﻿1
00:00:03,687 --> 00:00:06,398
‫كنت أحلم بهذا منذ شهور

2
00:00:06,523 --> 00:00:07,983
‫انس الأمر
‫لسنا هنا كي نعبث

3
00:00:08,108 --> 00:00:09,192
‫أنا لا أعبث

4
00:00:10,485 --> 00:00:11,570
‫أحتاج إلى هذا

5
00:00:13,238 --> 00:00:14,990
‫أنت غبي
‫أتعرف هذا؟

6
00:00:15,407 --> 00:00:16,575
‫اخرس فحسب وأعطني دفعة

7
00:00:25,334 --> 00:00:26,418
‫أسرع إذاً

8
00:00:52,235 --> 00:00:54,696
‫أحياناً على الشاب أن يفعل
‫ماعليه أن يفعله

9
00:00:55,656 --> 00:00:57,032
‫النمر الأول إلى محطة التحكم

10
00:00:57,491 --> 00:00:58,867
‫آسفون على التأخير

11
00:00:58,992 --> 00:01:01,078
‫(غلين) اضطر إلى التبول
‫كان أمراً اضطرارياً

12
00:01:02,287 --> 00:01:05,707
‫منطقة الهدف خالية
‫تم التأكد من خلو منطقة الهدف

13
00:01:11,755 --> 00:01:13,715
‫دكتور (لي)، تم إخلاء منطقة الهدف

14
00:01:13,840 --> 00:01:15,467
‫مركبات الانطلاق في المدى المضبوط
‫كل الأنظمة جاهزة

15
00:01:15,592 --> 00:01:16,968
‫شكراً لك (سيزار)
‫متى ما كنت مستعداً

16
00:01:17,636 --> 00:01:20,305
‫القنبلة 10 خفيفة بما فيه الكفاية
‫ليتم إطلاقها من طائرة بدون طيار

17
00:01:20,430 --> 00:01:24,101
‫ولكن يمكنها اختراق 8 أقدام من الخرسانة
‫المقوى قبل التفجير

18
00:01:24,226 --> 00:01:26,478
‫- انطلقت القنبلة
‫- نظام توجيه القذيفة لا يتأثر

19
00:01:26,603 --> 00:01:28,689
‫بالظلام أو الطقس
‫ويمكنه إصابة

20
00:01:28,814 --> 00:01:31,316
‫هدف عرضه قدمان
‫من علو 69000 قدم

21
00:01:31,441 --> 00:01:32,526
‫ماذا عن الصوت؟

22
00:01:32,651 --> 00:01:34,695
‫ليس قوياً على الإطلاق
‫لقد صممنا مروحة جديدة و ...

23
00:01:34,820 --> 00:01:40,283
‫تصميم مذهل الذي المدفع باتجاه الهدف
‫بعد 3 ، 2 ، 1

24
00:01:50,460 --> 00:01:51,586
‫أشعر أنني أفضل حقاً

25
00:01:52,587 --> 00:01:53,672
‫عليك رؤية طبيب نفساني

26
00:01:56,258 --> 00:01:57,300
‫جدياً

27
00:02:00,470 --> 00:02:01,513
‫أحسنت

28
00:02:01,847 --> 00:02:02,889
‫(ويندي)!

29
00:02:03,807 --> 00:02:04,850
‫اتصل بالطوارىء!

30
00:03:04,409 --> 00:03:05,577
‫عاقبة القدر سافلة

31
00:03:05,744 --> 00:03:08,205
‫أتظن أن نوباتها
‫بسبب عاقبة قدر سيئة؟

32
00:03:08,330 --> 00:03:09,498
‫أظن أنه لو أمضيت أيامك

33
00:03:09,623 --> 00:03:11,124
‫في التخطيط لطرائق أكثر فعالية

34
00:03:11,249 --> 00:03:13,835
‫لتفجير الناس لابد
‫من أن تعود عليك هذه الأمور

35
00:03:24,638 --> 00:03:25,680
‫عطشان

36
00:03:25,806 --> 00:03:27,557
‫الأعراض الجانبية
‫لمضاد الحساسية الذي أتناوله

37
00:03:27,682 --> 00:03:28,725
‫لا تبدو محتقناً

38
00:03:29,684 --> 00:03:31,853
‫- احتقان مخادع
‫- ألديك أية أفكار عن مريضتنا؟

39
00:03:31,978 --> 00:03:33,605
‫اطرحوا بعض الأسئلة عن كون (13)

40
00:03:33,730 --> 00:03:36,149
‫تؤمن حقاً بعاقبة القدر أو تريد ذلك

41
00:03:36,274 --> 00:03:37,317
‫أما بما يخص المريض

42
00:03:37,442 --> 00:03:38,985
‫لن يكون من السهل
‫اقتحام مكتبها

43
00:03:39,194 --> 00:03:40,487
‫ربما ترغبون في البدء بمنزلها

44
00:03:40,612 --> 00:03:41,822
‫بإمكاننا أن نطلب إلقاء نظرة

45
00:03:41,947 --> 00:03:44,199
‫في مكتبها ويمكننا
‫إجراء رنين مغنطيسي أولًا

46
00:03:44,324 --> 00:03:45,617
‫بالطبع، تفضلوا

47
00:03:47,994 --> 00:03:50,247
‫إن لم تكن مهتماً بالحالة
‫لماذا أخذتها؟

48
00:03:50,372 --> 00:03:51,581
‫أنا مهتم قطعاً

49
00:03:51,706 --> 00:03:53,458
‫قد يكون ورماً، قد يكون
‫نزيفاً في النظام العصبي المركزي

50
00:03:53,583 --> 00:03:56,127
‫ماذا تفعل عندما تكون لديك
‫أحجيتان مثيرتان للاهتمام؟

51
00:03:57,295 --> 00:03:58,338
‫اثنتان؟

52
00:03:58,839 --> 00:04:00,090
‫خمسون دولاراً!

53
00:04:00,423 --> 00:04:01,550
‫ادفع

54
00:04:12,185 --> 00:04:14,312
‫فلنذهب، فلنذهب

55
00:04:14,437 --> 00:04:15,480
‫ألغي الرهان

56
00:04:15,605 --> 00:04:16,648
‫النزال كان مدبراً

57
00:04:16,773 --> 00:04:18,608
‫تلك اللكمة بالكاد
‫لمسته

58
00:04:18,733 --> 00:04:21,152
‫أراهنت على (فولي)
‫ليهزم (زاكري)؟

59
00:04:21,278 --> 00:04:22,529
‫السرعة تهزم القوة

60
00:04:22,654 --> 00:04:23,989
‫مالم تكن السرعة
‫قد دفع لها

61
00:04:24,114 --> 00:04:25,365
‫لكي تخسر بسرعة

62
00:04:25,490 --> 00:04:27,200
‫لقد لمسه بما يكفي
‫لكي يرميه على الحبال

63
00:04:27,325 --> 00:04:28,577
‫والحكام قاموا باستبعاده

64
00:04:28,702 --> 00:04:31,997
‫مما يعني أنك تدين لي رسمياً
‫خمسون دولاراً

65
00:04:33,623 --> 00:04:35,041
‫تراهنا على حدث رياضي

66
00:04:35,500 --> 00:04:36,626
‫والذي لم يكن رياضياً

67
00:04:36,918 --> 00:04:37,961
‫أقل من 30 ثانية

68
00:04:38,086 --> 00:04:39,296
‫ذلك كان بالكاد
‫يرقى لكونه حدثاً

69
00:04:40,755 --> 00:04:42,132
‫حسناً، إليك ما أراه

70
00:04:42,257 --> 00:04:43,925
‫لقد خسرت وأنا ربحت

71
00:04:44,175 --> 00:04:46,344
‫نعم حسناً بإمكانك أن تأخذ ذلك إلى
‫قبرك، لن تأخذ 50 دولاراً مني

72
00:04:46,469 --> 00:04:48,763
‫أثبت ذلك
‫أثبت ذلك أو ادفع

73
00:04:48,889 --> 00:04:49,931
‫لديك يوم واحد

74
00:04:50,140 --> 00:04:51,725
‫ولا تجعلني أرسل عصابتي للبحث عنك

75
00:04:53,852 --> 00:04:54,895
‫ماذا؟

76
00:04:58,732 --> 00:04:59,774
‫حسناً

77
00:05:01,192 --> 00:05:02,903
‫إذاً أحجيتان

78
00:05:03,320 --> 00:05:05,196
‫التعادل يذهب بمصلحة
‫من سيكلفني مالاً

79
00:05:05,322 --> 00:05:06,656
‫ابقوا على اطلاع مع بعضكم البعض

80
00:05:10,952 --> 00:05:12,203
‫لقد كنت سليماً دائماً

81
00:05:12,913 --> 00:05:14,331
‫لم أصب بالزكام حتى

82
00:05:14,456 --> 00:05:15,916
‫أظن أن حظك قد نفد أخيراً

83
00:05:18,793 --> 00:05:20,837
‫أفهم من هذا أنها لا تحب الناس
‫الذين يصنعون القنابل

84
00:05:21,880 --> 00:05:23,423
‫أنا آسفة، لم أعن ذلك

85
00:05:23,548 --> 00:05:24,591
‫لابأس

86
00:05:24,716 --> 00:05:26,468
‫نصف عائلتي يشعرون
‫بنفس الشيء تجاهي

87
00:05:27,260 --> 00:05:29,512
‫بالطبع كلهم يعملون
‫في (وال ستريت) لذا ...

