﻿1
00:00:32,250 --> 00:00:35,002
‫ماذا تفعل هنا؟ ظننتك
‫تتناول الغداء دائماً مع رجل الغيبوبة

2
00:00:35,878 --> 00:00:39,048
‫هذا رجل حالة السبات صحبة أفضل

3
00:00:40,091 --> 00:00:43,761
‫أخبره عن جمالي (التيبت) الذين شاركتهم
‫المخدرات في كاتدرائية القديس (باتريك)

4
00:00:43,886 --> 00:00:47,849
‫سرقت دفتر وصفاتي الطبية وزورت اسمي

5
00:00:50,142 --> 00:00:52,019
‫- ماذا قلت للشرطي؟
‫- كذبت

6
00:00:52,144 --> 00:00:55,481
‫كانوا ليسجنوك لعشر سنوات
‫بعد أن يسحبوا منك الرخصة الطبية

7
00:00:55,857 --> 00:00:59,360
‫- كل شيء على ما يرام إذاً
‫- لقد كذبت على الشرطة

8
00:00:59,527 --> 00:01:02,196
‫ما من قضية إلا إن أثبتوا
‫إما أن حيازتي للمخدرات غير شرعية

9
00:01:02,363 --> 00:01:03,990
‫أو أنني بعتها بشكل غير شرعي

10
00:01:04,115 --> 00:01:06,367
‫لم أفعل الثانية وكذبت
‫أنت بشأن الٔاولى، انتهت اللعبة

11
00:01:06,492 --> 00:01:10,162
‫نعم، (تيريز) يلعب فحسب
‫سيرى كم أنت ذكي ويستسلم

12
00:01:10,788 --> 00:01:15,042
‫المهم هو أن تستمر في وصف كمية
‫المخدرات نفسها أو يكون الٔامر مريباً

13
00:01:15,334 --> 00:01:18,838
‫إليك طريقة أخرى لتوضيح الٔامر بعدما
‫جعلتني أضطر إلى الكذب على الشرطة

14
00:01:18,963 --> 00:01:22,300
‫أول شيء تفكر فيه
‫هو تأمين حصولك على المخدرات

15
00:01:27,471 --> 00:01:29,181
‫هل تتغذى مع أبي؟

16
00:01:30,099 --> 00:01:31,642
‫كان عليّ أن أحجز طاولة

17
00:01:31,767 --> 00:01:34,437
‫- كان الدكتور (هاوس) فقط...
‫- يتناول شطيرة...

18
00:01:34,937 --> 00:01:36,314
‫لا مشكلة

19
00:01:36,522 --> 00:01:40,109
‫بعد عشر سنوات يسعدني حدوث
‫أي شيء لجمع الٔاطباء بغرفة واحدة

20
00:01:41,694 --> 00:01:44,822
‫- ماذا تفعل؟
‫- لا شيء ماذا تفعل أنت؟

21
00:01:48,242 --> 00:01:49,619
‫رقائق البطاطا؟

22
00:01:52,538 --> 00:01:54,206
‫أتريد رؤية شيء رائع؟

23
00:02:01,631 --> 00:02:03,674
‫رأيتك تغادر الثلاثاء الماضي

24
00:02:04,592 --> 00:02:08,846
‫تعثرت برجلين حقاً أثناء خروجك
‫لكنك لم تواجه صعوبة في فتح الباب

25
00:02:08,971 --> 00:02:12,850
‫يسمى "أكينوتوبسيا"
‫لا يمكنك رؤية الٔاشياء وهي تتحرك

26
00:02:12,975 --> 00:02:17,021
‫وبما أنه لم تصدمك حافلة أفترض
‫أنه متقطع تصاحبه نوبات على الٔارجح

27
00:02:17,146 --> 00:02:20,066
‫مما جعلني أظن أن بإمكاني
‫إثارة واحدة بالتلاعب...

28
00:02:27,156 --> 00:02:29,200
‫يا للهول، كم أحب هذه العائلة

29
00:03:08,197 --> 00:03:09,573
‫أرى بوضوح الٓان

30
00:03:11,367 --> 00:03:14,453
‫أصبت بنوبات من قبل
‫معظم الوقت تكون صغيرة

31
00:03:14,787 --> 00:03:17,790
‫فحصني الٔاطباء بكل شكل
‫لم يتوصلوا إلى شيء

32
00:03:18,457 --> 00:03:20,084
‫أهناك إصابة بالصرع في عائلتك؟

33
00:03:20,751 --> 00:03:22,837
‫الشيء الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي

34
00:03:22,962 --> 00:03:26,507
‫هو الكثير من الجرأة
‫والقدرة على النوم لعشر سنوات

35
00:03:27,008 --> 00:03:30,678
‫رغم أنني لست خبيراً
‫لم يحب أبي عائلة أمي قط

36
00:03:30,803 --> 00:03:34,974
‫وبعدما توفيت جاء إلى هنا
‫تربيت على يد وصي

37
00:03:35,725 --> 00:03:39,645
‫- لم أعرف حتى كيف أتصل به
‫- ماذا عن عائلة أبيك؟

38
00:03:39,770 --> 00:03:41,147
‫أي أقارب يمكننا التحدث معهم؟

39
00:03:41,605 --> 00:03:44,233
‫لقد كان أبي الابن الوحيد وجداي ماتا

40
00:03:44,358 --> 00:03:48,070
‫من وضعت اسمه لنتصل به
‫في حالة الطوارىء؟

41
00:03:48,529 --> 00:03:49,905
‫لا أحد

42
00:03:50,197 --> 00:03:51,574
‫لا بد من أنه يوجد شخص ما صديق مثلًا؟

43
00:03:51,907 --> 00:03:55,703
‫العديد من الٔاصدقاء، فقط
‫ليسوا من يهتمون بوجودي في مستشفى

44
00:03:57,788 --> 00:03:59,874
‫أتمانع إعطائي حقيبتي؟

45
00:04:15,056 --> 00:04:16,807
‫هذا لمعالجة آثار الشرب

46
00:04:20,186 --> 00:04:22,438
‫- قد يكون عدوى
‫- أو ورماً دماغياً

47
00:04:22,563 --> 00:04:23,939
‫يقول إنه خضع لصورة مقطعية

48
00:04:24,148 --> 00:04:27,151
‫- ما المشكلة بأبسط التفسيرات؟ الصدمة
‫- لم يبلّغ عن أية إصابات

49
00:04:27,276 --> 00:04:31,739
‫أو كونه سكيراً أيضاً
‫الشرب يعادل الهبوط، يعادل الصدمة

50
00:04:31,864 --> 00:04:33,240
‫- ويعادل...
‫- ربما يكون وراثياً

51
00:04:33,491 --> 00:04:37,119
‫كيف قفزت للمرض الوراثي
‫من تخطيط الدماغ؟

52
00:04:37,286 --> 00:04:39,580
‫كل ما وصلت إليه
‫هو موجات صرع غامضة

53
00:04:39,705 --> 00:04:42,666
‫ليس تخطيط دماغه بل والده

54
00:04:43,042 --> 00:04:46,003
‫عندما يصل الٔامر إلى النوبة
‫اللحائية الابن سرّ أبيه

55
00:04:46,128 --> 00:04:48,923
‫النوبات البسيطة ليست غريبة
‫مع مريض في حالة سبات

56
00:04:49,131 --> 00:04:50,508
‫لكن التشابهات شيقة

57
00:04:50,800 --> 00:04:53,636
‫- ماذا سبب حالة السبات؟
‫- احترق منزله

58
00:04:54,553 --> 00:04:57,932
‫عاد لينقذ زوجته وجدوه رجال
‫الٕاطفاء فاقداً الوعي مختنقاً

59
00:04:58,057 --> 00:04:59,433
‫على بعد 3 أقدام من غرفة النوم

60
00:04:59,558 --> 00:05:02,728
‫- ليست حالة وراثية
‫- افحصوا حمضه النووي

61
00:05:03,562 --> 00:05:07,316
‫ابدأوا بالاعتلال العصبي
‫والضمور الكظري، تفقدوا المنزل

62
00:05:14,281 --> 00:05:17,284
‫- لديه سرير مفرد
‫- أما زالوا يصنعونه؟

63
00:05:17,660 --> 00:05:21,539
‫قد يعني أنه لا يقيم علاقات
‫رغم وجود أوقية في شقته

64
00:05:21,747 --> 00:05:24,125
‫طلب (هاوس) أن تبحث
‫عن السموم في البيت

65
00:05:24,875 --> 00:05:26,877
‫لا عفن، لا تسربات، لا حيوانات أليفة

66
00:05:27,253 --> 00:05:30,172
‫صورة الرنين وفحص القطنية
‫غير حاسمين لا زالت العدوى ممكنة

67
00:05:30,297 --> 00:05:31,924
‫- الورم أقل رجحاناً لكن...
‫- الحمض النووي؟

68
00:05:32,174 --> 00:05:35,678
‫- جاء الفحص سلبياً
‫- افحصوا الحمض النووي ثانية

