﻿1
00:00:12,046 --> 00:00:13,423
‫أجل

2
00:00:14,382 --> 00:00:15,758
‫(مارك)؟ (مارك)؟

3
00:00:17,343 --> 00:00:19,512
‫- اسأل والدك إن كان يريد همبرغراً
‫- أمي!

4
00:00:19,637 --> 00:00:21,180
‫أعرف أنك تدافع عن العالم الحرّ

5
00:00:21,305 --> 00:00:23,015
‫أرجوك اسأل والدك
‫إن كان يريد همبرغراً

6
00:00:23,307 --> 00:00:24,684
‫أبي؟

7
00:00:25,935 --> 00:00:27,311
‫أبي؟

8
00:00:27,895 --> 00:00:29,272
‫تريد الماما أن تعرف
‫إن كنت تريد همبرغراً

9
00:00:33,943 --> 00:00:36,654
‫أمي، لا أدري ماذا يريد
‫اسأليه أنت

10
00:00:38,030 --> 00:00:39,407
‫عمّتي (آرلين)!

11
00:00:42,994 --> 00:00:44,620
‫هل تريد همبرغراً؟

12
00:00:46,831 --> 00:00:48,207
‫حسناً

13
00:02:14,669 --> 00:02:16,045
‫"أشعر بحالة جيدة"

14
00:02:17,672 --> 00:02:19,048
‫"أشعر بحالة جيدة"

15
00:02:21,133 --> 00:02:22,510
‫"أشعر بحالة جيدة"

16
00:02:24,762 --> 00:02:26,138
‫"أشعر بحالة جيدة"

17
00:02:28,099 --> 00:02:29,475
‫"أشعر بحالة جيدة"

18
00:02:31,602 --> 00:02:32,979
‫"أشعر بحالة جيدة"

19
00:02:33,145 --> 00:02:36,065
‫"كل شيء يتعطّل"

20
00:02:36,274 --> 00:02:39,569
‫"عليهم الذهاب لٔانهم لا يعرفون شيئاً"

21
00:02:39,694 --> 00:02:42,947
‫"ينزل الجميع إلى الشوارع
‫ليروا ماذا يجري"

22
00:02:43,072 --> 00:02:46,409
‫"لن يقول أحد إنّ أعدادكم
‫قليلة لٔانكم أحرار"

23
00:02:46,534 --> 00:02:47,577
‫"أشعر بحالة رائعة"

24
00:02:48,411 --> 00:02:50,955
‫قاد هذا الرجل كرسيه المدولب
‫نحو بركة السباحة، سيحب (هاوس) هذا

25
00:02:51,080 --> 00:02:52,790
‫سيشعر بالضجر، إنها حالة رائعة

26
00:02:52,915 --> 00:02:54,333
‫لكنها مملّة من حيث التشخيص

27
00:02:54,625 --> 00:02:57,503
‫ماذا عن الذي فقد القدرة
‫على النطق بعد زرع الشعر؟

28
00:02:57,628 --> 00:03:00,298
‫التهاب أدّى إلى جلطة
‫سيرفض (هاوس) الحالة وينعتك بالٔاحمق

29
00:03:01,173 --> 00:03:03,301
‫- لا نريد هذا
‫- ماذا عن فتاة اليوغا؟

30
00:03:03,551 --> 00:03:05,511
‫- الحالة ملفتة للنظر
‫- هل نعرضها عليه أولًا؟

31
00:03:06,512 --> 00:03:10,141
‫إنه يوم عمله الٔاول بعد عودته
‫قد يودّ تمرين "عضلات" سخريته

32
00:03:10,391 --> 00:03:12,393
‫ربما نعرض عليه أولًا
‫بعض الحالات الضعيفة

33
00:03:16,772 --> 00:03:18,149
‫أتيت إلى هنا راكضاً؟

34
00:03:19,275 --> 00:03:22,278
‫- إنها 8 أميال فقط
‫- لمَ فعلت ذلك؟

35
00:03:22,403 --> 00:03:25,781
‫لمَ يلعق الكلب "عورته"
‫وهو تعبير ملطّف؟

36
00:03:25,907 --> 00:03:28,743
‫- لٔانه يستطيع ذلك
‫- ماذا لديك لٔاجلي أيتها الرئيسة؟

37
00:03:28,868 --> 00:03:31,287
‫ظننتك قلت إنك بحاجة
‫إلى 8 أسابيع من إعادة التأهيل

38
00:03:31,412 --> 00:03:33,247
‫- كان يفترض بك العودة...
‫- لو عدت في وقت أبكر

39
00:03:33,372 --> 00:03:36,584
‫لاستطعت الركض لـ6 أميال فقط
‫لما استطعت الوصول إلى هنا

40
00:03:36,792 --> 00:03:38,961
‫- ماذا لديك لٔاجلي؟
‫- ألا تتألم أبداً؟

41
00:03:39,503 --> 00:03:42,924
‫- قد يزول مفعول الكيتامين
‫- مرّ شهران، لن يزول المفعول

42
00:03:43,049 --> 00:03:45,051
‫- ماذا لديك لٔاجلي؟
‫- يمكنك أخذ إجازة قدر...

43
00:03:45,176 --> 00:03:48,095
‫لمَ نجري هذا النقاش؟
‫هل تريدين سماعي أشكرك مجدداً؟

44
00:03:48,220 --> 00:03:50,556
‫شكراً دكتورة (كادي)
‫ليس فقط لنزع الرصاصة

45
00:03:50,681 --> 00:03:53,684
‫لكن شكراً لٕادخالي في غيبوبة
‫جراء الكيتامين وإنقاذ حياتي

46
00:03:53,809 --> 00:03:55,186
‫هل أنت سعيدة؟ أنا كذلك

47
00:03:55,311 --> 00:03:58,189
‫رجل في متوسط العمر أجرى
‫زرعاً للشعر منذ شهرين...

48
00:03:58,314 --> 00:04:00,316
‫التهاب أدّى إلى جلطة
‫أنت أحمق

49
00:04:02,777 --> 00:04:04,862
‫إلّا أنك لست أحمق

50
00:04:06,113 --> 00:04:08,407
‫وهي تحمل ملف مريضة في الـ26

51
00:04:09,367 --> 00:04:10,826
‫ماذا لديك لٔاجلي حقاً؟

52
00:04:11,452 --> 00:04:14,538
‫كانت الفتاة تؤدي حركة يوغا
‫رأساً على عقب وآذت عنقها

53
00:04:14,664 --> 00:04:16,082
‫أصيبت بالشلل من العنق نزولًا

54
00:04:16,248 --> 00:04:19,710
‫إلّا أنّ صور الٔاشعة السينية
‫لا تظهر أي ضرر في العمود الفقري

55
00:04:20,753 --> 00:04:24,799
‫- وهي جميلة
‫- أحسنت صنعاً

56
00:04:28,928 --> 00:04:32,014
‫ماذا عن (ستيفن هوكينغ)
‫الذي أراد السباحة؟

57
00:04:32,139 --> 00:04:35,101
‫انسَ الٔامر، سرطان في الدماغ
‫أجريت له جراحة في الدماغ

58
00:04:35,267 --> 00:04:38,270
‫لا يوجد شيء ليتمّ تشخيصه
‫أنصحك بأخذ الحالة الٔاخرى

59
00:04:39,105 --> 00:04:40,690
‫سآخذ الحالتين

60
00:04:47,113 --> 00:04:50,491
‫- لا تظنه مصاباً بسرطان الدماغ؟
‫- بالطبع هو مصاب بسرطان الدماغ

61
00:04:50,616 --> 00:04:52,952
‫حتى الٔاطباء المتخصصون بالٔاورام
‫لا يخطئون لـ8 أعوام

62
00:04:53,077 --> 00:04:55,621
‫إذاً إن لم يكن ثمة خطأ
‫في التشخيص لمَ أخذت الحالة؟

63
00:04:56,330 --> 00:04:58,457
‫- قد يكون العلاج مثيراً للاهتمام
‫- ليس بالنسبة إليك

64
00:04:58,624 --> 00:05:00,001
‫- لقد تغيّرت
‫- كلا لم تفعل

65
00:05:00,126 --> 00:05:01,502
‫- كلا لم تفعل
‫- إذاً لمَ أخذت الحالة؟

66
00:05:02,253 --> 00:05:05,089
‫- حاول الرجل الانتحار
‫- إنه مصاب بالسرطان، إنه مشلول

67
00:05:05,214 --> 00:05:07,717
‫لم يكن باستطاعته ملامسة زوجته
‫التحدث إلى ابنه

68
00:05:08,175 --> 00:05:11,262
‫إنه في ذاك الكرسي المدولب
‫منذ 8 أعوام، عضلاته أصيبت بضمور