88
00:05:31,723 --> 00:05:34,309
‫منذ أول عيد استقلال أتذكره

89
00:05:34,434 --> 00:05:36,019
‫لطالما أحببت الانفجارات

90
00:05:37,228 --> 00:05:39,272
‫عندما ذهبت إلى الكلية
‫وكان علي اختيار اختصاص

91
00:05:39,397 --> 00:05:42,400
‫ظننت أنه يجب علي أن
‫أختار شيئاً أحبه بحق

92
00:05:42,943 --> 00:05:45,528
‫تدمير الأشياء
‫ألم تكوني شغوفة بشأن شيء آخر؟

93
00:05:47,697 --> 00:05:49,866
‫القنابل هي أدوات
‫مثل أي شيء آخر

94
00:05:50,075 --> 00:05:51,618
‫بإمكانك استعمالها
‫لجعل الأشياء أفضل

95
00:05:51,743 --> 00:05:53,578
‫بإمكانك استعمالها لجعل الأمور أسوأ

96
00:05:54,579 --> 00:05:57,499
‫وأحب الشعر الرومنسي أيضاً
‫والنزهات

97
00:05:57,832 --> 00:05:59,960
‫هل هناك شيء آخر تريدون معرفته
‫قبل أن نجري الرنين المغنطيسي؟

98
00:06:00,085 --> 00:06:02,712
‫كلا
‫حاولي البقاء ثابتة قدر الإمكان

99
00:06:02,837 --> 00:06:03,880
‫لن يستغرق هذا طويلاً

100
00:06:10,679 --> 00:06:12,013
‫كيف الحال؟

101
00:06:14,849 --> 00:06:16,768
‫أتمانع؟
‫أعني هناك العديد من المقاعد الفارغة

102
00:06:16,893 --> 00:06:20,021
‫أنا لست هنا لأحكم
‫فعلت مافي مصلحتك

103
00:06:20,146 --> 00:06:21,398
‫وليست لدي مشكلة في ذلك

104
00:06:21,773 --> 00:06:23,274
‫لن أطلب منك بلطف مجدداً

105
00:06:23,650 --> 00:06:25,110
‫- ارحل فحسب
‫- أو ماذا؟

106
00:06:25,235 --> 00:06:26,736
‫ستنهار فجأة؟

107
00:06:27,862 --> 00:06:29,280
‫اسمع، لدي مشكلة

108
00:06:29,614 --> 00:06:32,075
‫رجل لا يعرف شيئاً عن الملاكمة

109
00:06:32,200 --> 00:06:33,618
‫وبسببك الآن يظن
‫أنه يعرف كل شيء

110
00:06:34,494 --> 00:06:36,997
‫بإمكانك أن تتخيل
‫النزاعات الممكن حدوثها

111
00:06:37,205 --> 00:06:38,957
‫أريدك أن تكلمه على الهاتف

112
00:06:39,082 --> 00:06:41,376
‫- وتخبره أنك خسرت عمداً
‫- لم أخسر عمداً

113
00:06:41,501 --> 00:06:44,713
‫التقط صورتك لنبرهن أنه أنت حقاً
‫ونكون قد انتهينا

114
00:06:45,046 --> 00:06:48,216
‫ذلك يكفي لإقناعه
‫ليس ما يكفي ليضعك في مشكلات

115
00:06:48,341 --> 00:06:50,385
‫لم أخسر عمداً

116
00:06:52,554 --> 00:06:54,931
‫نعم
‫هذه القصة أصبحت مملة

117
00:06:56,057 --> 00:06:58,435
‫اسمع، لست من لجنة المنافسات
‫لست وكيل رهانات

118
00:06:58,560 --> 00:07:00,603
‫أنا طبيب، هذه هويتي

119
00:07:03,565 --> 00:07:05,483
‫اسمع إن كنت وكيل مراهنات

120
00:07:05,608 --> 00:07:07,527
‫فكنت ستعرف أن لا أحد
‫يدفع لشخص كي يخسر

121
00:07:07,652 --> 00:07:09,112
‫وليست لديه فرصة ليفوز

122
00:07:09,237 --> 00:07:10,905
‫كانت الاحتمالات ضدي
‫بنسبة 1 من 12

123
00:07:11,031 --> 00:07:12,490
‫وخسرت آخر خمسة نزالات

124
00:07:12,741 --> 00:07:13,992
‫ولكنك كنت المقاتل الأفضل

125
00:07:14,409 --> 00:07:16,202
‫تلك اللكمة الأخيرة بالكاد لمستك

126
00:07:16,661 --> 00:07:19,789
‫هل تم لمسك بالكاد من قبل
‫شخص يزن 230 باونداً؟

127
00:07:20,498 --> 00:07:21,750
‫انظر إلي

128
00:07:22,042 --> 00:07:24,169
‫انظر أين أجلس
‫و إلى ما أرتديه

129
00:07:25,295 --> 00:07:27,714
‫الآن هل أبدو كرجل
‫تم الدفع له ليخسر؟

130
00:07:29,632 --> 00:07:31,342
‫لم أسلم النزال

131
00:07:32,343 --> 00:07:33,636
‫أنا سيىء فحسب

132
00:07:45,231 --> 00:07:46,274
‫الدليل

133
00:07:50,904 --> 00:07:52,405
‫فقط لأنه لم يضرب في الوجه

134
00:07:52,530 --> 00:07:53,615
‫انظر لبؤبؤيه

135
00:07:55,200 --> 00:07:57,786
‫لديه تفاوت في الحدقتين
‫والتي بالنسبة إلى عمره

136
00:07:57,911 --> 00:07:59,245
‫وتدفق الأدرينالين في النزال

137
00:07:59,370 --> 00:08:00,538
‫وحقيقة أنه ما زال حياً

138
00:08:00,663 --> 00:08:01,873
‫تعني أنه مصاب بتسرع القلب

139
00:08:02,373 --> 00:08:04,209
‫إنه يعاني من متلازمة
‫(وولف باركينسون) البيضاء

140
00:08:04,334 --> 00:08:05,627
‫الرهان كان من سيفوز

141
00:08:05,752 --> 00:08:06,795
‫وليس من سيعيش لفترة أطول

142
00:08:06,920 --> 00:08:09,214
‫إن كان غير قادر
‫على الاستمرار جسدياً

143
00:08:09,380 --> 00:08:11,091
‫بسبب مرض موجود مسبقاً

144
00:08:11,216 --> 00:08:14,469
‫فهي فعلياً "ليست منافسة"
‫مما يعني أن كل الرهانات ملغاة

145
00:08:14,928 --> 00:08:16,638
‫أنت تعرف أنني لو كنت محقاً

146
00:08:16,763 --> 00:08:19,474
‫بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا
‫أقل رجولة؟

147
00:08:19,599 --> 00:08:21,518
‫بالواقع
‫سيفعل إن كنت محقاً

148
00:08:21,643 --> 00:08:23,394
‫إذاً كما قلت سابقاً أثبت ذلك

149
00:08:23,520 --> 00:08:25,814
‫وصورة هاتف خلوي معدلة بالفوتوشوب

150
00:08:25,939 --> 00:08:27,899
‫ليست بحجة تشخيصية

151
00:08:33,363 --> 00:08:35,031
‫عفواً دكتور (هاوس)

152
00:08:35,406 --> 00:08:37,408
‫عفواً لا أتحدث الإنجليزية

153
00:08:37,742 --> 00:08:39,452
‫أنا زميل (ويندي لي)

154
00:08:39,577 --> 00:08:40,954
‫وأنا حبيبها أيضاً

155
00:08:41,371 --> 00:08:43,164
‫رائع
‫أنا رجل لا يهمه الأمر

156
00:08:43,289 --> 00:08:44,374
‫إنها مريضتك

157
00:08:45,166 --> 00:08:46,751
‫هل ظننت أنني لا أعرف
‫من هي (ويندي لي)؟

158
00:08:47,085 --> 00:08:48,545
‫نعم، ذلك منطقي
‫لست جيداً بحفظ الأسماء

159
00:08:48,753 --> 00:08:50,088
‫هل أخبرك د.(حظ)
‫بشأن ذلك؟

160
00:08:50,213 --> 00:08:52,632
‫حبيبها السابق كان مجنوناً
‫إنه يلاحقها بشكل أساسي

161
00:08:52,757 --> 00:08:54,050
‫أترى، هذا ما لايهمني

162
00:08:54,342 --> 00:08:55,677
‫لايهمني من يهتم بشأنها

163
00:08:55,802 --> 00:08:57,095
‫كان يهتم بها

164
00:08:57,679 --> 00:09:00,515
‫في حال سقوط أحدكم ميتاً
‫فأرسل لي ملاحظة

165
00:09:01,224 --> 00:09:02,892
‫أظن أنني أعرف ما مشكلتها

166
00:09:04,144 --> 00:09:07,522
‫هل أخفقت في المختبر
‫وسكبت بعض القنابل عليها؟

167
00:09:07,647 --> 00:09:11,401
‫لا
‫إنه مجنون حقاً

168
00:09:14,863 --> 00:09:15,905
‫مسممة؟

169
00:09:16,030 --> 00:09:19,325
‫على ما يبدو أن عالمتنا المجنونة
‫هي عالمة سافلة أيضاً

170
00:09:19,450 --> 00:09:22,871
‫والتي أغرت كل المهووسين بالعلم
‫بالقتال عليها

171
00:09:22,996 --> 00:09:25,373
‫أهي سافلة لأنها واعدت
‫زميلين من العمل؟

172
00:09:25,957 --> 00:09:28,084
‫أنا آسف
‫ظننت أننا ما زلنا نحكم عليها

173
00:09:28,209 --> 00:09:29,669
‫إنها ليست سافلة وهذا ليس سماً

174
00:09:29,794 --> 00:09:31,504
‫عندما فحصنا دمها
‫وسائلها الدماغي الشوكي

175
00:09:31,629 --> 00:09:34,215
‫للتعرض للسموم كان سلبياً
‫لكل نوع من السموم استطعنا أن نتذكره

176
00:09:34,340 --> 00:09:35,675
‫حسناً، هذا يترك لنا

177
00:09:35,800 --> 00:09:38,136
‫كل سم لم نفكر فيه
‫إنها تعمل في مصنع قنابل

178
00:09:38,261 --> 00:09:39,679
‫وكذلك الكثير من الناس السليمين

179
00:09:39,804 --> 00:09:41,347
‫لو كان لدى الرجل أي دليل حقيقي

180
00:09:41,472 --> 00:09:43,308
‫على أنه يتم تسميمها لَكان ذهب إلى
‫الشرطة وليس إلى عندنا

181
00:09:43,433 --> 00:09:45,351
‫ولو كان لدينا أي دليل على تسممها

182
00:09:45,476 --> 00:09:46,686
‫لَكنت أريتنا نتائج الرنين المغنطيسي

183
00:09:47,353 --> 00:09:48,563
‫فسأفترض أن النتائج كانت سلبية

184
00:09:49,314 --> 00:09:51,816
‫لن يضر أن نضعها على
‫الفحم المنشط ونرى ما يحصل

185
00:09:52,108 --> 00:09:53,318
‫أتعرفون ما لن يضر أيضاً؟

186
00:09:53,943 --> 00:09:55,445
‫هذه الحالة تصبح مثيرة للاهتمام

187
00:09:56,070 --> 00:09:57,447
‫فلنضف بعض الخطر

188
00:10:18,760 --> 00:10:20,136
‫فقط لأن معه مسدسات

189
00:10:20,345 --> 00:10:21,596
‫فهذا لا يجعله قاتلاً

190
00:10:21,721 --> 00:10:23,556
‫- قل ذلك للدب
‫- ابحث في المكتب

191
00:10:23,681 --> 00:10:25,475
‫ولنرَ إن كانت معه مذكرات

192
00:10:25,600 --> 00:10:28,061
‫شيء ما يخبرني أنه ليس
‫بنوع الرجال الذي يحتفظ بمذكرات