69
00:05:35,803 --> 00:05:37,930
‫جربوا "أنفبركت لاندبوردغ"
‫والـ"لافورا" متأخر الظهور

70
00:05:38,055 --> 00:05:41,475
‫الفحوص الجينية تستغرق الكثير
‫لا يمكننا الاستمرار في إجراء فحوص

71
00:05:41,600 --> 00:05:43,435
‫- لكل مرض وراثي يخطر ببالك
‫- حسناً ليس أنا

72
00:05:43,561 --> 00:05:45,688
‫سأرحل مبكراً، لكن يمكنكم القيام بذلك

73
00:05:49,859 --> 00:05:53,237
‫قلت إنه لم يمرض أحد لكن ماذا
‫عن عمال التوصيل، عامل التصليح؟

74
00:05:53,362 --> 00:05:54,738
‫لم أكن لٔاعرف

75
00:05:55,030 --> 00:05:58,159
‫أعمل من البيت
‫لم أذهب إلى المكتب منذ أكثر من شهر

76
00:05:58,284 --> 00:06:00,536
‫- زوار؟
‫- لم يزرني أحد

77
00:06:00,703 --> 00:06:04,165
‫الشخص الوحيد الذي زارني الٔاسبوع
‫الماضي كان عامل توصيل البيتزا

78
00:06:04,790 --> 00:06:06,167
‫وبدا بكامل صحته

79
00:06:06,667 --> 00:06:08,627
‫لا بد من وجود شخص مقرب إليك

80
00:06:09,628 --> 00:06:13,632
‫في الواقع... الشخص الذي أراه
‫غالباً هو أبي

81
00:06:14,175 --> 00:06:17,428
‫إنه نائم لذا لا يمكنه إيقافي

82
00:06:22,099 --> 00:06:24,977
‫- ما الٔامر؟
‫- أشعر بالغثيان

83
00:06:28,939 --> 00:06:31,358
‫- أظن أن كبده ينهار
‫- يا للهول

84
00:06:31,483 --> 00:06:35,654
‫أهذا... أهذا يعني أنني أريد حقنة وريدية؟

85
00:06:38,782 --> 00:06:41,994
‫وحدتين من خلايا الدم
‫الحمراء فصيلة (أو سلبي)

86
00:06:44,496 --> 00:06:48,167
‫إنه فاقد الوعي ومتجه لغيبوبة
‫"وصل إلى أربعة على جهاز القياس"

87
00:06:49,835 --> 00:06:51,212
‫أوقفوا العلاج

88
00:06:52,129 --> 00:06:56,342
‫- تظن هذا رد فعل لٔادويتنا؟
‫- من الواضح أنها لا تفيد

89
00:06:56,842 --> 00:07:00,554
‫نظراً إلى حقيقة أنه سكير فيحتمل
‫أن كبده لم يكن بخير عندما جاء

90
00:07:00,679 --> 00:07:03,057
‫ربما قضت الٔادوية المضادة
‫للنوبات على ما بقي منه

91
00:07:03,182 --> 00:07:05,226
‫إن أوقفنا العلاج
‫فماذا تريدنا أن نعطيه؟

92
00:07:05,726 --> 00:07:07,102
‫كنت أتمنى أن تعرفا

93
00:07:07,311 --> 00:07:10,356
‫ربما يكون أبي أكاديمياً
‫لكني بدأت معه بغسل الكلية

94
00:07:10,481 --> 00:07:14,151
‫توقف في الكبد والكلية
‫لا يشفى أحد منهما في الغالب

95
00:07:14,276 --> 00:07:16,403
‫الصدمة خارج الصورة ربما تكون عدوى

96
00:07:16,528 --> 00:07:18,906
‫- أو مرضاً عصبياً
‫- أو وراثياً

97
00:07:19,615 --> 00:07:21,492
‫نحتاج إلى تاريخ طبي أفضل

98
00:07:22,952 --> 00:07:25,746
‫ألم تسمع قولنا
‫بأن المريض فقد وعيه؟

99
00:07:27,623 --> 00:07:29,250
‫(إيلفادوبا)؟!

100
00:07:30,376 --> 00:07:35,047
‫- لن توقظ (كايل) بل والده
‫- أهنئك على قوة ملاحظتك

101
00:07:35,297 --> 00:07:38,717
‫ما من سبب للظن أن أية كمية
‫دواء توقظ رجلًا من غيبوبة

102
00:07:38,842 --> 00:07:42,054
‫حالة سبات، أسهل
‫ليس مثل (تيري شافيو)

103
00:07:42,179 --> 00:07:45,266
‫دماغه يعمل، يتحرك
‫لم تضمر عضلاته حتى

104
00:07:45,432 --> 00:07:47,476
‫ينتظر فقط قبلة الٔامير الخيالية

105
00:07:47,810 --> 00:07:49,979
‫بعدما أقوم بهذا سأضع إبرة في رأسه

106
00:07:52,648 --> 00:07:57,528
‫كمية الٔامفيتامينات وحدها خطرة
‫بجانب ما لديك غيرها

107
00:07:57,695 --> 00:08:04,034
‫ثمة تقارير في (جنوب أفريقيا)
‫عن حبة يمكنها إحياء أحد بحالة سبات

108
00:08:04,326 --> 00:08:08,914
‫لقد رأينا كلنا فيلم
‫"الصحوة" جعلني أبكي وأريد البكاء

109
00:08:09,665 --> 00:08:11,041
‫ضع الحقنة جانباً

110
00:08:12,960 --> 00:08:15,296
‫يمكنني التغلب عليك أيتها الغريبة

111
00:08:15,421 --> 00:08:17,715
‫لا نجري التجارب على المرضى الضعفاء

112
00:08:17,840 --> 00:08:19,883
‫كوني عقلانية
‫مستحيل أن ينجح هذا الٔامر

113
00:08:20,009 --> 00:08:22,594
‫حتى إن استيقظ فسيكون فقط لعدة ساعات

114
00:08:22,720 --> 00:08:25,889
‫يوم، يومان على الٔاكثر
‫أنت تخاطر بحياته

115
00:08:26,056 --> 00:08:28,726
‫أنا أخاطر بأن تتم مقاضاتي
‫هذا هو الاعتراض الوحيد هنا

116
00:08:28,892 --> 00:08:31,687
‫سيكون تعذيباً له ولعائلته

117
00:08:31,854 --> 00:08:34,857
‫أخبار جيدة للقسم القانوني
‫المتبقي من عائلته يحتضر بالٔاعلى

118
00:08:44,408 --> 00:08:47,161
‫أريد مراقبة هذا المريض
‫لمدة 24 ساعة

119
00:08:47,286 --> 00:08:50,205
‫أريد أحداً معه طوال الوقت
‫للتأكد من أنك لم تقتله

120
00:08:50,331 --> 00:08:52,666
‫أريدك في مكتبي

121
00:08:54,835 --> 00:08:57,671
‫يا للهول، أتضور جوعاً

122
00:09:00,424 --> 00:09:03,302
‫أريد شريحة لحم

123
00:09:08,307 --> 00:09:11,477
‫أتعرف اسمك؟ أتعرف أين أنت؟

124
00:09:12,436 --> 00:09:15,522
‫(غايبريل أوزنياك)
‫لا أعرف اسم المستشفى

125
00:09:15,647 --> 00:09:19,568
‫- ما مجموع 5 + 3؟
‫- ثمانية

126
00:09:19,818 --> 00:09:23,989
‫وهي أيضاً نصف 16
‫وربع 32 واثنان بالقوة 3

127
00:09:25,407 --> 00:09:28,744
‫هذا أروع شيء رأيته
‫أهناك تاريخ بالٕاصابة بالنوبة في عائلتك؟

128
00:09:29,161 --> 00:09:30,537
‫لا

129
00:09:30,662 --> 00:09:32,039
‫- مرض الكبد؟
‫- لا

130
00:09:32,164 --> 00:09:33,540
‫كم مضى على وجودي هنا؟

131
00:09:35,042 --> 00:09:37,503
‫أشعر أنه وقت طويل

132
00:09:37,628 --> 00:09:41,090
‫هذا مثير للاهتمام... إن استمرت
‫ساعتك الداخلية في العمل

133
00:09:41,215 --> 00:09:42,841
‫فكم عمق إدراكك؟

134
00:09:43,467 --> 00:09:46,512
‫التقاط مقاطع المحادثات؟
‫لديك إحساس غامض

135
00:09:46,637 --> 00:09:48,389
‫أن مديرة المستشفى
‫ترتدي ملابس كالبغايا؟

136
00:09:48,514 --> 00:09:51,392
‫أو أجزاء فيلم "حرب النجوم"
‫الجديدة مخيبة للٓامال؟