69
00:05:11,387 --> 00:05:12,763
‫ربما يمكنني مساعدته
‫على تخفيف الٔالم

70
00:05:13,055 --> 00:05:14,724
‫أليس هذا سبباً كافياً لٔاودّ مساعدته؟

71
00:05:14,849 --> 00:05:16,726
‫- ليس بالنسبة إليك
‫- لقد تغيّرت

72
00:05:16,851 --> 00:05:19,937
‫- كلا لم أفعل
‫- إذاً لمَ أخذت الحالة؟

73
00:05:27,403 --> 00:05:29,488
‫لنبدأ بالمشلولة الجميلة

74
00:05:29,613 --> 00:05:30,990
‫- أهلًا بعودتك
‫- مرحباً

75
00:05:31,115 --> 00:05:32,491
‫- تبدو...
‫- بصحة جيدة

76
00:05:38,456 --> 00:05:41,709
‫تعرّضت لهذا الحادث ولم تكسر رقبتها
‫هذا غريب بعض الشيء

77
00:05:43,461 --> 00:05:46,630
‫يمكنك أخذ دقيقتين
‫لتعتاد فكرة العودة

78
00:05:46,756 --> 00:05:48,215
‫كنت لٓاخذ شهراً كاملًا
‫لٔاعتاد فكرة العودة

79
00:05:48,549 --> 00:05:50,593
‫لكن 8 أسابيع هي الفترة
‫القصوى لٕاعادة التأهيل

80
00:05:50,718 --> 00:05:53,095
‫لمن تلقّى رصاصة
‫في معدته ورقبته، لذا... تكلّموا

81
00:05:53,262 --> 00:05:55,681
‫سمعت بأنهم لم يجدوا الفاعل
‫ما من أدلّة جديدة

82
00:05:55,806 --> 00:05:57,850
‫ماذا؟ تظنين أنه أطلق النار
‫على هذه المريضة أيضاً؟

83
00:05:57,975 --> 00:05:59,351
‫هذا يفسّر العوارض

84
00:05:59,477 --> 00:06:01,479
‫- قد يكون تصلّباً في الجهاز العصبي
‫- أرأيت؟ الٔامر ليس بهذه الصعوبة

85
00:06:01,854 --> 00:06:05,608
‫ليس تصلّباً في الجهاز العصبي
‫لم تظهر العوارض قبل وقوفها على رأسها

86
00:06:06,025 --> 00:06:08,235
‫ما لم تكن رأساً على عقب
‫طوال الٔاعوام الـ10 الٔاخيرة

87
00:06:08,360 --> 00:06:09,737
‫فهي ليست مصابة بتصلّب
‫في الجهاز العصبي

88
00:06:09,862 --> 00:06:11,238
‫قد يكون التهاباً مستعرضاً
‫في العمود الفقري

89
00:06:11,363 --> 00:06:12,740
‫تورّم في الفقرات
‫أدّى إلى تعطيل عمل الجهاز العصبي

90
00:06:12,865 --> 00:06:14,241
‫لم تُظهر صورة الرنين المغنطيسي هذا

91
00:06:18,996 --> 00:06:21,957
‫تبدو ساقك بخير
‫ألا تشعر بالٔالم إطلاقاً؟

92
00:06:22,083 --> 00:06:25,002
‫متى تحوّل هذا
‫إلى "ماذا فعلت خلال عطلة الصيف"؟

93
00:06:25,461 --> 00:06:29,632
‫من الغريب مناقشة الحالة
‫وأنت تحدّق بدمك على الٔارض

94
00:06:29,757 --> 00:06:31,759
‫طلبت من (كادي) استبدال السجادة

95
00:06:34,095 --> 00:06:35,971
‫أحب السجادة

96
00:06:36,972 --> 00:06:38,557
‫ماذا فعلت في الصيف؟

97
00:06:38,724 --> 00:06:40,101
‫- أنا...
‫- أعيدوا إجراء جميع الفحوص

98
00:06:40,226 --> 00:06:42,728
‫لنرَ إن كان مصدر المشكلة
‫في الٔاطراف أو العمود الفقري

99
00:06:42,853 --> 00:06:44,230
‫أجروا تخطيطاً للقلب

100
00:06:45,648 --> 00:06:49,652
‫مهلًا، مهلًا، مهلًا
‫لدينا حالة أخرى نعالجها

101
00:06:49,860 --> 00:06:51,946
‫لدى الرجل سوائل في رئتيه

102
00:06:52,154 --> 00:06:53,823
‫ألا تظن أنّ هذا جرّاء الماء
‫الذي ابتلعه في بركة السباحة؟

103
00:06:53,948 --> 00:06:56,742
‫ضعوا له قناع أكسجين
‫عضلات ساقيه أصيبت بالضمور

104
00:06:56,867 --> 00:06:59,829
‫أصبحت أوتاره قصيرة بسبب قلّة
‫الاستعمال ممّا يسبب آلاماً مبرحة

105
00:06:59,954 --> 00:07:03,124
‫إجراء جراحة للٔاوتار
‫ستشعره بالراحة أكثر

106
00:07:03,874 --> 00:07:05,251
‫تشعره بالراحة؟

107
00:07:07,211 --> 00:07:08,587
‫اذهبوا

108
00:07:13,509 --> 00:07:17,847
‫- شكراً لتواجدك هنا
‫- ما من مشكلة

109
00:07:26,021 --> 00:07:29,567
‫- يستحيل أن ينتحر والدي
‫- لم تكلّمه منذ 6 أعوام

110
00:07:29,692 --> 00:07:32,319
‫- أعرف أبي
‫- (مارك)، يحاول الطبيب أن...

111
00:07:32,444 --> 00:07:35,781
‫- يستحيل أن يقتل نفسه
‫- حسناً، أنا مخطىء

112
00:07:36,365 --> 00:07:37,992
‫من الواضح أنك تفهم بشكل أفضل

113
00:07:38,117 --> 00:07:41,412
‫الرجل الذي يسيل لعابه
‫أمام التلفزيون على مدار الساعة

114
00:07:41,537 --> 00:07:43,080
‫دكتور (هاوس)؟

115
00:07:43,205 --> 00:07:46,417
‫لا بد من أنه شعر بالارتباك
‫لا بد من أنه وقع حادث

116
00:07:46,542 --> 00:07:48,502
‫لنأمل أنها كانت محاولة انتحار

117
00:07:49,044 --> 00:07:52,965
‫إن كان يحاول الانتحار
‫فهو يعرف كم حياته تعيسة

118
00:07:53,174 --> 00:07:55,593
‫هذا يعني أنه ما زال
‫ثمة شيء ليقتله

119
00:07:57,011 --> 00:07:59,722
‫هذا يعني أنّ والدك ما زال موجوداً

120
00:08:03,559 --> 00:08:05,144
‫المعذرة، نحن بحاجة إليك

121
00:08:06,270 --> 00:08:08,105
‫شكراً لك

122
00:08:13,402 --> 00:08:16,947
‫كنا نجري تخطيط القلب
‫لكننا لم نتخطّ وضع دبوس التوصيل

123
00:08:17,072 --> 00:08:21,577
‫- هل قالت "شكراً لك؟"
‫- أقرضتها مالًا، ما الخطب الذي حصل؟

124
00:08:21,702 --> 00:08:23,078
‫لم يحصل أي خطب

125
00:08:23,204 --> 00:08:24,747
‫إن لم يحصل أي خطب
‫إذاً حصل شيء صائب

126
00:08:24,872 --> 00:08:28,000
‫- ألن تخبرني لما شكرتك؟
‫- ألن تخبريني ما الشيء الصائب؟

127
00:08:28,709 --> 00:08:33,672
‫فعلت شيئاً جعلها ممتنّة
‫وأنت تشعر بالٕاحراج؟

128
00:08:33,797 --> 00:08:35,466
‫شكرتها بسببك، رأتك قادمة

129
00:08:35,591 --> 00:08:38,427
‫ظنّت أنك فتى في الـ14
‫وصحّحت لها معلوماتها

130
00:08:38,552 --> 00:08:40,930
‫لن أخبرك ما الخطب
‫أو الصواب الذي حصل

131
00:08:41,263 --> 00:08:43,849
‫قبل أن تخبرني
‫لما قالت "شكراً لك"

132
00:08:44,058 --> 00:08:48,896
‫نلت مني، تدركين أنّ عليّ
‫أن أعرف، سأنهار

133
00:08:49,230 --> 00:08:52,066
‫إلّا أنك نسيت أنني أصبحت
‫أستطيع فعل شيء ما الٓان...

