:10:47,120 --> 00:10:49,039
‫فحص السموم نتيجته سلبية
‫لإدمان المخدرات

175
00:10:50,249 --> 00:10:53,252
‫ولكن شعره لم يكن كذلك
‫لقد فحصته

176
00:10:54,086 --> 00:10:56,338
‫فبخلاف (سانتا كلوز)
‫وأرنب عيد الفصح

177
00:10:56,463 --> 00:11:00,550
‫المشرد غير المريض عقلياً في العشرينيات
‫من عمره بدون مشكلات إدمان غير موجود

178
00:11:01,176 --> 00:11:03,804
‫لقد كان يتعاطى وبشدة
‫خلال فترة الخمس شهور الماضية

179
00:11:04,554 --> 00:11:05,931
‫يا للعجب

180
00:11:06,181 --> 00:11:07,557
‫ذلك كان مذهلاً

181
00:11:07,683 --> 00:11:09,184
‫- شكراً لك
‫- لا شكراً لك

182
00:11:09,309 --> 00:11:11,603
‫أنا أحب الرجل صاحب الأقدام الكبيرة
‫والقوية والمثيرة

183
00:11:11,895 --> 00:11:13,981
‫إنه يضيف الرجولة حقاً
‫إلى تجميل القدمين

184
00:11:14,106 --> 00:11:15,899
‫إذا كان لديه تاريخ
‫من استنشاق الهيرويين

185
00:11:16,024 --> 00:11:17,526
‫فذلك قد يسبب
‫تعطل حاسة الشم لوحده

186
00:11:17,651 --> 00:11:19,861
‫ولكننا ما زلنا بحاجة
‫لإيجاد تفسير للنزف في قناته الهضمية

187
00:11:19,987 --> 00:11:21,613
‫حقن الفيتامينات
‫قد تسبب ذلك

188
00:11:21,738 --> 00:11:23,240
‫متلازمة فرط الفيتامين "أ"

189
00:11:23,365 --> 00:11:24,741
‫أي أن أعراضه غير متصلة

190
00:11:24,866 --> 00:11:26,493
‫(هاوس) هل تصدق هذا؟

191
00:11:28,412 --> 00:11:29,788
‫ليس عادة

192
00:11:30,455 --> 00:11:33,125
‫ولكن هذا الرجل
‫ينام على سرير من غائط الكلاب

193
00:11:33,500 --> 00:11:34,876
‫ولن أتفاجأ إن ظهرت لديه

194
00:11:35,002 --> 00:11:36,962
‫ستة أعراض مختلفة
‫لستة أسباب مختلفة

195
00:11:37,087 --> 00:11:39,423
‫النزف قد يكون
‫بسبب انسداد معوي

196
00:11:39,548 --> 00:11:41,633
‫الجرعة المفرطة تبدو منطقية
‫وهي أسهل علاجاً

197
00:11:41,758 --> 00:11:43,969
‫أعطوه (توكوفيرول)
‫ومكملات الزنك

198
00:11:44,094 --> 00:11:45,846
‫لفرط الفيتامين "أ"
‫إذا كنا محقين

199
00:11:45,971 --> 00:11:47,472
‫سيعود مشرداً غداً

200
00:11:47,764 --> 00:11:50,809
‫وإذا كنا مخطئين فقد
‫تصاب أمعاؤه بأذى أكبر

201
00:11:50,934 --> 00:11:52,728
‫بسبب تجاهلنا
‫الانسداد المعوي

202
00:11:52,894 --> 00:11:55,063
‫أترين ما يحصل عندما
‫لا يجب على النساء خدمة الرجال

203
00:11:55,188 --> 00:11:56,565
‫للبقاء في نفس البلد؟

204
00:11:56,690 --> 00:11:58,191
‫يصبحن مغرورات

205
00:11:58,859 --> 00:12:00,485
‫لهذا اخترعنا
‫التأشيرة الخضراء

206
00:12:01,737 --> 00:12:03,280
‫قوموا بتصوير بطن الرجل
‫بالأشعة السينية

207
00:12:03,447 --> 00:12:05,198
‫إذا كان سيشعركم بالمساواة

208
00:12:16,626 --> 00:12:18,003
‫أحتاج لمعروف

209
00:12:20,297 --> 00:12:21,757
‫أريد أن أضيف
‫اسم خطيبتي

210
00:12:21,882 --> 00:12:23,550
‫لتأميني الصحي
‫قبل عدة أيام

211
00:12:24,134 --> 00:12:26,386
‫تريد أن تقوم بوضع
‫حشوة لسنها قبل اليوم المنتظر

212
00:12:28,180 --> 00:12:30,140
‫- لن أوقع على هذا
‫- أوافقك الرأي

213
00:12:30,432 --> 00:12:32,559
‫أعتقد أنها تبدو جميلة
‫كما هي

214
00:12:35,187 --> 00:12:36,563
‫لا انتظري

215
00:12:36,980 --> 00:12:39,399
‫أنت لن توقعي على هذا
‫لأسباب معنوية؟

216
00:12:39,858 --> 00:12:42,736
‫أنت تعلنين نفسك
‫الحكم الوحيد للحب الحقيقي؟

217
00:12:43,570 --> 00:12:45,989
‫لأنك نسيت
‫زوجة (تاوب) لسنين

218
00:12:46,156 --> 00:12:47,699
‫إنه احتيال

219
00:12:55,248 --> 00:12:57,834
‫أرادت مني أن أقدم لك رشوة
‫كما يفعلون في بلدها السابق

220
00:12:58,418 --> 00:12:59,795
‫أخبريها بما قلته

221
00:12:59,920 --> 00:13:03,048
‫هذه (أميركا) أرض
‫الوطن وحرية الشجعان

222
00:13:04,007 --> 00:13:06,385
‫نعم تدمع عيناي كل
‫مرة أسمعها تقول هذا

223
00:13:07,344 --> 00:13:08,720
‫لقد أحضرت لك هدية

224
00:13:09,012 --> 00:13:11,890
‫كعك اللوز
‫صنعته بيدي إنه لذيذ

225
00:13:12,015 --> 00:13:15,560
‫كعك اللوز
‫كيف بإمكانك أن ترفضي ذلك؟

226
00:13:17,062 --> 00:13:19,064
‫أنت تدرك أنني
‫إذا وقعت هذا

227
00:13:19,272 --> 00:13:20,857
‫ولم تتزوجا بشكل قانوني

228
00:13:20,982 --> 00:13:22,692
‫ستخسر تأمينك
‫مع شركة التأمين خاصتنا؟

229
00:13:24,027 --> 00:13:25,404
‫نعم

230
00:13:29,616 --> 00:13:30,992
‫حسناً

231
00:13:32,494 --> 00:13:33,870
‫إنها حياتك

232
00:13:37,040 --> 00:13:38,959
‫أتمنى لكما
‫الأفضل فيها

233
00:13:39,084 --> 00:13:40,460
‫شكراً لك

234
00:13:44,548 --> 00:13:46,842
‫إلى الشمال أيتها الآنسة (تاسماكر)