193
00:10:28,186 --> 00:10:29,854
‫- ربما بيان رسمي
‫- ابحثي فحسب

194
00:10:29,979 --> 00:10:31,105
‫سأتفقد باقي المكان

195
00:10:31,231 --> 00:10:32,607
‫و أرى إن كان لديه كمبيوتر

196
00:10:33,983 --> 00:10:36,402
‫- إنه (فورمان)، نعم؟
‫- هل اقتحمتم البيت؟

197
00:10:36,527 --> 00:10:37,946
‫نعم، لقد دخلنا
‫المسلخ الآن

198
00:10:38,071 --> 00:10:39,113
‫- لماذا؟
‫- بإمكانكما أن تغادرا

199
00:10:39,239 --> 00:10:41,282
‫أظن أنني و(تاوب)
‫وجدنا ما نبحث عنه

200
00:10:42,533 --> 00:10:44,953
‫يبدو أنها كانت تتسمم فعلاً

201
00:10:45,078 --> 00:10:46,788
‫ولكنها من تفعل ذلك بنفسها

202
00:10:51,526 --> 00:10:52,986
‫- لست بمدمنة كحول
‫- أعرف

203
00:10:53,111 --> 00:10:55,364
‫أعرف أن اللقب يبدو جد محدد

204
00:10:55,489 --> 00:10:58,575
‫أنت شخص يعاني
‫من إدمان المشروبات الكحولية

205
00:10:59,034 --> 00:11:01,953
‫لقد اقتحمت منزلي والآن تتذاكى علي؟

206
00:11:02,079 --> 00:11:04,414
‫خلال تاريخك المرضي قلت
‫إنك لم تشربي مطلقاً

207
00:11:04,539 --> 00:11:05,582
‫لم أشرب

208
00:11:05,707 --> 00:11:07,959
‫- أنت تجمعين الزجاجات الفارغة
‫- نعم

209
00:11:08,710 --> 00:11:11,797
‫أجمعها من أجل صديقتي
‫إنها تستعملها للمشاريع الفنية

210
00:11:11,922 --> 00:11:13,924
‫وأنت تخجلين من هذه المشاريع الفنية

211
00:11:14,049 --> 00:11:15,384
‫الزجاجات كانت مخبأة

212
00:11:15,509 --> 00:11:17,302
‫هذا لأن مدبرة منزلي
‫كانت ترميها دائماً

213
00:11:17,427 --> 00:11:19,680
‫أخبرتها عشرات المرات ألا تفعل

214
00:11:19,805 --> 00:11:21,973
‫ولكن إما أنها لا تهتم وإما لا تفهم

215
00:11:24,935 --> 00:11:27,062
‫- لمَ ستكذب؟
‫- هذا السؤال السهل

216
00:11:27,187 --> 00:11:29,231
‫إنها بحاجة إلى تصريح حكومي
‫من أجل مزاولة عملها

217
00:11:29,356 --> 00:11:30,565
‫وما هو السؤال الصعب؟

218
00:11:30,691 --> 00:11:32,651
‫إن كانت مدمنة كحول
‫لم ليست لديها زجاجات

219
00:11:32,776 --> 00:11:34,569
‫مملوءة لو قليلاً في المنزل؟

220
00:11:34,695 --> 00:11:37,030
‫أعني لماذا تحتفظ بالفارغة فقط؟
‫لم لا ترميها فحسب؟

221
00:11:37,155 --> 00:11:39,491
‫لذا فهي غالباً تقول الحقيقة

222
00:11:39,908 --> 00:11:41,159
‫إذاً ماذا نفعل؟

223
00:11:42,577 --> 00:11:45,080
‫سنباشر معها بالفاليوم
‫لآثار الانسحاب من الكحول

224
00:11:47,457 --> 00:11:48,834
‫هذا أفضل ما لدينا لغاية الآن

225
00:11:55,674 --> 00:11:59,344
‫تخطيط قلب طبيعي واحد
‫لا يجعل المرء سليماً

226
00:11:59,469 --> 00:12:00,679
‫اسمع، أخبرتك أنني فاشل فحسب

227
00:12:00,804 --> 00:12:02,639
‫أنت تجعلني أشعر بالحزن الشديد

228
00:12:02,764 --> 00:12:05,100
‫- لا تتحدث هكذا
‫- لماذا تهتم كثيراً؟

229
00:12:06,017 --> 00:12:07,436
‫اقتلني لأنني أحب مرضاي

230
00:12:07,561 --> 00:12:08,603
‫هذا ما أفعله

231
00:12:10,188 --> 00:12:12,816
‫توقف
‫توقف!

232
00:12:16,403 --> 00:12:18,822
‫اسمعني، رجلي تؤلمني، اتفقنا؟

233
00:12:18,947 --> 00:12:20,115
‫فقط حدثني لدقيقة

234
00:12:29,124 --> 00:12:31,752
‫- ليس عليك أن تصبح خاسراً
‫- شكراً

235
00:12:31,877 --> 00:12:33,670
‫أياً كان ما يصيبك
‫فهو حقيقي

236
00:12:34,421 --> 00:12:35,547
‫المرض جيد

237
00:12:36,131 --> 00:12:37,257
‫المرض يعني أنه يمكن أن تتحسن

238
00:12:37,382 --> 00:12:38,508
‫يمكنك أن تتحسن

239
00:12:39,593 --> 00:12:42,012
‫ولا أعني صحياً فحسب
‫أعني...

240
00:12:43,346 --> 00:12:44,765
‫ربما ليس عليك أن تكون سيئاً

241
00:12:51,146 --> 00:12:53,231
‫وتكتشف ما هي علتك

242
00:12:53,440 --> 00:12:54,900
‫دعني وشأني

243
00:13:01,448 --> 00:13:02,783
‫ألم بطني

244
00:13:02,949 --> 00:13:04,659
‫قالت إنها تشعر كأنها تطعن

245
00:13:07,496 --> 00:13:09,414
‫أعطيها مورفيناً
‫خمسة مليغرامات وريدياً

246
00:13:10,373 --> 00:13:13,919
‫هل هو أحد أعراض المرض المخفي
‫أم عرض من علاجنا؟

247
00:13:14,044 --> 00:13:15,796
‫سنعرف قريباً، أوقفت علاجها

248
00:13:15,921 --> 00:13:16,963
‫علينا أن نعيد العلاج

249
00:13:17,088 --> 00:13:18,673
‫التهاب بنكرياس حاد من إدمان
‫المشروبات الكحولية

250
00:13:18,799 --> 00:13:20,342
‫- قد يسبب هذا الألم
‫- إنه مرتبط بالتوتر

251
00:13:20,467 --> 00:13:22,385
‫- إنها تتألم كثيراً
‫- وهي تحت ضغوطات كثيرة

252
00:13:22,511 --> 00:13:24,221
‫هناك رجلان يتقاتلان عليها

253
00:13:24,346 --> 00:13:26,515
‫وانتهت حالياً من الاختبار
‫الأخير لقنبلة جديدة

254
00:13:26,640 --> 00:13:27,682
‫شعورها بالذنب يقتلها

255
00:13:27,808 --> 00:13:30,101
‫على حد معرفتك إنها تحب أن تكون مركز
‫الاهتمام وتحب عملها

256
00:13:30,227 --> 00:13:32,813
‫- على حد علمك، إنها لا تشرب
‫- ماذا لو كان التهاباً في الكلية؟

257
00:13:32,938 --> 00:13:34,481
‫التهاب الحالب قد يقتلها

258
00:13:34,606 --> 00:13:36,274
‫إن لم نباشر معها بمضادات
‫الالتهاب الوريدية

259
00:13:36,399 --> 00:13:38,109
‫قد يقتلها إن كان التهاب الحالب

260
00:13:38,235 --> 00:13:39,569
‫ولكن بما أن بولها والسائل
‫الدماغي الشوكي

261
00:13:39,694 --> 00:13:41,488
‫- لا يظهران علامات للالتهاب
‫- لقد أرسلت نداء لـ(هاوس)

262
00:13:43,698 --> 00:13:45,951
‫ماذا؟ ليس لدينا شيء

263
00:13:46,076 --> 00:13:48,578
‫أقل من لا شيء بما أنه
‫يتجاهل نداءاتي

264
00:13:48,703 --> 00:13:49,830
‫مما يعني أنه
‫لدينا مريضة

265
00:13:49,955 --> 00:13:51,581
‫ورئيس سقيم

266
00:14:07,764 --> 00:14:10,016
‫أخبره أنك تقر بأنه محق
‫لنعيده إلى العمل

267
00:14:11,351 --> 00:14:13,562
‫إن كان يتجاهلك
‫فهذا لأنه يثق بك

268
00:14:13,687 --> 00:14:14,729
‫لا، لا يثق بي

269
00:14:14,855 --> 00:14:16,147
‫لا ليس هكذا
‫ولكنه يثق بك

270
00:14:16,273 --> 00:14:17,774
‫شكراً
‫أشعر بدفء في داخلي

271
00:14:18,024 --> 00:14:19,067
‫الآن أنا أناقش

272
00:14:19,192 --> 00:14:21,278
‫أية فكرة سيئة يجب
‫أن نسميها فكرة جيدة

273
00:14:21,403 --> 00:14:22,654
‫وأجبر الجميع على تطبيقها

274
00:14:22,779 --> 00:14:24,072
‫أظن أن هذا جيد له

275
00:14:24,197 --> 00:14:26,324
‫أن يصبح مهووساً
‫برهان ما هو جيد؟

276
00:14:26,449 --> 00:14:29,411
‫والقيام بعمله الحقيقي علاج المرضى
‫الحقيقيين هذا سيىء؟

277
00:14:29,536 --> 00:14:31,454
‫(هاوس) يفعل ما يريد (هاوس) أن يفعله

278
00:14:31,580 --> 00:14:32,873
‫هذه الطريقة الوحيدة له كي يعمل

279
00:14:32,998 --> 00:14:38,461
‫منذ الانفصال كان يبحث عن أمور مجنونة
‫وأكثر جنوناً ليفعلها لأنه مجنون