134
00:08:55,903 --> 00:08:58,447
‫إمّا هذا أو إنها ارتكاسة

135
00:08:59,198 --> 00:09:02,284
‫- ماذا جرى؟
‫- حسناً، هذا الدكتور ((هاوس)

136
00:09:02,534 --> 00:09:04,954
‫- (هاوس)، هذه (كارين)
‫- تشرّفت، ماذا حدث؟

137
00:09:05,079 --> 00:09:07,581
‫حين أقحمنا دبوس التوصيل جفلت

138
00:09:07,831 --> 00:09:11,126
‫- جفلت؟ هل سمعت؟
‫- أهذا يعني أنني أتحسّن؟

139
00:09:11,252 --> 00:09:14,672
‫ما مقدار الٕاجفال؟ أقوى من ارتعاش؟
‫أخفّ من تشنّج؟

140
00:09:17,758 --> 00:09:19,885
‫- هل تدخنين؟
‫- في المناسبات، ليس كثيراً

141
00:09:20,010 --> 00:09:23,180
‫- تمارسين اليوغا وتدخنين؟
‫- أعرف أنّ هذا نفاق لكن...

142
00:09:23,305 --> 00:09:28,018
‫لا، العالم يرى ساقيك
‫لا أحد ينظر إلى رئتيك

143
00:09:28,143 --> 00:09:31,647
‫- كيف يمكن للتدخين التسبب بـ...
‫- لا يمكنه ذلك، أردت ولّاعة

144
00:09:33,691 --> 00:09:35,192
‫- (هاوس)!
‫- يا للهول...

145
00:09:37,653 --> 00:09:40,281
‫- كانت الحالة تبدو واعدة
‫- لست أتظاهر

146
00:09:40,406 --> 00:09:42,616
‫لقد تحركت ممّا يعني
‫أنك تستطيعين التحرك

147
00:09:45,119 --> 00:09:47,997
‫أخرجوا هذه المجنونة من هنا
‫قبل أن تضجرنا وتزعجنا مجدداً

148
00:09:48,289 --> 00:09:49,915
‫لست أتظاهر!

149
00:10:12,146 --> 00:10:17,276
‫سمعت بأنك كنت تشاهد
‫الجراحة مع عائلة المريض

150
00:10:17,484 --> 00:10:20,195
‫وتتحدث إلى عائلة المريض

151
00:10:22,072 --> 00:10:24,325
‫هذا بسبب هلوستك، صحيح؟

152
00:10:24,450 --> 00:10:28,245
‫بعد تعرّضك لٕاطلاق النار اخترت الحياة
‫قررت أنك تريد معنى لحياتك

153
00:10:28,370 --> 00:10:30,622
‫لذا استلمت حالة لا غموض فيها

154
00:10:31,081 --> 00:10:33,083
‫حالة يمكن لٔايّ طبيب معالجتها

155
00:10:33,250 --> 00:10:39,298
‫حالة لن تستفيد منها إلّا عبر الشعور
‫بالرضى لمساعدة إنسان آخر

156
00:10:41,008 --> 00:10:46,263
‫- لقد شكرتني
‫- ولم تشعر بشيء

157
00:10:47,139 --> 00:10:49,808
‫لم أكن متأكداً
‫ممّا يفترض بي أن أشعر به

158
00:10:51,602 --> 00:10:55,522
‫الٔامر أشبه بساقك، إنها مصابة بضمور
‫استمر في التدرّب على ذلك

159
00:10:55,689 --> 00:10:59,151
‫- سيخالجك الشعور مع الوقت
‫- المعذرة، نحتاج إليك مجدداً

160
00:10:59,276 --> 00:11:01,278
‫- طلبت منكم أن تتخلصوا منها
‫- لحسن الحظ لم نفعل

161
00:11:01,403 --> 00:11:03,947
‫تعاني ضيقاً في صدرها لا يمكنها التنفس
‫قد يكون انصباباً جنبياً

162
00:11:04,114 --> 00:11:07,576
‫صحيح، إمّا هذا أو أنها تحبس
‫أنفاسها كفتاة في الرابعة

163
00:11:18,837 --> 00:11:25,219
‫اهدأي، لن أحرقك مجدداً، سأطعنك!

164
00:11:31,725 --> 00:11:35,312
‫إمّا أنك تتظاهرين بالمرض
‫أو تعانين انصباباً جنبياً

165
00:11:35,437 --> 00:11:37,898
‫أي تراكم السوائل حول الرئتين
‫وهذا خطر جداً

166
00:11:38,023 --> 00:11:40,484
‫ولن أملك الخيار إلّا بطعنك
‫في ظهرك بهذه الحقنة

167
00:11:40,651 --> 00:11:42,486
‫وسحب كل السوائل منك

168
00:11:44,405 --> 00:11:46,532
‫- لذا...
‫- علينا إعطاؤها مخدراً موضعياً

169
00:11:46,990 --> 00:11:49,493
‫هذا سينافي الهدف من كوني لئيماً

170
00:11:50,619 --> 00:11:52,371
‫جاهزة؟

171
00:12:00,838 --> 00:12:02,214
‫- اجعلها تستلقي
‫- لا يمكنها التنفس وهي مستلقية

172
00:12:02,339 --> 00:12:03,715
‫- اجعلها تستلقي!
‫- لا يمكنها...

173
00:12:03,841 --> 00:12:05,759
‫اجعلها تستلقي!
‫اجعلها تستلقي! هيا!

174
00:12:14,768 --> 00:12:18,063
‫- هذا ليس انصباباً جنبياً
‫- المشكلة في قلبها

175
00:12:19,106 --> 00:12:21,442
‫لا يمكنها التظاهر بهذا

176
00:12:32,953 --> 00:12:35,998
‫كان عليّ إزالة الضغط 3 مرات
‫خلال الساعتين الماضيتين

177
00:12:36,123 --> 00:12:39,042
‫إمّا نكتشف ما يجعل الدماء
‫تتجمّع حول قلبها

178
00:12:39,334 --> 00:12:41,795
‫أو ألحق بها حاملًا حقنة طوال حياتها

179
00:12:41,920 --> 00:12:43,964
‫لم يظهر تخطيط صدى القلب شيئاً
‫ما من شوائب

180
00:12:44,089 --> 00:12:46,216
‫قد يكون التهاباً ما، سلّ؟

181
00:12:46,341 --> 00:12:48,177
‫الالتهاب الوعائي
‫سيفسّر أيضاً الانصباب الجنبي

182
00:12:48,302 --> 00:12:53,307
‫لكن لا يفسّر الشلل
‫لنفترض بأنها لم تكن تتظاهر

183
00:12:53,432 --> 00:12:56,351
‫لقد تحركت ممّا يعني
‫أنها تستطيع الحركة، لم تكن مشلولة

184
00:12:56,477 --> 00:12:59,730
‫هذا لا يعني أنها كانت تتظاهر
‫قد يكون وهماً

185
00:12:59,855 --> 00:13:04,568
‫إمّا كانت تتظاهر وواجهت
‫مشكلة قلبية في الوقت نفسه

186
00:13:04,735 --> 00:13:09,198
‫أو هو وهم، والشلل الزائف
‫هو عارض عصبي حقيقي

187
00:13:09,323 --> 00:13:11,408
‫أتفكر في ورم وعائي
‫في العمود الفقري؟

188
00:13:11,533 --> 00:13:14,578
‫- صُفحياتها طبيعية
‫- فحصناها مراراً، لم نجد شيئاً

189
00:13:14,703 --> 00:13:16,872
‫شقّوها وجدوا الورم الوعائي

190
00:13:17,581 --> 00:13:19,666
‫ماذا تريدنا أن نفعل؟
‫نبدأ من عنقها

191
00:13:19,791 --> 00:13:21,710
‫ونستمر في شقّها على طول
‫عمودها الفقري حتى نجد شيئاً؟

192
00:13:22,836 --> 00:13:24,296
‫هذا سيفي بالغرض

193
00:13:31,512 --> 00:13:34,056
‫- معدّل نبضات قلبه مرتفع قليلًا
‫- أيجدر بي القلق؟

194
00:13:34,181 --> 00:13:36,808
‫على الٔارجح هذا يعني
‫أنه ما زال منزعجاً من العملية

195
00:13:37,226 --> 00:13:39,228
‫سأزيد من جرعة المورفين قليلًا

196
00:13:39,645 --> 00:13:43,357
‫- كنت لطيفاً جداً معنا
‫- هذا من واجبي

197
00:13:43,482 --> 00:13:48,904
‫لا، الٔاطباء الٓاخرون كانوا منشغلين
‫بالسرطان والعلاج والضرر

198
00:13:49,029 --> 00:13:51,281
‫يحاولون معالجته فحسب

199
00:13:52,032 --> 00:13:56,286
‫أنت أول طبيب يكترث لنوعية حياته

200
00:13:59,373 --> 00:14:02,960
‫انخفض معدّل نبضات قلبه
‫نجح المورفين، كنت مصيباً

201
00:14:08,298 --> 00:14:11,843
‫يا لها من لحظة مؤثرة
‫لهذا نصبح أطباء

202
00:14:11,969 --> 00:14:14,429
‫من أجل هذه اللحظات النادرة
‫التي تثلج قلبنا...