235
00:13:49,970 --> 00:13:51,596
‫فحص الدم خاصتك كان نظيفاً

236
00:13:51,721 --> 00:13:53,432
‫ولكن شعرك
‫أظهر آثار تعاطي هيرويين

237
00:13:55,434 --> 00:13:57,352
‫لقد توقفت عن التعاطي
‫منذ 3 شهور

238
00:13:57,644 --> 00:13:59,229
‫كيف تخلصت من الإدمان؟

239
00:13:59,354 --> 00:14:01,356
‫كان علي أن أموت أولاً

240
00:14:02,816 --> 00:14:04,776
‫لقد تعاطيت جرعة زائدة
‫في نوفمبر الماضي

241
00:14:04,901 --> 00:14:06,486
‫وقالوا لي
‫إنني كنت ميتاً سريرياً

242
00:14:06,611 --> 00:14:07,988
‫لعدة دقائق

243
00:14:10,574 --> 00:14:12,200
‫وكأن الله منحني
‫فرصة ثانية

244
00:14:12,325 --> 00:14:13,910
‫للقيام بالأمور بشكل صحيح
‫هذه المرة

245
00:14:14,786 --> 00:14:17,164
‫أتقول إن الله شفاك؟

246
00:14:17,456 --> 00:14:20,584
‫لا مصحة الولاية هي من شفاني

247
00:14:21,751 --> 00:14:25,213
‫ولكن كان يجب أن أكون ميتاً
‫ولكنني حي

248
00:14:26,006 --> 00:14:27,966
‫لا بد من أن هذا يعني شيئاً

249
00:14:28,300 --> 00:14:32,012
‫أقصد لا بد من أنني هنا لسبب
‫أليس كذلك؟

250
00:14:34,598 --> 00:14:35,974
‫وهل اكتشفت السبب؟

251
00:14:37,350 --> 00:14:39,603
‫هدفي أن أصبح
‫طبيباً في يوم ما

252
00:14:42,105 --> 00:14:43,732
‫أنا ذكي

253
00:14:43,857 --> 00:14:46,234
‫أقصد لقد حصلت على منحة
‫لكلية التمريض من مدرستي الثانوية

254
00:14:48,445 --> 00:14:49,821
‫(تشايس)

255
00:14:51,573 --> 00:14:52,949
‫انظر

256
00:14:55,994 --> 00:14:59,581
‫لقد وجدنا 13 كتلة
‫منتشرة على جدار القولون

257
00:14:59,706 --> 00:15:01,541
‫تتراوح بين مليمترين
‫وثمانية مليمترات

258
00:15:01,666 --> 00:15:03,585
‫لا يمكن أن تكون أوراماً
‫الحواف حادة وواضحة

259
00:15:03,710 --> 00:15:07,297
‫لقد ظننت أنها طفيليات ولكننا لم نر
‫أي حركة بين صور الأشعة السينية

260
00:15:07,422 --> 00:15:10,342
‫ولم نلاحظ أي يرقات أو بيوض
‫في أي من عينات البراز

261
00:15:10,467 --> 00:15:13,637
‫وهذا مفاجىء بالنسبة لمتشرد
‫مدمن يعيش في حديقة

262
00:15:13,845 --> 00:15:16,681
‫مدمن سابق يدعي أنه
‫توقف عن التعاطي منذ 3 شهور

263
00:15:17,015 --> 00:15:19,684
‫وهو لا ينوي
‫أن يبقى مشرداً

264
00:15:20,185 --> 00:15:21,686
‫ويحاول أن يراعي صحته

265
00:15:21,811 --> 00:15:23,438
‫ولهذا كان يأخذ
‫فيتامينات إضافية

266
00:15:23,980 --> 00:15:25,357
‫يريد أن يصبح طبيباً

267
00:15:25,690 --> 00:15:27,692
‫إنه يخبرك بما تريدين سماعه

268
00:15:27,817 --> 00:15:29,361
‫المدمن يبقى مدمناً

269
00:15:31,738 --> 00:15:33,114
‫أيمكنك...

270
00:15:33,240 --> 00:15:35,158
‫رجاء ألا تقوم بذلك أمامي؟

271
00:15:35,408 --> 00:15:36,952
‫أشك بهذا

272
00:15:37,077 --> 00:15:39,120
‫أنت السبب الرئيسي
‫لكوني مدمناً لهذا

273
00:15:39,621 --> 00:15:41,414
‫قد نكون نواجه كتلاً فطرية

274
00:15:41,540 --> 00:15:42,916
‫تتدلى من جدار القولون

275
00:15:43,041 --> 00:15:44,834
‫ابدأوا الليلة بـ(أمفوتيرسين ب)

276
00:15:44,960 --> 00:15:47,462
‫وفي الصباح قوموا بالتنظير
‫حيث لا تشرق الشمس أبداً

277
00:15:47,587 --> 00:15:49,839
‫وسنرى إذا وجدتم أي كمأة

278
00:15:52,342 --> 00:15:55,512
‫أعتقد أنه يجب علينا مقاطعة
‫هذا الزفاف من حيث المبدأ

279
00:15:55,929 --> 00:15:57,806
‫يتوجب علي الذهاب نوعاً ما

280
00:15:58,223 --> 00:16:00,225
‫خطيبته قامت بتدليك قدمي

281
00:16:00,433 --> 00:16:02,394
‫وقام بدعوتي لحفلة الزفاف

282
00:16:03,520 --> 00:16:05,313
‫ماذا عن (تشايس) هل دعاه؟

283
00:16:05,438 --> 00:16:07,899
‫- نعم سيتواجد
‫- ما الذي يجري بحق الجحيم؟

284
00:16:08,024 --> 00:16:09,401
‫لقد قلت إنك لن تذهب

285
00:16:10,527 --> 00:16:11,987
‫ما زال لدي مشاعر

286
00:16:12,571 --> 00:16:14,030
‫ما هذا؟

287
00:16:15,448 --> 00:16:17,534
‫هذا قطعاً ليس بفطر

288
00:16:18,702 --> 00:16:21,204
‫كنت تنزف لأنه
‫يوجد 13 قطعة من العظام

289
00:16:21,329 --> 00:16:22,914
‫في المجرى الهضمي

290
00:16:23,623 --> 00:16:26,418
‫نظن أنك تعاني من مرض (بيكا)
‫الرغبة للأشياء التي لا تصلح طعاماً

291
00:16:26,543 --> 00:16:28,587
‫وهذا سببه اختلال كيميائي

292
00:16:28,712 --> 00:16:34,134
‫أنا لم أرغب بها لقد قمت
‫بالتطوع لأكلها

293
00:16:34,259 --> 00:16:35,844
‫ماذا، لماذا؟

294
00:16:36,177 --> 00:16:37,804
‫يوجد مطعم إيطالي رائع

295
00:16:37,929 --> 00:16:39,389
‫أحب أن أتردد عليه

296
00:16:39,931 --> 00:16:42,851
‫وبكلمة مطعم
‫أقصد حاوية القمامة في الخلف

297
00:16:43,435 --> 00:16:45,604
‫الطباخ صديق لي نوعاً ما

298
00:16:45,729 --> 00:16:47,647
‫يتحداني لأتناول الأشياء

299
00:16:47,772 --> 00:16:50,984
‫أحياناً الحبار النيء أو أحياناً
‫كما تعلمون يتوجب علي مضغ عظام الدجاج

300
00:16:51,192 --> 00:16:53,612
‫ولكن إذا قمت بها فيقوم
‫بإعطائي الطعام الحقيقي