280
00:14:38,920 --> 00:14:41,840
‫هذا... حسناً
‫إنه ليس مجنوناً

281
00:14:41,965 --> 00:14:44,217
‫لا ، فقط غير مسؤول
‫وغالباً خطر

282
00:14:44,342 --> 00:14:45,719
‫بمعايير (هاوس) إنه ممل

283
00:14:46,219 --> 00:14:48,722
‫هذا ما يفعله
‫فقط لأنه مهتم

284
00:14:48,847 --> 00:14:50,265
‫أظن أن (هاوس)
‫يعود لفعل

285
00:14:50,390 --> 00:14:53,476
‫أمور (هاوس) الغبية
‫لأسباب (هاوس) الغبية

286
00:14:53,602 --> 00:14:54,936
‫هو أفضل ما يمكن
‫أن يحدث له حالياً

287
00:14:56,897 --> 00:14:58,189
‫سأذهب وأشرح ذلك للمريضة

288
00:15:51,468 --> 00:15:55,350
‫إنه قطعاً ليس التهاب البنكرياس
‫إعادة بدء لعلاج لم يساعد في أي شيء

289
00:15:55,783 --> 00:15:58,202
‫أفترض أنك قمت
‫بالفحص بحثاً عن عدوى

290
00:15:58,516 --> 00:16:00,685
‫وأفترض أن تلك النظرة تعني
‫"نعم وكنت مخطئاً"

291
00:16:01,019 --> 00:16:02,312
‫هل طلبت استشارة نفسية؟

292
00:16:02,771 --> 00:16:05,440
‫يا للعجب، هذه هي نفس النظرة
‫التي حصلت عليها من (تشايس)

293
00:16:05,607 --> 00:16:07,275
‫إذاً بعد مرور ساعة
‫كانت معنا ثلاث نظريات

294
00:16:07,400 --> 00:16:08,526
‫لم نستطع أن نتفق بشأنها

295
00:16:08,651 --> 00:16:10,528
‫والآن ليست لدينا أية نظرية
‫ولكننا متفقون

296
00:16:15,241 --> 00:16:18,078
‫الأشعة المقطعية والفحص بالصدى أظهرا
‫التهاباً في غشاء الكلى

297
00:16:19,037 --> 00:16:21,247
‫قد تكون حصاة كلوية تسد المجرى
‫أو خراج من الحالب

298
00:16:21,414 --> 00:16:23,958
‫مزارع الدم عادت بنتيجة سلبية
‫إنه غالباً مجرد كيس حميد

299
00:16:24,084 --> 00:16:26,336
‫نعم فلنرفض فكرة
‫لأنها غالباً لاشيء

300
00:16:26,461 --> 00:16:28,046
‫قد يكون تجمعاً
‫للغازات في فراغ الحالب

301
00:16:28,171 --> 00:16:30,173
‫في هذه الحالة علينا أن نعدها
‫لجراحة طارئة

302
00:16:32,175 --> 00:16:34,135
‫ماذا يبدو كأنه
‫(وولف باركينسون) البيضاء

303
00:16:34,260 --> 00:16:35,553
‫ولكن ليس كذلك؟

304
00:16:38,973 --> 00:16:40,850
‫- فحص قلبها كان طبيعياً
‫- وكذلك فحصه

305
00:16:41,017 --> 00:16:42,519
‫لهذا قلت "يبدو كأنه"

306
00:16:42,644 --> 00:16:44,312
‫كما في "يشبهه"
‫ولكن ليس نفسه

307
00:16:46,106 --> 00:16:49,234
‫تريدنا أن نساعدك في
‫التخلص من دفع رهانك

308
00:16:49,400 --> 00:16:51,820
‫بينما مريضتك الحقيقية
‫تتألم ألماً مبرحاً

309
00:16:53,113 --> 00:16:54,656
‫من هو الرجل الشرير حقيقة هنا؟

310
00:16:55,156 --> 00:16:56,699
‫الرجل الذي لا يهتم بما
‫فيه الكفاية لكي يساعد

311
00:16:56,866 --> 00:16:59,202
‫أم الأربعة أطباء الذين ليسوا
‫على كفاءة كافية لكي يساعدوا؟

312
00:16:59,494 --> 00:17:01,871
‫إنه يتدرب بجد
‫يتعرض للضرب بجد

313
00:17:01,996 --> 00:17:03,414
‫وليس بطريقة رومنسية

314
00:17:03,540 --> 00:17:04,707
‫- بؤبؤاه
‫- لقد فهمت

315
00:17:07,919 --> 00:17:09,212
‫مريضتك؟ لا

316
00:17:09,504 --> 00:17:10,713
‫يوجد كثير من الوقت
‫لإنقاذ حياتها

317
00:17:10,839 --> 00:17:11,923
‫بعد أن ننقذ مالي

318
00:17:13,133 --> 00:17:14,384
‫حالة عصبية كامنة

319
00:17:14,509 --> 00:17:16,177
‫تفاقمت بسبب التهاب حاد
‫للمجاري البولية سببها

320
00:17:16,302 --> 00:17:17,846
‫بسبب مغامراتها الجنسية

321
00:17:17,971 --> 00:17:20,765
‫سافلة؟ مغامرات؟
‫إذاً كيف سنعالج الفاسقة؟

322
00:17:20,890 --> 00:17:22,392
‫آسف
‫التهاب المجاري البولية الحاد سببه

323
00:17:22,517 --> 00:17:24,060
‫استمتاعها بأنوثتها بشكل صحي

324
00:17:24,477 --> 00:17:27,313
‫نباشر علاجها بأمبيسلين
‫وريدياً وأمينوغليكوزيد

325
00:17:36,948 --> 00:17:38,491
‫أنت تتجاهلنا طوال الوقت

326
00:17:38,616 --> 00:17:40,243
‫وتقوم برحلاتك الممتعة طوال الوقت

327
00:17:40,368 --> 00:17:42,287
‫ولكنك تجيب على نداءاتك
‫تنام

328
00:17:44,873 --> 00:17:46,249
‫أعرف أنني سأندم على فعلي هذا

329
00:17:46,374 --> 00:17:47,709
‫ولكنني سأسأل على أية حال

330
00:17:48,084 --> 00:17:49,335
‫هل هناك شيء يمكنني فعله للمساعدة؟

331
00:17:52,797 --> 00:17:53,840
‫بالرغم من ذلك

332
00:18:10,440 --> 00:18:11,482
‫أخبار رائعة!

333
00:18:13,276 --> 00:18:15,987
‫لديك حالة عصبية كامنة

334
00:18:16,112 --> 00:18:17,322
‫والتي مع مشكلات قلبك

335
00:18:17,447 --> 00:18:18,573
‫لقد قلت إن قلبي بخير

336
00:18:19,365 --> 00:18:21,826
‫نعم ولقد قلت أيضاً إنني
‫سأعيد حياتك المهنية

337
00:18:22,660 --> 00:18:24,204
‫ولكن هذا لا يهم

338
00:18:25,121 --> 00:18:26,873
‫فعلى ما يبدو أنه تم تسليمك

339
00:18:26,998 --> 00:18:28,583
‫جائزة الدلو الذهبي للبصاق

340
00:18:31,044 --> 00:18:32,545
‫نشاط زائد للنظام العصبي الودي

341
00:18:33,421 --> 00:18:34,589
‫إنه مصطلح طبي

342
00:18:35,423 --> 00:18:36,758
‫وكذلك مصطلح "خبر رائع"

343
00:18:39,719 --> 00:18:41,596
‫بالطبع إن كنت تفضل الرثاء لنفسك

344
00:18:42,972 --> 00:18:44,349
‫كل ما تحتاج إليه هو ذقن

345
00:18:45,850 --> 00:18:47,060
‫وقلب
‫كما يبدو

346
00:18:47,936 --> 00:18:49,687
‫ومن ثم يمكنك العودة إلى
‫كونك الرجل الذي فاز

347
00:18:49,812 --> 00:18:51,648
‫بعشرين نزالاً من أول 20
‫بدلاً من الرجل

348
00:18:51,773 --> 00:18:53,358
‫الذي خسر 5 نزالات من آخر 5

349
00:18:53,858 --> 00:18:56,819
‫مع ذلك فعلياً أعد آخر نزال
‫بتسمية "ليس منافسة"

350
00:18:56,945 --> 00:18:58,863
‫- وتوفر 50 دولاراً
‫- أنا طبيب

351
00:18:58,988 --> 00:19:01,950
‫لا أخبر رجلاً سميناً أن يتوقف
‫عن أكل اللحم المقدد بأقل من 300 دولار

352
00:19:02,909 --> 00:19:05,119
‫هذا لكرامة كلينا

353
00:19:08,164 --> 00:19:09,249
‫أعطني ذراعك

354
00:19:11,793 --> 00:19:12,835
‫أعطني ذراعك

355
00:19:16,047 --> 00:19:17,131
‫ما الذي فعلته؟

356
00:19:18,883 --> 00:19:20,593
‫لا تقلق
‫إنه (أبنيفرين)

357
00:19:20,718 --> 00:19:23,513
‫- (أيب)... هل هو خطر؟
‫- في الأيدي الخاطئة جد خطر

358
00:19:24,138 --> 00:19:26,015
‫إذاً... نعم نوعاً ما

359
00:19:26,474 --> 00:19:27,850
‫سيستغرق هذا بضع ثوان

360
00:19:30,395 --> 00:19:33,273
‫و... أنت لديك تسرع في القلب

361
00:19:35,275 --> 00:19:37,527
‫يا هذا هل أنت مجنون؟

362
00:19:37,652 --> 00:19:39,862
‫بعد أن نجمع بين أزدياد معدل
‫نبض القلب والكدمات الصدرية

363
00:19:39,988 --> 00:19:42,573
‫وبتطبيق بعض العلم
‫الجميل على العلم

364
00:19:42,991 --> 00:19:44,033
‫لا تقلق

365
00:19:44,158 --> 00:19:45,368
‫سأشرح لك
‫أكثر عندما تستيقظ

366
00:19:45,493 --> 00:19:47,120
‫الآن اللكمة التي
‫من المفترض أنها أطاحت بك

367
00:19:47,245 --> 00:19:49,289
‫كانت تبدو وكأنها من معاق مسن

368
00:19:49,414 --> 00:19:50,456
‫تشبه هذه

369
00:19:51,791 --> 00:19:52,834
‫اسمع، توقف

370
00:19:53,001 --> 00:19:55,670
‫3 ، 2، 1

371
00:20:00,383 --> 00:20:02,468
‫يبدو أنه مسن وأكثر
‫إعاقة مما ظننت

372
00:20:03,469 --> 00:20:05,096
‫اسمع... لا
‫أنت تحرجني

373
00:20:06,639 --> 00:20:07,682
‫ذلك ليس منطقياً

374
00:20:08,182 --> 00:20:09,225
‫ربما إن...