203
00:14:14,555 --> 00:14:16,014
‫أتريدين احتساء كأس؟

204
00:14:17,140 --> 00:14:19,601
‫هل أنت جاد أم تحاول
‫تغيير الموضوع فحسب؟

205
00:14:19,726 --> 00:14:23,772
‫لا، أنا جاد
‫أنا أشرب وأنت تشربين

206
00:14:24,064 --> 00:14:27,484
‫يمكننا فعل هذا في الوقت نفسه
‫على الطاولة نفسها

207
00:14:28,151 --> 00:14:31,029
‫إن كنت تأكلين
‫يمكننا فعل هذا أيضاً

208
00:14:32,698 --> 00:14:35,492
‫إن كان جوابك لا
‫لا بأس، لكن...

209
00:14:38,453 --> 00:14:42,374
‫لا، لكنك خضعت
‫لعملية جراحية مؤخراً

210
00:14:42,499 --> 00:14:45,794
‫وما زلت لا تتصرف
‫على طبيعتك وأنا أعمل لديك

211
00:14:45,919 --> 00:14:47,296
‫ومع أنه في العام الماضي...

212
00:14:48,797 --> 00:14:51,967
‫أنت تبتسم، أقول لك "لا"
‫وأنت تبتسم

213
00:14:52,092 --> 00:14:55,846
‫لا تعتبريها مسألة شخصية
‫هذا لٔانّ كلامك فارغ

214
00:14:55,971 --> 00:15:00,183
‫لست مهتمة بالخروج معي، ربما كنت
‫مهتمة حين كنت عاجزاً عن المشي

215
00:15:00,309 --> 00:15:03,270
‫كنت جرواً مريضاً
‫يمكنك الاعتناء به ليتعافى

216
00:15:03,687 --> 00:15:06,607
‫بعد أن تعافيت لا يمكنك
‫الاستفادة بشيء من هذا

217
00:15:07,399 --> 00:15:10,485
‫أنت لم تتعافَ

218
00:15:12,321 --> 00:15:14,698
‫تريد (كادي) رؤيتك

219
00:15:22,205 --> 00:15:24,458
‫عدت إلى العمل منذ 24 ساعة

220
00:15:24,583 --> 00:15:27,210
‫وها أنت تلعب "الغمضية"
‫في العمود الفقري لامرأة

221
00:15:27,961 --> 00:15:30,339
‫- من فاز بالرهان؟
‫- ما من ورم

222
00:15:30,464 --> 00:15:34,134
‫- صُفحياتها طبيعية، الفحوص لم...
‫- ما أسوأ ما قد يحدث؟

223
00:15:34,301 --> 00:15:37,137
‫هذا قد يصيبها بالشلل
‫لن تلاحظ حتى

224
00:15:37,262 --> 00:15:39,806
‫قد يلاحظ محاموها
‫لن تجري الجراحة

225
00:15:39,931 --> 00:15:43,018
‫- وخفّف جرعة المورفين لمريضك الٓاخر
‫- حسناً، سأخفف الجرعة

226
00:15:43,226 --> 00:15:47,731
‫- إن سمحت لي بإجراء الجراحة
‫- ماذا؟ تريد المقايضة؟

227
00:15:48,231 --> 00:15:51,526
‫لسنا نقايض الماعز في حظيرة ما

228
00:15:51,943 --> 00:15:56,073
‫كلّ منا يريد شيئاً فنقوم بتسوية
‫هذه طريقة الراشدين لحلّ الخلافات

229
00:15:56,198 --> 00:15:59,284
‫ثمة آلية لهذا أصلًا
‫تسمّى علاقة ربّ العمل بالموظفين

230
00:15:59,409 --> 00:16:01,495
‫أنا أحصل على مرادي وأنت لا

231
00:16:17,803 --> 00:16:21,139
‫- حاولت إجراء مقايضة؟
‫- أجريت المزيد من الفحوص

232
00:16:21,890 --> 00:16:24,059
‫كانت نتائجها سلبية
‫سنجري الجراحة

233
00:16:33,652 --> 00:16:36,905
‫- أنت لا تكترث، صحيح؟
‫- هل هذا يجعلني شريراً؟

234
00:16:37,239 --> 00:16:38,615
‫أجل

235
00:16:38,865 --> 00:16:41,493
‫حياة الفتاة على المحك
‫كل ما نتحدث عنه مع الرجل هو...

236
00:16:41,618 --> 00:16:45,163
‫كل ما نتحدث عنه هو سبب
‫استلامك الحالة، لمساعدة أحدهم

237
00:16:45,414 --> 00:16:47,249
‫- لسوء حظهم
‫- لسوء حظك

238
00:16:47,374 --> 00:16:51,878
‫سبب بحثنا عن معنى لحياتنا
‫هو لٔانّ الٔامر يسعدنا

239
00:16:52,754 --> 00:16:57,175
‫المستوى الٔاول من السعادة...
‫لن أدعك وشأنك

240
00:16:57,300 --> 00:17:01,722
‫المستوى الخامس من السعادة
‫يتضمّن الخلق... تغيير حياة الناس

241
00:17:01,847 --> 00:17:05,183
‫المستوى الـ6 هو الهيرويين
‫المستوى الـ7 هو ابتعادك عني

242
00:17:05,308 --> 00:17:09,020
‫أنت تنقذ حياة الناس
‫وهذا مرادف لخلق الحياة

243
00:17:09,146 --> 00:17:11,857
‫لكن كل ما تأخذه من هذا هو التحدي

244
00:17:12,065 --> 00:17:15,068
‫ليس عليك الٕاصغاء إلى شكرهم لك
‫ليس عليك تغيير الحالات التي تستلمها

245
00:17:15,193 --> 00:17:19,406
‫أو حتى كيفية التعامل معها
‫عليك معرفة أنك أحدثت فرقاً فحسب

246
00:17:28,707 --> 00:17:31,126
‫- (هاوس)! أنت لست...
‫- لست أحمق

247
00:17:32,043 --> 00:17:34,087
‫- ابتعدي
‫- (هاوس)، دعها وشأنها

248
00:17:34,212 --> 00:17:35,672
‫قطّبوها، أتريد أن تعرف لماذا؟

249
00:17:35,797 --> 00:17:37,466
‫- الغرفة لم تعد معقّمة؟
‫- هذا صحيح

250
00:17:37,966 --> 00:17:39,760
‫لكن هذا ليس السبب
‫الٔاكثر إثارة للاهتمام

251
00:17:40,385 --> 00:17:44,598
‫هذا ليس إصبع قدم كبير جميل
‫لن تضعه في فمك

252
00:17:44,723 --> 00:17:47,100
‫- ما دخل هذا بـ...؟
‫- قلت لك إنّ الٔامر مثير للاهتمام

253
00:17:48,059 --> 00:17:49,770
‫لكن الٔامر يصبح أفضل حتى

254
00:17:53,023 --> 00:17:55,776
‫- الٔاسقربوط؟
‫- أجل، اشربي

255
00:17:55,901 --> 00:17:58,320
‫كالمرض الذي يصيب البحّارة
‫حين لا يأكلون بطريقة جيدة؟

256
00:17:58,445 --> 00:18:01,907
‫أجل، أنسجة ذراعيك
‫وساقيك محتقنة بالدم

257
00:18:02,032 --> 00:18:05,076
‫هذا يجعل التحرك صعباً
‫كما يؤذي شعرك وأظافر قدميك

258
00:18:05,660 --> 00:18:08,121
‫لكنني أتبع حمية رائعة
‫الكثير من البروتينات، الكثير من...

259
00:18:08,246 --> 00:18:11,374
‫لا تتناولين الفيتامين "ج"، اشربي

260
00:18:14,628 --> 00:18:20,467
‫سأفعل، شكراً
‫واشكر الدكتور (هاوس)

261
00:18:20,717 --> 00:18:22,511
‫يمكنك أن ترسلي له ملاحظة

262
00:18:23,178 --> 00:18:28,308
‫غيّرت الممرضة جرعة المورفين
‫ظننت أنك قلق بشأن...

263
00:18:28,433 --> 00:18:32,813
‫إنه مجرد انزعاج بعد الجراحة
‫يمكنه الذهاب إلى المنزل

264
00:18:32,938 --> 00:18:36,650
‫- إذاً لن يشعر بالٔالم؟
‫- في نهاية المطاف

265
00:18:38,109 --> 00:18:41,613
‫- شكراً لك
‫- كل شيء آخر سيكون على حاله

266
00:18:41,738 --> 00:18:45,784
‫أزلت ألمه وهذا يغيّر الكثير

267
00:18:49,871 --> 00:18:53,792
‫لمَ لا تضعيه في مركز رعاية ما؟

268
00:18:54,668 --> 00:18:56,878
‫في مكان ليس فيه بركة سباحة

269
00:18:59,130 --> 00:19:06,096
‫أجل، يمكنني رميه هناك
‫إلّا أنه زوجي

270
00:19:06,221 --> 00:19:10,892
‫- إنه والد ابني
‫- صحيح، الٔاولاد بحاجة إلى والد

271
00:19:11,017 --> 00:19:13,520
‫شخص يلعبون معه بالكرة
‫يتحدثون معه عن الفتيات

272
00:19:13,645 --> 00:19:16,064
‫يتعلّم (مارك) أنه ليس عليك
‫التخلي عن أحدهم لٔانه...