301
00:16:53,737 --> 00:16:56,031
‫- ليس القمامة فقط
‫- صديق عظيم

302
00:16:56,281 --> 00:16:58,783
‫هذه الأجزاء قد تثقب قولونك
‫وتتسبب بقتلك

303
00:16:58,908 --> 00:17:00,535
‫عليك أن تعدنا بأنك ستتوقف

304
00:17:02,287 --> 00:17:04,039
‫أظن أن هناك خطباً ما بعيني

305
00:17:04,497 --> 00:17:05,874
‫ما هو؟

306
00:17:06,499 --> 00:17:09,210
‫كأنني أنظر إليك من قاع البئر

307
00:17:20,388 --> 00:17:22,432
‫إذا أضفنا الرؤية النفقية
‫لتعطل حاسة الشم

308
00:17:22,557 --> 00:17:25,602
‫وبإمكاننا إزالة
‫النزف المعوي بسبب العظام

309
00:17:26,144 --> 00:17:29,230
‫أظن تعطل الشم
‫كان بسبب الهيرويين

310
00:17:29,439 --> 00:17:31,858
‫لقد قال إنه لم يستنشقه
‫كان يتعاطى بالإبر

311
00:17:31,983 --> 00:17:33,526
‫وبهذا لن تتأثر حاسة الشم

312
00:17:33,652 --> 00:17:36,112
‫وسنصدق الكاذب المستلقي لماذا؟

313
00:17:37,405 --> 00:17:38,782
‫(هاوس)

314
00:17:39,324 --> 00:17:40,742
‫هل تستمع إلينا حتى؟

315
00:17:40,950 --> 00:17:42,952
‫سأفعل عندما تقررون ما هي الأعراض؟

316
00:17:43,078 --> 00:17:44,454
‫وتعطوني بعض النظريات

317
00:17:44,579 --> 00:17:46,164
‫إذا جمعنا توقف الشم

318
00:17:46,289 --> 00:17:47,999
‫مع الرؤية النفقية

319
00:17:48,500 --> 00:17:52,253
‫فالأعراض تتوافق مع
‫التهاب الدماغ الخيلي

320
00:17:53,004 --> 00:17:55,382
‫ولكن المريض لا يتوافق
‫لا يوجد حمى

321
00:17:57,258 --> 00:17:59,886
‫- ما الذي يجري بحق الجحيم؟
‫- نتيجة خطأك

322
00:18:00,011 --> 00:18:01,596
‫ماذا عن متلازمة (فوستر كيندي)؟

323
00:18:01,721 --> 00:18:03,807
‫قد يكون يعاني من ورم سحائي
‫أو ورم عظمي؟

324
00:18:04,307 --> 00:18:06,184
‫ويبدأ بالضغط على أعصابه الشمية

325
00:18:06,309 --> 00:18:09,479
‫وتأثر بحاسة الشم والآن الورم
‫ينمو ويضغط على العصب البصري

326
00:18:10,814 --> 00:18:13,149
‫جيد، قوموا برنين مغناطيسي لرأسه
‫وجدوا الورم

327
00:18:27,831 --> 00:18:29,624
‫- هل هناك خطب ما؟
‫- لا

328
00:18:29,749 --> 00:18:33,211
‫أظن أنه من الأفضل أن نقوم بجولة
‫للعيادة أولاً

329
00:18:33,336 --> 00:18:34,713
‫من هذا الطريق

330
00:18:46,975 --> 00:18:50,854
‫لدينا العديد من الأطفال المرضى

331
00:18:51,146 --> 00:18:53,481
‫ونجد أنه من المهم

332
00:18:53,606 --> 00:18:54,983
‫إعطاؤهم الفرصة للعب

333
00:18:55,108 --> 00:18:56,860
‫لنجعل من المستشفى مكاناً أقل إخافة

334
00:19:01,489 --> 00:19:03,324
‫أبي اعتاد أن يحبسني في خزانة

335
00:19:03,450 --> 00:19:05,535
‫وكنت أشعر بأنني لا أستطيع التنفس

336
00:19:06,745 --> 00:19:08,663
‫نريد منك أن تبقى ثابتاً

337
00:19:09,831 --> 00:19:11,666
‫تساهل معه

338
00:19:11,791 --> 00:19:14,085
‫أتريد منه أن يتلوى؟
‫سنضطر للقيام بها مرتين

339
00:19:14,335 --> 00:19:16,045
‫أريد منك أن تظهر له بعض الاحترام

340
00:19:17,922 --> 00:19:20,091
‫أتظن حقاً أن هذا الفتى
‫قد يتمكن من تغيير حياته؟

341
00:19:20,425 --> 00:19:22,635
‫إنه يظن أن الله منحه فرصة ثانية

342
00:19:22,886 --> 00:19:24,679
‫وهذا النوع من الإيمان يكون قوياً

343
00:19:25,388 --> 00:19:26,973
‫(ماسترز) لا تفاجئني

344
00:19:27,098 --> 00:19:30,935
‫إنه يحاول أن يغريها بكونه
‫زميلاً في الكلية ويحلم بأن يصبح طبيباً

345
00:19:31,060 --> 00:19:34,522
‫لكن أن يخدعك بتواصله
‫العميق مع الله؟

346
00:19:34,647 --> 00:19:36,024
‫لديه أمل

347
00:19:36,149 --> 00:19:38,985
‫في النهاية لقد تخطى العقبات
‫وهذا يجعلني أشجعه

348
00:19:39,110 --> 00:19:40,487
‫لا نعلم حتى من هو

349
00:19:40,612 --> 00:19:42,655
‫باستثناء أنه يكذب
‫عن من هو

350
00:19:42,781 --> 00:19:45,492
‫القصة بشأن الأب المسيء
‫على الأغلب مخترعة

351
00:19:46,534 --> 00:19:47,911
‫وقام بتزوير الندوب؟

352
00:19:48,286 --> 00:19:50,371
‫إنه وغد على الغالب
‫انخرط في الكثير من الشجارات

353
00:19:50,497 --> 00:19:52,373
‫واستطاع تضليلك
‫باستخدام قصة أبيه

354
00:19:54,375 --> 00:19:56,002
‫لا أظن أنني
‫أشعر شعوراً جيداً

355
00:19:56,669 --> 00:19:58,046
‫أظن أنني

356
00:19:59,506 --> 00:20:00,882
‫إنه يتقيأ

357
00:20:01,007 --> 00:20:02,884
‫أيجب علي أن أطلب منه
‫أن يبقى ثابتاً بينما يتقيأ؟

358
00:20:06,513 --> 00:20:08,681
‫لديه منطقتان عاتمتان
‫في القشرة الجدارية

359
00:20:08,807 --> 00:20:13,520
‫ليست أوراماً
‫ربما نوع من الإصابة أو التشوه الخلقي

360
00:20:13,686 --> 00:20:17,148
‫على ما يبدو أنه كان ميتاً سريرياً
‫لعدة ثوان عندما تعاطى جرعة زائدة

361
00:20:17,273 --> 00:20:19,067
‫المناطق العاتمة قد تكون ضرراً دماغياً

362
00:20:19,192 --> 00:20:20,860
‫بسبب نقص الأكسجين

363
00:20:21,903 --> 00:20:23,279
‫ولكنها ليست كذلك

364
00:20:23,404 --> 00:20:25,782
‫رأيت صور الرنين المغناطيسي
‫تشبه صور المصابين بالفصام

