﻿1
00:00:06,958 --> 00:00:09,877
‫انتظري، يجب ألا...

2
00:00:10,211 --> 00:00:12,255
‫- يجب ألا نفعل هذا
‫- ماذا؟

3
00:00:12,380 --> 00:00:13,756
‫ألا تستمتع؟

4
00:00:14,966 --> 00:00:16,801
‫ليس الأمر هكذا، أنا فقط...

5
00:00:16,926 --> 00:00:19,887
‫- تفضل التسكع مع الشبان؟
‫- لا

6
00:00:21,055 --> 00:00:22,432
‫هيا إذاً

7
00:00:35,862 --> 00:00:38,531
‫- أتحتاجان إلى أية مساعدة؟
‫- لا، نحن بخير

8
00:00:38,656 --> 00:00:40,867
‫- مشكلة في السيارة؟
‫- لا

9
00:00:40,992 --> 00:00:44,162
‫- لماذا أنتما هنا إذاً؟
‫- كنا نتحدث فقط

10
00:00:45,288 --> 00:00:49,167
‫- وهي تتولى الحديث كله
‫- معظمه

11
00:00:51,586 --> 00:00:53,171
‫أعرف كيف تكون تلك الٔامور

12
00:00:54,422 --> 00:01:00,595
‫سأعود بعد عشر دقائق
‫وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما

13
00:01:01,471 --> 00:01:03,890
‫حاضر يا سيدي، شكراً

14
00:01:12,231 --> 00:01:16,861
‫- الآن، أين كنا؟
‫- كنا سنرحل

15
00:01:16,986 --> 00:01:18,362
‫تسع دقائق

16
00:01:35,838 --> 00:01:38,841
‫- انتظري لحظة
‫- (ستيفي)، ما الٔامر؟

17
00:01:44,680 --> 00:01:46,057
‫يا للهول

18
00:01:48,810 --> 00:01:51,729
‫النجدة، فليساعدني أحد

19
00:02:46,826 --> 00:02:48,744
‫"موقف مخصص
‫للدكتور (جاي واتينر)"

20
00:02:57,420 --> 00:02:59,881
‫"موقف مخصص للدكتور (هاوس)"

21
00:03:30,453 --> 00:03:32,663
‫فتى في الـ 16 من العمر
‫يعاني من ضيق في التنفس

22
00:03:33,581 --> 00:03:37,001
‫- أكره اللص المعاق أكثر من الطبيعي
‫- وأنا أيضاً

23
00:03:37,126 --> 00:03:38,628
‫لا أثر للصدمة، لا إصابة
‫سابقة بالربو أو الحساسية

24
00:03:38,753 --> 00:03:41,172
‫- من (جاي ويتنر) بحقك؟
‫- لا أعرف

25
00:03:41,297 --> 00:03:44,383
‫تخطيط القلب والصدى
‫لـ(ستيفي ليبا) طبيعيان لكن

26
00:03:44,508 --> 00:03:46,636
‫الطبيعي جيد، أرسله إلى المنزل

27
00:03:46,761 --> 00:03:49,138
‫(جاي ويتنر) دكتور

28
00:03:49,764 --> 00:03:51,140
‫من هو وأين أعثر عليه؟

29
00:03:51,265 --> 00:03:53,100
‫إنها باحثة جديدة
‫تعمل مع (إرشيفسكي)

30
00:03:53,225 --> 00:03:54,268
‫هل هي جذابة؟

31
00:03:54,393 --> 00:03:56,103
‫- إنها مقعدة
‫- لا يعني أنها غير جذابة

32
00:03:56,228 --> 00:03:59,774
‫يعني فقط أنه لا يمكنها الانحناء
‫فتضطر (كادي) إلى الانحناء إلى الخلف

33
00:03:59,899 --> 00:04:03,945
‫فتى في الـ16 من العمر، فحص الطوارىء
‫أظهر نزيفاً دموياً لغشاء الجنب

34
00:04:04,737 --> 00:04:06,906
‫- هذا غريب
‫- نعم، خطر هذا ببالي

35
00:04:07,573 --> 00:04:09,200
‫لمَ تأخرت بذكره؟

36
00:04:09,325 --> 00:04:11,118
‫لا أورام أو التهاب رئوي
‫في الصورة المقطعية

37
00:04:11,243 --> 00:04:13,162
‫فقد وعيه أثناء التقبيل

38
00:04:13,537 --> 00:04:16,207
‫إن كان يحب العلاقات فلا يمكن
‫استبعاد المخدرات والروك أند رول

