﻿1
00:00:26,067 --> 00:00:28,886
‫هل شارفنا على الانتهاء؟

2
00:00:29,011 --> 00:00:32,515
‫يجب أن أتصل بوالدتي
‫وأحضر ابنتي وأتصل بالمستشفى

3
00:00:32,640 --> 00:00:35,435
‫- ألم يهدّدك إذاً؟
‫- لا

4
00:00:35,560 --> 00:00:38,271
‫- ألم تحدث أي معركة؟
‫- ليس فعلاً

5
00:00:38,396 --> 00:00:40,440
‫يبدو لي أن جوابك هذا إيجابي

6
00:00:42,483 --> 00:00:45,278
‫هل كانت هناك أي مؤشرات
‫بأن أمراً ما سيحدث؟

7
00:00:45,403 --> 00:00:52,910
‫أجل، في كل لحظة قضيتُها معه
‫كنتُ أنتظر دائماً حدوث أمر

8
00:00:55,037 --> 00:00:57,081
‫لكن هذا؟

9
00:00:57,206 --> 00:01:00,084
‫- وليس لديك أي فكرة عن مكانه؟
‫- لا

10
00:01:04,338 --> 00:01:07,967
‫أمر عادي أن يذعر المرء
‫من حالات العنف المنزلية هذه

11
00:01:09,135 --> 00:01:12,722
‫هل تطلب منّي أن أرفع دعوى قضائية
‫ضدّه؟ أحضر لي الوثائق فحسب

12
00:01:13,764 --> 00:01:19,395
‫إن دخل (غريغ هاوس) المستشفى
‫الخاص بي مجدداً أو اقترب منّي

13
00:01:19,520 --> 00:01:21,898
‫فأريده أن يُزج في السجن

14
00:01:29,530 --> 00:01:33,117
‫"قبل 3 أيام"

15
00:01:39,916 --> 00:01:42,710
‫"مرقّق الدهان"

16
00:01:54,597 --> 00:01:59,143
‫- إذاً، يمكننا استخدام أي من هذه؟
‫- أجل

17
00:01:59,769 --> 00:02:04,857
‫- ونفعل كل ما نريده بها؟
‫- هذا هو سبب وجودها هنا

18
00:02:08,945 --> 00:02:10,613
‫كنا نقترب من الجزء الممتع

19
00:02:10,738 --> 00:02:12,740
‫هل هناك من جزء ممتع؟
‫إنه فن الأداء

20
00:02:12,865 --> 00:02:14,784
‫هذه (أفسون حميدي)
‫إنها عبقرية

21
00:02:14,909 --> 00:02:18,246
‫فازت حديثاً بجائزة (ماك آرثر)
‫وتثبت ذلك بشكل قانوني

22
00:02:18,371 --> 00:02:20,665
‫عُرضت إنجازات حياتها
‫في متحف (تايت مودرن)

23
00:02:21,832 --> 00:02:25,211
‫- ألا يقرأ أحد منكم صحيفة (نيويوركر)؟
‫- لا، لكنني مشترك في ملف مرضاها

24
00:02:25,336 --> 00:02:27,296
‫(هاوس)، يجب أن تستريح
‫خضعتَ صباح اليوم لعمليّة جراحية

25
00:02:27,421 --> 00:02:31,092
‫- إنها عملية بسيطة، انتشال أنبوب
‫- كان قد وُضع خلال عملية دقيقة جداً

26
00:02:31,217 --> 00:02:33,761
‫يقول الطبيب إن لا مشكلة في ذلك
‫بشرط ألا أغادر سرير المستشفى

27
00:02:33,886 --> 00:02:36,639
‫أي طبيب قال لك ذلك؟
‫هل هو الطبيب (سوس) أو (جاي)؟

28
00:02:36,764 --> 00:02:39,475
‫- أيتها الممرضة!
‫- دوّن الطبيب (حوراني) ذلك في تقريره

29
00:02:45,481 --> 00:02:49,068
‫يفاجئني أنه وافق على ذلك
‫ويفاجئني أكثر أنك طلبت منه ذلك

30
00:02:49,193 --> 00:02:51,320
‫أفعل أموراً كهذه في الوقت الحالي

31
00:02:51,445 --> 00:02:56,492
‫أقوم ببعض التغييرات
‫مثل تسريع الفيلم إلى الدقيقة 37

32
00:03:04,959 --> 00:03:07,169
‫ما هذا؟ مرقّق الدهان؟

33
00:03:17,763 --> 00:03:22,184
‫- لن أشاهد امرأة تضرم بها النار
‫- جاهل!

34
00:03:27,857 --> 00:03:30,026
‫مَن هو صاحب الحاسوب المتنقّل
‫الذي يجهل ما يجب أن يفعله؟

35
00:03:30,151 --> 00:03:37,158
‫مساعدها، تلقّى تعليمات بألا يتدخّل
‫لكنه يتدخّل حين يبدأ التشويق

36
00:03:40,369 --> 00:03:43,789
‫بالنسبة إليها
‫يُعد هذا الأمر مُفطراً للقلب حرفياً

37
00:03:46,292 --> 00:03:47,877
‫- فلتبدأ الألعاب
‫- عدم انتظام بدقات القلب

38
00:03:48,002 --> 00:03:50,880
‫وارتفاع في الهيماتوكريت
‫وتقلّب غير متناسق بمعدّل التنفس

39
00:03:51,005 --> 00:03:53,299
‫لكنك نسيتَ العارض الـ4، الجنون التام

40
00:03:53,424 --> 00:03:55,343
‫ما يُعد جنوناً بالنسبة إلى رجل
‫هو عمل فنّي لامرأة

41
00:03:55,468 --> 00:03:58,638
‫يستكشف عملها مواضيع مثل
‫السياسة والجنسين والصورة الذاتية

42
00:03:58,763 --> 00:04:02,683
‫والمسألة الملحّة بحلق شعر الجسد كاملاً
‫في العلن واضعةً قناع قرد

43
00:04:02,808 --> 00:04:06,896
‫شاهدت والدتها تنتحر
‫وتحرّش بها زوج والدتها لسنوات عدة

44
00:04:07,021 --> 00:04:10,524
‫- لم أقل إن المجنونة لم تكن مندفعة
‫- حوّلت ألمها هذا إلى فن

45
00:04:10,650 --> 00:04:13,361
‫- هذا أفضل من حلول بديلة أخرى
‫- ما زلتُ أؤيّد أنها مجنونة

46
00:04:13,486 --> 00:04:15,655
‫لذا، يجب أن نُخضعها
‫لتصوير دقيق بالرنين المغناطيسي

47
00:04:15,780 --> 00:04:18,824
‫- للبحث عن نشاط زائد في أعلى الدماغ
‫- ليست مجنونة

48
00:04:18,949 --> 00:04:20,951
‫هل تجد قناع القرد
‫الذي يحلق شعر جسده تصرفاً سليماً؟

49
00:04:21,077 --> 00:04:26,832
‫ما أجده سليماً هو أنها حوّلت
‫خداعها هذا إلى فن حقيقي

50
00:04:27,375 --> 00:04:28,918
‫وجنت ثروة بفضل ذلك

51
00:04:29,043 --> 00:04:32,546
‫البعض مستعد لدفع 20 ألف دولار
‫مقابل الحصول على أحد أشرطتها

52
00:04:32,672 --> 00:04:34,632
‫لكنهم بالمقابل، يحتاجون فعلاً
‫إلى فحص الجزء الأعلى من أدمغتهم

53
00:04:34,757 --> 00:04:37,259
‫ربما سبّب لها مرقّق الدهان حساسية

54
00:04:37,385 --> 00:04:38,803
‫لكنها لم تعاني
‫انقباضات في جهاز تنفّسها

55
00:04:38,928 --> 00:04:41,389
‫كان هناك مدفأة بالقرب منها
‫من صالة العرض

56
00:04:45,351 --> 00:04:48,896
‫حالة تسمّم بسبب أول
‫أكسيد الكربون، هذا منطقي

57
00:04:49,021 --> 00:04:51,148
‫ضعوها في غرفة ذات ضغط عالٍ

58
00:05:09,291 --> 00:05:14,213
‫- (ليزا)؟ هل أنت (ليزا كادي)؟
‫- ما الأمر؟

59
00:05:15,214 --> 00:05:19,218
‫المعذرة، أنا (جيري باريت)
‫تعرّفتُ عليك من خلال الصور