365
00:20:25,907 --> 00:20:28,034
‫- ثلاثة مقابل اثنان
‫- ولكن الفصام لا يفسر

366
00:20:28,159 --> 00:20:29,994
‫الارتفاع الشديد لضغط دمه

367
00:20:30,119 --> 00:20:31,496
‫وتقيأه أثناء الرنين المغناطيسي

368
00:20:31,621 --> 00:20:33,665
‫نوبة ذعر
‫قد يكون مصاباً برهاب الأماكن الضيقة

369
00:20:33,790 --> 00:20:35,875
‫- لقد كان بخير عندما أخرجناه
‫- تعطل حاسة الشم والرؤية النفقية

370
00:20:36,000 --> 00:20:37,377
‫قد تكون هلوسات

371
00:20:37,502 --> 00:20:42,215
‫ما عدا أنه تم استبعاد
‫الأمراض العقلية في الطوارىء

372
00:20:43,341 --> 00:20:45,301
‫-في رأسك!
‫- إنه وجه

373
00:20:45,426 --> 00:20:47,720
‫- في وجهك
‫- قريب بما فيه الكفاية

374
00:20:48,888 --> 00:20:50,390
‫أطباء الإسعاف غفلوا عنها

375
00:20:50,515 --> 00:20:52,433
‫لأنه لم يظهر عوارض رئيسية

376
00:20:52,559 --> 00:20:55,186
‫- نحن نراها في طفولته
‫- إذاً نعالجه ومن ثم ماذا؟

377
00:20:57,480 --> 00:20:59,858
‫فيصبح مجرد
‫رجل مشرد مصاب بالفصام

378
00:20:59,983 --> 00:21:01,734
‫يجول الشوارع
‫يجب علينا مساعدته

379
00:21:01,860 --> 00:21:04,320
‫أحب ذلك ولكن لدي
‫أربعة ملايين مجنون آخر

380
00:21:04,445 --> 00:21:06,030
‫قبله على لائحتي

381
00:21:06,155 --> 00:21:07,907
‫وشراء الحليب أيضاً

382
00:21:16,291 --> 00:21:18,334
‫أنتما الاثنان
‫أمضيتما شهوراً في اكتشاف طرق

383
00:21:18,459 --> 00:21:20,336
‫للتواعد بحيث لا تؤثر
‫على علاقتكما في العمل

384
00:21:20,879 --> 00:21:23,089
‫الآن سنحتاج للقيام بنفس الشيء
‫لعدم التواعد

385
00:21:25,049 --> 00:21:26,426
‫لا، لا أحتاج

386
00:21:27,552 --> 00:21:28,928
‫هذا جدي

387
00:21:30,305 --> 00:21:31,931
‫هل كنت تعلم بأنها

388
00:21:32,223 --> 00:21:35,810
‫تموت من الشعور بالذنب
‫وتشعر بشكل فظيع لأنها هجرتني

389
00:21:36,394 --> 00:21:37,770
‫هذا رائع

390
00:21:38,104 --> 00:21:40,440
‫أعني ليس الجزء الخاص بالهجر
‫الجزء الخاص بأنها

391
00:21:40,565 --> 00:21:42,400
‫ستجعلني أفعل ما أريد

392
00:21:43,484 --> 00:21:45,904
‫إذاً أنت تحاول معاقبتها فقط؟

393
00:21:46,029 --> 00:21:48,990
‫إنها تشعر باستياء وهدفك الوحيد
‫الاستغلال؟

394
00:21:50,658 --> 00:21:52,035
‫هذا ليس صحيحاً

395
00:21:52,493 --> 00:21:53,870
‫لدي العديد من الأهداف

396
00:21:54,495 --> 00:21:57,248
‫وأحدها هو
‫الحصول على شاشة عملاقة هناك

397
00:22:00,293 --> 00:22:03,254
‫لديك الكثير من الصفات (هاوس)
‫ولكنك لم تكن سادياً إطلاقاً

398
00:22:03,796 --> 00:22:06,466
‫أنت تضرب
‫خصماً لا يرد عليك

399
00:22:15,516 --> 00:22:17,310
‫لقد أعطيته جرعة أخرى من (كلوزابين)

400
00:22:17,435 --> 00:22:20,271
‫أراهنك بخمسين دولاراً
‫أن رياضته المفضلة هي الهوكي

401
00:22:20,647 --> 00:22:23,066
‫- كيف من الممكن أن تعرف ذلك؟
‫- مجرد حدس

402
00:22:24,734 --> 00:22:26,110
‫كيف تشعر؟

403
00:22:26,319 --> 00:22:27,737
‫تؤلمني ذراعي قليلاً

404
00:22:27,862 --> 00:22:29,906
‫سأتحدث إلى الممرضة من أجل
‫أن تزيد من أدوية الألم

405
00:22:33,034 --> 00:22:34,619
‫هوكي إذاً؟

406
00:22:35,036 --> 00:22:37,872
‫ابن أخي اشتراها لي

407
00:22:37,997 --> 00:22:40,083
‫يعرف بأنني محب كبير للرياضة

408
00:22:42,460 --> 00:22:44,045
‫أكره الهوكي

409
00:22:49,509 --> 00:22:52,428
‫إذا كان هذا الفصام
‫ستحتاج لعناية دائمة

410
00:22:52,762 --> 00:22:57,225
‫لقد وجدت بعض الملاجىء التي لديها
‫طاقم طبي على مدار الساعة وأيضاً

411
00:22:57,350 --> 00:22:58,726
‫ذراعي تؤلمني حقاً

412
00:22:58,851 --> 00:23:00,228
‫فلنلق نظرة

413
00:23:00,353 --> 00:23:02,981
‫أشعر كأنها تحترق!
‫نحتاج لإلقاء نظرة تحت الضمادات

414
00:23:03,106 --> 00:23:05,108
‫لا، لا، لا!
‫ليس هذه إنها هذه

415
00:23:16,260 --> 00:23:18,805
‫إلى الأمام هناك عزيزتي الإذن للصعود

416
00:23:34,862 --> 00:23:38,825
‫قال (داني) إن ذراعه اليسرى
‫كانت تشعره أنه يحترق

417
00:23:38,950 --> 00:23:43,788
‫- افترضنا أنه وهم بسبب الفصام ولكنه
‫- ليست كذلك أنه بسبب (كلوزابين)

418
00:23:43,913 --> 00:23:45,331
‫لكن يجب أن يتحسن لا أن يسوء

419
00:23:45,665 --> 00:23:47,959
‫يبدو وكأنه متلازمة الألم المحيطي

420
00:23:48,084 --> 00:23:49,752
‫لا بد من أنه اعتلال جينات

421
00:23:51,462 --> 00:23:53,256
‫هلا أبطأت!
‫ستتسبب باعتقالنا

422
00:23:53,381 --> 00:23:54,757
‫لن أقلق بشأن ذلك

423
00:23:55,049 --> 00:23:56,759
‫سنموت على الأغلب قبل ذلك

424
00:23:56,884 --> 00:23:58,427
‫لا تجبرني على خلع حذائي!