39
00:04:16,332 --> 00:04:17,708
‫أظنه الكوكايين

40
00:04:17,875 --> 00:04:19,961
‫- فحص السموم نظيف
‫- هذا يعني أنه لم يتعاطها وقتها

41
00:04:20,086 --> 00:04:21,504
‫ولا ينفي تعاطيه للمخدرات

42
00:04:21,629 --> 00:04:24,632
‫تبدو مشكلة صرف بالنسبة إليّ
‫في تسرب الٔانابيب

43
00:04:24,757 --> 00:04:26,968
‫لو حدث تمدد للٔاوعية الدموية
‫لكان في المشرحة الآن وليس الطوارئ

44
00:04:27,093 --> 00:04:29,387
‫لهذا ستقوم بفحص للأوعية
‫عوضاً عن الٔاوردة

45
00:04:29,512 --> 00:04:31,847
‫ليس هذا انفجاراً لارتفاع الضغط
‫بل تسرب قليل الضغط

46
00:04:31,973 --> 00:04:34,767
‫ربما تكون المخدرات هي
‫السبب بتآكل الٔانابيب أصلًا

47
00:04:34,892 --> 00:04:36,268
‫ابحثوا تحت فراشه إذاً

48
00:04:36,394 --> 00:04:39,230
‫انظروا إن كان يخبىء بودرة
‫أو حبوباً مع مرطب اليدين

49
00:04:54,537 --> 00:04:55,913
‫عربة جميلة

50
00:04:56,789 --> 00:04:59,125
‫طلبت واحدة مع مقعد
‫طويل ومسند للظهر

51
00:04:59,250 --> 00:05:03,504
‫لكن أعطاني (سانتا كلوز) هذه
‫أظن هذا جزاء شقاوتي

52
00:05:04,422 --> 00:05:06,507
‫- لا بد من أنك الدكتور (هاوس)
‫- نعم

53
00:05:07,842 --> 00:05:10,886
‫بيدو أنه حدث لغط
‫في موقف السيارات

54
00:05:11,095 --> 00:05:13,305
‫- اضطروا إلى نقلي بالقرب من الباب
‫- اضطروا؟

55
00:05:13,431 --> 00:05:15,599
‫لا تبدين خطرة ومسلحة

56
00:05:16,308 --> 00:05:18,310
‫- كرسي مدولب
‫- عصا

57
00:05:18,602 --> 00:05:21,772
‫أظن أنه عليك التصرف
‫بشرف وإعادة مكاني لي

58
00:05:21,897 --> 00:05:25,484
‫حسناً... بما أنك طلبت
‫بلطف كرسي مدولب

59
00:05:25,776 --> 00:05:29,280
‫عصا، المشي لمسافات طويلة يؤلم ساقي

60
00:05:29,488 --> 00:05:32,158
‫- وهذا سهل عليّ؟
‫- بالطبع لا

61
00:05:32,283 --> 00:05:35,369
‫لا بد من أن دفع تلك العتلة
‫الصغيرة يؤلم عضلاتك

62
00:05:35,494 --> 00:05:37,580
‫أنا واثق من أن آخر عشر ياردات تعذبك

63
00:05:37,788 --> 00:05:39,999
‫عبور موقف السيارات خطر
‫السيارات لا تراني

64
00:05:40,124 --> 00:05:42,543
‫هل صادفتك رقعة جليد
‫على الٕاسفلت وأنت تحملين عصا؟

65
00:05:42,668 --> 00:05:45,755
‫لا، نظراً إلى أنه لا يمكنني المشي

66
00:05:46,338 --> 00:05:49,258
‫ربما عليك أن تطلب كلّابات لحذائك

67
00:05:49,383 --> 00:05:54,263
‫المشكلة هنا في من يجد سهولة
‫أكبر بعبور الموقف، أنت تفوزين