60
00:05:19,343 --> 00:05:21,887
‫- بالكاد تظهر حقيقة جمالك
‫- أريد الطلبية عينها

61
00:05:22,012 --> 00:05:27,852
‫أنا صديق شقيقتك وأرتني صورك
‫أعمل بالمصرف المقابل و(جوليا) زبونتي

62
00:05:27,977 --> 00:05:31,230
‫أرادت أن تدبّر لنا موعداً

63
00:05:33,441 --> 00:05:37,069
‫- أخشى أنك تخالني شخصاً آخر
‫- لا، لا أظن ذلك

64
00:05:37,194 --> 00:05:42,324
‫رأيتُ مرات عدة صوراً كثيرة لك
‫لم يبدُ هذا... لحظة

65
00:05:42,450 --> 00:05:45,244
‫أظن أن وجهي مألوف
‫سررتُ بلقائك

66
00:05:46,746 --> 00:05:51,876
‫أجل، أوصلي تحياتي لـ(ليزا كادي) حين
‫تلتقين بها في المكتب الذي تتشاركانه

67
00:05:54,962 --> 00:05:59,091
‫الحمد لله، لم تهاجم عناكب عملاقة مجهّزة
‫بنشاط شعاعي غرفة العناية المشدّدة

68
00:05:59,216 --> 00:06:01,969
‫هل هذا محتوى الرسالة التي بعثتُها لك؟
‫كنتُ سأدوّن ذلك في مذكرة أحلامي

69
00:06:02,094 --> 00:06:04,638
‫أردتُ أن أردّ لك مقتنياتك

70
00:06:04,764 --> 00:06:08,684
‫لا تقلقي، لم أتسلّل إلى خارج المستشفى
‫طلبتُ من زوجتي الخادمة إحضارها

71
00:06:10,060 --> 00:06:17,485
‫قميصي وكوب قهوتي وزجاجات مرطّب
‫نصف مستعملة وفيلم "أنا و(مارلي)"

72
00:06:17,610 --> 00:06:19,111
‫بما أنك معجبة بـ(أوين ويلسن)

73
00:06:19,236 --> 00:06:20,988
‫خلتُ أنك تريدين استرداد
‫آخر غرضين بأسرع ما يمكن

74
00:06:21,113 --> 00:06:22,907
‫- لم أفهم
‫- تستمنين حين تشاهدين (أوين ويلسن)

75
00:06:23,032 --> 00:06:24,867
‫قصدتُ الصندوق

76
00:06:26,952 --> 00:06:29,163
‫إنها مبادرة رمزية

77
00:06:30,247 --> 00:06:33,751
‫أريد أن تعود الأمور
‫كما كانت عليه قبل أن نتواعد

78
00:06:33,876 --> 00:06:38,005
‫لا أريد مزيداً من الحقد أو المشاكل
‫بل مسائل العمل فحسب

79
00:06:39,548 --> 00:06:41,342
‫شكراً على مجيئك

80
00:06:42,343 --> 00:06:44,178
‫لم أتكلّم معك
‫منذ أن ألحقتَ الأذى بنفسك

81
00:06:44,303 --> 00:06:46,931
‫كنتُ شخصاً ذاتي التدمير
‫ولن يتكرّر ذلك

82
00:06:48,349 --> 00:06:51,769
‫أقوم بتغييرات
‫وسأتوقف عن ارتكاب الحماقات

83
00:06:52,853 --> 00:06:54,522
‫رائع

84
00:06:55,898 --> 00:06:59,777
‫لكن التصرّف الذكي هو التكلّم
‫عن السبب الذي دفعك لارتكاب ذلك

85
00:06:59,902 --> 00:07:01,278
‫إن كنتَ لا تفهم...

86
00:07:01,403 --> 00:07:04,573
‫أعتقد أنه يمكنني تجنّب إحداث ثقب آخر
‫في ساقي من دون التكلّم عن والدتي

87
00:07:05,950 --> 00:07:09,954
‫لا أريد معرفة أنك مخطئ عبر اتصال آخر
‫منك داخل حوض استحمام مليء بالدماء

88
00:07:10,079 --> 00:07:13,833
‫أؤمن بشدّة بأن الطريقة الفضلى
‫لتخطّي الماضي

89
00:07:13,958 --> 00:07:17,753
‫هي عبر القضاء عليه ودفنه
‫في وادٍ عميق وسكب الحمض عليه

90
00:07:17,878 --> 00:07:22,007
‫أطلب منك فقط أن تتكلّم عن الأمر
‫أنت تدين لي بذلك

91
00:07:22,132 --> 00:07:26,512
‫انسَ أمر إنقاذ حياتك، جعلتَ ابنتي تشاهد
‫فيلم قرصان بغيضاً بالرسوم المتحرّكة

92
00:07:31,475 --> 00:07:35,145
‫أحضري لي وجبة الغداء غداً
‫وسأطلعك على ما في داخلي

93
00:07:56,333 --> 00:08:00,129
‫كان يجدر بي معرفة أن نسبة التهوئة
‫في صالة العرض لم تكن كافية

94
00:08:00,254 --> 00:08:03,215
‫لولاك، لكنا نعالجها الآن
‫من حروق من الدرجة الثالثة أيضاً

95
00:08:03,340 --> 00:08:06,260
‫كان هذا خطأ
‫لم يكن يجدر به التدخّل

96
00:08:06,385 --> 00:08:07,761
‫أخبرتُك بأنني آسف

97
00:08:07,887 --> 00:08:10,306
‫أريد المشاركة بالتزامك هذا
‫لكن أحياناً، يكون ذلك صعباً

98
00:08:10,431 --> 00:08:14,143
‫مثل حين قرأت رسائل الحبّ الخاصة بك
‫في وسط المتحف الجديد؟

99
00:08:15,853 --> 00:08:18,981
‫- نعم، لقد قرأتُ صحيفة الـ(نيويوركر)
‫- حدث ذلك قبل عام و...

100
00:08:19,106 --> 00:08:21,901
‫ولم نعد نشكّل ثنائياً

101
00:08:22,860 --> 00:08:25,988
‫صدقاً، هل كنتِ ستسمحين
‫لذاك الرجل بأن يضرم فيك النار؟

102
00:08:26,113 --> 00:08:27,948
‫كان مجرّد أداة لتحفيز الجمهور، صحيح؟

103
00:08:28,073 --> 00:08:31,577
‫إن كان هذا تحليلك للأمر
‫فسأرحّب به

104
00:08:31,702 --> 00:08:34,997
‫تعتقد (أفسون) أن تفسير عملها
‫يحدّد من مقدرتها

105
00:08:35,122 --> 00:08:38,042
‫لكن بصراحة، كان وغداً حقيقياً

106
00:08:38,167 --> 00:08:41,837
‫ما من شخص عاقل يسمح
‫بأن يُحرق حياً من أجل الفن

107
00:08:41,962 --> 00:08:47,718
‫يرتكز عملي على حثّ الجمهور للابتعاد
‫عن العقلانية ورؤية الأمور من منظار جديد

108
00:08:47,843 --> 00:08:52,890
‫لا بأس، ما من شخص عاقل يسمح
‫بأن يُحرق حياً للابتعاد عن العقلانية

109
00:08:53,015 --> 00:08:55,100
‫شعرت...

110
00:09:02,066 --> 00:09:04,652
‫(لوكا)، ناولني قناع الأكسجين خلفك

111
00:09:08,155 --> 00:09:09,657
‫(لوكا)!