273
00:19:16,189 --> 00:19:18,191
‫ابتاعوا كلباً

274
00:19:20,318 --> 00:19:23,697
‫أعتني به للسبب نفسه
‫الذي دفعك إلى مساعدتنا

275
00:19:23,822 --> 00:19:26,074
‫لٔانّ رجلًا ما أطلق النار عليك
‫وبدأت تهلوسين؟

276
00:19:27,367 --> 00:19:31,705
‫- لديّ مسؤولية
‫- إنه عبء يثقل كاهلك أنت وعائلتك

277
00:19:31,913 --> 00:19:34,040
‫يستنزف طاقتك، يهدر حياتك

278
00:19:34,165 --> 00:19:37,377
‫- هل هذا هو المعنى لحياتك؟
‫- أريد الاعتناء به

279
00:19:37,502 --> 00:19:41,256
‫- هل تستمتعين بهذا؟
‫- لا يمكنني التخلي عنه

280
00:19:43,425 --> 00:19:45,927
‫إذاً لا تريدين الاعتناء به؟

281
00:19:46,136 --> 00:19:50,098
‫ألا يُشعرك الاهتمام به بالرضى؟
‫ألا يشعرك بالسعادة؟

282
00:19:50,765 --> 00:19:53,685
‫لكن عدم الاعتناء به
‫سيشعرك بالتعاسة؟

283
00:20:05,906 --> 00:20:08,617
‫حسناً، هيا بنا

284
00:20:12,120 --> 00:20:13,705
‫حسناً، برويّة

285
00:20:17,584 --> 00:20:19,878
‫لا أحتاج إلى مساعدتك
‫فعلت هذا ملايين المرات

286
00:20:20,170 --> 00:20:21,713
‫دعيه يستلقي

287
00:20:26,217 --> 00:20:30,180
‫افعل هذا مجدداً
‫أصدر هذا الصوت

288
00:20:44,611 --> 00:20:50,450
‫- ما كان هذا؟
‫- هذا كان نُطقاً

289
00:20:57,290 --> 00:21:01,419
‫أنتم أطباء فاشلون
‫تستعجلون لٕاشعار مريضكم بتحسّن

290
00:21:01,544 --> 00:21:03,380
‫وتنسون معرفة ما الخطب فيه

291
00:21:03,505 --> 00:21:05,757
‫خرجت فتاة اليوغا منذ ساعتين
‫لقد عالجتها

292
00:21:05,882 --> 00:21:07,509
‫لا أتحدث عنها
‫بل عن الرجل الٓاخر

293
00:21:07,634 --> 00:21:10,178
‫كان مصاباً بسرطان الدماغ
‫واستأصلوا الورم منذ 8 أعوام

294
00:21:10,303 --> 00:21:11,846
‫حالته ما زالت كما هي
‫منذ ذاك الوقت

295
00:21:12,180 --> 00:21:15,767
‫- حتى الليلة الماضية، لقد تحدث
‫- ماذا قال؟

296
00:21:20,021 --> 00:21:21,398
‫أصدر نخيراً؟

297
00:21:21,523 --> 00:21:25,527
‫تريدنا أن ندقق في 8 أعوام
‫من التاريخ الطبي بسبب نخير؟

298
00:21:25,652 --> 00:21:27,487
‫هذا يبدو جيداً
‫اتصلوا بي حين تنتهون

299
00:21:33,201 --> 00:21:35,704
‫أنت تخلق مسألة غامضة
‫لٔانك تشعر بالضجر

300
00:21:35,829 --> 00:21:37,205
‫أنا لا أشعر بالضجر

301
00:21:40,041 --> 00:21:41,418
‫تباً!

302
00:21:41,543 --> 00:21:44,421
‫- ألم تخبر الزوجة بأنه مجرد نخير؟
‫- بالطبع لا

303
00:21:44,796 --> 00:21:48,049
‫عندها ما كانت لتوافق
‫على إجراء فحوص خطرة

304
00:21:48,174 --> 00:21:49,968
‫لا أذكر أنك كنت
‫متذمّراً هكذا من قبل

305
00:21:50,093 --> 00:21:53,388
‫الـ(فايكودين) خفف من حدّة ذلك
‫أنا مفسد للمتعة

306
00:21:53,596 --> 00:21:56,641
‫أنت تمنح أملًا زائفاً
‫لعائلة يائسة، لا تعذبهم

307
00:21:56,766 --> 00:21:59,352
‫انسَ الٔامر، أخبر الزوجة بأنه كان مجرد
‫نخير واطلب منها الذهاب إلى المنزل

308
00:21:59,519 --> 00:22:03,273
‫لا يمكنني أن أخذلها هكذا
‫منحتها الكثير من الآمل الزائف

309
00:22:08,820 --> 00:22:13,033
‫نجحت في القيام بهذه الحركة!
‫كم أنا رائع!

310
00:22:35,930 --> 00:22:38,475
‫عام 2002 كان لدى المريض
‫جفاف في العين

311
00:22:38,600 --> 00:22:42,645
‫جفاف في العين بالٕاضافة
‫إلى نخير، كل هذا منطقي

312
00:22:42,771 --> 00:22:44,147
‫قد تكون مسألة عصبية

313
00:22:44,272 --> 00:22:46,649
‫إن أصبت بحمى القشّ أضع قطرة
‫في عيني ولا أقصد طبيب أعصاب

314
00:22:46,775 --> 00:22:50,612
‫قد يدلّ جفاف العين
‫على خلل لاإرادي، سندوّنه على اللوح

315
00:22:50,737 --> 00:22:53,364
‫ماذا عن السعال؟ أو المخاط؟
‫هل نشمل المخاط؟

316
00:22:53,490 --> 00:22:57,535
‫يسرّني أننا نقوم بهذا
‫أفضّل فعل هذا على تطويل أوتار أحدهم

317
00:22:58,661 --> 00:23:01,748
‫ازدادت أوجاع رأس المريض
‫فحص الٔاطباء رأسه ووجدوا ورماً

318
00:23:01,873 --> 00:23:03,833
‫- أتحب هدر وقتك؟
‫- أنا أتعلّم

319
00:23:03,958 --> 00:23:08,463
‫تتعلّم ماذا؟ إعادة النظر في حالات
‫محلولة لٔانك لا تريد مواجهة الواقع؟

320
00:23:08,880 --> 00:23:12,509
‫- إنه يفتش عن أمر غير موجود
‫- (كامرون)، أنت طبيبة ممتازة

321
00:23:12,634 --> 00:23:15,178
‫سيشكرك المرضى
‫الممتنّون كثيراً وهم يبكون

322
00:23:15,303 --> 00:23:17,138
‫أجل، ألست سافلة لٔانني أريد هذا؟

323
00:23:17,263 --> 00:23:19,933
‫هذا ليس أمراً سيئاً
‫لكنني لست هنا لهذا السبب

324
00:23:20,058 --> 00:23:21,684
‫قبلت الزمالة لٔاتعلّم من (هاوس)

325
00:23:21,851 --> 00:23:23,520
‫إنه يعلّمك أن تكون مازوشياً

326
00:23:24,687 --> 00:23:26,272
‫سندوّن جفاف العين على اللوح

327
00:23:30,193 --> 00:23:33,279
‫خلال 8 أعوام
‫تعرّض المريض لـ214 عارضاً

328
00:23:33,404 --> 00:23:35,824
‫- الكثير منها متكرر
‫- هل من نمط؟

329
00:23:35,949 --> 00:23:40,120
‫الحمى بالٕاضافة إلى التبوّل المتكرر
‫قد يشيران إلى التهاب البروستات

330
00:23:40,245 --> 00:23:41,996
‫أو التهاب السبيل البوليّ

331
00:23:42,122 --> 00:23:43,832
‫تعداد الكريات البيضاء كان طبيعياً
‫ما من التهاب

332
00:23:44,207 --> 00:23:49,587
‫إن أضفنا الٔالم، الحمى والتبوّل المتكرر
‫قد يدلّان على مشكلة في الكليتين

333
00:23:50,547 --> 00:23:51,923
‫يعجبني هذا

334
00:23:52,048 --> 00:23:54,551
‫لا، الكرياتينين ونتروجين
‫اليوريا في الدم طبيعيان

335
00:23:54,676 --> 00:23:56,636
‫لم أقصد الجزء المتعلق بالكليتين
‫بل الجزء المتعلق بالٔالم

336
00:23:56,761 --> 00:23:59,973
‫ألم في الصدر بالٕاضافة إلى هذه الٔامور
‫قد يشير إلى كيسة بنكرياسية

337
00:24:00,098 --> 00:24:04,227
‫ممتاز، اخترت العارض الوحيد
‫الذي لم يعانِ منه، ألم الصدر