137
00:09:54,186 --> 00:09:57,064
‫أعرف أن زوجتي ماتت

138
00:10:01,068 --> 00:10:03,112
‫لا أعرف كم مر من الوقت

139
00:10:06,740 --> 00:10:08,117
‫عشر سنوات

140
00:10:13,414 --> 00:10:17,543
‫- ما آخر شيء تذكره؟
‫- الحريق

141
00:10:19,628 --> 00:10:22,256
‫كانت زوجتي في غرفة النوم
‫كانت قد أخذت منوماً

142
00:10:22,381 --> 00:10:26,552
‫قمت بإخراج (كايل) وعدت من أجلها

143
00:10:27,970 --> 00:10:31,265
‫- عرفت أنني لم أنجح
‫- آسفة

144
00:10:31,974 --> 00:10:35,686
‫ماذا عن عائلة زوجتك؟
‫أي إصابة بالنوبات؟

145
00:10:35,811 --> 00:10:41,066
‫ابنك (كايل) مريض هنا
‫أخشى أن حالته خطرة

146
00:10:41,191 --> 00:10:42,943
‫ربما يحتضر

147
00:10:45,821 --> 00:10:48,907
‫لا توجد نوبات في عائلة زوجتي أيضاً

148
00:10:49,908 --> 00:10:53,537
‫ماذا عن شريحة اللحم؟
‫لم يجبني أحد

149
00:10:56,915 --> 00:11:02,212
‫انطلقت إشاعة بالكافيتيريا
‫أن الرجل الكاوي أيقظ رجل الغيبوبة

150
00:11:02,463 --> 00:11:05,841
‫تقنياً، رجل حالة السبات أيقظه...

151
00:11:05,966 --> 00:11:07,384
‫- نعم، الرجل الكاوي
‫- ماذا حدث إذاً؟

152
00:11:07,593 --> 00:11:10,804
‫يجب أن أحضر له شريحة اللحم
‫قبل أي سؤال آخر

153
00:11:11,054 --> 00:11:15,392
‫- ألا يريد التحدث عن ابنه؟
‫- لم يبدُ متأثراً عاطفياً لمرض ابنه

154
00:11:15,517 --> 00:11:19,521
‫مشكلة دماغية؟ تعرّض للٔاختناق وأمضى
‫الـ10 سنوات الٔاخيرة كنبتة هليون

155
00:11:19,646 --> 00:11:21,440
‫- من يعرف أي خلل أصابه؟
‫- ممكن

156
00:11:21,565 --> 00:11:25,569
‫بالطبع يظل دائماً التفسير البسيط
‫موجوداً أنه لا يحب ابنه

157
00:11:26,195 --> 00:11:28,197
‫هذا بسيط بالنسبة إليك فقط

158
00:11:28,322 --> 00:11:33,118
‫الوهم أن الٔابوة لطفل تخلق حمماً
‫مستمرة من الحب غير المشروط

159
00:11:33,243 --> 00:11:35,412
‫ربما كانت مشاعر أبيك
‫مشروطة ليس الجميع

160
00:11:35,537 --> 00:11:38,123
‫نعم، حسناً، بالطبع هذا سيتوافق
‫مع رؤيتك الرومنسية للبشرية

161
00:11:38,248 --> 00:11:44,796
‫بشكل تفهمه أكثر لدينا حافز تطوري
‫للتضحية لنسلنا، لقبيلتنا، لٔاصدقائنا

162
00:11:44,922 --> 00:11:46,298
‫لنبقيهم بأمان

163
00:11:47,257 --> 00:11:48,842
‫عدا الذين لا يفعلون

164
00:11:49,760 --> 00:11:51,136
‫كل شيء مشروط

165
00:11:52,304 --> 00:11:54,681
‫لا يمكنك دائماً توقع الظروف

166
00:12:05,400 --> 00:12:06,777
‫أتمانعين أن نتحدث لدقائق؟

167
00:12:09,321 --> 00:12:12,533
‫كم حبة يأخذ الدكتور (هاوس)
‫تقريباً في اليوم؟

168
00:12:13,575 --> 00:12:17,579
‫- لا يمكنني تحديد رقم
‫- حاولي

169
00:12:18,580 --> 00:12:19,957
‫ستة

170
00:12:21,250 --> 00:12:22,626
‫في اليوم!!

171
00:12:24,169 --> 00:12:28,382
‫هل جعلك من قبل...
‫تكتبين له وصفات طبية؟

172
00:12:28,507 --> 00:12:30,634
‫لا، ماذا تريدني أن أقول؟

173
00:12:30,759 --> 00:12:32,928
‫إنه يتناول حبوباً كثيرة
‫ويشكل خطورة على المستشفى؟

174
00:12:33,053 --> 00:12:35,639
‫أو أنه يأخذ القليل لٔانه يبيعها؟

175
00:12:36,390 --> 00:12:37,766
‫الخياران سخيفان

176
00:12:38,684 --> 00:12:42,229
‫- قصدت الٔاول
‫- أنت مخطىء

177
00:12:42,354 --> 00:12:46,483
‫أيمكنني أن أسأل عما فعل
‫الدكتور (هاوس) ليستحق ولاءك؟

178
00:12:46,608 --> 00:12:49,653
‫ليس معروفاً كرئيس جيد
‫ليس صديقاً حتى

179
00:12:49,778 --> 00:12:53,031
‫أعني، انظري كم ترى
‫الدكتور (ويلسون) يتورط؟

180
00:12:56,827 --> 00:13:00,622
‫أمر غريب لا تعرفين بهذا الٔامر

181
00:13:00,747 --> 00:13:06,128
‫تدافعين عنه و... لا يخبرك
‫حتى بما يحدث في حياته

182
00:13:17,264 --> 00:13:20,517
‫- تم استدعائي
‫- رأيتك مع شرطي

183
00:13:20,642 --> 00:13:23,020
‫- ماذا أراد؟
‫- كم حبة يتناول (هاوس)؟

184
00:13:23,145 --> 00:13:25,188
‫هل كتبت له وصفة من قبل تلك الٔاشياء

185
00:13:26,398 --> 00:13:28,817
‫- قلت له ستة
‫- في اليوم أم بالجرعة؟

186
00:13:28,942 --> 00:13:30,569
‫تقولوا الٔاجوبة نفسها...

187
00:13:30,694 --> 00:13:33,238
‫- يريد التحدث إلينا أيضاً؟
‫- أنتما التاليان

188
00:13:35,866 --> 00:13:37,451
‫علينا إخبار (هاوس) بما يجري

189
00:13:37,576 --> 00:13:39,328
‫- (تريتر) يقول لا
‫- لا إذاً

190
00:13:39,453 --> 00:13:42,372
‫لدى الشرطيون آلاف الطرائق
‫لجعل حياتك ناراً

191
00:13:42,831 --> 00:13:44,833
‫بسرعة ما حال الفتى؟

192
00:13:44,958 --> 00:13:48,337
‫عليّ العودة إلى نائمنا قبل أن يذهب
‫بحثاً عن جهاز الٔاورغازماترون

193
00:13:51,757 --> 00:13:55,761
‫إن كان سؤالًا بلاغياً
‫كان يعني ذلك أن أستدير وأرحل

194
00:13:55,886 --> 00:13:57,554
‫لكنني لم أفعل، ومنها يجب أن تستنتجوا

195
00:13:57,679 --> 00:14:01,808
‫لا يتناول أية عقاقير
‫سوى المضادات الحيوية، كبده صامد

196
00:14:01,933 --> 00:14:04,186
‫لا زال يغرق في غيبوبة

197
00:14:16,782 --> 00:14:18,158
‫حلاقكم سيىء

198
00:14:21,787 --> 00:14:25,791
‫- حمية الغيبوبة يمكنني جني ثروة
‫- حمية السبات

199
00:14:26,166 --> 00:14:28,585
‫- من أعطاك ملابسك؟
‫- الدكتورة (كادي)

200
00:14:28,960 --> 00:14:32,381
‫أظنني سأحتاج إلى ملابس جديدة
‫كل شيء انتهى في الحريق

201
00:14:32,798 --> 00:14:37,469
‫لا تشغل بالك نستخدم ملابس معادة
‫التصنيع نرتديها مرة ثم نأكلها

202
00:14:38,512 --> 00:14:42,099
‫لقاح الحصبة لابنك
‫أتذكر إن كان أخذه وأي نوع كان؟

203
00:14:42,224 --> 00:14:43,600
‫أنت تحفة أتعلم ذلك؟

204
00:14:46,478 --> 00:14:47,854
‫لم تكن ستخبرني صحيح؟

205
00:14:48,522 --> 00:14:50,691
‫لا أحتاج إلى ملابس جديدة
‫قالت الدكتورة (كادي) إنّ جسدي

206
00:14:50,816 --> 00:14:54,820
‫سيتأقلم مع العقاقير
‫وإنني سأعود للسبات ثانية غداً

207
00:14:54,945 --> 00:14:56,863
‫وإن حالفني الحظ بعد غد

208
00:14:58,657 --> 00:15:00,033
‫نعم

209
00:15:00,325 --> 00:15:03,328
‫إن كان لدي يوم أعيشه لن أقضيه
‫أخضع للاستجواب في المستشفى