112
00:09:09,782 --> 00:09:15,204
‫تهانيّ، إنه كيس حمل، لا يمكن
‫رؤية الكثير في هذه المرحلة المبكرة

113
00:09:15,329 --> 00:09:20,125
‫أعلم ذلك، خلتُ أن ذلك
‫سيساعدني على متابعة ما يحدث

114
00:09:20,250 --> 00:09:22,753
‫- يجب أن نكتشف أموراً كثيرة
‫- لدينا 8 أشهر تقريباً

115
00:09:22,878 --> 00:09:26,465
‫- لا تساورك أي شكوك، صحيح؟
‫- لا، ماذا عنك؟

116
00:09:26,924 --> 00:09:28,759
‫قطعاً لا

117
00:09:30,177 --> 00:09:33,389
‫هذا منزل صغير وحميم
‫لـ(روبن) الصغير

118
00:09:35,474 --> 00:09:37,267
‫- إنها شهرتي
‫- بل إنه اسم شطيرة

119
00:09:37,393 --> 00:09:39,645
‫أطلق عليها هذا الاسم تيمّناً بعائلتي

120
00:09:45,234 --> 00:09:48,904
‫- "(رايتشل توب)"
‫- إنه (هاوس) فحسب

121
00:09:53,075 --> 00:09:55,494
‫أنا جادة، لا تتدخّلي بحياتي الشخصية

122
00:09:55,619 --> 00:10:00,499
‫أين التأثير السلبي في ذلك؟
‫(جيري) ظريف ونائب المدير العام

123
00:10:00,624 --> 00:10:03,711
‫يمارس ركوب الأمواج بالمظلّة بـ(كوستا
‫ريكا) كل فصل شتاء ويعشق والدته

124
00:10:03,836 --> 00:10:06,797
‫هل يفعل ذلك كل موسم؟ أو أن ذلك
‫يتعلّق بركوب الأمواج بالمظلّة فحسب؟

125
00:10:06,922 --> 00:10:09,591
‫- هل الأمر يتعلّق بـ(هاوس)؟
‫- ماذا؟

126
00:10:09,717 --> 00:10:14,596
‫كما لو أنني أتمنى سراً
‫تغيير قوانين الكون وحقيقة أمرنا

127
00:10:14,722 --> 00:10:16,098
‫وإنجاح علاقتنا بشكل سحري؟

128
00:10:16,223 --> 00:10:18,976
‫- أجل، هذا ما أسألك إياه تحديداً
‫- وجاء تهكّمي بمثابة ردّ سلبي

129
00:10:19,184 --> 00:10:23,313
‫لا، بل أشار تهكّمك
‫بأنك تريدين تجنّب قول أي شيء

130
00:10:24,606 --> 00:10:26,358
‫اسمعي (ليزا)...

131
00:10:28,152 --> 00:10:32,781
‫كل ما أعرفه هو أنك تبدين عالقة
‫ولا أحب رؤيتك هكذا

132
00:10:35,367 --> 00:10:38,078
‫ازدادت حالتها سوءاً في غرفة الضغط العالي
‫لا تعاني تسمّماً بسبب أكسيد الكربون

133
00:10:38,203 --> 00:10:40,831
‫أعتقد أنه يجب أن نأخذ احتمال العدوى
‫بعين الاختبار وإخضاع مساعدها لفحص طبّي

134
00:10:40,956 --> 00:10:42,875
‫عجزتُ عن لفت انتباهه
‫كان مذهولاً

135
00:10:43,000 --> 00:10:44,835
‫هل تعتبرين ذلك عارضاً؟
‫إنه مغرم بها

136
00:10:44,960 --> 00:10:47,087
‫ربما كان مبهوراً
‫ولم يعلم ما كان عليه فعله

137
00:10:47,212 --> 00:10:49,882
‫ماذا يفعل منذ دخولها المستشفى؟

138
00:10:50,841 --> 00:10:53,302
‫هل أحضر أي غرض من غرفة
‫المريضة إلى غرفة المعالجة؟

139
00:10:53,427 --> 00:10:57,431
‫بضع أغراض، حقيبة وأزهار
‫ودمية فيل محشوة بالقطن

140
00:10:59,266 --> 00:11:03,228
‫هل يبدو أنها من نوع النساء اللواتي
‫يحتجنَ إلى حيوان محشوّ بالقطن؟

141
00:11:05,439 --> 00:11:07,232
‫بمَن تتصل؟

142
00:11:08,859 --> 00:11:10,778
‫بالطبع

143
00:11:12,362 --> 00:11:14,239
‫ماذا ترتدين؟

144
00:11:15,783 --> 00:11:18,744
‫يمكنني رؤية ما ترتدينه
‫اذهبي إلى غرفتها

145
00:11:29,630 --> 00:11:32,800
‫"اذهبي وخاطبي الفيل
‫المحشو في غرفتها"

146
00:11:44,728 --> 00:11:46,480
‫إنها كاميرا مراقبة جليسة الأطفال

147
00:11:46,605 --> 00:11:50,442
‫"السبب الذي منع (لوكا) عن اتخاذ قرار
‫حيال ما يجب أن يفعله بغرفة المعالجة"

148
00:11:50,567 --> 00:11:53,779
‫"هو عينه الذي منعه عن ذلك
‫في صالة العرض، قيل له بألا يتدخّل"

149
00:11:53,904 --> 00:11:58,408
‫تهانيّ، لقد أصبحنا آخر عمل فنيّ لها

150
00:12:03,664 --> 00:12:06,959
‫ما كان يجب أن يفاجئنا الأمر
‫كل أعمالها مبينة على صدمات شخصية

151
00:12:07,084 --> 00:12:09,837
‫طلبت من (لوكا) أن يدوّن ملاحظات
‫ويسجّل علاجها

152
00:12:09,962 --> 00:12:11,797
‫ويجمع أغراضاً
‫مثل الأودات الحادة والضمادات

153
00:12:11,922 --> 00:12:13,549
‫بهدف أن يصبح المكان
‫شبيهاً بصالة عرضها

154
00:12:13,674 --> 00:12:17,386
‫برأيي، طالما أن عملية الاستغلال
‫تحظى باندفاع، فكل شيء بخير

155
00:12:21,807 --> 00:12:24,059
‫أظهر التصوير بالأمواج فوق الصوتية
‫وجود حوصلة على البنكرياس وأفرغناها

156
00:12:24,184 --> 00:12:26,728
‫لمَ نناقش هذه القضية؟
‫لقد كذبت علينا

157
00:12:26,854 --> 00:12:30,983
‫- يؤدّي ذلك إلى إهمال في الوظيفة...
‫- بل عملنا يؤدّي إلى إهمال بالوظيفة

158
00:12:31,108 --> 00:12:33,861
‫- كيف نعلم أنها فعلاً مريضة؟
‫- يُعتبر مرضها دليلاً

159
00:12:33,986 --> 00:12:36,363
‫كانت ستسمح لذاك الرجل
‫بأن يضرم بها النار من أجل عملها

160
00:12:36,488 --> 00:12:38,157
‫هل تعتقد أنها تخاف
‫عدم انتظام بسيط في حفقان قلبها؟

161
00:12:38,282 --> 00:12:39,658
‫على الأجح أنها تنشّقت كمية كبيرة
‫من مرقّق الدهان

162
00:12:39,783 --> 00:12:42,369
‫كانت ستسمح له بأن يضرم بها النار
‫من أجل نزاهة عملها

163
00:12:42,494 --> 00:12:46,206
‫- التظاهر بالمرض لا يُجدي نفعاً
‫- إنها محقة، أقلّه قرارها كان كذلك

164
00:12:46,331 --> 00:12:48,041
‫وكل ما تبقى كان خطأ

165
00:12:48,167 --> 00:12:51,086
‫إن سبّبت المريضة لنفسها التهاباً
‫بالبنكرياس ونوبة قلبية، فتُعد انتحارية

166
00:12:51,211 --> 00:12:54,506
‫- بالضبط، تخاطر بحياتها في كل مرة
‫- تماماً

167
00:12:54,631 --> 00:12:57,217
‫لو أنها ترغب فعلاً في الموت
‫لكانت تسبّبت بمقتلها منذ وقت طويل

168
00:12:57,342 --> 00:12:59,553
‫لكن التظاهر بالتغلّب على الموت
‫يأتي بنتيجة فضلى

169
00:12:59,678 --> 00:13:01,263
‫ثمة احتمال كبير في أن تكون
‫مصابة بفيروس (كوكساكي بي)

170
00:13:01,388 --> 00:13:05,184
‫لكن، أجروا تصويراً مقطعياً محوسباً لمرارتها
‫لإبعاد احتمال وجود حصاة صفراوية

171
00:13:05,309 --> 00:13:06,685
‫لا بأس، سأجهّز آلة
‫التصوير المقطعي المحوسب

172
00:13:06,810 --> 00:13:09,938
‫بالطبع، ستسعدني مرافقتك
‫شكراً لأنك طلبتَ مني ذلك

173
00:13:10,606 --> 00:13:13,066
‫لكن يُفترض بك ملازمة الفراش
‫إنها تعلميات الطبيب

174
00:13:13,192 --> 00:13:18,739
‫إن كنتَ فعلاً تكترث لأمري، لما أبديتَ
‫بوضوح سعيك لإثبات أنني مخطئ

175
00:13:18,864 --> 00:13:22,451
‫تطوّعتَ لأنك تريد تصوير رئتيها
‫وليس مرارتها

176
00:13:22,576 --> 00:13:25,287
‫تريد العثور على تليّفات
‫لإثبات نظريتك بمرقّق الدهان