338
00:24:04,352 --> 00:24:06,187
‫أول عارض على اللوح: نخير

339
00:24:06,437 --> 00:24:08,648
‫النخير لا يدلّ على ألم في الصدر

340
00:24:08,773 --> 00:24:12,735
‫لا، المؤشر التقليدي
‫هو ضغط الحجاب الحاجز

341
00:24:12,986 --> 00:24:15,613
‫ذبذبة الحنجرة
‫ممّا يؤدي إلى الصوت المسموع

342
00:24:15,780 --> 00:24:17,448
‫"لديّ ألم في صدري"

343
00:24:17,574 --> 00:24:20,285
‫عوارض (ريتشارد) امتدت
‫على 8 أعوام من التاريخ الطبي

344
00:24:20,410 --> 00:24:24,122
‫لا نمط لها، إنها أحداث عشوائية
‫فردية على مرّ الوقت

345
00:24:24,247 --> 00:24:28,168
‫الٔامراض لها أدوار حضانة
‫أجروا له تخطيط الصدى بالتنظير الداخلي

346
00:24:28,293 --> 00:24:32,046
‫سيتداعى حلقه، انحلال العضلات
‫في عنقه لن يحتمل المنظار

347
00:24:32,172 --> 00:24:33,548
‫سنضطر إلى شق القصبة الهوائية

348
00:24:33,673 --> 00:24:36,176
‫- تتحدث عنه وكأنه عاجز
‫- كنا عديمي الٕاحساس

349
00:24:36,384 --> 00:24:40,013
‫هل يسيل لعابه؟ هل يبقي عنقه
‫مستقيماً؟ هل يختنق بطعامه؟

350
00:24:42,724 --> 00:24:45,393
‫عنقه بخير، لن يتداعى حلقه

351
00:24:45,518 --> 00:24:47,061
‫(كامرون)، احصلي على الموافقة
‫من الزوجة

352
00:24:50,440 --> 00:24:51,816
‫افتح فمك

353
00:24:59,449 --> 00:25:01,492
‫أريدك أن تبلع

354
00:25:11,461 --> 00:25:13,338
‫آسف لهذا

355
00:25:19,844 --> 00:25:21,221
‫سأقوم بذلك

356
00:25:31,064 --> 00:25:34,734
‫نحن نعبر العضلة العاصرة السفلية
‫في المريء وصولًا إلى دهليز المعدة

357
00:25:38,112 --> 00:25:41,115
‫- هذا ذيل البنكرياس
‫- يبدو سليماً

358
00:25:41,241 --> 00:25:43,952
‫نتحرك نحو الوسط، جسم البنكرياس
‫ورأسه يبدوان سليمين

359
00:25:44,744 --> 00:25:46,120
‫اسحبه، اسحبه

360
00:25:46,996 --> 00:25:49,332
‫إنه عالق، لا يمكنني تحريكه
‫تداعى حلقه

361
00:25:51,042 --> 00:25:53,211
‫مؤشراته الحيوية تسوء، سنفقده

362
00:25:55,296 --> 00:25:56,673
‫سأشق المريض

363
00:25:58,925 --> 00:26:02,345
‫شقّقنا قصبته الهوائية ونزعنا المنظار
‫وهو يتنفس مجدداً

364
00:26:02,595 --> 00:26:05,306
‫لذا كانت فكرة رائعة!

365
00:26:05,431 --> 00:26:07,475
‫هل ألقيتما نظرة على البنكرياس
‫قبل "انتهاء العالم؟"

366
00:26:07,600 --> 00:26:10,228
‫- كان سليماً
‫- ممّا يبطل أي شيء آخر

367
00:26:10,353 --> 00:26:12,230
‫أي كان قرارك خاطئاً
‫يمكنه العودة إلى المنزل

368
00:26:12,355 --> 00:26:14,482
‫كاد الرجل يموت
‫كيف يمكنكم تسريحه؟

369
00:26:14,607 --> 00:26:16,484
‫تداعى حلقه بسبب ما توقّعناه

370
00:26:16,609 --> 00:26:20,905
‫إن وضعت شيئاً في حلق أحدهم
‫يختنق وتتقلّص عضلاته وهذا ما حصل

371
00:26:21,322 --> 00:26:23,283
‫استغرقنا نصف ساعة لٕاخراج المنظار

372
00:26:23,408 --> 00:26:25,410
‫إلّا أنّ حلق مريضنا كان مخدّراً

373
00:26:26,661 --> 00:26:29,789
‫ممّا يعني أنّ الدماغ كان عليه
‫إرسال إشارة بعدم فعل أي شيء

374
00:26:30,999 --> 00:26:34,961
‫قد يكون هذا سرطاناً
‫أو انحلالًا عصبياً غريباً

375
00:26:35,086 --> 00:26:39,299
‫- أو نوع جديد من التورّم الوعائي
‫- كفى، أنت تستمتع بهذا

376
00:26:39,882 --> 00:26:42,844
‫- أجد الٔامر مثيراً للاهتمام
‫- يكون مثيراً للاهتمام إن كنت محقاً فقط

377
00:26:42,969 --> 00:26:45,346
‫إن كنت مخطئاً
‫نحن نعذّب الرجل لتسليتك

378
00:26:47,932 --> 00:26:52,478
‫- نصف ساعة لٕاخراج المنظار؟
‫- (هاوس)

379
00:26:52,979 --> 00:26:57,942
‫هذا ليس تقلّصاً عضلياً، لم يتداعَ حلقه
‫توقّف عن العمل بشكل جيد

380
00:26:58,401 --> 00:26:59,777
‫يفترض بالدماغ إخبار
‫كل عضلة في الجسم

381
00:26:59,902 --> 00:27:01,779
‫أن تسترخي وتتقلّص في الوقت نفسه

382
00:27:01,904 --> 00:27:03,281
‫هذه العضلة كانت تتقلّص فقط

383
00:27:03,406 --> 00:27:05,241
‫ممّا يعني أنّ الٕاشارة
‫من الدماغ لم تكن تصل

384
00:27:05,366 --> 00:27:08,077
‫ما من جروح على دماغه
‫لا شيء ليعترض أي أمر من الدماغ

385
00:27:08,202 --> 00:27:09,746
‫كل ما يتطلّبه الٔامر هو "سلك" معطّل

386
00:27:09,871 --> 00:27:11,247
‫لا تملك أي دليل على وجود
‫أي "سلك" معطّل

387
00:27:11,372 --> 00:27:14,709
‫بعض الٔاورام الصغيرة على السحايا
‫وفجأة يختنق المرء ويموت

388
00:27:16,169 --> 00:27:18,254
‫تريد إلقاء نظرة
‫على الغشاء المبطّن من دماغه؟

389
00:27:18,379 --> 00:27:21,466
‫كمية المحلول التبايني
‫الذي علينا ضخّه في الدماغ...

390
00:27:21,591 --> 00:27:24,052
‫- سيصاب بنزيف في دماغه
‫- كلا لن يحدث هذا

391
00:27:24,177 --> 00:27:30,516
‫لٔانّ هذا لن يكون مثيراً للاهتمام
‫احصل على الٕاذن بنفسك هذه المرة

392
00:27:31,768 --> 00:27:34,979
‫الدماغ موجود داخل
‫غشاء يسمى السحايا

393
00:27:35,104 --> 00:27:38,358
‫- أهذا يعني أنّ السرطان عاوده؟
‫- لا، لا، لا

394
00:27:38,483 --> 00:27:39,859
‫(هاوس)

395
00:27:44,197 --> 00:27:50,078
‫إن وجدنا سرطانا لن يكون
‫السرطان الٔاصلي، سيكون سرطاناً جديداً

396
00:27:50,244 --> 00:27:53,289
‫ماذا إذاً؟ المزيد من العمليات الجراحية؟
‫المزيد من العلاج بالٕاشعاع؟

397
00:27:53,790 --> 00:27:55,958
‫قد لا يكون هذا أسوأ شيء

398
00:27:56,793 --> 00:28:01,214
‫إن لم يكن هذا مرضاً قديماً
‫ربما يكون مرضاً يمكننا معالجته

399
00:28:01,422 --> 00:28:03,841
‫قد يستعيد بعض وظائفه الدماغية

400
00:28:04,842 --> 00:28:07,053
‫- قد يتحسّن؟
‫- لا

401
00:28:14,519 --> 00:28:17,480
‫لكن فهم ما تقولينه
‫قد يكون أمراً لطيفاً

402
00:28:17,605 --> 00:28:20,108
‫ربما يمكننا التوصل
‫إلى وسائل للتواصل

403
00:28:22,693 --> 00:28:25,905
‫- الحمد لله أنه تحدّث إليك
‫- سيدة (ماكنيل)

404
00:28:26,322 --> 00:28:30,827
‫الاختبارات التي علينا إجراؤها
‫خطرة جداً، قد يموت