210
00:15:03,495 --> 00:15:09,084
‫هيا، إلى أين ستذهب؟ احترق منزلك
‫ماتت زوجتك، بيعت شركتك

211
00:15:09,209 --> 00:15:13,380
‫لم يتبق لديك سوى من في آخر الزقاق
‫في طريقه لفحص النسيج

212
00:15:14,923 --> 00:15:21,388
‫كان هناك ذلك المكان الصغير
‫يديره رجل يدعى (جيانكارلو)

213
00:15:21,596 --> 00:15:23,598
‫يعد أفضل شطائر "هوغي" في العالم

214
00:15:23,724 --> 00:15:27,602
‫لفائق إيطالية حقيقية
‫لحم البروشويق، جبن البروفولون

215
00:15:29,813 --> 00:15:35,444
‫- كم تبعد (أتلانتيك سيتي) عن هنا؟
‫- أمامك يوم واحد تعيشه وتريد شطيرة؟

216
00:15:35,569 --> 00:15:37,654
‫المحكوم عليهم بالٕاعدام
‫يحق لهم بوجبة أخيرة

217
00:15:37,779 --> 00:15:41,199
‫الولاية تمدها لهم، من يمدك بها؟

218
00:15:42,242 --> 00:15:43,618
‫هل لديك سيارة؟ نقود؟

219
00:15:45,537 --> 00:15:47,539
‫أنت تتفاوض معي

220
00:15:53,545 --> 00:15:57,132
‫اسحب مئة أخرى لي وأريد سيارتك

221
00:15:57,257 --> 00:16:00,010
‫- لن أسدي إليك أية خدمات
‫- سأعيدها لك غداً

222
00:16:00,218 --> 00:16:02,971
‫يومان على الٔاكثر
‫رحلة على الطريق

223
00:16:10,312 --> 00:16:12,564
‫أعلم أنه من ضروب المستحيل

224
00:16:12,689 --> 00:16:15,859
‫لن أتمنى ألا تحاول الٔاكل
‫في السيارة لقد نظفتها مؤخراً

225
00:16:16,151 --> 00:16:18,069
‫- سأقود أنا
‫- لن يحدث بالتأكيد

226
00:16:18,195 --> 00:16:19,571
‫طبعاً

227
00:16:20,030 --> 00:16:24,117
‫بجانب حقيقة أنه استيقظ
‫لتوه من حالة سبات ليس لديه رخصة

228
00:16:24,242 --> 00:16:26,953
‫ما رأيك في هذا؟
‫إن أوقفتنا الشرطة نكذب

229
00:16:27,078 --> 00:16:30,081
‫نعرف كيف تفعل ذلك؟ الفِيش

230
00:16:32,793 --> 00:16:37,088
‫كل العقاقير تسري في جسده ردود أفعاله
‫حالياً أفضل من (دايل إرنهاردت الابن)

231
00:16:37,214 --> 00:16:40,133
‫ما هذا؟ مكتوب عليه (إيب أود)

232
00:16:42,844 --> 00:16:44,221
‫سآتي معكما

233
00:16:51,436 --> 00:16:53,855
‫لنتحدث عن التعرض للسموم

234
00:16:58,401 --> 00:17:01,863
‫ماذا كانت المشكلة
‫بالٔالوان القديمة؟ كنت أثق بالبنّي

235
00:17:02,531 --> 00:17:06,493
‫- هل الٔارجواني فيه شوكولا؟
‫- كوكايين بطعم التوت

236
00:17:06,618 --> 00:17:10,330
‫- ذلك المنزل الذي احترق أين كان؟
‫- (مورزتاون)، (نيو جيرسي)

237
00:17:10,455 --> 00:17:13,792
‫اسمع، أحتاج إلى معرفة أمر السكاكر
‫لٔان لدي حساسية للتوت

238
00:17:14,167 --> 00:17:15,544
‫لم تذكر هذا

239
00:17:15,669 --> 00:17:17,754
‫- هل هذا له معنى؟
‫- لا

240
00:17:17,963 --> 00:17:21,299
‫أين سكنت أيضاً؟
‫أخبرني بشكل الٔاماكن، حتى الٕاجازات

241
00:17:21,424 --> 00:17:23,009
‫ابدأ منذ كانت زوجتك حاملًا

242
00:17:23,134 --> 00:17:26,513
‫كنا نعيش في (جيرسي) ثم انتقلنا
‫إلى (جيرسي) ومنها إلى (جيرسي)

243
00:17:26,638 --> 00:17:29,808
‫ماذا تنتظر سماعه؟
‫الٔاكواخ الصغيرة في (الٔامازون)

244
00:17:29,933 --> 00:17:32,018
‫مع البعوض وطلاء الرصاص على الجدران؟

245
00:17:32,143 --> 00:17:33,520
‫نعم

246
00:17:34,104 --> 00:17:36,022
‫أتعرف؟ لم أدعك تأتي معي

247
00:17:36,147 --> 00:17:38,358
‫كي تسلبني متعة اليوم
‫الباقي لي في الدنيا

248
00:17:39,234 --> 00:17:42,362
‫حظك سيىء لٔانني جئت لهذا السبب

249
00:17:44,489 --> 00:17:47,200
‫حسناً تغيرت القاعدة

250
00:17:47,909 --> 00:17:50,078
‫من لديه المال يملي
‫القواعد أو بهذه الحالة

251
00:17:50,203 --> 00:17:53,248
‫الشخص الذي صاحبه
‫يمتلك المال يضع القواعد

252
00:17:53,665 --> 00:17:56,501
‫حسناً، تريد إجابات أكثر مما أريد المال

253
00:17:56,626 --> 00:18:00,171
‫حسناً، ها هي قواعد اللعبة
‫اسأل ما شئت

254
00:18:00,297 --> 00:18:03,967
‫لكن لكل إجابة يجب
‫أن تجيب عن سؤالي أولًا

255
00:18:04,092 --> 00:18:06,219
‫ولماذا تهتم لٔاي شيء أقوله؟

256
00:18:06,344 --> 00:18:09,890
‫اليوم السابق لموتي كنت رجلًا ناجحاً

257
00:18:10,015 --> 00:18:13,518
‫كنت أمتلك مصنعاً
‫فيه أكثر من 200 موظف

258
00:18:13,643 --> 00:18:18,273
‫أستمع لي الناس وأنا أتحدث
‫كنت أحب السلطة

259
00:18:19,482 --> 00:18:24,738
‫والٓان كل السلطة المتبقية
‫هي سلطة إزعاجك

260
00:18:31,453 --> 00:18:33,330
‫أخذت مساعدة (ويلسون) للقهوة

261
00:18:33,580 --> 00:18:35,957
‫- لماذا؟
‫- شيء قاله (تريتر)

262
00:18:36,207 --> 00:18:41,129
‫أخبرتني أن الشرطة تظن (هاوس)
‫سرق دفتر وصفات (ويلسون) وزوّر اسمه

263
00:18:42,505 --> 00:18:46,051
‫- أنت... تصدقين هذا؟
‫- أتصدق؟

264
00:18:46,176 --> 00:18:48,929
‫بالطبع أصدق، أتأكد فقط من سذاجتك

265
00:18:49,054 --> 00:18:51,514
‫لن يسرق دفتر أعز أصدقائه
‫ويخاطر بوظيفته

266
00:18:51,640 --> 00:18:53,767
‫حتى يقول له "لا"

267
00:18:53,975 --> 00:18:57,729
‫(هاوس) مدمن، المدمنون يفعلون
‫كل ما يحتاجون لتغطية احتياجاتهم

268
00:19:00,565 --> 00:19:03,652
‫انخفضت نسبة غيبوبة (كايل)
‫إلى ثلاثة على جهاز القياس

269
00:19:03,777 --> 00:19:06,363
‫إنه يظهر فقط استجابة موضعية

270
00:19:06,571 --> 00:19:09,449
‫سأتصل بـ(هاوس)
‫وأخبره أننا نحتاج إلى إجابة قريباً

271
00:19:11,952 --> 00:19:16,998
‫انتقل إلى المسار الٔايمن
‫لسلوك الطريق 295 ومرر لي الـ(تويزلرز)

272
00:19:20,877 --> 00:19:22,253
‫- أشعر بالفضول
‫- لا

273
00:19:22,629 --> 00:19:26,424
‫لماذا تكون أول غريزة لرجل
‫هي الابتعاد عن عائلته الوحيدة؟