177
00:13:25,412 --> 00:13:28,916
‫وإن لم آتِ برفقتك، حين تفشل
‫ستتظاهر بأنك لم تحاول ذلك قط

178
00:13:29,333 --> 00:13:31,877
‫حينها، لن يتبقى أمامي
‫أي خيار آخر، صحيح؟

179
00:13:56,443 --> 00:14:00,113
‫بما أنني ألقيتُ نظرة على راتبك
‫لا يجدر بي قبول ذلك

180
00:14:01,114 --> 00:14:03,450
‫لكن الفول المعلّب ليس سيئاً جداً

181
00:14:04,034 --> 00:14:09,790
‫حين تطهوه بالزيت تحت جسر
‫برفقة ملك المشرّدين

182
00:14:10,123 --> 00:14:12,459
‫"أشعر بالدوار"

183
00:14:18,423 --> 00:14:22,094
‫إنها شاحبة وتتعرّق كثيراً
‫وخفقات قلبها سريعة جداً

184
00:14:22,219 --> 00:14:26,306
‫ضغط دمها 80 على 40
‫نزيف داخلي؟

185
00:14:27,683 --> 00:14:29,685
‫أخرجها من هنا وعاينها

186
00:14:39,194 --> 00:14:44,157
‫آسف، لم يشر تنظير القولون
‫إلى وجود نزيف لذا، علينا فحص كبدك

187
00:14:44,283 --> 00:14:47,536
‫(لوكا)، أرجوك
‫يجب أن نوثّق كل شيء

188
00:14:49,830 --> 00:14:51,790
‫أمسك بهذه

189
00:14:59,798 --> 00:15:05,012
‫أتفقّد منطقة أسفل الشريان البطني
‫ليس هناك من نزيف

190
00:15:05,137 --> 00:15:07,264
‫هل من الممكن أن تتسرّب
‫الدماء إلى فخذيها؟

191
00:15:08,098 --> 00:15:10,017
‫لا يوجد أي تورّم
‫أو فرق في حجم الفخذين

192
00:15:10,142 --> 00:15:12,227
‫إلى أين تذهب الدماء إذاً؟

193
00:15:16,857 --> 00:15:20,986
‫- لمَ تبحث في الأسفل هنا؟
‫- لأنني لا أحب الفول

194
00:15:26,074 --> 00:15:27,492
‫- تخلّفتَ عن موعدكَ معي
‫- آسف

195
00:15:27,617 --> 00:15:30,120
‫كان يجب أن أؤجّل نزيف
‫مريضتي الداخلي ليوم الخميس

196
00:15:30,245 --> 00:15:33,582
‫ما زلتَ تمارس الألاعيب
‫القديمة والعنيفة عينها

197
00:15:33,707 --> 00:15:38,587
‫جعلتُك تذهبين إلى الطابق الثاني من المبنى
‫الذي تعملين فيه، لقد أخفقتُ تماماً معك

198
00:15:38,712 --> 00:15:41,506
‫- قلتَ إنك ستتغيّر
‫- تفقّدي اللافتة

199
00:15:41,631 --> 00:15:43,133
‫مكتوب عليها أنه يجب
‫أن تعالجيني بعناية مشدّدة

200
00:15:43,258 --> 00:15:48,764
‫أعبّر عن غضبي، يجدر بك محاولة ذلك
‫الآن، لنخض شجارنا أخيراً

201
00:15:48,889 --> 00:15:50,265
‫كل ما نفعله هو المشاجرة

202
00:15:50,390 --> 00:15:52,142
‫لا، بل كل ما تفعله
‫هو ممارسة ألاعيب رخيصة

203
00:15:52,267 --> 00:15:56,438
‫أو تصبّ غضبك على (ويلسن) وليس عليّ
‫أبداً، وتتزوّج بمومسات تحت الطلب

204
00:15:56,563 --> 00:15:59,608
‫- وتجعلني أحضر زفافك
‫- (دومنيكا) خبيرة تجميل مُرخّصة

205
00:15:59,733 --> 00:16:02,778
‫- لقد أحدثتَ جروحاً عميقة بساقيك!
‫- هل كل ذلك يتعلّق بك؟

206
00:16:02,903 --> 00:16:07,157
‫ألا تظن أن هناك علاقة بي في ذلك؟
‫(هاوس)، لم نتكلّم حتى عن انفصالنا

207
00:16:07,282 --> 00:16:10,035
‫من الواضح أنك ما زلتَ غاضباً منّي
‫ويلحق ذلك الأذى بكلينا

208
00:16:10,160 --> 00:16:13,372
‫لم أدرك مقدرة الشفاء العظيمة
‫التي تتمتّع بها وجبة الغداء

209
00:16:13,497 --> 00:16:17,542
‫أعلم أن حديثنا هذا لن يحلّ أي مشكلة
‫لكنها بمثابة بداية

210
00:16:19,628 --> 00:16:22,798
‫- إنها ستارة للحافظ على الخصوصية
‫- لكنها لم تجدِ نفعاً

211
00:16:26,051 --> 00:16:29,596
‫سنتناول الغداء عند الساعة الواحدة غداً
‫في الكافيتيريا، هل أنت سعيدة؟

212
00:16:36,853 --> 00:16:39,064
‫- كم قرصاً من هذه تناولتَ اليوم؟
‫- لا أعلم

213
00:16:39,189 --> 00:16:42,901
‫- هل والدتك رقم؟
‫- المريضة مخادعة

214
00:16:43,026 --> 00:16:45,028
‫عثرتُ على أثر إبرة في العرق
‫الخلفي لساقها اليسرى

215
00:16:45,153 --> 00:16:47,197
‫- حقن نفسها بالهيرويين لا يفسّر...
‫- ليس الهيرويين

216
00:16:47,322 --> 00:16:50,325
‫كانت تحقن نفسها بالكريات الحمراء
‫لدمائها سبّب لها ذلك مشاكل في القلب

217
00:16:50,450 --> 00:16:53,120
‫وحين أصبح عدد الهيماتوكريت متساوياً
‫ظننا بالخطأ أنه نزيف داخلي

218
00:16:53,245 --> 00:16:57,624
‫لا بد من أن أثر الإبرة هذا يتمتّع بشكل
‫مميز جداً وكثير الكلام لتستنتج منه كل ذلك

219
00:16:57,749 --> 00:17:00,794
‫تاريخ المتصفّح للمعلومات التي أدخلَتها
‫على حاسوبها ساعدنا كثيراً

220
00:17:00,919 --> 00:17:04,923
‫كانت تجري بحثاً عن إدمان الدماء
‫إلى جانب أمور أخرى

221
00:17:09,010 --> 00:17:11,304
‫- هل كانت تجري بحثاً عنّي؟
‫- لأشهر طويلة

222
00:17:11,430 --> 00:17:14,641
‫المسألة لا تتعلّق بابتكار الفن
‫في الوقت عينه، بل تتعلّق بك

223
00:17:14,766 --> 00:17:17,144
‫لقد نصبت لك كميناً

224
00:17:31,608 --> 00:17:35,862
‫- أرسلنا شرطياً إلى شقّته والمستشفى
‫- أجل، لن يكون هناك

225
00:17:36,237 --> 00:17:38,198
‫هل تعلم أين قد يكون؟

226
00:17:38,948 --> 00:17:40,617
‫حين تجده، هل ستعتقله؟

227
00:17:40,742 --> 00:17:43,161
‫هل من سبب يجعلك تعتقد
‫أنه يجدر بي عدم فعل ذلك؟

228
00:17:45,664 --> 00:17:51,378
‫بحسب معرفتي له، سيكون في حانة ما
‫يبحث عن امرأة تتطابق مع حالته النفسية

229
00:17:52,629 --> 00:17:57,050
‫ستجده في المكان الأكثر ظلاماً وكآبة
‫على الإطلاق في (نيو جيرسي)

230
00:18:00,970 --> 00:18:03,598
‫- أنت تغضبينني كثيراً الآن
‫- أنا آسف فعلاً

231
00:18:03,723 --> 00:18:06,226
‫لم أكن أعلم أنها تجري بحثاً عنك
‫لم أعلم أنها سبّبت...