425
00:23:58,553 --> 00:23:59,929
‫نحن بحاجة للقيام بفحص
‫الحمض النووي

426
00:24:00,054 --> 00:24:02,098
‫قد يكون يعاني عوارض
‫مبكرة لمرض باركينسون

427
00:24:02,431 --> 00:24:04,892
‫أو انحلالاً بالقشرة العقدية

428
00:24:05,017 --> 00:24:08,271
‫أو (هانتينغتون)
‫أو أي من الأمراض الوراثية الأخرى

429
00:24:08,396 --> 00:24:10,439
‫إذا تركتنا نخرج
‫نستطيع البدء بالفحوص

430
00:24:11,190 --> 00:24:12,817
‫إذا كنا سنختبر لكل الأمراض
‫ستستغرق أسابيع

431
00:24:12,942 --> 00:24:15,611
‫أنا لن ألغي شهر عسلي لأعالج
‫هذا الفتى

432
00:24:15,736 --> 00:24:18,281
‫إنه زواج مزيف
‫ولكنه شهر عسل حقيقي؟

433
00:24:18,656 --> 00:24:20,700
‫- بالغالب كذلك
‫- (داني) من الممكن أن يموت أيضاً

434
00:24:20,825 --> 00:24:23,327
‫قبل أن نتمكن من استبعاد
‫كافة الاحتمالات

435
00:24:23,494 --> 00:24:27,081
‫لذا نغش بما أنه وراثي
‫الأم أو الأب مصابان أيضاً

436
00:24:27,290 --> 00:24:28,875
‫وهما مصابان أو ميتان

437
00:24:29,000 --> 00:24:30,585
‫إنه لا يعرف أين أمه

438
00:24:30,710 --> 00:24:32,086
‫ولن يخبرنا أين والده

439
00:24:35,923 --> 00:24:37,633
‫إنه مشرد ومدمن سابق

440
00:24:38,634 --> 00:24:40,344
‫أستخبرونني أنكم
‫أيها العباقرة الأربعة

441
00:24:40,469 --> 00:24:41,846
‫لا تستطيعون التفوق بالذكاء عليه؟

442
00:24:43,097 --> 00:24:44,765
‫ضوء أخضر

443
00:24:53,082 --> 00:24:54,500
‫(كادي) وضعته لي

444
00:24:54,625 --> 00:24:57,670
‫والآن أنا أعد مسودة لطلب
‫لدراسة آثار الكافيين

445
00:24:57,795 --> 00:24:59,380
‫متضمنة آلة إسبريسو إيطالية

446
00:24:59,505 --> 00:25:01,841
‫وكرسي تدليك لذا أسرع بالكلام

447
00:25:01,966 --> 00:25:03,384
‫لقد وجدت والد (داني)

448
00:25:05,303 --> 00:25:07,555
‫- أحسنت
‫- قال الفتى إنه كان في مركز

449
00:25:07,680 --> 00:25:09,432
‫تأهيل تابع للولاية
‫في نوفمبر الماضي

450
00:25:09,849 --> 00:25:12,935
‫وهناك (داني جيننينغز) واحد
‫كان يتعالج حينها

451
00:25:13,060 --> 00:25:14,770
‫وقام بوضع عنوان والده

452
00:25:14,895 --> 00:25:16,480
‫كالشخص الرئيسي القريب منه

453
00:25:18,024 --> 00:25:20,026
‫كلمة أحسنت
‫كانت لأنك تكلمت بسرعة

454
00:25:20,276 --> 00:25:21,652
‫والآن سأقوم باسترجاعها منك

455
00:25:21,777 --> 00:25:23,821
‫إنه يعيش بالقرب من المستشفى
‫على بعد 30 دقيقة

456
00:25:23,946 --> 00:25:25,906
‫والسبب الذي يجعلك تستمر بالكلام

457
00:25:26,032 --> 00:25:27,408
‫عوضاً عن الذهاب
‫إلى هناك بالسيارة؟

458
00:25:27,658 --> 00:25:29,201
‫(تشايس) و(ماسترز) في طريقهما
‫إلى هناك

459
00:25:36,667 --> 00:25:39,378
‫لماذا لم تطلب مني أن أكون
‫جزءاً من زفافك؟

460
00:25:40,296 --> 00:25:43,549
‫أنت مستاء حقاً
‫لأنك مستبعد بشكل سخيف

461
00:25:43,674 --> 00:25:45,051
‫من زفاف سخيف؟

462
00:25:46,093 --> 00:25:48,471
‫هل ذلك لأنني لم أكن متواجداً
‫منذ فترة طويلة مثلهم؟

463
00:25:48,596 --> 00:25:52,433
‫أم أنك لا تحبني حقاً؟

464
00:25:52,558 --> 00:25:55,686
‫أو أنك تعبث بي

465
00:26:03,277 --> 00:26:04,862
‫سوف

466
00:26:05,821 --> 00:26:09,617
‫سوف أعود عندما تنتهي هي

467
00:26:10,451 --> 00:26:11,827
‫لقد انتهت

468
00:26:15,289 --> 00:26:16,665
‫يا إلهي

469
00:26:16,832 --> 00:26:18,334
‫ما الذي ظننت أنها تفعله؟

470
00:26:19,418 --> 00:26:21,003
‫إنها تقوم بتركيب الكابل فقط

471
00:26:22,505 --> 00:26:24,340
‫وهذه ليست استعارة لفظية

472
00:26:25,174 --> 00:26:27,051
‫أشعر بالسوء من أجل الصغير

473
00:26:28,094 --> 00:26:29,595
‫لا يوجد شيء نستطيع فعله؟

474
00:26:42,024 --> 00:26:44,985
‫- هل بإمكاني مساعدتك؟
‫- نحن بحاجة للتكلم معك بشأن ابنك (داني)

475
00:26:46,028 --> 00:26:47,405
‫(داني)، من أنتم؟

476
00:26:47,530 --> 00:26:49,615
‫- نحن أطباؤه
‫- نحن نريد أن نعلم إن كنت أنت

477
00:26:49,740 --> 00:26:52,326
‫أو والدته لديكم أي تاريخ
‫في العائلة للأمراض الوراثية

478
00:26:53,160 --> 00:26:54,662
‫لماذا ما الفرق الذي سيحدثه؟

479
00:26:57,039 --> 00:26:58,707
‫ربما لا تهتم بابنك ولكن

480
00:26:58,958 --> 00:27:01,669
‫أهذا ما أخبركم به (داني)
‫عندما كان في المصحة أننا لم نحبه؟

481
00:27:02,628 --> 00:27:05,923
‫أم ليس سبب قدومنا إلى هنا
‫نحن نريد أن نعرف

482
00:27:06,048 --> 00:27:08,217
‫إذا كان هناك
‫أي أمراض وراثية في العائلة

483
00:27:09,677 --> 00:27:11,637
‫نحن نحاول
‫أن نحسن من صحة ابنك

484
00:27:12,638 --> 00:27:14,014
‫تحسنون؟

485
00:27:14,348 --> 00:27:15,975
‫لقد مات من جرعة مخدرات زائدة

486
00:27:16,434 --> 00:27:18,018
‫لقد دفناه منذ ثلاثة شهور

487
00:27:37,069 --> 00:27:38,446
‫من أنت؟

488
00:27:39,740 --> 00:27:42,076
‫- ما الذي تفعله؟
‫- فحص

489
00:27:43,778 --> 00:27:45,154
‫من أنت؟

490
00:27:46,238 --> 00:27:48,741
‫السؤال المهم من أنت؟

491
00:27:49,992 --> 00:27:51,660
‫(داني جيننينغز) ميت

492
00:27:52,328 --> 00:27:54,622
‫والذي يعني أن (داني جيننينغز)
‫ليس لديه نبض

493
00:27:55,081 --> 00:27:56,457
‫أنت بالمقابل

494
00:27:57,875 --> 00:27:59,335
‫لديك نبض

495
00:27:59,794 --> 00:28:01,629
‫وبالتالي لست (داني جيننينغز)