405
00:28:34,455 --> 00:28:36,999
‫إنه ميت أصلًا

406
00:28:50,304 --> 00:28:52,432
‫(تشايس)... برويّة

407
00:28:52,557 --> 00:28:57,728
‫حقنّا المحلول في قناته الشوكية
‫والٓان سنحقنه في دماغه

408
00:29:03,317 --> 00:29:08,531
‫يدخل المحلول التبايني
‫في البطين الرابع، لا نزيف

409
00:29:08,823 --> 00:29:11,534
‫ضغط الدم عالٍ لكنه مستقر

410
00:29:11,742 --> 00:29:14,745
‫السحايا سليمة، لا نزيف

411
00:29:19,584 --> 00:29:22,086
‫يا للهول، (فورمن)، تعال إلى هنا

412
00:29:37,977 --> 00:29:40,396
‫عالج الجرّاح
‫مسألة تسرّب السائل النخاعي

413
00:29:40,521 --> 00:29:43,858
‫- أنت محظوظ لٔانه لم يمت
‫- أنا محظوظ؟ هو من لم يمت

414
00:29:43,983 --> 00:29:45,359
‫قلنا لك إنه سينزف

415
00:29:45,485 --> 00:29:48,237
‫قلتم إنه سيصاب بنزيف في دماغه
‫وليس أنه سينزف من أذنيه

416
00:29:48,362 --> 00:29:51,240
‫- عليك نسيان هذه المسألة
‫- ثمة شيء يفوتنا

417
00:29:51,407 --> 00:29:56,078
‫أجرينا اختباراً خطراً
‫ووقع شيء سيىء، هذا ما حصل

418
00:29:57,163 --> 00:30:01,667
‫خذني في جولة على الدماغ (فورمن)
‫اشرح لي صور الٔاشعة

419
00:30:01,792 --> 00:30:04,670
‫1998... ماذا حدث؟

420
00:30:04,795 --> 00:30:08,299
‫5 سنتيمترات، ورم نجميّ من الدرجة
‫الرابعة بين الفصّ الجداري و...

421
00:30:08,424 --> 00:30:12,512
‫لا شيء، الصورة التالية
‫البقعة على الناحية الصدغية العلوية

422
00:30:12,637 --> 00:30:14,514
‫إعادة نمو للورم، إنه حميد

423
00:30:14,639 --> 00:30:16,307
‫البقعة النجمية قرب صدع (راثكيه)؟

424
00:30:16,557 --> 00:30:20,019
‫- ندوب من الخزعة
‫- (هاوس)، كل بقعة ليست ورماً محتملًا

425
00:30:20,186 --> 00:30:24,273
‫هذا سبب عمل الجرّاحين
‫في دماغه لسنوات، دعه وشأنه

426
00:30:24,398 --> 00:30:28,194
‫أعيدوا إجراء جميع تحاليل الدم
‫التي أجريت له، أعيدوا فحص دماغه

427
00:30:28,402 --> 00:30:29,779
‫لا

428
00:30:32,198 --> 00:30:35,159
‫إنه مريض يعاني منذ 8 أعوام
‫لن أساعدك على جعل الٔامر أسوأ

429
00:30:35,284 --> 00:30:37,245
‫لن أساعدك على جعل الٔامر
‫مثيراً للاهتمام

430
00:30:37,537 --> 00:30:40,623
‫لا بأس، (فورمن) أفضل منك في هذا

431
00:30:40,915 --> 00:30:44,794
‫نحتاج إلى قطع بحجم 5 مليمترات
‫في المنطقتين القذالية والوطائية

432
00:30:45,586 --> 00:30:46,963
‫لا

433
00:30:56,180 --> 00:30:58,307
‫كم مليمتراً؟

434
00:31:00,685 --> 00:31:04,605
‫- يمكنني مساعدته
‫- هذا كل شيء؟ هذه حجّتك؟

435
00:31:05,565 --> 00:31:08,442
‫- تبدو حجة جيدة
‫- لو ظننتك للحظة تريد مساعدته

436
00:31:08,568 --> 00:31:11,696
‫لمنحتك الٕاذن، أنت تفعل هذا
‫لٔانّ الٔامر ممتع

437
00:31:11,821 --> 00:31:15,324
‫أليس لدى أحد في المستشفى
‫شيء أفضل من دوافعي للتحدث عنه؟

438
00:31:15,449 --> 00:31:16,909
‫لا دخل لدوافعي بأية حالة طبّية

439
00:31:17,034 --> 00:31:19,161
‫دوافعك تؤثر على حكمك

440
00:31:19,287 --> 00:31:22,707
‫لٔاول مرة منذ سنوات لا يوجد
‫في جسمي أفيون وتشككين بحكمي؟

441
00:31:22,832 --> 00:31:26,919
‫24 مرة في السنة تقتحم مكتبي
‫وتتحدث عن قدرتك على مساعدة أحدهم

442
00:31:27,044 --> 00:31:28,879
‫لكنك لا تقول هذه الكلمات

443
00:31:29,005 --> 00:31:34,635
‫تقول مثلًا "سينفجر البنكرياس
‫في جسمه لٔانّ دماغه يشتعل"

444
00:31:34,760 --> 00:31:37,263
‫تأتي وتحدّثني عن الطب
‫ولا تحدّثني عن أمور تافهة

445
00:31:37,722 --> 00:31:42,018
‫- لم أودّ إضجارك بالتفاصيل
‫- ما من تفاصيل، لديك حدس

446
00:31:43,102 --> 00:31:47,481
‫(هاوس)، أنت لا تلجأ
‫إلى حدسك أبداً لديك أسباب دائماً

447
00:31:47,732 --> 00:31:51,861
‫هذا المستشفى
‫لا يلبّي نزواتك، آسفة

448
00:31:52,361 --> 00:31:56,032
‫الساعة 7 غداً صباحاً
‫سأرسل مريضك إلى منزله

449
00:32:03,497 --> 00:32:06,626
‫الجواب هو "لا"، اتصلت (كادي)
‫بعد 30 ثانية على رحيلك

450
00:32:06,751 --> 00:32:08,753
‫وقالت إنك ستحاول تجاوز صلاحياتها

451
00:32:24,018 --> 00:32:25,770
‫ساقي تؤلمني

452
00:32:28,356 --> 00:32:31,651
‫- ما مدى سوء الٔالم؟
‫- ما يكفي لكي أخبرك بذلك

453
00:32:32,109 --> 00:32:36,739
‫- هل زال الٔالم؟
‫- شعرت بالٔالم لفترة

454
00:32:38,199 --> 00:32:41,285
‫إنها أول مرة أشعر
‫بشيء في ساقي منذ الجراحة

455
00:32:42,161 --> 00:32:48,709
‫- لكنّ الٔالم زال؟
‫- كان ألماً في العضلات وبعض التشنّج

456
00:32:50,544 --> 00:32:52,380
‫لمَ تبتسم؟

457
00:32:54,423 --> 00:32:58,219
‫أنت في الٔاربعينات من عمرك
‫كنت تركض عدة أميال يومياً

458
00:32:58,344 --> 00:33:01,722
‫سقطت مئة مرة عن لوح التزحلق
‫ويفاجئك أنك تشعر ببعض الٔالم؟

459
00:33:01,931 --> 00:33:04,517
‫- أعطني وصفة فحسب
‫- لدواء الـ(فايكودن)؟

460
00:33:04,809 --> 00:33:08,688
‫حين يشعر الناس بألم في المفاصل
‫وبالتشنجات يضعون الثلج

461
00:33:08,813 --> 00:33:10,189
‫يتناولون الـ(إيبوبروفين)

462
00:33:10,314 --> 00:33:12,024
‫أعرف كيف تكون آلام الكهولة

463
00:33:12,149 --> 00:33:15,569
‫كلا لا تعرف، لٔانك تتناول
‫الـ(فايكودن) كل 5 دقائق

464
00:33:15,695 --> 00:33:17,071
‫منذ أن بلغت سنّ الكهولة

465
00:33:17,196 --> 00:33:19,156
‫- لم تنجح الجراحة
‫- لا تعبث معي

466
00:33:19,407 --> 00:33:23,244
‫- أتظن أنّ هذه خدعة؟
‫- أظنك تريدني أن أشفق عليك

467
00:33:23,369 --> 00:33:26,539
‫وإمّا أتجاوز صلاحيات (كادي)
‫أو أعطيك الٔادوية

468
00:33:30,042 --> 00:33:32,461
‫في كلتا الحالتين ستحصل على المتعة
‫التي تظن أنك بحاجة إليها

469
00:33:37,425 --> 00:33:40,553
‫(هاوس)، نجحت جراحتك
‫أنت بخير

470
00:33:40,678 --> 00:33:43,848
‫ستحتاج إلى بعض الوقت
‫لتشعر بأنك بحالة جيدة

471
00:35:08,808 --> 00:35:10,184
‫هيا

472
00:35:16,232 --> 00:35:21,445
‫يحسّ نظام البطينات بإطلاق السيتوكين
‫في المراحل الٔاولى لردّ فعل جهاز المناعة

473
00:35:21,654 --> 00:35:23,572
‫لكن الٔاعضاء المحيطة بالبطينات
‫تطلق البروستاغلاندين

474
00:35:23,697 --> 00:35:25,616
‫التي ترفع نقطة التضبيط الوطائية

475
00:35:25,908 --> 00:35:28,077
‫ما لم يواجه بأدوية مضادة للحمى

476
00:35:28,369 --> 00:35:30,079
‫لذا أجل، دماغه يشتعل

477
00:35:31,080 --> 00:35:33,123
‫محاولة انتحاره لم تكن محاولة انتحار

478
00:35:33,582 --> 00:35:36,919
‫قاد الكرسي المدولب نحو البركة
‫لٔانه لم يستطع ضبط حرارة جسمه

479
00:35:37,628 --> 00:35:39,630
‫لديه خلل في الضبط الوطائي

480
00:35:40,631 --> 00:35:46,470
‫واكتشفت هذا حين نزلت
‫في بركة الجامعة؟

481
00:35:46,846 --> 00:35:49,974
‫- نافورة، يمكنني شفاؤه
‫- شفاؤه!