232
00:18:06,351 --> 00:18:09,688
‫- أنت لا تعرف شيئاً، لمَ تتكلّم؟
‫- أرجوك، لا تصبّ غضبك على (لوكا)

233
00:18:09,813 --> 00:18:11,773
‫سأصبّ غضبي على الشخص
‫الذي أعتقد أنه سيغضبك أكثر من سواه

234
00:18:11,898 --> 00:18:15,902
‫خلتُ أنك ستتفهّم شخصاً
‫يستغل عمله لتحمّل ألمه

235
00:18:16,027 --> 00:18:18,530
‫لم أدرك أن محرّكات البحث
‫بوسعها النظر إلى داخل الروح

236
00:18:18,655 --> 00:18:22,200
‫- تقف أمامي مرتدياً لباس المستشفى
‫- ما كان الهدف الأساسي من كل ذلك؟

237
00:18:22,325 --> 00:18:27,455
‫أي صدمة شخصية تستغلّين؟ آسف
‫بل تبحثين عن عمق إمكانيتها الفنيّة

238
00:18:27,580 --> 00:18:29,624
‫مرضي

239
00:18:31,292 --> 00:18:36,256
‫تظاهرتُ بأنني مدمنة دماء لأخدعك
‫لكنني كنتُ مريضة من قبل

240
00:18:36,381 --> 00:18:38,967
‫لحظة، هل أنت فعلاً مريضة؟

241
00:18:40,135 --> 00:18:41,594
‫- لمَ أنا؟
‫- هل تعلمين بأي مرض أنت مصابة؟

242
00:18:41,720 --> 00:18:43,096
‫- أجل
‫- أخبريه بذلك إذاً

243
00:18:43,221 --> 00:18:48,435
‫إن فعلتُ ذلك، فلن يخوض أي تشويق
‫وبالتالي سنفتفر للفن

244
00:18:49,853 --> 00:18:53,690
‫- لمَ أنا؟
‫- لا أجيب عن هذه الأسئلة

245
00:18:56,568 --> 00:19:01,990
‫هناك ألاعيب عدة يمكنني ممارستها لا تشمل
‫التعامل مع أشخاص نرجسيين ومتلاعبين

246
00:19:02,115 --> 00:19:05,160
‫لكن هذه أحجية صُنعت خصيصاً لك

247
00:19:05,285 --> 00:19:12,417
‫تجهل أياً من عوارضي حقيقية وأياً منها
‫مزيّفة، وتلك التي لا أخبرك حتى بها

248
00:19:13,543 --> 00:19:16,004
‫أعلم أن ذلك يثير اهتمامك

249
00:19:18,256 --> 00:19:21,468
‫هل تريد فعلاً إنهاء كل شيء الآن؟

250
00:19:26,431 --> 00:19:27,974
‫لا

251
00:19:28,099 --> 00:19:29,684
‫هل تريدنا أن نهدر عليها مكاناً
‫في المستشفى؟

252
00:19:29,809 --> 00:19:33,313
‫لقد أديتَ قسماً
‫قسماً بأن تكون ممتعاً

253
00:19:34,397 --> 00:19:37,817
‫أقلّه كان هذا القسم الذي تمتمته
‫فيما كان الباقون يؤدّون القسم الممل

254
00:19:37,942 --> 00:19:42,113
‫حتى لو كانت مريضة، ولا أصدّق ذلك
‫تقول أيضاً إن بحوزتها تشخيص لحالتها

255
00:19:42,238 --> 00:19:46,743
‫- إذاً، إما نحن أمام كذبة أو لعبة
‫- ماذا إذاً؟

256
00:19:46,868 --> 00:19:48,244
‫تروق لي هذه اللعبة، إنها ممتعة

257
00:19:48,369 --> 00:19:50,830
‫اذهب وأحضر عيّنة من دمها وتفقّد
‫إن كانت تحتوي على طفيليات وبكتيريا

258
00:19:50,955 --> 00:19:54,167
‫هل هذا هو (هاوس) الجديد؟
‫نصف قوة الساق وضعف عدم المسؤولية؟

259
00:19:54,292 --> 00:19:56,795
‫ترتكز مهمة "(هاوس) الجديد"
‫على جعل حياتي سليمة أكثر

260
00:19:56,920 --> 00:20:00,423
‫لم أقل شيئاً قط عن حياتك
‫اذهب وأحضر عيّنة من دمها

261
00:20:05,929 --> 00:20:09,557
‫سأهتم بذلك
‫يمرّ بوقت صعب في الوقت الحالي

262
00:20:09,682 --> 00:20:12,268
‫إن كان هذا الالتهاء الذي يحتاج إليه
‫ليبقى في فراش المستشفى

263
00:20:12,393 --> 00:20:14,896
‫فأنا متأكدة من أنه أفضل
‫من أي من الحلول البديلة الأخرى

264
00:20:16,147 --> 00:20:20,276
‫كان هذا تصرفاً متعالياً جداً
‫هل أتى بمفعول؟

265
00:20:31,079 --> 00:20:34,457
‫- لمَ لا تنفك تصدّ اتصالات زوجتك؟
‫- زوجتي السابقة

266
00:20:34,582 --> 00:20:39,504
‫أنا متأكد من أنها تريد فقط تهنئتك
‫لأنك جعلتَ ممرضة في سن الـ22 حاملاً

267
00:20:39,629 --> 00:20:41,756
‫لم أخبرها بذلك بعد

268
00:20:41,881 --> 00:20:45,844
‫لكنك أخبرتها بأنك ستكفّ
‫عن مُعاشرتها، أليس كذلك؟

269
00:20:47,971 --> 00:20:51,349
‫كيف تخطط لإخبارها بذلك؟
‫عبر دعوتها إلى حفل الختان؟

270
00:20:52,100 --> 00:20:54,143
‫أحاول التخلّي عنها برويّة

271
00:20:54,269 --> 00:20:56,437
‫لم ترغب (رايتشل) في إنجاب الأطفال قط
‫ولا أريد أن أجرحَ لها مشاعرها

272
00:20:56,563 --> 00:20:59,357
‫أجل، كما لو أنك فعلاً
‫تكترث لمشاعر الغير

273
00:20:59,482 --> 00:21:03,820
‫أحببتُ (رايتشل) مدة 20 عاماً
‫ماذا لو قررت عدم مخاطبتي مجدداً؟

274
00:21:05,029 --> 00:21:09,075
‫ستعلم بالأمر
‫يُستحسن أن تخبرها بذلك بنفسك

275
00:21:09,200 --> 00:21:11,786
‫لن تتمكّن من النفاذ من هذا المأزق

276
00:21:18,209 --> 00:21:21,379
‫- ما الأمر؟
‫- إنه الغثيان فحسب

277
00:21:21,504 --> 00:21:23,131
‫قالت منذ قليل إن ظهرها يؤلمها

278
00:21:23,256 --> 00:21:25,091
‫كم تبلغ نسبة الألم
‫على مقياس من 1 إلى 10؟

279
00:21:25,216 --> 00:21:27,343
‫5 -
‫- كيف يمكننا التأكد من كلامها؟

280
00:21:27,468 --> 00:21:31,431
‫لا يمكننا ذلك، إنه أمر ممتع، صحيح؟
‫استديري على جانبك

281
00:21:35,435 --> 00:21:38,187
‫- إنها علامة (غراي ترنر)
‫- انتهى وقت اللعب

282
00:21:38,313 --> 00:21:42,358
‫يطلق البنكرياس إنزيمات متآكلة
‫ستلتهم الأعضاء المجاورة

283
00:21:43,735 --> 00:21:45,904
‫يُفترض بكِ معرفة ذلك
‫لا بدّ مِن أن الطبيب الذي شخّص مرضك

284
00:21:46,029 --> 00:21:49,365
‫قد أطلعك على ما سيحصل
‫ما لم تتلقّي العلاج

285
00:21:50,617 --> 00:21:52,076
‫أخبريهم فحسب

286
00:21:52,201 --> 00:21:54,329
‫إن كنتِ تعلمين حقيقة مرضك
‫أخبريهم بذلك حتى يتمكّنوا من معالجتك

287
00:21:54,454 --> 00:21:59,208
‫على كم مشروعاً عملنا معاً؟
‫أنت قلق جداً كل الوقت

288
00:21:59,334 --> 00:22:02,170
‫هل سبق أن خذلت ثقتك بي؟

289
00:22:11,971 --> 00:22:17,060
‫حوصلة البكنرياس التي أفرغناها؟
‫لقد عادت ولا تكترث البتّة لذلك

290
00:22:18,686 --> 00:22:20,855
‫- أتعتقدين أن لديها فعلاً نزعة انتحارية؟
‫- لكنتُ خلت ذلك