496
00:28:03,672 --> 00:28:05,299
‫أو أنني قمت بالفحص بشكل خاطىء

497
00:28:05,841 --> 00:28:08,386
‫لذا لم لا تكف عن الهراء
‫وتخبرني باسمك الحقيقي؟

498
00:28:10,638 --> 00:28:12,014
‫لا

499
00:28:14,058 --> 00:28:15,434
‫إخفاء هويتك

500
00:28:15,601 --> 00:28:18,145
‫حسناً إما أنك مجرم أو بطل خارق

501
00:28:19,647 --> 00:28:21,482
‫أنا لست مجرماً

502
00:28:22,066 --> 00:28:23,442
‫رائع

503
00:28:23,651 --> 00:28:25,069
‫ما لون لباسي الداخلي؟

504
00:28:26,654 --> 00:28:28,114
‫لن أخبرك اسمي

505
00:28:32,368 --> 00:28:33,744
‫لا مشكلة

506
00:28:34,078 --> 00:28:35,830
‫أحتاج إلى اسم والدك

507
00:28:38,666 --> 00:28:40,126
‫انسي الموضوع

508
00:28:40,251 --> 00:28:41,627
‫أتريد أن تخبرني لماذا؟

509
00:28:46,298 --> 00:28:48,008
‫إنه يبحث عني

510
00:28:50,344 --> 00:28:51,720
‫يفترض به

511
00:28:53,139 --> 00:28:56,559
‫أنه تخلص من المخدرات
‫وأصبح واعياً

512
00:28:56,684 --> 00:28:58,936
‫والآن يريد

513
00:28:59,353 --> 00:29:01,188
‫أن يصبح جزءاً من حياتي مجدداً

514
00:29:01,605 --> 00:29:03,232
‫وأنا لا أستطيع السماح لذلك بالحدوث

515
00:29:05,693 --> 00:29:07,111
‫أنت رجل ناضج الآن

516
00:29:08,028 --> 00:29:09,697
‫أما زلت تظن أنه قادر على إيذائك؟

517
00:29:13,242 --> 00:29:14,618
‫أنت لا تفهم

518
00:29:17,163 --> 00:29:18,581
‫إذا رأيت والدي مجدداً

519
00:29:22,585 --> 00:29:24,670
‫سأقتله

520
00:29:39,143 --> 00:29:40,519
‫ما الذي يحصل لي؟

521
00:29:43,230 --> 00:29:46,192
‫حسناً لحسن حظك
‫لسنا بحاجة لوالدك لنعرف هذا

522
00:29:54,033 --> 00:29:55,409
‫هل اكتشفت اسمه الحقيقي؟

523
00:29:56,118 --> 00:29:58,579
‫رنح مخيخي

524
00:29:59,288 --> 00:30:00,664
‫هذا اسم غريب

525
00:30:01,373 --> 00:30:03,292
‫الرجل قام بمسك الهواء مرتين
‫وهو يحاول إمساك الكوب

526
00:30:03,417 --> 00:30:04,793
‫الذي أمامه مباشرة

527
00:30:04,919 --> 00:30:06,420
‫هذا بالإضافة إلى الأشياء الأخرى

528
00:30:11,717 --> 00:30:14,637
‫يعني أننا قلصنا لائحة
‫الأمراض الوراثية

529
00:30:17,473 --> 00:30:18,849
‫إلى مرض واحد

530
00:30:19,767 --> 00:30:21,727
‫داء باركنسون المبكر

531
00:30:23,646 --> 00:30:26,607
‫بعد كل شيء مر به
‫الآن علينا إخباره

532
00:30:27,358 --> 00:30:31,529
‫انظر لديك مرض لا أمل بالشفاء منه
‫والذي يسوء تدريجياً

533
00:30:32,988 --> 00:30:35,407
‫بإمكانك الكذب أنا لا أمانع

534
00:30:35,699 --> 00:30:37,076
‫ولكن سيشعر كلاكما بتحسن

535
00:30:37,201 --> 00:30:40,162
‫إذا أعطيته (ليفيدوبا)
‫وقمت بفحص الحامض النووي

536
00:30:49,713 --> 00:30:51,090
‫لقد تمادى كثيراً

537
00:30:51,215 --> 00:30:53,133
‫إنه يحتل ستة أماكن
‫مخصصة لوقوف المعاقين

538
00:30:53,259 --> 00:30:55,010
‫- بشاحنة عملاقة
‫- إنها أربعة أماكن فقط

539
00:30:55,135 --> 00:30:56,595
‫وسيتخلص منها
‫مباشرة بعد الزفاف

540
00:30:56,720 --> 00:30:59,723
‫والكنيسة لقد حول الكنيسة
‫إلى قاعة الاستقبال الخاصة به

541
00:30:59,848 --> 00:31:01,225
‫من يهتم؟

542
00:31:01,433 --> 00:31:03,644
‫باستثناء عامل النظافة الذي
‫ينام بعد حفلة صاخبة

543
00:31:03,769 --> 00:31:05,437
‫إنه أول شخص يستخدمها
‫منذ أسبوعين

544
00:31:06,522 --> 00:31:09,567
‫الترضية ليست الحل
‫في مواجهة العدوان الصرف

545
00:31:09,817 --> 00:31:15,364
‫لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته
‫شارع (الشانزليزيه) الخاص بك

546
00:31:17,032 --> 00:31:18,409
‫أنا أعرف ماذا يفعله (هاوس)

547
00:31:18,909 --> 00:31:20,995
‫أنت بالمقابل لماذا تهتم؟

548
00:31:21,120 --> 00:31:22,496
‫إنه لا يؤذي أحداً

549
00:31:32,548 --> 00:31:34,967
‫أنت أول رئيسة له
‫التي استطاعت التعامل معه

550
00:31:36,468 --> 00:31:38,178
‫قبلك كان يتعرض للطرد

551
00:31:38,304 --> 00:31:40,764
‫أو يدفن تحت جبل من دعاوى
‫سوء الممارسة

552
00:31:41,599 --> 00:31:43,934
‫إنه بحاجة لشخص يقول له لا

553
00:31:44,768 --> 00:31:48,480
‫إنه بحاجة لشخص يستمع له عندما
‫يقول له لا

554
00:31:49,857 --> 00:31:52,776
‫إذا كنت تهتمين بـ(هاوس) حقاً
‫ستتوقفين عن الشعور بالأسف تجاهه

555
00:31:52,943 --> 00:31:57,615
‫وتخرجين وتبدأين بتأنيبه
‫عندما يحتاج للتأنيب

556
00:32:04,830 --> 00:32:06,206
‫لقد غيرت رأيي

557
00:32:07,499 --> 00:32:08,959
‫ماذا أتريدين السمك بدلاً من الدجاج؟

558
00:32:09,335 --> 00:32:11,128
‫هذه الغرفة هي لعائلات المرضى

559
00:32:11,253 --> 00:32:12,963
‫وليست للأطباء الذين يحاولون
‫خداع الحكومة

560
00:32:14,715 --> 00:32:16,091
‫إذاً

561
00:32:16,884 --> 00:32:19,303
‫- لقد قررت أن تأخذي موقفاً أخلاقياً
‫- نعم

562
00:32:19,762 --> 00:32:21,722
‫ما زال للكنيسة بعض القدسية
‫بالنسبة لبعض الأشخاص