375
00:20:13,646 --> 00:20:15,857
‫اسمع، اخرج من حياتي للأبد
‫أيها المعتوه

376
00:20:27,327 --> 00:20:28,619
‫إنها مصابة برجفان بطيني
‫ضغط الدم ينخفض

377
00:20:28,745 --> 00:20:29,787
‫أياً كان ما تفعلونه
‫فهو لا يجدي مجدداً

378
00:20:29,954 --> 00:20:31,998
‫لا بد من وجود طريقة
‫لإيقاف النوبات

379
00:20:32,123 --> 00:20:33,458
‫إنها ليست نوبة
‫إنها تعاني من نوبة قلبية

380
00:20:33,708 --> 00:20:34,792
‫- لا يوجد نبض
‫- هذا مستحيل!

381
00:20:35,001 --> 00:20:36,044
‫إنها تشارك في الماراثونات!

382
00:20:39,380 --> 00:20:41,132
‫نشحن 200، ابتعدوا

383
00:20:42,759 --> 00:20:44,802
‫- ما زال لا يوجد نبض
‫- نشحن 300

384
00:20:44,927 --> 00:20:46,054
‫- لماذا يحصل هذا؟
‫- ابتعدوا

385
00:20:46,721 --> 00:20:48,389
‫نظريتي هي أنه يتجنبنا

386
00:20:48,514 --> 00:20:50,558
‫لأنه يريد أن يتجنبك أنت حقاً

387
00:20:50,892 --> 00:20:52,101
‫ما الذي تقوله؟

388
00:20:54,187 --> 00:20:56,314
‫تخرجت من كلية الطب
‫بدون أن تذهب إلى (سيدر)

389
00:20:56,939 --> 00:20:59,359
‫العبارة تعني لماذا هذه الليلة
‫مختلفة عن باقي الليالي

390
00:20:59,484 --> 00:21:00,526
‫لست واثقاً من أنها مختلفة

391
00:21:00,651 --> 00:21:02,362
‫ولكن عندما يتحول الضروري
‫إلى إلحاح فإنه يظهر

392
00:21:02,487 --> 00:21:04,405
‫إن كانت المريضة ما زالت حية
‫فالضروري لم يتحول إلى إلحاح

393
00:21:04,530 --> 00:21:06,824
‫المريضة معلقة بخيط رفيع
‫وليس لدينا سبب لماذا

394
00:21:07,617 --> 00:21:09,786
‫إذاً فعلينا أن نفترض أن لديه
‫سبباً وإنها لا تنازع

395
00:21:09,994 --> 00:21:12,372
‫بإمكاننا أو بإمكاننا
‫أن نفترض أن شيئاً

396
00:21:12,497 --> 00:21:13,998
‫سيئاً للغاية يحصل مع (هاوس)

397
00:21:14,123 --> 00:21:15,166
‫ونحاول أن نفعل شيئاً حيال الأمر

398
00:21:15,291 --> 00:21:17,335
‫بهذه الطريقة حتى لو كنا مخطئين
‫لن يموت أحد

399
00:21:18,461 --> 00:21:19,545
‫(هاوس) بخير

400
00:21:20,505 --> 00:21:21,798
‫(هاوس) دائماً ما يكون بخير

401
00:21:23,883 --> 00:21:25,176
‫أنا سأوسع نظريتي

402
00:21:25,551 --> 00:21:27,512
‫إنه يتجنب
‫و أنت تتجنبينه

403
00:21:27,637 --> 00:21:29,013
‫وهذه المريضة ستموت

404
00:21:29,806 --> 00:21:31,182
‫ليس إن قمت بعملك

405
00:21:47,824 --> 00:21:48,950
‫أنت غبي

406
00:21:51,536 --> 00:21:52,662
‫كيف دخلت إلى هنا؟

407
00:21:52,870 --> 00:21:54,956
‫رئيسي يجبرني على
‫اقتحام الأماكن طوال الوقت

408
00:21:59,752 --> 00:22:01,003
‫الألم أخذ يسوء

409
00:22:01,754 --> 00:22:04,215
‫وظننت أنني إن أخذت
‫المزيد من الفيكودين

410
00:22:04,966 --> 00:22:06,884
‫فسينتهي الأمر بي في الغرفة المطاطية

411
00:22:07,593 --> 00:22:09,220
‫لذا كان هذا
‫يبدو كالخيار الأذكى

412
00:22:11,639 --> 00:22:12,682
‫أنت غبي

413
00:22:14,058 --> 00:22:15,351
‫هل قدت السيارة كل هذه المسافة

414
00:22:15,476 --> 00:22:17,019
‫لتقتحمي المكان
‫وتقولي لي إنني غبي؟

415
00:22:17,353 --> 00:22:18,896
‫لا بل قدت السيارة كل
‫المسافة إلى هنا لأخبرك

416
00:22:19,021 --> 00:22:20,731
‫أننا سنزرع
‫مزيل رجفان أوتوماتيكي

417
00:22:20,857 --> 00:22:23,109
‫والذي لن يفعل شيئاً مفيداً لمريضتنا

418
00:22:23,234 --> 00:22:25,111
‫باستثناء أن يعطينا وقتاً كافياً
‫لنقوم بتخمين

419
00:22:25,236 --> 00:22:26,863
‫لما يمرضها بحق

420
00:22:27,905 --> 00:22:29,782
‫هذا منطقي أكثر

421
00:22:30,199 --> 00:22:31,993
‫واقتحمت هنا لأن (كادي) و(ويلسون)

422
00:22:32,118 --> 00:22:34,454
‫طلبا مني ذلك بشكل منفصل

423
00:22:35,246 --> 00:22:36,289
‫منطقي أكثر

424
00:22:37,874 --> 00:22:38,916
‫وهذا ليس هيروييناً

425
00:22:40,209 --> 00:22:41,836
‫مما يعني أنك كنت تعرف
‫أنني قادمة إلى هنا

426
00:22:42,503 --> 00:22:45,047
‫و(كادي) و(ويلسون) محقان
‫أنت تلعب لعبة فحسب

427
00:22:45,173 --> 00:22:47,425
‫ترمي عظمة وتشاهدنا
‫نتصارع عليها

428
00:22:49,802 --> 00:22:51,012
‫هناك نظرية أخرى

429
00:22:57,810 --> 00:22:59,729
‫المركب، 804

430
00:23:01,022 --> 00:23:02,607
‫إنه دواء تجريبي

431
00:23:02,732 --> 00:23:04,609
‫من المفترض أنه
‫سيعيد بناء العضلات

432
00:23:09,322 --> 00:23:10,865
‫هذه التجربة أجريت على الفئران

433
00:23:12,742 --> 00:23:15,369
‫إنه ثوري، نجاحه هائل

434
00:23:16,704 --> 00:23:17,747
‫في الفئران

435
00:23:19,957 --> 00:23:21,000
‫حسناً، لديها أربع سيقان

436
00:23:21,876 --> 00:23:23,669
‫فكري كم سيكون سريعاً على ساق واحدة

437
00:23:29,258 --> 00:23:30,301
‫أنت غبي

438
00:23:53,407 --> 00:23:54,450
‫لدينا مشكلة

439
00:23:54,595 --> 00:23:55,637
‫مزيل الرجفان الأوتوماتيكي لا يعمل؟

440
00:23:55,952 --> 00:23:57,578
‫إن كان مزيل الرجفان
‫فسأكون أبحث في مكان آخر

441
00:23:57,954 --> 00:23:59,539
‫- رائحة تشبه النزيف
‫- شرجي؟

442
00:24:00,498 --> 00:24:01,541
‫ومهبلي

443
00:24:02,583 --> 00:24:04,627
‫هل من المحتمل أن شيئاً
‫قد تمزق خلال العملية؟

444
00:24:05,294 --> 00:24:06,337
‫هل هذا اتهام؟

445
00:24:06,462 --> 00:24:09,215
‫بل يبدو كسؤال
‫مجرد تساؤل صريح

446
00:24:09,340 --> 00:24:11,968
‫والذي شخص غير واثق
‫من نفسه سيجعله مشكلة

447
00:24:12,093 --> 00:24:15,054
‫حسناً إذاً في إجابتي
‫علي أن أقرر

448
00:24:15,179 --> 00:24:17,056
‫بين احتمالين وحيدين

449
00:24:17,223 --> 00:24:20,309
‫نعم قد نكون "لا"
‫خربنا شيئاً

450
00:24:20,476 --> 00:24:21,519
‫ونحن نخفيه عن قصد

451
00:24:21,644 --> 00:24:24,146
‫لأننا غير كفؤين
‫ونحن أوغاد

452
00:24:24,272 --> 00:24:25,314
‫الجواب هو "لا"

453
00:24:25,690 --> 00:24:26,816
‫أنا سعيد أننا لم نغير المسألة

454
00:24:27,316 --> 00:24:29,443
‫إنه اضطراب دموي
‫اعتلال خثري

455
00:24:29,569 --> 00:24:30,611
‫هذا ليس بتشخيص

456
00:24:30,736 --> 00:24:31,862
‫هذا يشبه قول إنها
‫تعاني من سيلان في الأنف

457
00:24:31,988 --> 00:24:33,698
‫صحيح ولكن لا نقول
‫إن لديها سيلاناً في الأنف

458
00:24:33,823 --> 00:24:36,033
‫ويوجد خطر أن نتلوث بالمخاط
‫بإمكاننا معالجتها

459
00:24:36,409 --> 00:24:38,703
‫السبب قد يكون سماً
‫لا بد من أنها تعرضت لأنواع

460
00:24:38,828 --> 00:24:40,955
‫في الزمن الماضي مما يعني
‫أنها كانت ستتحسن

461
00:24:41,080 --> 00:24:43,291
‫- والآن بما أنها لم تتحسن
‫- نفس الأمر بالنسبة إلى (هاوس)

462
00:24:45,209 --> 00:24:47,128
‫إن كان هذا الأمر بشأن (كادي)
‫كان سيترك العمل منذ أسابيع طويلة

463
00:24:47,253 --> 00:24:49,380
‫هناك شيء آخر يحصل
‫شيء جديد

464
00:24:49,505 --> 00:24:51,549
‫هذا تفكير بسيط جداً
‫لمشكلات القلب

465
00:24:51,674 --> 00:24:53,175
‫(هاوس) منطقي
‫إنه يخف

466
00:24:53,301 --> 00:24:55,011
‫لا أحد منطقي بشأن العواطف

467
00:24:55,344 --> 00:24:56,387
‫لهذا فهي عواطف

468
00:24:56,554 --> 00:24:59,515
‫- ماذا تظنين؟
‫- أنا لم أقل شيئاً

469
00:24:59,640 --> 00:25:02,059
‫بالضبط دائماً لديك رأي بشأن هذه الأمور

470
00:25:02,184 --> 00:25:03,311
‫خاصة بشأن (هاوس)

471
00:25:03,436 --> 00:25:05,396
‫وخاصة بشكل مضاعف بشأن
‫الرجال والعلاقات العاطفية