291
00:22:20,980 --> 00:22:22,774
‫لكن كيف تسبّب لذاتها الحواصل؟

292
00:22:22,899 --> 00:22:26,444
‫جاءت نتائج فحص السموميّات سلبية
‫ولم نعثر على أي أثر لصدمة نفسية

293
00:22:30,990 --> 00:22:32,867
‫ثمة تفسير آخر للأمر

294
00:22:32,992 --> 00:22:37,288
‫السبب الذي منعها من التفاعل حيال ذلك
‫ليس لأنها ترغب في الموت

295
00:22:37,747 --> 00:22:40,375
‫بل لأنها تعلم أنه لا يمكنها القيام
‫بأي شيء حيال هذا الأمر

296
00:22:41,626 --> 00:22:44,379
‫المرض الذي تعانيه فتّاك

297
00:22:48,299 --> 00:22:49,842
‫يُفترض بذلك تقليص الاحتمالات

298
00:22:53,012 --> 00:22:56,307
‫- ماذا نفعل هنا؟
‫- نختبر نظرية

299
00:22:57,058 --> 00:23:01,187
‫إنها مبنية على أمور لا يمكنك فهمها
‫مثل تغيير معدّل التنفّس

300
00:23:01,312 --> 00:23:03,356
‫وبعض الأمور التي بوسعك فهمها

301
00:23:03,481 --> 00:23:05,858
‫مثل واقع أنها حلقت شعر رأسها
‫خلال عمل فنّي قبل 4 أشهر

302
00:23:05,984 --> 00:23:08,861
‫كان هذا تسجيلاً مجتمعيّاً للأحداث...

303
00:23:08,987 --> 00:23:14,158
‫كان تسجيلاً لواقع أن شعرها كان سيتساقط
‫على أي حال وأرادت إخفاء السبب

304
00:23:17,203 --> 00:23:19,122
‫سرطان؟

305
00:23:19,247 --> 00:23:26,254
‫- هل أنت متأكد من ذلك؟
‫- هل ترى هذا الورم قرب دماغها؟

306
00:23:30,258 --> 00:23:32,969
‫هل تسمعين ما أقوله؟
‫انتهت اللعبة، لقد انتصرتُ

307
00:23:33,094 --> 00:23:34,804
‫إنه سرطان الغدد الليمفاوية للجهاز
‫العصبي المركزي بمراحله الأولى

308
00:23:34,929 --> 00:23:37,140
‫مُرفق بمتلازمة الأبعاد الورمية المرتبطة

309
00:23:38,016 --> 00:23:40,393
‫هل هذا هو مرضك فعلاً؟

310
00:23:42,603 --> 00:23:44,188
‫نعم

311
00:23:44,689 --> 00:23:48,359
‫قبل 4 أشهر، عانيتُ
‫مشاكل في الرؤية والتوازن

312
00:23:48,484 --> 00:23:51,487
‫وشخّصني طبيب
‫في مستشفى (نيويورك ميرسي)

313
00:23:51,612 --> 00:23:54,615
‫كان الورم قريباً جداً من جذع الدماغ
‫بحيث أنه كان يستحيل استئصاله

314
00:23:54,741 --> 00:24:00,538
‫لذا، أجروا لي جلسات شعاعية
‫لكنها باءت بالفشل وأرسلوني إلى المنزل

315
00:24:00,663 --> 00:24:02,665
‫حدث ذلك خلال الفترة
‫التي قطعتِ علاقتك بي

316
00:24:02,790 --> 00:24:05,918
‫كنّا نعيش نزوة
‫لم يكن منصفاً توريطك بهذا الأمر

317
00:24:06,044 --> 00:24:08,129
‫لكنني معني بذلك الآن!

318
00:24:08,254 --> 00:24:13,176
‫- رفضتِ مصارحتي بالٔامر فحسب
‫- (لوكا)، كان تفكيري مشوّشاً آنذاك

319
00:24:14,552 --> 00:24:16,637
‫بعدها صفّيتِ تفكيرك

320
00:24:16,763 --> 00:24:20,224
‫وأدركتِ أنه يمكنك استغلال موتك
‫لتحقيق "تحفتك الفنيّة"

321
00:24:20,933 --> 00:24:23,603
‫ربما أردتِ إثبات ألا أحد
‫بإمكانه أن يخدع الموت

322
00:24:23,728 --> 00:24:27,440
‫حتى بوجود طاقم أطباء مزوّدين
‫بمصادر غير محدودة

323
00:24:27,565 --> 00:24:31,235
‫أو ربما الأطباء الذين عالجوك أولاً
‫لم يعاملوك كإنسانة

324
00:24:31,360 --> 00:24:35,281
‫بل كمجموعة من العوارض
‫وأردتِ إعادة ابتكار تبدّد الشخصية هذا

325
00:24:35,448 --> 00:24:37,825
‫وكنتُ الشخص
‫الذي يجب أن يشهد على ذلك

326
00:24:39,994 --> 00:24:44,165
‫لو كان هذا ما كنتُ أفكّر فيه
‫فلم أعد أفكّر كذلك

327
00:24:45,583 --> 00:24:50,880
‫لقد قضيتَ وقتاً معي
‫وتعاملتَ مع حالتي على نحو شخصي

328
00:24:53,591 --> 00:24:58,596
‫لا، لم أفعل ذلك
‫ولا أعتقد أن فنّك يرمز لشيء معيّن

329
00:24:58,846 --> 00:25:01,307
‫أعتقد أنك أدركتِ تواً أنك فانية

330
00:25:02,016 --> 00:25:05,978
‫أنت مجرّد كيس من الخلايا والبراز
‫مرفق بتاريخ انتهاء الصلاحية

331
00:25:06,104 --> 00:25:08,606
‫أردتِ تقديم عمل فنّي
‫كي تلفتي انتباه الجميع

332
00:25:11,776 --> 00:25:14,946
‫ربما رجوتِ أن تحصلي هذه المرة
‫على جواب مختلف

333
00:25:21,744 --> 00:25:27,208
‫أحمل عنواناً لفنّك
‫"هذا لا يعني شيئاً"

334
00:25:39,846 --> 00:25:43,683
‫- تزوّر توقيعي على الوصفات مجدداً
‫- لا

335
00:25:45,518 --> 00:25:47,812
‫ما قلتَه تواً يشير إلى أنني توقفتُ
‫عن فعل ذلك في مرحلة ما

336
00:25:47,937 --> 00:25:52,358
‫قبل 20 دقيقة، بلّغتُ كل الصيدليات
‫المحليّة بمطالبة إذن شفهي

337
00:25:52,483 --> 00:25:53,860
‫قبل منحك الأدوية التي وصفتها لك

338
00:25:53,985 --> 00:25:56,279
‫هل تدرك حجم العمل الإضافي
‫الذي بليتَ نفسك به؟

339
00:25:56,404 --> 00:25:59,115
‫- لن تتحمّل أسبوعاً
‫- أتعامل مع هذا الشأن منذ سنوات عدة

340
00:25:59,240 --> 00:26:00,741
‫لكن، انتهى الأمر الآن

341
00:26:00,867 --> 00:26:05,955
‫مشكلة كبدك وسمعك ناهيك عن كون
‫كل وصفة طبيّة تكتبها تشكّل تزويراً مستقلاً

342
00:26:06,080 --> 00:26:07,623
‫ستدخل السجن وربما أنا أيضاً

343
00:26:07,748 --> 00:26:10,543
‫اخترتَ هذه اللحظة بالذات لتأنيبي
‫عن استخدامي لأقراص الـ(فيكودين)

344
00:26:10,668 --> 00:26:13,588
‫حصلتَ على هذه القارورة قبل 3 أيام
‫وها قد نفذت نصف كمية الأقراص

345
00:26:13,713 --> 00:26:16,841
‫- الأمر سيّان لساقي
‫- تكفي هذه الكمية لشهر واحد

346
00:26:16,966 --> 00:26:19,552
‫الكمية التي تتناولها
‫لا تتعلّق بألم جسدي

347
00:26:19,677 --> 00:26:24,223
‫حسناً، ربما أحاول تخدير
‫أحاسيسي قليلاً

348
00:26:24,348 --> 00:26:27,852
‫لأنني أحاول أن أتغيّر
‫لأتوقّف عن تدمير ذاتي

349
00:26:27,977 --> 00:26:32,190
‫إذاً، يمكنك التخلّص من تدمير ذاتك
‫فقط عبر تدمير ذاتك؟