274
00:19:26,633 --> 00:19:29,678
‫لا، ليس هذا وقت
‫القيام بأسلوبك السخيف

275
00:19:29,886 --> 00:19:32,180
‫لا نهتم بحالته العقلية
‫لا نهتم إن كان سعيداً

276
00:19:32,305 --> 00:19:34,432
‫مصنعك، ماذا كان يصنع؟

277
00:19:38,812 --> 00:19:41,940
‫- اسألني إذاً
‫- أنا أفكر

278
00:19:42,065 --> 00:19:43,608
‫تبقى 6 فقط بالمناسبة

279
00:19:43,900 --> 00:19:46,486
‫وقع باسمي إذاً
‫لم تعد تحتاج إلى طبيب، بل قلم فقط

280
00:19:46,611 --> 00:19:47,988
‫ماذا دهاكما؟

281
00:19:48,154 --> 00:19:51,074
‫لقد كذب (ويلسون) على الشرطة
‫حتى يبعدني عن السجن

282
00:19:51,199 --> 00:19:54,077
‫- هل جننت؟
‫- من سيخبر؟

283
00:19:54,327 --> 00:19:57,747
‫بحلول ليلة غد سيعود لسباته
‫العميق ويتحول إلى نبتة

284
00:19:57,872 --> 00:20:00,500
‫أجبت عن سؤالك
‫بالمناسبة والٓان دوري

285
00:20:00,625 --> 00:20:03,712
‫- ماذا كنت تصنع؟
‫- القوارب الفاخرة

286
00:20:04,796 --> 00:20:06,172
‫هل وقعت في الحب من قبل؟

287
00:20:07,173 --> 00:20:12,053
‫الاتجاه مباشرة إلى الٔاشياء المحرجة
‫حركة ذكية، نعم صف القوارب

288
00:20:12,178 --> 00:20:13,847
‫تتراوح ما بين 35 إلى 65 قدماً

289
00:20:13,972 --> 00:20:18,101
‫محركات ثنائية أرضيات خشبية
‫في الجحيرات غرف نوم بسرير كبير

290
00:20:18,935 --> 00:20:21,688
‫- كيف تقابلتما؟
‫- أطلقت عليّ النار

291
00:20:21,813 --> 00:20:25,108
‫تلك القوارب، أفترض أنك استخدمت
‫لها طلاء مقاوماً للعفن؟

292
00:20:25,233 --> 00:20:27,360
‫بالطبع أطلقت النار عليك؟

293
00:20:27,736 --> 00:20:30,780
‫في لعبة "كرات الطلاء"
‫الٔاطباء ضد المحامين

294
00:20:30,905 --> 00:20:32,365
‫هل أخذت ابنك معك
‫إلى المصنع من قبل؟

295
00:20:32,490 --> 00:20:35,827
‫بالطبع، لقد كان يتجول في المصنع كله
‫لكنه كان آمناً تماماً

296
00:20:37,495 --> 00:20:38,872
‫ألم تحب أحداً بعدها؟

297
00:20:39,998 --> 00:20:42,709
‫لا مزيد من الٔاسئلة
‫حصلت على ما أريد

298
00:20:42,959 --> 00:20:46,421
‫بينما كان الٔاب في المكتب
‫كان الطفل يراقبهم يرشون الطلاء

299
00:20:46,671 --> 00:20:51,259
‫وأي طفل يضع قناعاً؟ الزنبق يستهدف
‫الجهاز العصبي المركزي بالتحديد

300
00:20:51,384 --> 00:20:54,429
‫- أتقول إنها غلطتي؟
‫- التسمم بالزئبق يفسر النوبات

301
00:20:54,721 --> 00:20:59,350
‫الكبد مثل مصفاة كبيرة للحساء
‫الحساء يمر من خلاله تبقى زلابية الدجاج

302
00:20:59,476 --> 00:21:02,687
‫- أقصد بالحساء الدم والزلابية
‫- أفهم، أفهم، الزئبق

303
00:21:02,812 --> 00:21:06,357
‫ظل ساكناً حتى سكب
‫ابنك التيكيلا في كبده

304
00:21:07,734 --> 00:21:11,071
‫وعندما ينهار الكبد، يأخذ مع الكليتين
‫هذا يفسر كل شيء

305
00:21:11,196 --> 00:21:15,158
‫نعم، إنه أنا (فورمان) خذ عينة دم
‫وتأكد من التسمم بالزئبق

306
00:21:15,283 --> 00:21:18,912
‫(تشايس) بدا بإزالة المعادن
‫الثقيلة من الدم بينما ننتظر النتائج

307
00:21:19,621 --> 00:21:22,332
‫- (تشايس) ليس هنا سأبدأ
‫- أين هو؟

308
00:21:24,751 --> 00:21:26,127
‫في المختبر

309
00:21:30,340 --> 00:21:32,592
‫كم يتناول من الٔاقراص في اليوم؟

310
00:21:33,051 --> 00:21:36,805
‫من الصعب التحديد
‫درجات الٔالم تختلف مع الوقت

311
00:21:36,930 --> 00:21:39,974
‫ربما تكون ستة، ثمانية، عشرة

312
00:21:40,266 --> 00:21:42,227
‫هل كتبت له وصفة من قبل؟

313
00:21:42,352 --> 00:21:45,188
‫- نعم
‫- لماذا؟ هل أمرك بذلك

314
00:21:46,147 --> 00:21:47,524
‫طلب مني

315
00:21:54,823 --> 00:22:01,079
‫الطب... يجذب الٔاشخاص
‫المنجذبين للسلطة

316
00:22:01,287 --> 00:22:05,834
‫أعرف كم يكره أن يتحداه مريض

317
00:22:06,292 --> 00:22:10,130
‫أشك في أنه يتعامل مع معارضة
‫فريقه له بشكل أفضل

318
00:22:10,255 --> 00:22:12,423
‫والٓان، صحح لي معلوماتي
‫إن وجدتها خاطئة

319
00:22:12,549 --> 00:22:16,427
‫لكن لا أظن الدكتور (هاوس) يطلب شيئاً

320
00:22:16,594 --> 00:22:23,393
‫بل يأخذه بالقوة وأظنك
‫تكذب على الشرطة

321
00:22:24,769 --> 00:22:28,648
‫لكي تغطي شيئاً لم ترد فعله

322
00:22:36,739 --> 00:22:39,909
‫درنا كثيراً في (ساينت جايمس)
‫كأننا سيارة في لعبة "المونوبولي"

323
00:22:40,034 --> 00:22:43,288
‫ليس هنا (جيانكارلو) ترك المبنى

324
00:22:47,667 --> 00:22:49,586
‫- يمكننا أن نعود إلى (برينستون)
‫- لا

325
00:22:49,711 --> 00:22:52,213
‫جئنا إلى هنا سأحصل على الشطيرة

326
00:22:55,216 --> 00:22:57,510
‫إن كان يعاني ابنك من تسمم الزئبق

327
00:22:57,927 --> 00:22:59,470
‫فهناك احتمال كبير لاستجابته
‫لٕازالة المعادن من جسده

328
00:22:59,596 --> 00:23:01,598
‫ربما يمكنك قضاء بعض الوقت
‫معه قبل عودتك للسبات

329
00:23:01,723 --> 00:23:03,933
‫لماذا أنت مهتم بي؟

330
00:23:05,185 --> 00:23:09,856
‫بداخله، يعتقد (ويلسون) أنه إذا
‫اهتم بما يكفي فلن يضطر إلى الموت

331
00:23:10,523 --> 00:23:14,319
‫- سلوكك غير طبيعي
‫- وأنت تعرف الطبيعي

332
00:23:14,485 --> 00:23:17,739
‫ماذا يمكن أن يكون قد فعل
‫كي لا تغفره له بعد عشر سنوات

333
00:23:17,864 --> 00:23:19,699
‫عندما تكون فرصتك الٔاخيرة؟

334
00:23:20,950 --> 00:23:26,247
‫ابني كما هو
‫عائلة أمه؟ كلهم سكارى فاشلون

335
00:23:27,540 --> 00:23:28,917
‫أصبح مثلهم

336
00:23:30,543 --> 00:23:33,671
‫أخبرك (هاوس) أن الشرب
‫أتلف كبد ابنك

337
00:23:33,796 --> 00:23:36,633
‫- قلت هذا للتو
‫- لكن لم تسمعه يقول ذلك

338
00:23:36,799 --> 00:23:40,470
‫قبل مغادرتنا للمستشفى
‫لماذا رحلت إذاً؟

339
00:23:42,388 --> 00:23:48,186
‫ربما ابنك يشبهك أنت
‫النوبات والحساسية لتواصل المشاعر

340
00:23:48,311 --> 00:23:50,188
‫حسناً كفى

341
00:23:50,939 --> 00:23:56,319
‫نحن في (أتلانتيك سيتي) ولم ينتهِ
‫وقتي بعد سنجد فندقاً فيه كازينو

342
00:24:02,700 --> 00:24:06,496
‫- بدأ ضغط الدم يهبط
‫- الٔاكسجين هبط إلى 70

343
00:24:11,042 --> 00:24:12,835
‫يحتاج إلى 0،3 مليغرام من الٕابنيفرين

344
00:24:12,961 --> 00:24:18,091
‫- ماذا تحاول فعله؟ تجعله ينزف أكثر؟
‫- تفقّدي النبض ليس كبده