472
00:25:05,521 --> 00:25:07,398
‫ولكن فجأة تبقين فمك مطبقاً

473
00:25:12,695 --> 00:25:15,990
‫(هاوس) لا يمكنه مساعدتنا
‫احترم خصوصيته

474
00:25:16,115 --> 00:25:17,158
‫ولا يهم كم الموضوع غبي

475
00:25:17,283 --> 00:25:19,744
‫وسأقدر إن احترمتم خصوصيتي

476
00:25:23,748 --> 00:25:26,083
‫علينا معالجة الحالة الكامنة

477
00:25:26,626 --> 00:25:28,419
‫قد يكون السرطان تسمم الدم
‫صدمة

478
00:25:28,544 --> 00:25:29,962
‫مرض كبد
‫حمى تسبب النزف

479
00:25:30,087 --> 00:25:31,172
‫سأبدأ بعلاج الأعراض

480
00:25:31,297 --> 00:25:33,549
‫بينما تنتهي من وضع الأسباب الممكنة

481
00:26:13,255 --> 00:26:14,298
‫الجرذان تؤدي بشكل رائع

482
00:26:14,632 --> 00:26:16,425
‫"رائع" غامضة قليلاً

483
00:26:16,592 --> 00:26:18,469
‫حتى أفضل من الدراسة السابقة

484
00:26:18,594 --> 00:26:19,970
‫%12
‫ازدياد في القوة

485
00:26:20,096 --> 00:26:22,640
‫22% في المرونة
‫وبعض التحسن

486
00:26:22,765 --> 00:26:24,600
‫على الأقل 60%
‫من عينة الدراسة

487
00:26:24,767 --> 00:26:26,644
‫هل أجريت دراسات في العينة القصوى؟

488
00:26:26,811 --> 00:26:28,020
‫ليس بعد

489
00:26:28,145 --> 00:26:29,271
‫ولكن هذا جزء من الجمال

490
00:26:29,438 --> 00:26:32,066
‫بما أن المركب يطرح
‫بسهولة في البول

491
00:26:32,566 --> 00:26:33,901
‫طالما يبقون مزودين بالماء بشكل جيد

492
00:26:34,026 --> 00:26:35,778
‫فلا يوجد سبب للخوف من أي خطر

493
00:26:35,903 --> 00:26:37,446
‫عند أية جرعة نظرياً

494
00:26:37,863 --> 00:26:40,116
‫أعني بالطبع لا يمكنك أن تعرف بالتأكيد

495
00:26:40,241 --> 00:26:43,285
‫ولكن إن كان جديراً بأن تصفه
‫"بالطبع"

496
00:26:43,411 --> 00:26:45,287
‫فمن الواضح أن عليك أن
‫تشرح ذلك للأغبياء فقط

497
00:26:45,413 --> 00:26:46,580
‫هل أبدو كغبي؟

498
00:26:51,293 --> 00:26:52,336
‫آسف

499
00:26:52,837 --> 00:26:53,879
‫مزاجي معكر

500
00:26:54,296 --> 00:26:55,339
‫ما قصدت قوله

501
00:26:55,923 --> 00:26:57,591
‫لماذا ليست للعلماء معجبات؟

502
00:26:57,842 --> 00:27:00,052
‫لأنني سأعاشرك الآن
‫لو لم يكن المجتمع يقول لي

503
00:27:00,177 --> 00:27:01,971
‫إنك مجرد أبله لا يتقاضى مالًا كافياً

504
00:27:04,014 --> 00:27:05,057
‫شكراً لك

505
00:27:08,185 --> 00:27:09,228
‫أأنت بخير؟

506
00:27:10,688 --> 00:27:11,731
‫رجلي تؤلمني

507
00:27:13,023 --> 00:27:14,817
‫أتمانع أن تحضر لي قهوة؟

508
00:27:16,819 --> 00:27:17,945
‫كيف ستساعد القهوة رجلك؟

509
00:27:18,070 --> 00:27:20,990
‫سوف لن أضطر إلى الذهاب
‫للحصول على قهوة

510
00:27:22,908 --> 00:27:23,951
‫صحيح

511
00:27:49,310 --> 00:27:51,145
‫النداء قال إنها تنزف من فمها الآن

512
00:27:51,353 --> 00:27:53,522
‫- هل بدأت العلاج؟
‫- قلت إنني سأبدأ

513
00:27:53,689 --> 00:27:54,899
‫كلمة نعم كانت جيدة

514
00:27:55,024 --> 00:27:57,026
‫وعدم طرح السؤال
‫سيكون أفضل

515
00:27:58,402 --> 00:27:59,445
‫هل من مشكلات بالتنفس؟

516
00:27:59,779 --> 00:28:00,821
‫لا لكن...

517
00:28:01,071 --> 00:28:03,115
‫لست واثقة
‫من أنه داخلي

518
00:28:03,240 --> 00:28:04,617
‫إن كان يخرج من السبيلين
‫فهو داخلي

519
00:28:04,742 --> 00:28:06,869
‫لثتها تبدو وكأنها محروقة

520
00:29:37,150 --> 00:29:38,902
‫عقارات تجريبية؟

521
00:29:42,281 --> 00:29:43,323
‫هذا ليس عدلاً

522
00:29:43,490 --> 00:29:46,159
‫لأنه عند مرحلة معينة
‫حتى الفايكودين كان عقاراً تجريبياً

523
00:29:46,576 --> 00:29:47,619
‫علي الذهاب

524
00:29:47,828 --> 00:29:49,413
‫حسناً، ما لم تكن ذاهباً إلى عملك

525
00:29:49,538 --> 00:29:50,998
‫- بإمكانه الانتظار
‫- أنا ذاهب لأداء عملي

526
00:29:51,123 --> 00:29:52,165
‫سأوصلك

527
00:29:55,836 --> 00:29:56,878
‫سأمنحك دقيقتين

528
00:29:57,296 --> 00:29:59,298
‫ولكن أولاً سأخبرك
‫أنني أقلعت عن العقارات

529
00:29:59,631 --> 00:30:02,467
‫وستشعر بالغباء لأنه لا يوجد لديك
‫ما تقوله لمدة دقيقتين

530
00:30:04,678 --> 00:30:06,555
‫- لماذا أقلعت عنها؟
‫- لأنها لم تنفع

531
00:30:06,680 --> 00:30:09,474
‫- لماذا تناولتها؟
‫- لأن لها نكهة الموز

532
00:30:10,726 --> 00:30:11,768
‫تعرف الجواب

533
00:30:13,478 --> 00:30:15,689
‫تظن أن إصلاح رجلك سيصلح حياتك

534
00:30:15,814 --> 00:30:18,150
‫أظن أن حياتي ستتحسن نوعاً ما

535
00:30:18,275 --> 00:30:20,444
‫إن كان جزء من حياتي
‫خاصة رجلي

536
00:30:20,569 --> 00:30:21,611
‫هي أحسن نوعاً ما

537
00:30:21,987 --> 00:30:23,905
‫أتظن أن كل مشكلاتك هي رجلك

538
00:30:24,031 --> 00:30:25,407
‫وأنت هنا لتخبرني أنه لا يهم

539
00:30:25,532 --> 00:30:27,075
‫كم أنا مكتئب
‫فهذا ليس كافياً

540
00:30:27,200 --> 00:30:30,287
‫أظن أنك تريد لكل شيء
‫أن يكون جسدياً ملموساً

541
00:30:30,412 --> 00:30:31,455
‫بسيطاً

542
00:30:31,580 --> 00:30:33,623
‫تريد أن يكون هناك علاج للكآبة

543
00:30:33,749 --> 00:30:35,000
‫(هاوس)، أنت بشكل واضح

544
00:30:35,125 --> 00:30:36,168
‫أكره هذه الكلمة

545
00:30:36,793 --> 00:30:37,836
‫علي الذهاب الآن

546
00:30:38,795 --> 00:30:39,838
‫بالواقع ليس علي

547
00:30:39,963 --> 00:30:42,049
‫ولكن سيكون من الوقاحة أن
‫أمشي بدون أن أقول شيئاً

548
00:30:43,300 --> 00:30:44,343
‫ماذا عن هذه؟

549
00:30:44,593 --> 00:30:45,969
‫امرأة عمرها 28 عاماً
‫جاءت مع جروح تشبه الحروق

550
00:30:47,387 --> 00:30:48,430
‫في فمها ومريئها
‫من عدوى فطرية

551
00:30:48,930 --> 00:30:51,683
‫مثير للاهتمام وسيكون ذا صلة أيضاً
‫لو عانت المرأة من نوبات

552
00:30:51,808 --> 00:30:52,976
‫لو دخل الفطر في مجرى الدم

553
00:30:53,101 --> 00:30:54,269
‫كنا سنرى في تحاليل الدم

554
00:30:54,394 --> 00:30:55,520
‫سرطان الدم النخاعي الحاد

555
00:30:55,687 --> 00:30:56,730
‫قد يسبب انتفاخاً في اللثة

556
00:30:56,855 --> 00:30:58,315
‫مجدداً مثير للاهتمام
‫ولكن غير ذي صلة

557
00:30:58,440 --> 00:30:59,483
‫مجدداً أنت تتحول إلى وغد

558
00:30:59,608 --> 00:31:01,818
‫ليس لها تاريخ من
‫أمراض الدم في عائلتها

559
00:31:01,943 --> 00:31:03,195
‫تعداد مكونات الدم طبيعي

560
00:31:03,320 --> 00:31:04,821
‫وهي لم تتعرض لسموم كيميائية

561
00:31:04,946 --> 00:31:05,989
‫سموم نعرفها

562
00:31:06,281 --> 00:31:08,533
‫الرجل الذي تعمل معه
‫عن قرب هو حبيبها

563
00:31:08,658 --> 00:31:09,701
‫ألا تظن أنه كان سيخبرنا

564
00:31:09,826 --> 00:31:12,204
‫إن حصل حادث كيميائي
‫أو انسكاب للمواد؟

565
00:31:12,662 --> 00:31:15,123
‫هناك سبب آخر لسرطان
‫الدم النخاعي الحاد

566
00:31:19,211 --> 00:31:20,253
‫انتظر!
‫إلى أين تأخذونها؟

567
00:31:20,379 --> 00:31:21,838
‫علينا أن نأخذها إلى غرفة معزولة

568
00:31:21,963 --> 00:31:23,965
‫ونجهزها لزراعة
‫خلايا جذعية مكونة للدم

569
00:31:24,091 --> 00:31:26,385
‫- معزولة لماذا؟
‫- نظن أن دمها وجهاز مناعتها

570
00:31:26,510 --> 00:31:28,845
‫قد دمرا بسبب تعرضها لإشعاع مؤين

571
00:31:29,012 --> 00:31:30,222
‫ولكننا لا نعمل مع الإشعاع

572
00:31:30,347 --> 00:31:31,390
‫حسناً، على ما يبدو
‫أن صديقتك تفعل

573
00:31:31,515 --> 00:31:33,475
‫لا، لا تعمل
‫أنتم مخطئون

574
00:31:33,600 --> 00:31:34,643
‫لا بد من أنه شيء خاطىء

575
00:31:34,768 --> 00:31:35,811
‫وجدنا تقارير أن شركتكم

576
00:31:35,936 --> 00:31:37,479
‫كانت تطور رؤوساً نووية تكتيكية

577
00:31:37,604 --> 00:31:38,688
‫للقنابل المدمرة للملاجىء

578
00:31:38,814 --> 00:31:40,690
‫أين في موقع (ويكبيديا)؟
‫أو في مدونة أحد المجانين؟