350
00:26:32,315 --> 00:26:35,985
‫- ماذا تريد منّي؟
‫- لا أعلم (هاوس)، لكنني قلق عليك

351
00:26:36,110 --> 00:26:38,779
‫لا أعلم كم مرة يمكنني مشاهدتك
‫تبتر أجزاءً من جسدك

352
00:26:38,905 --> 00:26:41,532
‫الآن تتعالج في عرفة العناية المشدّدة
‫والمرة المقبلة ستكون في المشرحة

353
00:26:42,533 --> 00:26:45,161
‫أنت يائس وغاضب

354
00:26:45,286 --> 00:26:51,209
‫وأريدك أن تواجه هذا الأمر
‫وألا تخدّر مشكلتك بشكل مؤقت

355
00:26:54,670 --> 00:26:57,840
‫لا، هل تعرف الشعور
‫الذي يخالجني الآن؟

356
00:26:58,966 --> 00:27:03,304
‫لا أشعر بأنني يائس أو غاضب
‫لا أشعر بأنني بحال جيّدة أو سيئة

357
00:27:03,721 --> 00:27:07,433
‫بل أشعر... بالعدم

358
00:27:08,017 --> 00:27:09,644
‫وهذا شعور رائع

359
00:27:11,479 --> 00:27:13,898
‫- ماذا تفعل؟
‫- أسير قدماً

360
00:27:14,023 --> 00:27:17,360
‫باتجاه منزلي
‫حيث يوجد المزيد من الأقراص

361
00:27:21,197 --> 00:27:23,407
‫إن كنتَ ستخرج من المستشفى
‫بدون إذن من الطبيب

362
00:27:23,532 --> 00:27:27,578
‫- فعليك وضع إشارة على هذه الخانة
‫- أنا طبيب، لذا من الناحية التقنيّة...

363
00:27:27,703 --> 00:27:30,831
‫ألن يكون من الأسهل لو وضعتَ
‫إشارة على هذه الخانة فحسب؟

364
00:27:50,810 --> 00:27:52,478
‫- لمَ لا تزالين هنا؟
‫- سأغادر

365
00:27:52,603 --> 00:27:55,856
‫حالما تحضر لي الممرضة دواءً للأكزيما

366
00:28:02,446 --> 00:28:06,450
‫أعتقد أن مرقّق الدهان الذي سُكب عليّ
‫بصالة العرض سبّب لي حساسية جلدية

367
00:28:06,575 --> 00:28:10,621
‫- هل يعني ذلك شيئاً؟
‫- هذه ليست أكزيما

368
00:28:12,373 --> 00:28:14,583
‫وليس سرطاناً

369
00:28:17,086 --> 00:28:18,921
‫إنه "داء (فيغنر) الحُبيبي"

370
00:28:19,046 --> 00:28:23,551
‫أكّدت نتائج الزرع بأن ما خلتِه أكزيما هو
‫بالواقع انتفاخ لشرايين الدماء في جلدك

371
00:28:24,176 --> 00:28:30,266
‫ما يفسّر التهاب البنكرياس
‫والكتلة في دماغك ويُمكن معالجته

372
00:28:33,728 --> 00:28:35,646
‫ما هو العلاج؟

373
00:28:35,771 --> 00:28:39,150
‫يمكننا حقنها بمادة الـ(ستيرويد)
‫لمنع حجم الكتلة في دماغك من أن تتزايد

374
00:28:39,275 --> 00:28:41,652
‫لكن يُفضّل إخضاعها
‫لجلسات شعاعية إضافية

375
00:28:41,777 --> 00:28:47,950
‫جلسات شعاعية؟ على دماغي؟
‫لكنها أضعفت قواي في المرة الأخيرة

376
00:28:48,075 --> 00:28:52,496
‫وجدتُ صعوبة أكبر في العمل
‫ما زالت حركتي بطيئة بسبب ذلك

377
00:28:54,040 --> 00:28:56,042
‫وسيزداد الأمور سوءاً

378
00:28:56,167 --> 00:28:59,879
‫يُمكن للموت أيضاً أن يؤثّر سلباً
‫على مقدرتك على التفكير

379
00:29:02,256 --> 00:29:05,134
‫آسفة، لكن لا يمكنني الخضوع
‫لجلسات شعاعية

380
00:29:10,639 --> 00:29:15,728
‫لكنهما قالا تواً إنه العلاج الأفضل
‫وقد ينقذ ذلك حياتك

381
00:29:16,145 --> 00:29:20,066
‫لا تساوي حياتي شيئاً
‫إن كنتُ عاجزة عن تقديم فنّي

382
00:29:20,191 --> 00:29:23,444
‫لديك أصدقاء
‫وأشخاص يكترثون لأمرك

383
00:29:26,155 --> 00:29:32,578
‫- هذا دماغي وعملي وحياتي يا (لوكا)
‫- بل تملكين أموراً أكثر من هذه!

384
00:29:33,829 --> 00:29:38,042
‫لم تعد هذه قطعة أداء رائعة

385
00:29:39,877 --> 00:29:42,171
‫هذا جنون فحسب

386
00:29:44,507 --> 00:29:47,009
‫أنا آسفة

387
00:29:51,055 --> 00:29:53,599
‫لا يمكنني مشاهدتك تموتين

388
00:29:56,102 --> 00:29:58,354
‫ليس حين تكونين قادرة
‫على إنقاذ حياتك

389
00:30:01,107 --> 00:30:03,067
‫الوداع يا (أفسون)

390
00:30:18,040 --> 00:30:20,251
‫أحسنتِ صنعاً

391
00:30:33,030 --> 00:30:35,115
‫- إذاً؟
‫- إذاً...

392
00:30:38,160 --> 00:30:41,539
‫لمَ منعتُ احتساء الكحول
‫في الكافيتيريا؟

393
00:30:45,251 --> 00:30:50,506
‫قبل أن أنسى، هناك فرشاة مقبضها مصمّم
‫على شكل قوقعة سلحفاة وسليكها طبيعي

394
00:30:50,631 --> 00:30:53,801
‫لم تكن داخل الصندوق أتمنى
‫لو يمكنك البحث عنها

395
00:30:53,926 --> 00:30:56,387
‫هذا شبيه بحادثة اختطاف
‫طفل آل (ليندبرغ)

396
00:30:57,846 --> 00:31:00,057
‫هل تواعدين أحدهم؟

397
00:31:00,808 --> 00:31:04,436
‫- ليس علينا...
‫- إنه حديث وجبة غداء عادي

398
00:31:04,562 --> 00:31:06,647
‫ليس بالنسبة إلينا

399
00:31:07,398 --> 00:31:12,778
‫حسناً، إن كنا قد وصلنا إلى مرحلة عدم
‫التكلّم بأمور خاصة، فحريّ بي الذهاب...

400
00:31:12,903 --> 00:31:17,783
‫لا، لم أواعد أحداً من بعدك

401
00:31:19,785 --> 00:31:23,038
‫تعلمين ما يقولونه:
‫"حين تواعدين شخصاً مميزاً..."

402
00:31:25,499 --> 00:31:28,168
‫يجب أن نتكلّم عمّا أصاب ساقك

403
00:31:29,420 --> 00:31:31,589
‫تعتقدين أنني أعاني مشاكل غير محلولة

404
00:31:31,714 --> 00:31:34,717
‫- وتشكّلين هذه المشاكل غير المحلولة
‫- نعم

405
00:31:35,759 --> 00:31:40,556
‫لكن... أعتقد أن الأمر يتعدّى ذلك
‫إنها حياتك وخياراتك...

406
00:31:40,681 --> 00:31:43,851
‫فعلتُ ذلك لإصلاح حياتي
‫لا، لحظة...

407
00:31:44,768 --> 00:31:48,022
‫لا، بل فعلتُ ذلك
‫لأنني شخص تعيس جداً

408
00:31:48,939 --> 00:31:53,652
‫لا، بل فعلتُ ذلك لأحظى بشفقتك
‫فعلتُ ذلك لإغضابك

409
00:31:53,777 --> 00:31:57,156
‫فعلتُ ذلك لأنني عجزتُ عن نسيانك
‫أو أنني نسيتُك وكنتُ أسير قدماً بحياتي

410
00:31:57,281 --> 00:32:00,826
‫فعلتُ ذلك لأنني أردتُ اكتشاف
‫شعور عدم الإحساس بالألم

411
00:32:00,951 --> 00:32:04,997
‫فعلتُ ذلك لأن أريد
‫الشعور بالمزيد من الألم

412
00:32:09,835 --> 00:32:14,465
‫بغض النظر عن السبب الحقيقي لذلك فهو
‫سبب سيئ وفكرة سيئة، هذا كل ما يهم

413
00:32:15,341 --> 00:32:17,384
‫مأكول الهناء!