345
00:24:19,884 --> 00:24:21,261
‫إنه القلب

346
00:24:22,679 --> 00:24:25,974
‫أعرف أنه طاهٍ فرنسي
‫لكنني واثق من أن بإمكانه ذلك

347
00:24:26,224 --> 00:24:29,769
‫نحتاج 12 إنشاً من اللفائف
‫الٕايطالية وخل المردقوش

348
00:24:30,270 --> 00:24:33,147
‫لا ليس الخل البلسمي بل المردقوش

349
00:24:33,398 --> 00:24:37,694
‫المقابل يا (كلاريس)
‫ما زالت اللعبة قائمة

350
00:24:37,819 --> 00:24:41,447
‫ظننت الٕاجابة هي تسمم الزئبق
‫أية أسئلة أخرى تهمك؟

351
00:24:41,948 --> 00:24:44,701
‫لو كان أمامكما يوم واحد تعيشان
‫لكنت بحثت أنت عن وجبة أخيرة

352
00:24:44,826 --> 00:24:46,661
‫ولبحث (هاوس) عن إجابة أخيرة

353
00:24:48,204 --> 00:24:51,749
‫لا، أيمكنك إرسال المقادير
‫وسأصنعها بنفسي؟

354
00:24:53,084 --> 00:24:54,460
‫العشر سنوات الٔاخيرة

355
00:24:55,253 --> 00:24:57,755
‫- كم كنت مدركاً لِما حولك؟
‫- لا أعرف

356
00:24:57,964 --> 00:25:00,216
‫عرفت أنه مر زمن عرفت أن...

357
00:25:02,427 --> 00:25:05,013
‫تعرفت على صوتك

358
00:25:05,138 --> 00:25:09,434
‫- كم كنت تأتي إلى غرفتي؟
‫- لا أنت تضيع سؤالًا

359
00:25:09,600 --> 00:25:10,977
‫لدي واحد أفضل

360
00:25:12,603 --> 00:25:15,815
‫- لماذا تسرق دفتري؟
‫- يا للهول، أنت على حق

361
00:25:15,940 --> 00:25:18,526
‫أنا مدمن شكراً للفت انتباهي

362
00:25:18,651 --> 00:25:20,903
‫لا، أعني لماذا دفتري أنا؟

363
00:25:21,029 --> 00:25:23,865
‫(فورمان)، (كامرون)
‫و(تشايس) مناسبون تماماً

364
00:25:23,990 --> 00:25:26,951
‫لكن تعاونهم معك غير تطوعي
‫إنهم موظفون

365
00:25:27,076 --> 00:25:30,788
‫أنا أتعامل معك باختياري
‫وأية علاقة تتضمن الاختيار

366
00:25:30,913 --> 00:25:33,541
‫يجب أن تنتبه جيداً
‫كم تضغط عليها قبل أن تنهار

367
00:25:33,666 --> 00:25:38,254
‫هذا سهل، أنت تطرح الٔاسئلة
‫وتجيب عنها وتصنع وجبات لذيذة

368
00:25:39,339 --> 00:25:40,715
‫لنجرب الكازينو

369
00:25:41,341 --> 00:25:46,554
‫ويوم آخر ستنهار صداقتنا
‫وسيثبت هذا نظريتك أن العلاقات مشروطة

370
00:25:46,679 --> 00:25:49,766
‫وأنك لا تحتاج للتواصل
‫البشري أو تستحقه

371
00:25:49,891 --> 00:25:52,602
‫أو مهما كان يدور في متاهة دماغك

372
00:25:52,727 --> 00:25:54,937
‫المعذرة، لو كنت أعرف
‫أنه سيزعجنا هكذا

373
00:25:55,063 --> 00:25:57,940
‫لسرقت دفتر الدكتورة (كامرون)
‫أو سيارة الدكتور (فورمان)

374
00:25:58,149 --> 00:26:01,569
‫على الٔاقل فهو يقدر اكتئابي

375
00:26:01,903 --> 00:26:04,447
‫بيت (هاوس) للانتحاب حدد شكواك

376
00:26:04,739 --> 00:26:06,866
‫سقط ضغط المريض كالحجر

377
00:26:06,991 --> 00:26:12,372
‫- قم بفحص صدى الزئبق عادة لا يتلف...
‫- لا يفعل تحليل التسمم جاء سلبياً

378
00:26:14,207 --> 00:26:15,583
‫قم بفحص صدى

379
00:26:21,839 --> 00:26:25,176
‫كنت مخطئاً ما زال ابنك يحتضر

380
00:26:25,426 --> 00:26:28,721
‫يجب أن أراجع كل ما أصاب
‫أقربائك مرة أخرى

381
00:26:28,888 --> 00:26:31,933
‫هذه المرة، انس مرضهم
‫أخبرني فقط كيف ماتوا

382
00:26:32,058 --> 00:26:35,686
‫ليس لدينا وقت لتبادل الٔادوار أعطني
‫الٔاجوبة واطرح سؤالًا كبيراً في النهاية

383
00:26:36,104 --> 00:26:40,525
‫اسأل عما شئت
‫دمر خصوصيتي وكرامتي

384
00:26:47,073 --> 00:26:49,617
‫- جدتك؟
‫- إجهاد بسبب الحرارة

385
00:26:49,742 --> 00:26:52,203
‫في نزعة الرابع من يوليو، بسن 92

386
00:26:52,328 --> 00:26:54,956
‫أيعرف أحداً في المطبخ
‫ما حدث لمتجر شطائر الـ(هوغي)

387
00:26:55,081 --> 00:26:56,457
‫الذي كان موجوداً
‫في ساحة (ساينت جايمس)؟

388
00:26:56,958 --> 00:27:00,253
‫وزوجة أخيك بمرض السكري
‫لا زالت حية على حد علمك؟

389
00:27:00,378 --> 00:27:03,214
‫لا، ماتت بحادث سيارة
‫أثناء العودة من مباراة لفريق (لفيا)

390
00:27:03,339 --> 00:27:06,217
‫أنا واثق من أنها شربت
‫الكثير من الجعة، خسر الفريق

391
00:27:06,342 --> 00:27:09,303
‫- والدك؟
‫- بالشيخوخة توقف قلبه

392
00:27:09,804 --> 00:27:11,806
‫- والد زوجتك؟
‫- حادث صدم وفرار

393
00:27:11,931 --> 00:27:13,933
‫وهو يقوم بتنزيه الكلب

394
00:27:14,725 --> 00:27:16,644
‫مرحباً هل تقومون بخدمة التوصيل؟

395
00:27:18,229 --> 00:27:21,941
‫اسمعني، إن كنتم توصلون
‫فسأعطيك بقشيش مئة دولار

396
00:27:23,276 --> 00:27:25,528
‫رائع... النصر

397
00:27:26,028 --> 00:27:30,241
‫أخيراً أصبحت الليلة على هواي
‫(ويلسون) أعطني الصودا

398
00:27:45,047 --> 00:27:46,924
‫أنذهب إلى مكان لنتحدث؟

399
00:27:47,967 --> 00:27:51,596
‫(هاوس) وغد لكنه يحتاج إلى مسكّن الٔالم

400
00:27:51,721 --> 00:27:55,141
‫مقدار شعور الشخص بالٔالم
‫شيء لا تحدده الحكومة

401
00:27:55,600 --> 00:28:00,062
‫تظنني إذاً بيروقراطياً
‫بشارة يتبع بعض القوانين السخيفة

402
00:28:00,480 --> 00:28:01,856
‫نعم

403
00:28:02,523 --> 00:28:06,611
‫إذاً أنت تقول إنه
‫يجب أن أثق به صحيح؟

404
00:28:06,861 --> 00:28:10,072
‫- لست مؤهلًا لكي...
‫- ولا أنت أيضاً برأيي

405
00:28:10,448 --> 00:28:14,243
‫أنا شرطي منذ عشرين عاماً
‫ولا يمر يوم بدون أن يحاول أحد

406
00:28:14,368 --> 00:28:20,791
‫خداعي بقصة تخدم مصالحه
‫لو كانت لديك وظيفتي لكنت عرفت

407
00:28:22,126 --> 00:28:24,629
‫الكل يكذب

408
00:28:31,177 --> 00:28:33,179
‫أظن لم يعد هناك أقارب

409
00:28:34,055 --> 00:28:36,182
‫حان دوري

410
00:28:40,645 --> 00:28:44,357
‫- لماذا أصبحت طبيباً؟
‫- هذا هو السؤال الكبير؟

411
00:28:44,815 --> 00:28:48,194
‫أعطيتك الٕاذن التام لٕاذلالي
‫وهذا أفضل ما لديك؟

412
00:28:48,486 --> 00:28:53,991
‫- حسناً، لنناقش عجائب جسم الٕانسان
‫- لا، لا، لا أنت رجل فضولي