579
00:31:41,066 --> 00:31:42,234
‫لا يهمني أين قرأتها
‫هذا ليس صحيحاً

580
00:31:42,567 --> 00:31:44,111
‫أنت تقول إنه لا يوجد
‫أية فرصة إطلاقاً

581
00:31:44,236 --> 00:31:47,447
‫إن أحداً في شركتك يقوم بأية
‫أبحاث تجريبية و أنت لا تعلم بشأنها؟

582
00:31:47,781 --> 00:31:50,534
‫لا ولكنني أعرف (ويندي)
‫وهي لن تفعل

583
00:31:50,659 --> 00:31:52,452
‫حسناً، ربما لا تعرفها
‫كما ظننت أنك تعرفها

584
00:31:52,577 --> 00:31:53,954
‫عفواً، علينا الذهاب

585
00:32:06,299 --> 00:32:07,342
‫أتحتاج إلى شراب؟

586
00:32:09,136 --> 00:32:10,178
‫أنا بخير

587
00:32:10,595 --> 00:32:11,638
‫هذا ليس بسؤال

588
00:32:11,763 --> 00:32:13,348
‫أنت تحتاج إلى شراب حقاً

589
00:32:18,687 --> 00:32:19,729
‫وجدنا مطابقاً

590
00:32:19,855 --> 00:32:22,649
‫سنبدأ بالعلاج حالما نحصل على الخلايا
‫الجذعية من المتبرع

591
00:32:22,774 --> 00:32:23,817
‫لن يطول الأمر

592
00:32:24,234 --> 00:32:25,277
‫أين (سيزار)؟

593
00:32:25,694 --> 00:32:27,320
‫إنه في غرفة الانتظار

594
00:32:27,988 --> 00:32:29,072
‫أريد أن أراه

595
00:32:29,448 --> 00:32:30,490
‫لا يمكنك

596
00:32:30,991 --> 00:32:32,909
‫هذا خطر جداً نظراً إلى ضعف
‫جهاز مناعتك

597
00:32:33,577 --> 00:32:38,081
‫لماذا لا يمكنه أن يضع
‫قناعاً ورداء مثلك؟

598
00:32:38,206 --> 00:32:40,208
‫أنا آسف كلما ازداد عدد الناس الذين
‫تتعرضين لهم

599
00:32:40,333 --> 00:32:41,668
‫تزداد فرصة العدوى

600
00:32:43,920 --> 00:32:45,005
‫أنا خائفة

601
00:32:47,257 --> 00:32:48,300
‫أعرف

602
00:32:48,467 --> 00:32:49,759
‫نحن نفعل كل ما في وسعنا

603
00:32:50,427 --> 00:32:51,636
‫(سيزر) سيكون معك قريباً

604
00:32:52,262 --> 00:32:54,723
‫دكتور (فورمان)
‫عليك أن تنظر إلى هذا

605
00:32:56,725 --> 00:32:57,767
‫ماذا هناك؟

606
00:32:58,226 --> 00:33:00,020
‫أتشعرين بأي ألم
‫في منطقتك الحوضية؟

607
00:33:00,312 --> 00:33:01,354
‫لا، لماذا؟

608
00:33:01,480 --> 00:33:03,857
‫أعضاؤك التناسلية
‫مليئة بالدم

609
00:33:12,199 --> 00:33:13,658
‫إن شربت أكثر سأنفجر

610
00:33:13,950 --> 00:33:15,035
‫لن تنفجر

611
00:33:15,202 --> 00:33:16,536
‫بل ستصاب بنوبة

612
00:33:17,454 --> 00:33:19,164
‫مما سيثبت أن كليتيك لا تعملان

613
00:33:19,289 --> 00:33:21,791
‫مما سيثبت أنهما كانتا
‫لا تعملان ليلة السبت

614
00:33:23,543 --> 00:33:25,337
‫لهذا فإن ضربة سخيفة

615
00:33:25,462 --> 00:33:27,422
‫قد جعلت ضغط دمك يتهاوى

616
00:33:27,589 --> 00:33:29,049
‫وأنت تسقط على الحبال

617
00:33:31,927 --> 00:33:33,678
‫كم زجاجة سيستغرق
‫هذا لكي يعمل؟

618
00:33:33,803 --> 00:33:34,846
‫6

619
00:33:35,639 --> 00:33:36,681
‫وكم واحدة شربت؟

620
00:33:37,182 --> 00:33:38,225
‫8

621
00:33:39,434 --> 00:33:40,560
‫ليس علماً دقيقاً

622
00:33:40,685 --> 00:33:41,978
‫لذا بكلمات أخرى

623
00:33:42,187 --> 00:33:43,730
‫لا يوجد شيء
‫سيثبت أنك مخطىء

624
00:33:43,897 --> 00:33:45,482
‫سوف تجعلني أكثر بؤساً

625
00:33:45,607 --> 00:33:46,650
‫لأنك بائس للغاية

626
00:33:46,775 --> 00:33:48,318
‫أنت غبي

627
00:33:48,985 --> 00:33:51,112
‫لا، أنت لن تضربني

628
00:33:52,072 --> 00:33:55,200
‫لأن في مكان ما من تلك
‫الجمجمة الرقيقة جداً

629
00:33:55,325 --> 00:33:57,118
‫أنت تعلم أنك مليء بالهراء

630
00:33:57,577 --> 00:33:58,745
‫لهذا توقفت عن العدو من أجلي

631
00:33:58,870 --> 00:34:00,372
‫ولهذا شربت 8 زجاجات

632
00:34:01,414 --> 00:34:03,041
‫لأنه بالرغم من أنك
‫تظن أنني مخطىء

633
00:34:03,542 --> 00:34:06,545
‫لأنه أبسط
‫أنت تريد مني بكل يأس أن أكون محقاً

634
00:34:11,883 --> 00:34:14,553
‫أنا أحمق فقط إن تسببت
‫بجعل آمالك عالية وتبين أنني مخطىء

635
00:34:16,555 --> 00:34:17,597
‫آخر واحدة

636
00:34:37,617 --> 00:34:38,660
‫أنت أحمق

637
00:34:54,884 --> 00:34:55,927
‫كنت مخطئاً

638
00:34:56,386 --> 00:34:57,429
‫ليست نهاية العالم

639
00:35:00,724 --> 00:35:01,766
‫أي شيء آخر تود قوله؟

640
00:35:05,353 --> 00:35:06,396
‫لديك مشكلة

641
00:35:06,605 --> 00:35:08,356
‫أظن أنه إن نظرت بجد

642
00:35:08,481 --> 00:35:09,524
‫إلى كل شيء

643
00:35:12,611 --> 00:35:13,653
‫أي شيء آخر؟

644
00:35:15,238 --> 00:35:16,281
‫حسناً، اسمع هذا ليس...

645
00:35:16,406 --> 00:35:18,199
‫حسناً! حسناً، حسناً! حسناً!

646
00:35:19,034 --> 00:35:21,494
‫لا... ليس لدي

647
00:35:22,329 --> 00:35:24,080
‫فقط اخرج من هنا

648
00:35:24,205 --> 00:35:25,457
‫اذهب إلى المنزل
‫سنتحدث لاحقاً

649
00:35:25,582 --> 00:35:27,917
‫في مكان لا توجد فيه أغراضي

650
00:35:28,501 --> 00:35:29,544
‫لا يوجد شيء لنتحدث فيه

651
00:35:30,211 --> 00:35:31,588
‫هذه هي فكرتي

652
00:35:40,005 --> 00:35:41,841
‫التهاب الأعضاء التناسلية
‫يعني أننا كنا مخطئين

653
00:35:41,966 --> 00:35:44,747
‫- شكراً لتوضيح الواضح
‫- تظنين ذلك أليس كذلك؟

654
00:35:44,920 --> 00:35:46,691
‫(فورمان) ما زال مصراً
‫على التسمم الإشعاعي

655
00:35:46,820 --> 00:35:49,198
‫لأن النوبات قد توقفت
‫لأن الحمى قد رحلت

656
00:35:49,365 --> 00:35:50,950
‫- لأنها تحسنت
‫- بالحظ

657
00:35:51,075 --> 00:35:52,201
‫لا أظن أن المريضة تهتم

658
00:35:52,326 --> 00:35:54,536
‫نعم ستموت
‫وهي منزعجة بشكل أقل جداً

659
00:35:54,662 --> 00:35:57,164
‫شكراً لك لمعالجة بعض الأعراض
‫بدلاً من المرض

660
00:35:57,289 --> 00:35:58,874
‫- لقد استدعيت
‫- اخرس

661
00:35:59,333 --> 00:36:00,376
‫أنت ثمل

662
00:36:02,344 --> 00:36:03,387
‫حسناً، غلطة من تلك؟

663
00:36:04,805 --> 00:36:06,015
‫أعطني كأس ويسكي أخرى

664
00:36:06,140 --> 00:36:07,224
‫لا يمكنني أن أخدمك

665
00:36:10,144 --> 00:36:11,228
‫أهذا لأني أسود؟

666
00:36:12,021 --> 00:36:13,773
‫لأنني لست كذلك، لذا

667
00:36:14,106 --> 00:36:15,149
‫هيا يا صديقي

668
00:36:15,274 --> 00:36:18,194
‫اسمع، لا يمكنك أن تجعلني
‫ثملاً ومن ثم تحاضرني لكوني ثملاً