482
00:35:50,683 --> 00:35:52,518
‫حتى لو أثبتت النافورة
‫أي شيء

483
00:35:52,726 --> 00:35:55,646
‫معالجة خلل الضبط الوطائي
‫لن يعالج دماغه

484
00:35:55,813 --> 00:35:59,984
‫لا، لكن إن كانت الندوب على وطائه
‫تضغط على الغدة النخامية

485
00:36:00,109 --> 00:36:02,611
‫قد يتوقّف إفراز الٔادرينالين
‫داء (أديسون)

486
00:36:02,736 --> 00:36:05,447
‫لم ترَ أية ندوب في صور
‫الرنين المغنطيسي أو المقطعي...

487
00:36:05,573 --> 00:36:07,700
‫- دماغه يعمل
‫- حرارته طبيعية

488
00:36:07,908 --> 00:36:10,953
‫ما من خطب في وطائه
‫أو في غدته النخامية!

489
00:36:11,078 --> 00:36:13,706
‫- يمكنني جعله يسير ويتحدث...
‫- هذا مجرد تكهّن

490
00:36:14,373 --> 00:36:16,917
‫راودك لٔانك كنت تتصبب عرقاً

491
00:36:17,126 --> 00:36:20,838
‫احقنيه بالكورتيزول
‫سيقيم الرجل علاقة مع زوجته مجدداً

492
00:36:20,963 --> 00:36:22,339
‫سيعانق ابنه مجدداً

493
00:36:23,465 --> 00:36:25,593
‫آمل أنها كانت التراتبية
‫التي كان يستخدمها

494
00:36:25,718 --> 00:36:27,511
‫من المؤسف
‫أن أشفي متعدياً على الٔاطفال

495
00:36:29,680 --> 00:36:33,142
‫- أنت تبتسمين، هذه إشارة سيئة
‫- أنت منتشٍ

496
00:36:33,267 --> 00:36:36,729
‫- أخبرتك، لم أتعاطَ شيئاً منذ 3 أشهر
‫- لن تحظى بمتعة أكبر من هذه

497
00:36:37,271 --> 00:36:41,025
‫نظرية تضفي رونقاً جميلًا
‫على الحالة التي تعالجها

498
00:36:41,150 --> 00:36:43,360
‫لكنك لا تملك أي دليل ملموس

499
00:36:46,947 --> 00:36:48,908
‫قرارك ليس منطقياً

500
00:36:49,158 --> 00:36:52,786
‫ما من خطر في حقنة الكورتيزول
‫إن كنت مخطئاً وإن يكن

501
00:36:53,495 --> 00:36:55,956
‫سيعود إلى المنزل معوّقاً كما هو الٓان
‫لكن إن كنت محقاً...

502
00:36:56,206 --> 00:36:58,834
‫لا يتعلق الٔامر بالسيئات
‫أو بالحدّ من المخاطرات

503
00:36:59,793 --> 00:37:03,213
‫من المهمّ أن تفهم معنى كلمة "لا"

504
00:37:05,382 --> 00:37:07,051
‫آسفة (هاوس)

505
00:37:32,076 --> 00:37:34,286
‫سيخرج من المستشفى الٓان

506
00:37:34,411 --> 00:37:36,664
‫ظننتك ستكون على الـ(سكوتر)
‫تقودها مسرعاً في الٔاروقة

507
00:37:36,789 --> 00:37:39,458
‫لتحقن المريض بالكورتيزول في عنقه

508
00:37:41,126 --> 00:37:43,420
‫كانت محقة بقول "لا"

509
00:37:44,421 --> 00:37:47,716
‫لم يكن لديّ أي سبب مقنع
‫لٔاعتقد أنني محق

510
00:37:49,218 --> 00:37:52,513
‫كنت بحاجة إلى أحجية فحسب

511
00:38:05,651 --> 00:38:10,155
‫- مهلًا لحظة
‫- هل كل شيء على ما يرام؟

512
00:38:10,906 --> 00:38:13,951
‫أجل، لكنني نسيت شيئاً

513
00:38:25,879 --> 00:38:29,466
‫- ما هذا؟
‫- هذا كورتيزول

514
00:38:30,676 --> 00:38:33,929
‫وهذا لمكافحة الالتهاب

515
00:38:35,055 --> 00:38:39,393
‫هلّا تمسكين هذه، سأضع له ضمادة

516
00:38:57,202 --> 00:38:59,204
‫هل هو بخير؟

517
00:39:03,250 --> 00:39:04,626
‫أجل

518
00:39:04,752 --> 00:39:08,047
‫- أيمكننا الذهاب الٓان؟
‫- يمكنكم الذهاب

519
00:39:17,639 --> 00:39:19,016
‫المعذرة

520
00:39:46,335 --> 00:39:49,505
‫(ريتشارد)... (ريتشارد)...

521
00:39:54,009 --> 00:39:56,470
‫أبي، هل أنت بخير؟

522
00:40:04,937 --> 00:40:08,440
‫(ريتشارد)! (ريتشارد)! (ريتشارد)!

523
00:40:09,650 --> 00:40:11,276
‫(ريتشارد)!

524
00:40:22,621 --> 00:40:27,376
‫(ريتشارد) أنت واقف على قدميك!

525
00:40:49,982 --> 00:40:51,692
‫شكراً

526
00:41:03,579 --> 00:41:04,955
‫لقد نهض

527
00:41:06,290 --> 00:41:11,545
‫- عليّ إخبار (هاوس)
‫- لا (كادي)، لا يمكنك إخباره

528
00:41:11,795 --> 00:41:13,672
‫عليّ إخباره بأنه كان محقاً

529
00:41:13,839 --> 00:41:16,633
‫لمَ فعلت هذا؟
‫لمَ ظننت أنه قد يكون محقاً؟

530
00:41:17,634 --> 00:41:21,513
‫- لٔانه (هاوس)
‫- طبّياً، ماذا جعلك تظنينه محقاً؟

531
00:41:22,598 --> 00:41:26,685
‫- لا شيء
‫- حالفه الحظ، هذا ما حدث

532
00:41:27,019 --> 00:41:29,354
‫قولك له "لا" كان أمراً جيداً

533
00:41:29,479 --> 00:41:33,358
‫لٔانه في المرة المقبلة
‫لن يحالفه الحظ، وسيقتل أحدهم

534
00:41:34,067 --> 00:41:38,572
‫مجرد كونه محقاً
‫لا يعني أنه لم يكن مخطئاً

535
00:41:44,953 --> 00:41:51,084
‫- أراه يومياً، لا يمكنني أن...
‫- الجميع يكذبون

536
00:42:00,802 --> 00:42:05,682
‫"لا يمكنك الحصول دائماً على مرادك"

537
00:42:06,642 --> 00:42:11,688
‫"لا يمكنك الحصول دائماً على مرادك"

538
00:42:12,481 --> 00:42:17,486
‫"لا يمكنك الحصول دائماً على مرادك"

539
00:42:18,111 --> 00:42:25,619
‫"لكن إن حاولت أحياناً قد تجد
‫أنك تنال ما تحتاج إليه"

540
00:42:28,330 --> 00:42:29,706
‫"أجل..."

541
00:42:35,754 --> 00:42:39,883
‫"قصدت التظاهرة"

542
00:42:40,259 --> 00:42:44,930
‫"لٔاتعرّض لسوء المعاملة"

543
00:42:46,098 --> 00:42:47,474
‫"الطبيب (جايمس ويلسون)
‫وصفة (فايكودن)"

544
00:42:47,599 --> 00:42:54,523
‫"لا يمكنك الحصول دائماً على مرادك"

545
00:42:56,304 --> 00:43:00,304
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