413
00:28:54,534 --> 00:28:57,370
‫تحب أن تكتشف الٔاشياء
‫لماذا لا تذهب للبحوث؟

414
00:28:57,537 --> 00:29:02,124
‫لماذا تعمل مع الناس بينما...
‫من الواضح أنك تكرههم؟

415
00:29:03,251 --> 00:29:06,003
‫عقدة (أوديت)
‫كنت أبحث عن حب أمي

416
00:29:06,128 --> 00:29:09,298
‫- وكانت تظن أن (بن كايسي) هو أكثر...
‫- حسناً

417
00:29:09,423 --> 00:29:14,011
‫لا تظن أنك ستحتاج
‫إلى إجابات أخرى مني؟ اقس عليّ

418
00:29:23,020 --> 00:29:25,481
‫عندما كنت بسن الـ14

419
00:29:25,982 --> 00:29:28,484
‫كان والدي يخدم في (اليابان)

420
00:29:29,110 --> 00:29:33,281
‫ذهبت لتسلق الصخور مع ذلك
‫الفتى من المدرسة فسقط وأصيب

421
00:29:33,698 --> 00:29:35,700
‫واضطررت إلى إحضاره إلى المستشفى

422
00:29:36,951 --> 00:29:41,372
‫اتخذنا المدخل الخاطىء
‫ومررنا بذلك الرجل في الصالة

423
00:29:42,790 --> 00:29:48,546
‫كان البواب أصيب صديقي بعدوى
‫ولم يعرف الٔاطباء ماذا يفعلون

424
00:29:49,672 --> 00:29:56,304
‫لذا أحضروا... البواب

425
00:29:56,971 --> 00:29:58,347
‫لقد كان طبيباً

426
00:29:59,974 --> 00:30:02,560
‫و"بوراكو"

427
00:30:03,227 --> 00:30:06,147
‫أحد أعظم رجال (اليابان)

428
00:30:06,856 --> 00:30:11,277
‫كان أسلافه... سفاحين، حفاري قبور

429
00:30:12,028 --> 00:30:18,075
‫وهذا الرجل علم
‫أن الطاقم لم يحبه ولم يحاول حتى

430
00:30:18,200 --> 00:30:21,245
‫لم يرتد زياً جيداً
‫لم يتظاهر بأنه منهم

431
00:30:22,538 --> 00:30:27,835
‫الذين أداروا هذا المكان
‫لم يظنوا أن لديه ما ينفعهم

432
00:30:29,295 --> 00:30:35,551
‫إلا عندما احتاجوا إليه
‫لٔانه كان محقاً

433
00:30:36,385 --> 00:30:42,475
‫مما عنى أن لا شيء آخر يهم
‫وكان عليهم أن يستمعوا إليه

434
00:30:52,777 --> 00:30:54,153
‫شكراً

435
00:30:57,531 --> 00:31:00,159
‫يحتاج إلى 20 مليغراماً
‫من الديازيبام في حقنة

436
00:31:07,667 --> 00:31:09,418
‫نبض القلب غير طبيعي ويتسارع

437
00:31:09,543 --> 00:31:10,920
‫- وصل إلى 200
‫- سينهار

438
00:31:11,212 --> 00:31:13,464
‫- رد فعل لحساسية من الديازيبام؟
‫- من الٔافضل أن نتمنى هذا

439
00:31:13,631 --> 00:31:15,216
‫إما هذا أو توقف قلبه

440
00:31:23,516 --> 00:31:26,185
‫ماذا حدث ليلة الحريق؟

441
00:31:29,480 --> 00:31:32,942
‫نعم، متأكد من أنه سؤال عاطفي مؤثر

442
00:31:33,150 --> 00:31:34,527
‫تمالك نفسك

443
00:31:37,530 --> 00:31:40,741
‫زوجتي تناولت قرصاً منوماً
‫وذهبت للسرير

444
00:31:41,033 --> 00:31:43,994
‫وكانت عشية الميلاد ووافقت على
‫أن يحضر (كايل) الفشار في الموقد

445
00:31:44,120 --> 00:31:50,084
‫لقد تمكن من...
‫من إزاحة بعض الصوفان

446
00:31:50,459 --> 00:31:53,587
‫وشب الحريق في ورق الهدايا
‫انتشر بسرعة

447
00:31:53,796 --> 00:31:59,260
‫لقد أخرجت (كايل)
‫وعندما عدت لٕاحضار...

448
00:32:02,555 --> 00:32:04,473
‫أنت مخيب للٓامال

449
00:32:05,683 --> 00:32:11,397
‫تتصرف كما لو أنك لا تحتاج إلى أحد
‫تلوم ابنك لما حدث

450
00:32:11,522 --> 00:32:16,318
‫لا ألومه كان في الثانية عشرة
‫لا يمكن لوم طفل على حادث

451
00:32:16,444 --> 00:32:19,780
‫- ماذا تفعل هنا إذاً لماذا لست معه؟
‫- لٔانه لا يهم

452
00:32:20,197 --> 00:32:26,954
‫فشلت بإبقاء عائلتي آمنة
‫لم أستطع إخماد الحريق أو إنقاذ زوجتي

453
00:32:27,079 --> 00:32:33,127
‫والٓان تريدني أن أبقى بجوار ابني
‫فاشلًا في إنقاذه شكراً جزيلًا لٕايقاظي

454
00:32:40,259 --> 00:32:43,095
‫كيف حرك ابنك مادة الصوفان؟

455
00:32:48,434 --> 00:32:53,564
‫أسقط صينية الفشار كان يشتكي
‫من ثقلها كان عليّ الاستماع

456
00:32:53,773 --> 00:32:58,652
‫وحادثة الصدم والفرار
‫خلال تنزيه الكلب حدث هذا ليلًا؟

457
00:32:59,028 --> 00:33:00,404
‫أظن هذا لماذا؟

458
00:33:00,571 --> 00:33:03,657
‫حادث السيارة بعد هزيمة
‫فريق (فيلادلفيا) ليلة المباراة؟

459
00:33:06,952 --> 00:33:09,038
‫النسيج الٔاحمر الرث

460
00:33:09,163 --> 00:33:12,958
‫إنها حالة وراثية إسقاط الٔاشياء
‫وضعف العضلات ضعف الرؤية ليلًا

461
00:33:13,501 --> 00:33:17,296
‫تجعل الشخص يبدو أخرق
‫معرّض للحوادث، مهمل

462
00:33:17,630 --> 00:33:21,759
‫ينتقل عبر الحمض النووي
‫لذا ينتقل خلال الٔام فقط

463
00:33:22,009 --> 00:33:24,595
‫أهل زوجتك لم يكونوا سكارى بل مرضى

464
00:33:25,513 --> 00:33:28,516
‫- ما كان ليؤثر هذا في كبده
‫- الفتى سكير

465
00:33:28,808 --> 00:33:32,102
‫يظن أنه قتل أمه
‫وجعل والده بحالة سبات

466
00:33:32,269 --> 00:33:34,814
‫لو كنت مكانه لشربت
‫عدة جرعات من الكحول

467
00:33:35,773 --> 00:33:36,816
‫(فورمان)

468
00:33:36,941 --> 00:33:39,568
‫إبحث في حمض الفتى النووي
‫عن النسيج الٔاحمر الرث

469
00:33:40,027 --> 00:33:41,570
‫- لن...
‫- إليك فكرة

470
00:33:41,695 --> 00:33:44,657
‫لمَ لا نفترض أن النتيجة
‫ستكون سلبية حتى ننتهي؟

471
00:33:44,782 --> 00:33:48,452
‫(هاوس) الفتى يعاني
‫من اعتلال قلبي حاد

472
00:33:48,911 --> 00:33:51,747
‫مدمن كحول لا يمكن ازدراع قلب له

473
00:33:52,331 --> 00:33:55,626
‫لذا، فنعم ربما تكون قد عرفت
‫السبب أحسنت، لكن...