563
00:32:21,847 --> 00:32:24,433
‫أنت محقة أعتقد أنني
‫رأيت عامل النظافة (بلو)

564
00:32:24,558 --> 00:32:26,310
‫يغمى عليه في أحد الكراسي
‫الأسبوع الماضي

565
00:32:26,435 --> 00:32:28,479
‫اسمه (لو) وكنت سأطرده أيضاً

566
00:32:30,648 --> 00:32:32,316
‫حسناً أين سنذهب؟

567
00:32:33,525 --> 00:32:36,654
‫متعهدو الطعام يجهزون كل
‫شيء بالأسفل بينما نتحدث

568
00:32:36,779 --> 00:32:39,239
‫لدينا اتفاق مع بائع الأزهار
‫توزيع أماكن الجلوس

569
00:32:39,365 --> 00:32:41,158
‫أشياء زفافية أخرى

570
00:32:41,950 --> 00:32:43,327
‫هذه ليست مشكلتي

571
00:32:45,245 --> 00:32:46,830
‫لقد أرسلت الدعوات

572
00:32:47,498 --> 00:32:49,083
‫سيأتي الناس إلى هنا

573
00:32:50,042 --> 00:32:52,294
‫وهذه أيضاً ليست مشكلتي

574
00:32:58,050 --> 00:33:00,010
‫وأريد استعادة التلفاز

575
00:33:10,688 --> 00:33:12,940
‫كان من الأفضل لو تركتوني أموت

576
00:33:15,526 --> 00:33:17,695
‫العالم وضعه أفضل بدوني

577
00:33:18,654 --> 00:33:20,030
‫هذا طبيعي

578
00:33:22,616 --> 00:33:25,786
‫الناس يشعرون باكتئاب
‫بعد سماع الأخبار السيئة

579
00:33:26,412 --> 00:33:28,330
‫لأنها أخبار سيئة

580
00:33:32,126 --> 00:33:33,502
‫طبعاً

581
00:33:35,129 --> 00:33:38,590
‫لم أخذ الجرعة الزائدة بشكل عرضي

582
00:33:39,216 --> 00:33:41,802
‫كنت أحاول الانتحار

583
00:33:44,513 --> 00:33:45,889
‫لماذا؟

584
00:33:50,853 --> 00:33:52,312
‫لأنني قمت بأشياء

585
00:33:54,773 --> 00:33:56,400
‫أشياء فظيعة

586
00:33:58,277 --> 00:33:59,737
‫لقد أذيت أناساً

587
00:34:01,864 --> 00:34:03,240
‫وعندما لم أمت

588
00:34:03,991 --> 00:34:05,367
‫ظننت

589
00:34:08,203 --> 00:34:10,330
‫ظننت أن الله صفح عني

590
00:34:14,084 --> 00:34:16,503
‫ولكنه أرادني أن أتعذب

591
00:34:17,421 --> 00:34:26,013
‫- وأنا أستحق ذلك
‫- لا تستحق ذلك

592
00:34:30,100 --> 00:34:31,477
‫أنا

593
00:34:32,144 --> 00:34:34,354
‫لدي صديقة في الجامعة

594
00:34:36,857 --> 00:34:38,734
‫وكنت على وشك قتلها

595
00:34:41,278 --> 00:34:43,489
‫لقد شعرت بالغضب

596
00:34:47,242 --> 00:34:48,911
‫وبدأت أضربها

597
00:34:50,788 --> 00:34:52,748
‫ولو لم تعد زميلتها بالغرفة

598
00:34:59,004 --> 00:35:00,422
‫أنا شرير

599
00:35:03,383 --> 00:35:05,177
‫أنا تماماً كوالدي

600
00:35:06,637 --> 00:35:10,098
‫كلانا وحش استحق الموت

601
00:35:19,316 --> 00:35:21,735
‫لا أقدر، لا أقدر

602
00:35:23,487 --> 00:35:24,863
‫أشعر بدوار

603
00:35:26,824 --> 00:35:28,283
‫أحتاج لعربة الإنعاش هنا

604
00:35:40,254 --> 00:35:42,089
‫قلبه متضخم ويكاد يتوقف

605
00:35:42,214 --> 00:35:44,174
‫وبهذا المعدل سيحتاج لقلب جديد

606
00:35:44,299 --> 00:35:46,218
‫ولا يوجد وسيلة لنضعه على لائحة الزرع

607
00:35:48,262 --> 00:35:49,638
‫ما الذي لا نراه؟

608
00:35:49,805 --> 00:35:51,974
‫كل شيء
‫لا نعلم شيئاً عن هذا الفتى

609
00:35:52,516 --> 00:35:54,935
‫باستثناء أنه أصبح أسوأ منذ
‫أدخل المستشفى

610
00:35:56,603 --> 00:35:57,980
‫لماذا؟

611
00:35:58,105 --> 00:36:01,066
‫معظم مرضانا يفعلون ذلك
‫ما لم نشفيهم

612
00:36:01,567 --> 00:36:03,318
‫نعم ولكن لماذا بسرعة؟

613
00:36:03,986 --> 00:36:07,114
‫كان مصاباً بتوقف الشم لمدة شهرين
‫ولم يأت هنا ليعالجها

614
00:36:07,573 --> 00:36:09,741
‫إنه مجرد ضحية حرق عشوائية

615
00:36:10,325 --> 00:36:15,080
‫أدخلناه وفجأة لديه الرؤية النفقية
‫محيطي اعتلال الأعصاب

616
00:36:15,205 --> 00:36:17,958
‫رنح مخيخي
‫والآن اعتلال القلب

617
00:36:20,043 --> 00:36:21,795
‫ما الفرق هنا عن العيش

618
00:36:21,920 --> 00:36:23,547
‫في حديقة عامة قذرة؟

619
00:36:24,047 --> 00:36:25,966
‫أتظن بأن النظافة جعلته مريضاً؟

620
00:36:26,508 --> 00:36:27,885
‫رد فعل تحسسي

621
00:36:28,343 --> 00:36:30,304
‫لقد عالجناه
‫بالفايكودين كلوزابين

622
00:36:30,429 --> 00:36:31,847
‫وكيس محلول وريدي من الليفيدوبا

623
00:36:31,972 --> 00:36:34,016
‫وحالته بدأت بالتدهور قبل ذلك

624
00:36:38,186 --> 00:36:39,563
‫أوقف ذلك الرجل!