68
00:05:54,388 --> 00:05:57,058
‫ويبدو أن الجائزة هي موقف السيارة

69
00:06:07,151 --> 00:06:09,820
‫لا يرد أي من والديك
‫على هاتفه الخلوي

70
00:06:09,945 --> 00:06:12,865
‫- أتوجد طريقة أخرى للاتصال بهما؟
‫- لا

71
00:06:14,575 --> 00:06:18,079
‫إنهما في مؤتمر يبدو
‫أنهما اضطرا إلى إطفائهما

72
00:06:18,204 --> 00:06:21,332
‫لمَ تهتم بمكانهما؟
‫إنه يتألم، لا بد من أن تفعلوا شيئاً

73
00:06:21,457 --> 00:06:22,833
‫نحتاج إليهما لٔان يوقّعا على هذه

74
00:06:22,958 --> 00:06:25,044
‫لماذا لا يوقّع هو على الٔاوراق؟
‫عمره 16 سنة

75
00:06:25,169 --> 00:06:28,172
‫- لم يبلغ سن الرشد
‫- اتصل بوالديّ، إنهما يعرفانه

76
00:06:28,297 --> 00:06:30,257
‫سيتوليان المسؤولية، افعل ما تريد

77
00:06:30,382 --> 00:06:32,676
‫- لا يمكنني
‫- لن...، لا يمكن أن تدعه يتألم

78
00:06:32,802 --> 00:06:35,638
‫- حتى يقرر والداه أن..
‫- (ليا)، لا بأس

79
00:06:35,930 --> 00:06:38,057
‫لا، ليس صحيحاً

80
00:06:40,226 --> 00:06:44,188
‫أشعر وكأن سنداناً يجثم على صدري

81
00:07:00,579 --> 00:07:04,792
‫لقد فزت، سنقوم بالتصوير
‫الوعائي الٓان ونتعامل مع العواقب لاحقاً

82
00:07:16,762 --> 00:07:19,890
‫- أشعر ببلل في أصابعي
‫- إنها فقط الصبغة...

83
00:07:20,015 --> 00:07:23,769
‫أعصابك لا تفرق بين البرودة بداخلك
‫والبلل خارج جسمك

84
00:07:23,894 --> 00:07:28,399
‫الٔاعصاب لا تبين الفرق
‫أم الدماغ لا يمكنه ترجمة الفرق؟

85
00:07:28,524 --> 00:07:29,900
‫القليل من الاثنين

86
00:07:30,484 --> 00:07:31,861
‫أتحب العلوم

87
00:07:36,323 --> 00:07:41,078
‫- يبدو كنمط منتشر
‫- هذا لٔانه جانب الٔاوعية، ضغط منخفض

88
00:07:41,245 --> 00:07:43,247
‫يطبق قانون (غراهام) إذاً؟

89
00:07:44,248 --> 00:07:48,878
‫- درست الفيزياء بالفعل؟
‫- لا، أنا أقرأ وحدي

90
00:07:49,003 --> 00:07:52,256
‫درست بنفسي أشياء كثيرة أيضاً
‫كانت المدارس سيئة حيث نشأت

91
00:07:52,381 --> 00:07:55,718
‫- هل ترتاد مدرسة خاصة أم حكومية؟
‫- حكومية

92
00:07:57,052 --> 00:08:00,848
‫يجب أن يوجد التسرب في العروق
‫الرئوية كي يصل إلى الرئة، صحيح؟

93
00:08:00,973 --> 00:08:03,684
‫- نعم
‫- لا أرى شيئاً، أترى أنت؟

94
00:08:03,934 --> 00:08:06,520
‫- لا
‫- هذا غير منطقي

95
00:08:07,229 --> 00:08:11,025
‫كيف يكون لدي انتشار
‫دموي بدون نزيف

96
00:08:29,126 --> 00:08:30,502
‫هذا عفن

97
00:08:30,920 --> 00:08:34,632
‫ضعي الطفيليات ووعاء الفاكهة
‫والعداوى في قائمة ما سنتفقده

98
00:08:36,759 --> 00:08:38,135
‫سأبحث في غرفة النوم

99
00:08:51,315 --> 00:08:54,443
‫متأسف، لم أعرف
‫أنه يوجد أحد... كنا فقط...