414
00:32:23,974 --> 00:32:27,144
‫- (هاوس)، تكلّم معي!
‫- لقد فعلتُ ذلك

415
00:32:27,269 --> 00:32:30,773
‫لا، بل كررتَ ما كان يقوله لك (ويلسن)
‫خلال الأيام القليلة الماضية

416
00:32:30,898 --> 00:32:33,901
‫- ابتعدي عن طريقي
‫- لا! لقد فككتَ قطبة

417
00:32:34,026 --> 00:32:38,113
‫- (هاوس)، أرجوك أن تتكلّم...
‫- هل تريدين معرفة حقيقة شعوري؟

418
00:32:45,162 --> 00:32:47,456
‫أشعر بالأذى

419
00:32:56,965 --> 00:32:59,134
‫أعلم ذلك

420
00:33:03,847 --> 00:33:06,141
‫أنا آسفة

421
00:33:10,729 --> 00:33:12,856
‫لستِ المذنبة في ذلك

422
00:33:26,537 --> 00:33:29,164
‫هل اتخذتُ القرار الخطأ؟

423
00:33:33,335 --> 00:33:40,217
‫طوال 5 سنوات، عند كل افتتاح وكل
‫تجهيز صالة العرض، كل يوم وكل ليلة

424
00:33:40,342 --> 00:33:45,139
‫- كان معي كل الوقت
‫- باستثناء أول مرة شُخّص مرضك فيها

425
00:33:46,724 --> 00:33:50,018
‫قطعتِ علاقتك به
‫وكان عليك خوض كل ذلك بمفردك

426
00:33:53,230 --> 00:33:55,274
‫ربما إنه السبب الحقيقي
‫الذي دفعك لتقديم هذه القطعة الفنيّة

427
00:33:55,399 --> 00:33:57,943
‫ليكون هذه المرّة إلى جانبك

428
00:33:59,778 --> 00:34:02,072
‫ما زال ذلك ممكناً

429
00:34:13,709 --> 00:34:15,669
‫مرحباً

430
00:34:15,794 --> 00:34:19,339
‫أنا (ليزا كادي) سررتُ بمعرفتك

431
00:34:19,465 --> 00:34:25,679
‫آسفة بشأن ذاك اليوم، كنتُ أمرّ
‫بمشاكل شخصية ولم أكن بأفضل حال

432
00:34:27,514 --> 00:34:31,393
‫بحسب ما أذكر، طريقتي بتقديم ذاتي إليك
‫كانت ربما مخيفة بعض الشيء

433
00:34:31,518 --> 00:34:38,150
‫لا، على مقايس خوف يتراوح من 1
‫إلى 10 كنتَ مزعجاً بنسبة معتدلة

434
00:34:50,746 --> 00:34:52,456
‫(رايتش)

435
00:34:53,415 --> 00:34:57,252
‫آسف لأنني صددتُ مكالماتك
‫لا أنفك أرتكب الخطأ عينه، لكن...

436
00:34:57,377 --> 00:35:00,964
‫(كريس)، أنا حامل

437
00:35:06,428 --> 00:35:09,306
‫لم أتوقع ذلك

438
00:35:16,688 --> 00:35:20,275
‫آسف، كنتُ أتفقّد
‫قطب عضوي التناسلي

439
00:35:21,443 --> 00:35:23,237
‫- هل ساقك بخير؟
‫- إنها تتعافى

440
00:35:23,362 --> 00:35:27,074
‫جيد، أتيتُ فقط لإحضار
‫تقارير العلاج الشعاعي

441
00:35:27,199 --> 00:35:30,077
‫- ماذا؟
‫- لقد بدّلت (أفسون) رأيها

442
00:35:36,750 --> 00:35:38,418
‫اخرج

443
00:35:46,218 --> 00:35:49,721
‫- لقد اتخذتِ قراراً
‫- بدّلتُ رأيي

444
00:35:49,847 --> 00:35:52,641
‫- لماذا؟
‫- لأن هناك أموراً أكثر أهمية من...

445
00:35:52,766 --> 00:35:59,815
‫ممّ؟ من دماغك؟ قدراتك؟ إنهما مصدر
‫كل شيء، كل معنى وسعادة في حياتك

446
00:35:59,940 --> 00:36:04,111
‫- ليست كل سعادتي...
‫- سبق أن هجرك مرة وسيهجرك مجدداً

447
00:36:04,236 --> 00:36:07,614
‫لستِ بحاجة إلى الاعتماد
‫على أشخاص سيخذلونك

448
00:36:09,116 --> 00:36:12,452
‫إن فعلتِ ذلك، فتكونين
‫شخصاً خبيثاً ومثيراً للشفقة

449
00:36:12,578 --> 00:36:14,913
‫تقولين إن كل حياتك وعملك قبله
‫كانا من دون معنى...

450
00:36:15,038 --> 00:36:17,457
‫لمَ تفعل ذلك؟

451
00:37:12,287 --> 00:37:15,082
‫(هاوس)، يمكنني سماع هاتفك يرنّ

452
00:37:36,353 --> 00:37:38,313
‫هل أنت بخير؟

453
00:37:38,438 --> 00:37:41,191
‫- هل تناولتَ الغداء مع (كادي)؟
‫- أجل

454
00:37:41,692 --> 00:37:46,488
‫- كيف كان؟
‫- كان طبق الباستا بارداً

455
00:37:49,950 --> 00:37:53,704
‫لمَ لا نحتسي مشروباً؟
‫يمكننا الذهاب إلى حانة (سوميل)

456
00:38:11,221 --> 00:38:15,017
‫(كادي) عائدة إلى منزلها
‫يجب أن أعيد لها هذا

457
00:38:16,101 --> 00:38:19,313
‫هل تعتقد أنها ستعاني تشابكاً
‫طارئاً بشعرها؟

458
00:38:19,438 --> 00:38:23,525
‫تذكرت أمر الفرشاة، سأتخلّص منها

459
00:38:31,742 --> 00:38:33,744
‫هل تريدني أن أرافقك؟

460
00:38:33,869 --> 00:38:37,623
‫هل تعتقد أنني سأقع في مأزق؟
‫سأوصل فرشاة شعر

461
00:39:43,689 --> 00:39:47,776
‫- ماذا حدث تواً؟
‫- اخرج من السيارة

462
00:39:48,235 --> 00:39:52,531
‫- ماذا حدث؟
‫- اخرج من السيارة

463
00:39:58,537 --> 00:40:02,874
‫(هاوس)، ممّ أنت غاضب؟
‫أطلق العنان لنفسك وستشعر بحال فضلى

464
00:41:42,933 --> 00:41:45,477
‫كنتَ محقاً، تحسّنت حالي كثيراً

465
00:42:02,410 --> 00:42:07,249
‫- هل تريد كأساً آخر؟
‫- لا، أظنني اكتفيتُ

466
00:42:09,209 --> 00:42:14,381
‫- ماذا برأيك يجدر بي فعله اليوم؟
‫- لا أعلم، اذهب إلى المنزل

467
00:42:17,050 --> 00:42:19,553
‫ليس الليلة

468
00:42:19,803 --> 00:42:21,179
‫بصحّتك

469
00:42:21,304 --> 00:42:25,433
‫"حين أكون معك تخطفين كل أنفاسي"

470
00:42:26,685 --> 00:42:28,979
‫"أشعر كما لو أنني بوابة"

471
00:42:30,063 --> 00:42:32,315
‫"كما لو أنني أحلم"

472
00:42:34,526 --> 00:42:38,864
‫"حين تتدفّق الدماء في عروقي"

473
00:42:40,198 --> 00:42:42,534
‫"تبدأ أذناي بالطنطنة"

474
00:42:43,535 --> 00:42:46,037
‫"أعلم أن هذا ما يهم"

475
00:42:46,454 --> 00:42:52,294
‫"لا أملك شيئاً أخسره
‫سوى الظلام والظلال"

476
00:42:53,545 --> 00:42:59,092
‫"لا أملك شيئاً أخسره
‫سوى أشكال لامتناهية"

477
00:43:17,960 --> 00:43:21,960
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