625
00:36:41,732 --> 00:36:44,610
‫أحتاج لبطاقة الوجبات
‫للمريض في الغرفة 243

626
00:36:52,367 --> 00:36:55,954
‫إنه يأكل بشكل صحي لأنه يقدر

627
00:36:57,539 --> 00:36:59,374
‫معظم الوجبات هنا نباتية

628
00:37:03,795 --> 00:37:05,839
‫داء ريفسوم للبالغين

629
00:37:06,924 --> 00:37:08,425
‫يناسب كل الأعراض

630
00:37:09,468 --> 00:37:12,554
‫جسده لا يستطيع معالجة
‫حمض الفيتانيك واليخضور

631
00:37:13,805 --> 00:37:16,725
‫إنها الحمية النباتية
‫التي تتسبب بقتله

632
00:37:17,184 --> 00:37:19,436
‫- إذاً، إذا غيرنا حميته
‫- ننقذ حياته

633
00:37:19,561 --> 00:37:21,521
‫ضعوه على جهاز تنقية البلازما

634
00:37:21,647 --> 00:37:23,690
‫لإزالة بقايا حمض الفيتانيك من دمه

635
00:37:24,024 --> 00:37:25,400
‫وتأكدوا بفحص للجينات

636
00:37:28,153 --> 00:37:29,863
‫حسناً والآن علي الذهاب لأتزوج

637
00:37:58,850 --> 00:38:00,727
‫يقولون إن الحب الحقيقي
‫لم يعد موجوداً

638
00:38:02,062 --> 00:38:03,438
‫ربما لم يكن موجوداً أصلاً

639
00:38:06,358 --> 00:38:08,485
‫لذا وبدون مقدمات إضافية

640
00:38:11,905 --> 00:38:14,616
‫هل تقبلين يا (دومنيكا باتروفا)
‫بهذا الرجل

641
00:38:14,741 --> 00:38:16,576
‫لكي يكون
‫زوجك؟

642
00:38:18,203 --> 00:38:19,579
‫أقبل

643
00:38:24,543 --> 00:38:26,461
‫وهل تقبل يا (غريغوري هاوس)
‫بهذه المرأة

644
00:38:26,586 --> 00:38:28,588
‫لكي تكون
‫زوجتك شرعاً؟

645
00:38:32,968 --> 00:38:34,344
‫نعم

646
00:38:35,762 --> 00:38:38,265
‫إذاً بالسلطة الممنوحة لي
‫من قبل ولاية (نيو جيرسي)

647
00:38:38,390 --> 00:38:41,560
‫فقط لهذا
‫اليوم أعلنكما زوج وزوجة

648
00:38:41,685 --> 00:38:43,061
‫بإمكانك تقبيل العروس

649
00:38:48,066 --> 00:38:51,028
‫الذين معهم كاميرات
‫تفضلوا بأخذ توثيق قانوني

650
00:39:07,461 --> 00:39:10,547
‫لا بأس
‫أنا غاضبة من نفسي

651
00:39:14,176 --> 00:39:16,553
‫لقد أقسمت بألا
‫أجعل هذا يؤثر بي

652
00:39:17,471 --> 00:39:19,097
‫ولكنه أثر بي

653
00:39:19,473 --> 00:39:24,019
‫قرري وسنخرج من تلك النافذة حالاً

654
00:39:26,521 --> 00:39:28,607
‫لن أعطي (هاوس) الرضى

655
00:39:29,608 --> 00:39:30,984
‫أترين؟

656
00:39:31,526 --> 00:39:33,111
‫الأشياء بدأت تعود لطبيعتها

657
00:39:35,614 --> 00:39:36,990
‫نعم

658
00:39:38,408 --> 00:39:40,327
‫نعم

659
00:39:41,161 --> 00:39:42,537
‫أتشعر بتحسن؟

660
00:39:46,249 --> 00:39:49,336
‫إذاً كل ما علي فعله هو تناول
‫النوع الصحيح من الطعام

661
00:39:49,461 --> 00:39:50,837
‫وسأكون بخير؟

662
00:39:50,962 --> 00:39:52,964
‫بشكل أساسي نعم
‫إنه محدود جداً

663
00:39:53,090 --> 00:39:57,803
‫ولبقية حياتك ولكن في حال
‫اتباعك الحمية والفحص الدوري

664
00:39:57,928 --> 00:39:59,304
‫ستكون بخير

665
00:40:01,014 --> 00:40:02,390
‫شكراً لك

666
00:40:03,517 --> 00:40:05,143
‫لعدم استسلامك ويأسك مني

667
00:40:08,230 --> 00:40:09,856
‫لست بشخص سيىء

668
00:40:11,900 --> 00:40:14,069
‫لقد قمت بأخطاء كلنا نخطئ

669
00:40:15,320 --> 00:40:19,908
‫ربما عندما تخرج من هنا بإمكانك
‫أن تذهب وتتحدث لشخص ما

670
00:40:20,408 --> 00:40:22,619
‫- مختص
‫- نعم

671
00:40:23,662 --> 00:40:26,414
‫نعم البعض من تلك الأماكن
‫التي اقترحتها لديهم أناس ضمن طاقمهم

672
00:40:28,708 --> 00:40:33,004
‫أتعلمين أعتقد أن الله
‫لديه خطة لي

673
00:40:34,089 --> 00:40:37,092
‫وكل ما جرى كان طريقته

674
00:40:37,217 --> 00:40:39,678
‫لاختبار صلابتي

675
00:40:41,888 --> 00:40:44,057
‫ولم أكن لأتجاوزه لولاك

676
00:40:50,355 --> 00:40:51,731
‫أراك غداً (داني)

677
00:40:55,360 --> 00:40:57,154
‫هذا ليس اسمي الحقيقي

678
00:41:01,158 --> 00:41:02,701
‫لا يهم

679
00:41:30,145 --> 00:41:32,355
‫أعلم بأن هذا ليس
‫زواجاً حقيقياً

680
00:41:33,857 --> 00:41:35,692
‫ولكنني أحبك حقاً

681
00:41:38,695 --> 00:41:40,363
‫وأنا أحبك أيضاً

682
00:42:00,675 --> 00:42:02,052
‫لا أستطيع

683
00:42:02,177 --> 00:42:03,553
‫لم لا؟

684
00:42:04,804 --> 00:42:07,265
‫لا أنام مع نساء متزوجات

685
00:42:09,017 --> 00:42:10,393
‫سأذهب إلى السرير

686
00:42:10,518 --> 00:42:13,146
‫بإمكانكِ النوم على الكنبة

687
00:42:28,703 --> 00:42:30,080
‫ما الذي يجري؟

688
00:42:30,288 --> 00:42:32,249
‫(داني) اختفى دون أن يسجل خروجه

689
00:42:34,834 --> 00:42:36,211
‫هل اتصلت بالـ(أف بي آي)؟

690
00:42:36,628 --> 00:42:38,421
‫لم نتصل بهم
‫ولكنهم أتوا فقط

691
00:42:40,507 --> 00:42:41,883
‫الحمض النووي لـ(داني)

692
00:42:42,259 --> 00:42:43,635
‫عندما أرسلناه إلى المختبر للفحص

693
00:42:43,760 --> 00:42:46,388
‫قام بتشغيل الإنذارات
‫بكافة أنحاء البلاد

694
00:42:47,847 --> 00:42:49,224
‫إنذارات لماذا؟

695
00:42:50,976 --> 00:42:54,521
‫إنه مرتبط بـ13 جريمة غير محلولة

696
00:42:54,646 --> 00:42:56,147
‫في عشر ولايات مختلفة

697
00:42:56,273 --> 00:42:58,942
‫إنه قاتل متسلسل
‫يقوم بأكل ضحاياه

698
00:42:59,067 --> 00:43:00,860
‫وقمنا بإنقاذه

699
00:43:07,200 --> 00:43:11,200
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