669
00:36:18,319 --> 00:36:19,862
‫هذا يشبه هجر شخص

670
00:36:19,987 --> 00:36:21,489
‫ومن ثم محاضرتهم لأنهم مستاؤون

671
00:36:21,614 --> 00:36:22,823
‫هذا تصرف غير لائق

672
00:36:27,077 --> 00:36:29,622
‫دعني أشرح لك
‫لماذا يأتي الناس إلى هنا

673
00:36:30,831 --> 00:36:31,957
‫يأتون إلى هنا ليشربوا

674
00:36:32,166 --> 00:36:34,502
‫والذي يجعلنا نسأل
‫لماذا يشرب الناس؟

675
00:36:36,003 --> 00:36:37,046
‫هل هي المعيشة؟

676
00:36:39,298 --> 00:36:42,051
‫لا، هل هو المذاق؟

677
00:36:43,969 --> 00:36:45,638
‫لا، لا تكن حقيراً

678
00:36:45,763 --> 00:36:48,224
‫هل هي رفقة الرجال الشجعان؟

679
00:36:48,474 --> 00:36:49,975
‫لا أظن ذلك

680
00:36:50,601 --> 00:36:52,061
‫هل يقتل الألم؟

681
00:36:53,270 --> 00:36:54,313
‫نعم

682
00:36:54,814 --> 00:36:57,525
‫7،5 %
‫يجمل الحياة

683
00:36:58,901 --> 00:37:00,236
‫هذا مجال عملك

684
00:37:00,361 --> 00:37:02,655
‫أنت في مجال
‫"سحقاً للعالم"

685
00:37:02,780 --> 00:37:05,074
‫أنت في مجال
‫"الواقع مقرف"

686
00:37:05,241 --> 00:37:07,535
‫والوهم المؤقت يبدو أنه
‫"ليس مقرفاً"

687
00:37:07,660 --> 00:37:09,662
‫فقط أحضر للمغفل
‫شراباً لكي يصمت

688
00:37:13,749 --> 00:37:14,792
‫لا

689
00:37:17,336 --> 00:37:19,505
‫- أنا أعطيك شرابك
‫- أليس لك كبرياء؟

690
00:37:20,422 --> 00:37:23,092
‫خدمتي إما أن تكون
‫فكرة جيدة أو سيئة

691
00:37:23,717 --> 00:37:25,761
‫إخراسي هو سبب سيىء

692
00:37:25,886 --> 00:37:27,221
‫لكي تتجاهل ما تؤمن به

693
00:37:27,346 --> 00:37:28,806
‫وليس بفعل أيضاً
‫كما يبدو

694
00:37:37,648 --> 00:37:38,691
‫هل علي أن أضربه؟

695
00:37:39,066 --> 00:37:40,317
‫ليست فكرة جيدة

696
00:37:42,111 --> 00:37:43,612
‫ولكن ماذا لو كانت
‫الشيء الصحيح لفعله؟

697
00:37:45,114 --> 00:37:47,533
‫الحل الوسط ليس بجواب

698
00:37:50,327 --> 00:37:51,370
‫قف

699
00:37:53,998 --> 00:37:56,709
‫سأسمح لك بالضربة الأولى

700
00:37:57,751 --> 00:37:58,919
‫اجلس

701
00:37:59,128 --> 00:38:00,546
‫لن أضربك

702
00:38:00,963 --> 00:38:02,798
‫هذا جيد لأنني كنت أكذب

703
00:38:19,148 --> 00:38:20,190
‫بإمكانك أن تسترخي

704
00:38:20,649 --> 00:38:21,692
‫هل تتحسن؟

705
00:38:21,817 --> 00:38:25,821
‫الخبر السيىء بسبب تعرضك المستمر
‫لها ولمكان عملها فسنحتاج

706
00:38:25,946 --> 00:38:27,656
‫إلى معالجتك أيضاً

707
00:38:27,823 --> 00:38:28,866
‫أشعر أنني بخير

708
00:38:29,116 --> 00:38:30,492
‫لسوء الحظ هذه هي
‫الحال مع التسمم الإشعاعي

709
00:38:30,618 --> 00:38:32,494
‫لا توجد أعراض حتى يصبح
‫الوقت متأخراً جداً لفعل كل شيء

710
00:38:32,620 --> 00:38:36,040
‫- ستحتاج إلى زرع لنقي العظم
‫- لا

711
00:38:36,248 --> 00:38:38,834
‫زرع لنقي العظم يتركك معرضاً
‫لكافة الأنواع من الأمراض

712
00:38:38,959 --> 00:38:40,336
‫ولكن لا يوجد خيار هنا

713
00:38:40,461 --> 00:38:42,838
‫- إنها لا تعاني من التسمم الإشعاعي
‫- إنها تتحسن

714
00:38:43,339 --> 00:38:44,465
‫نحتاج إلى بدء علاجك
‫قبل فوات الأوان

715
00:38:44,590 --> 00:38:45,633
‫لا

716
00:38:50,721 --> 00:38:51,889
‫إما أنك ذو نزعة انتحارية

717
00:38:52,014 --> 00:38:53,098
‫وإما أنك تعرف أننا مخطئون

718
00:38:55,351 --> 00:38:56,644
‫والطريقة الوحيدة لتعرف بالتأكيد

719
00:38:56,769 --> 00:38:59,772
‫هي أنك تعرف ما الذي يمرضها

720
00:38:59,897 --> 00:39:01,857
‫وأنت تعرف أليس كذلك؟

721
00:39:01,982 --> 00:39:03,400
‫لأنك كنت تسممها

722
00:39:03,567 --> 00:39:04,652
‫وسبب تحسنها

723
00:39:04,777 --> 00:39:06,779
‫هو أنك لم تكن بقربها

724
00:39:07,446 --> 00:39:10,574
‫زملاؤنا في الطريق إلى منزلك الآن
‫للبحث عن السموم

725
00:39:10,699 --> 00:39:11,742
‫أتمانع أن توفر عليهم العناء؟

726
00:39:11,867 --> 00:39:14,036
‫محاولة قتل أفضل من القتل

727
00:39:59,957 --> 00:40:01,000
‫ما الذي تفعله هنا؟

728
00:40:02,960 --> 00:40:04,211
‫أتدرب لنزالي الكبير

729
00:40:05,087 --> 00:40:07,256
‫فقط أريد منك أن ...
‫أشرب خمس زجاجات إضافية؟

730
00:40:07,548 --> 00:40:09,049
‫أتعرض للضرب أكثر؟

731
00:40:09,758 --> 00:40:11,468
‫اسمع فقط اخرج واستسلم

732
00:40:11,719 --> 00:40:12,803
‫هذا تخصصك

733
00:40:16,390 --> 00:40:17,933
‫يبدو أنك خسرت نزالك الكبير سلفاً

734
00:40:20,602 --> 00:40:22,396
‫اسمع، قد لا أكون قادراً
‫على تلقي لكمة

735
00:40:22,563 --> 00:40:23,814
‫ولكن مازال بإمكاني
‫أن أضرب واحدة

736
00:40:23,939 --> 00:40:25,983
‫3، 2

737
00:40:30,988 --> 00:40:32,031
‫يا له من يوم لطيف!

738
00:40:41,415 --> 00:40:42,458
‫أين (سيزر)؟

739
00:40:46,587 --> 00:40:47,629
‫في السجن

740
00:40:50,174 --> 00:40:51,383
‫كان يحاول قتلك

741
00:40:53,135 --> 00:40:55,387
‫لقد اكتشف
‫حقيقة علاقتك مع (غلين)

742
00:40:55,971 --> 00:40:57,598
‫والتي لقد أقر بذلك
‫لم يجب أن تفاجئه

743
00:40:57,723 --> 00:41:00,893
‫بما أنه كان يواعدك
‫وأنت تواعدين (توني)

744
00:41:02,186 --> 00:41:03,687
‫سممني؟

745
00:41:04,188 --> 00:41:07,107
‫عدة مرات بالذبابة الإسبانية

746
00:41:07,232 --> 00:41:09,943
‫العنصر الفعال
‫كانثيدرين هو سم قوي

747
00:41:10,069 --> 00:41:13,280
‫ويمكن أن يسبب أضراراً
‫قوية كالتسمم الإشعاعي

748
00:41:16,450 --> 00:41:17,659
‫قام بتسميمي؟

749
00:41:21,538 --> 00:41:22,581
‫أنا آسفة

750
00:41:25,709 --> 00:41:27,127
‫كان لديه تصريح أمني

751
00:41:34,468 --> 00:41:35,552
‫ما هذا؟

752
00:41:37,221 --> 00:41:38,430
‫راحة يد

753
00:41:39,515 --> 00:41:40,557
‫نافعة لعدة أمور

754
00:41:41,225 --> 00:41:45,479
‫الضرب للتزييت ولبضع تطبيقات أخرى

755
00:41:45,729 --> 00:41:49,483
‫الآن إنها مستعدة
‫لأجل 50 وبعض الإذلال

756
00:41:50,484 --> 00:41:51,527
‫أكان مريضاً حقاً؟

757
00:41:51,652 --> 00:41:52,736
‫لم يغم عليه من اللكمة

758
00:41:52,861 --> 00:41:55,155
‫بل أغمي عليه من الاحتضان قبل الملاكمة

759
00:41:55,280 --> 00:41:56,573
‫تلقى ضربة على مؤخر رقبته

760
00:41:56,698 --> 00:41:59,493
‫أكثر تحديداً
‫لنمو غير طبيعي للأعصاب

761
00:41:59,660 --> 00:42:01,495
‫بسبب ورم قاتم

762
00:42:01,912 --> 00:42:05,040
‫يشبه صاعقاً ذاتياً مدمجاً يرسل صدمة
‫كبيرة لكامل أنحاء جسده

763
00:42:05,165 --> 00:42:06,250
‫يوقف كل شيء

764
00:42:07,501 --> 00:42:09,211
‫يا للعجب، مذهل

765
00:42:09,378 --> 00:42:12,548
‫يفسر بالكامل سبب خسارته

766
00:42:12,673 --> 00:42:14,174
‫وأنت لا تتصرف هكذا

767
00:42:14,341 --> 00:42:16,009
‫لأن لديك صوراً أكثر هنا

768
00:42:16,135 --> 00:42:17,261
‫لا ليس كذلك

769
00:42:18,637 --> 00:42:19,972
‫أحسنت (هاوس)

770
00:42:20,180 --> 00:42:21,557
‫قد تكون أنقذت هذا الرجل

771
00:42:21,682 --> 00:42:24,685
‫- أعطيته حياته مجدداً
‫- لا، يحتاج إلى الجراحة

772
00:42:24,810 --> 00:42:26,311
‫ولن ينازل مجدداً

773
00:42:29,189 --> 00:42:30,274
‫ماذا حصل لعينك؟

774
00:42:30,691 --> 00:42:31,733
‫أأنت بخير؟

775
00:42:32,268 --> 00:42:33,811
‫أفضل من بخير

776
00:43:15,068 --> 00:43:19,068
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