474
00:33:56,669 --> 00:33:58,963
‫سيموت على أية حال

475
00:34:24,738 --> 00:34:26,991
‫أريد أن أعطي (كايل) قلبي

476
00:34:30,619 --> 00:34:33,205
‫هذا الشيء... مهما كان

477
00:34:33,455 --> 00:34:36,667
‫تقول إن ما أصابه من أمه قلبي سليم

478
00:34:36,834 --> 00:34:41,088
‫- ويمكن أن يستمر سليماً لبقية حياتك
‫- نعم

479
00:34:41,213 --> 00:34:43,257
‫ليس كما لو أنه سيفعل به شيئاً

480
00:34:43,382 --> 00:34:47,136
‫لقد أيقظته مرة
‫ربما يصل أحد لبعض الٔاجوبة

481
00:34:47,803 --> 00:34:50,222
‫كلانا رأى إنجازات لم يتوقعها أحد

482
00:34:51,974 --> 00:34:55,102
‫ومرض النسيج الٔاحمر يمكن علاجه
‫لكن ليس الشفاء منه

483
00:34:55,686 --> 00:34:58,314
‫حتى إن حصل على قلبك
‫لا يوجد ضمانة

484
00:35:00,858 --> 00:35:02,234
‫إنه ولدي

485
00:35:04,069 --> 00:35:07,197
‫لا، هل توقعت إجابة أخرى؟

486
00:35:07,323 --> 00:35:11,160
‫حضرنا عمليات زراعة قلب
‫من قبل عند اقتراب مريض من الموت

487
00:35:11,285 --> 00:35:17,249
‫عدا أنه لا يموت بل يقول
‫"اقتلوني وخذوا قلبي" هل جننت؟

488
00:35:18,334 --> 00:35:21,420
‫حسناً، سأفكر في شيء آخر

489
00:35:22,838 --> 00:35:24,214
‫آسفة

490
00:35:39,688 --> 00:35:43,192
‫(ويلسون) اخرج

491
00:35:46,028 --> 00:35:47,404
‫لا

492
00:35:51,283 --> 00:35:53,869
‫كذبت على الشرطة بما يكفي لٔاجلي

493
00:35:57,790 --> 00:36:01,126
‫ربما لا أود أن أضغط على علاقتنا

494
00:36:23,565 --> 00:36:26,694
‫الحبوب هي الحل الٔابسط

495
00:36:29,571 --> 00:36:33,242
‫لكن مع الشنق سيكون
‫الاحتمال أقل بإيذاء القلب

496
00:36:35,911 --> 00:36:37,663
‫لا يهمني الٔالم

497
00:36:39,581 --> 00:36:42,292
‫الخنق باليد أفضل من كسر رقبتك

498
00:36:43,919 --> 00:36:46,046
‫مما يعني أن موتك سيكون بطيئاً

499
00:36:49,508 --> 00:36:53,262
‫لن يمكنني رؤيته حتى
‫لو قفزنا بالسيارة الٓان

500
00:36:53,387 --> 00:36:56,348
‫وقدنا بأقصى سرعة ممكنة إليه صحيح؟

501
00:36:57,016 --> 00:36:58,392
‫لا

502
00:37:01,145 --> 00:37:02,521
‫أخبره...

503
00:37:11,697 --> 00:37:13,991
‫لا أعرف ماذا أقول له

504
00:37:20,914 --> 00:37:23,167
‫أعتقد أنه حان دوري
‫في إلقاء السؤال صحيح؟

505
00:37:23,333 --> 00:37:27,838
‫لا أظن هذا، لٔانك سألتني
‫بشأن السرعة القصوى؟

506
00:37:31,091 --> 00:37:32,843
‫ماذا تريد أن تعرف؟

507
00:37:33,260 --> 00:37:37,473
‫إن أمكنك سماع شيء من والدك
‫ماذا تريد أن يكون؟

508
00:37:39,224 --> 00:37:41,977
‫- لن يساعدك هذا
‫- جرب

509
00:37:47,399 --> 00:37:49,359
‫أريده أن يقول...

510
00:37:52,404 --> 00:37:57,659
‫"كنت محقاً"
‫"قمت بالتصرف السليم"

511
00:37:59,787 --> 00:38:02,915
‫نعم هذا لا يساعد

512
00:38:18,555 --> 00:38:20,808
‫- مرحباً
‫- مرحباً

513
00:38:22,518 --> 00:38:23,977
‫أنا الدكتور (ويلسون)

514
00:38:24,645 --> 00:38:26,021
‫أنا السيدة (شايفر)

515
00:38:26,772 --> 00:38:28,148
‫أنا من (برينستون)

516
00:38:29,525 --> 00:38:32,778
‫أنا وزوجي وأولادي
‫الثلاثة نعيش في (فيلادلفيا)

517
00:38:36,573 --> 00:38:41,120
‫إذاً... أتريدين التسلية؟

518
00:38:42,496 --> 00:38:44,081
‫لا

519
00:38:44,998 --> 00:38:48,836
‫حسناً، إذا غيرت رأيك أنا في...

520
00:38:50,295 --> 00:38:55,050
‫(هاوس)، (هاوس)
‫أهي الغرفة 622؟ 642؟

521
00:38:55,300 --> 00:38:56,677
‫الغرفة 622

522
00:38:57,177 --> 00:39:00,264
‫- الغرفة 622
‫- نعم

523
00:39:16,071 --> 00:39:17,447
‫حجة غياب

524
00:39:19,950 --> 00:39:21,326
‫أدركت هذا

525
00:40:08,582 --> 00:40:11,710
‫وجدوا علبة أسبرين مفتوحة بجوار الجثة

526
00:40:13,337 --> 00:40:18,342
‫من حسن الحظ أنه أصيب بصداع
‫قلل وصول الصدمة إلى القلب

527
00:40:19,593 --> 00:40:20,969
‫يا للحظ

528
00:40:33,565 --> 00:40:34,942
‫لا يمكن أن يكون هذا كل شيء

529
00:40:36,818 --> 00:40:40,614
‫حسناً، لقد استفدنا بقلب من الرجل
‫كم عضواً تريد منه؟

530
00:40:40,864 --> 00:40:45,494
‫لا بد من أن أبي قال شيئاً
‫لا يمكن فقط...

531
00:40:45,911 --> 00:40:49,665
‫لا بد من أنه أخبرك برسالة ما لي

532
00:40:55,170 --> 00:40:59,841
‫قال إنك كنت محقاً
‫قمت بالتصرف المناسب

533
00:41:04,554 --> 00:41:06,348
‫بخصوص ماذا؟

534
00:41:08,225 --> 00:41:12,020
‫- ماذا يعني هذا؟
‫- كيف لي أن أعرف؟

535
00:41:12,813 --> 00:41:14,189
‫إنه أبوك

536
00:41:26,743 --> 00:41:29,788
‫أتعرف ما الذي أثارني في هذه الحالة؟

537
00:41:29,955 --> 00:41:32,708
‫أثبت أن الناس يمكنهم
‫أن يحبوا بلا شروط

538
00:41:32,833 --> 00:41:36,253
‫ويمكن أن تقول لنفسك إن هذا
‫غير صحيح لكن سينتهي بك الحال

539
00:41:36,378 --> 00:41:38,588
‫في غرفة فندق في (أتلانتيك سيتي)
‫تطلب من أحدهم أن ينتزع قلبك؟

540
00:41:38,714 --> 00:41:43,176
‫شطيرة الـ(هوغي)
‫ظننت هذا الرجل مرتبكاً عاطفياً

541
00:41:43,302 --> 00:41:47,681
‫وكانت الشطيرة مجرد قناع
‫لٕاخفاء مشاعره الحقيقية تجاه ابنه

542
00:41:47,848 --> 00:41:52,644
‫بالفعل أتعرف أن (تريتر)
‫كان يتحدث لفريقك عندما كنا مسافرين؟

543
00:41:52,769 --> 00:41:56,440
‫نعم ورغم ذلك
‫فعلت المستحيل لتحضر له القناع

544
00:41:56,565 --> 00:41:58,400
‫مغطى بالخردل ولحم البروشوتو

545
00:41:58,525 --> 00:42:01,194
‫- أيهم أخبرك؟
‫- كلهم

546
00:42:01,320 --> 00:42:04,948
‫وهذا يعني أن لا داعي لٔاقلق
‫بشأن ما قالوه عودة إلى الشطيرة

547
00:42:05,073 --> 00:42:07,284
‫تظن أن إدماني خرج عن السيطرة

548
00:42:07,409 --> 00:42:11,204
‫حاجتك إلى أن يحتاج إليك الناس كبيرة
‫بحيث تعطي الناس ما يريدون

549
00:42:11,330 --> 00:42:12,873
‫ما يظنون أنهم يحتاجون

550
00:42:12,998 --> 00:42:16,418
‫لا أظن أن مساعدتي للناس تدعو للتذمر

551
00:42:17,127 --> 00:42:19,296
‫نعم اسمي الدكتور (جايمس ويلسون)

552
00:42:19,921 --> 00:42:22,632
‫رقم الحساب 835687

553
00:42:23,425 --> 00:42:25,969
‫بحسب بطاقة الصراف الٓالي
‫أن رصيدي صفر

554
00:42:27,596 --> 00:42:29,890
‫ماذا يعني هذا... انتظر؟

555
00:42:32,476 --> 00:42:34,603
‫نعم، حسناً شكراً

556
00:42:40,067 --> 00:42:44,321
‫تم تجميد رصيدي كجزء
‫من تحقيقات الشرطة

557
00:42:47,449 --> 00:42:49,368
‫لا يمكنهم الحجز على نقودك إلى الٔابد

558
00:42:50,911 --> 00:42:55,457
‫لا، يمكنهم ذلك حتى أرسلك
‫إلى السجن لمدة عشر سنوات

559
00:43:00,712 --> 00:43:02,089
‫ستدفع ثمن العشاء

560
00:43:07,737 --> 00:43:11,737
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