100
00:08:55,486 --> 00:08:56,862
‫لدي مسدس

101
00:08:57,279 --> 00:08:59,823
‫اسمع، يمكنك أخذ ما تريده
‫المحفظة في بذلتي

102
00:08:59,949 --> 00:09:01,325
‫مكانك

103
00:09:01,450 --> 00:09:02,826
‫سأتصل بالشرطة

104
00:09:03,160 --> 00:09:06,872
‫ليس لديك مسدس
‫ولن تتصل بالشرطة

105
00:09:06,997 --> 00:09:09,708
‫سأتصل بالشرطة
‫إلا إذا خرجتما الٓان

106
00:09:09,833 --> 00:09:14,338
‫إلا إذا؟ من يتصل بالشرطة
‫إلا إذا فعل المقتحم شيئاً؟

107
00:09:18,259 --> 00:09:21,303
‫- لن تود الاضطرار إلى تفسير علاقتك
‫- لسنا على علاقة غرامية

108
00:09:23,138 --> 00:09:24,974
‫لديه خاتم الزواج وأنت لا

109
00:09:25,099 --> 00:09:29,061
‫وبحكم حالة المطبخ بالٔاسفل
‫وغرف النوم القذرة

110
00:09:29,895 --> 00:09:33,440
‫- أظنك حبيبة أفضل منك من خادمة
‫- خادمة؟

111
00:09:34,441 --> 00:09:40,614
‫أيها الحقير، لست خادمة، حسناً
‫هذا منزلي لا منزله

112
00:09:42,157 --> 00:09:44,243
‫- آسف
‫- وما العيب في مطبخي؟

113
00:09:44,368 --> 00:09:47,496
‫لا شيء، نحن آسفان
‫نحن هنا لمساعدة (ستيفي)

114
00:09:49,123 --> 00:09:52,251
‫- (ستيفي) من؟
‫- ابنك؟

115
00:09:56,088 --> 00:09:59,633
‫كان العنوان الذي أعطيته لا بد من
‫أنك أخطأت غرفة الطوارىء بكتابته

116
00:09:59,758 --> 00:10:01,677
‫أو أنك كذبت علينا
‫حتى لا نخبر والديك

117
00:10:01,802 --> 00:10:03,304
‫أعطيتكما رقمي هاتفيهما

118
00:10:03,429 --> 00:10:05,973
‫أعطيتنا رقمين عشوائيين
‫لم نستطع الاتصال بأي منهما

119
00:10:06,098 --> 00:10:07,725
‫أخبرتكم أنه لا بد من أنهما في مؤتمر

120
00:10:07,850 --> 00:10:09,226
‫- إنه يكذب
‫- (ليا)

121
00:10:10,185 --> 00:10:13,939
‫إنه روماني غجري

122
00:10:15,691 --> 00:10:18,569
‫- ليس لديك منزل؟
‫- بالطبع لدينا

123
00:10:18,694 --> 00:10:23,574
‫هل ستسألينني بعدها عن الرقص
‫حول نار المخيم وسرقة الٔاطفال؟

124
00:10:23,782 --> 00:10:25,451
‫لهذا لا أخبر الناس

125
00:10:25,576 --> 00:10:28,537
‫إنهم يخبرون بعضهم بعضاً بكل شيء
‫لكن ليس مع "الغاجيا"...

126
00:10:28,912 --> 00:10:30,289
‫الغرباء

127
00:10:30,414 --> 00:10:34,376
‫التعامل مع الغرباء
‫لم يفد قومي قط

128
00:10:35,336 --> 00:10:38,464
‫لكنك الٓان تعرّض نفسك للخطر
‫بالكذب علينا

129
00:10:38,589 --> 00:10:41,759
‫لا يمكنكم الذهاب
‫إلى منزلي ستلوثونه

130
00:10:42,009 --> 00:10:44,887
‫- سنبحث فيه فحسب
‫- وجودكم يكفي

131
00:10:46,889 --> 00:10:48,932
‫يأخذ والدي هذا بمنتهى الجدية

132
00:10:49,975 --> 00:10:52,353
‫إنه شيء روحاني بقدر ما هو مادي

133
00:10:52,478 --> 00:10:54,313
‫- أتعرفين أين يعيش؟
‫- إياك

134
00:10:55,022 --> 00:10:57,274
‫سأخبركم بكل ما
‫تحتاجون إلى معرفته

135
00:10:57,399 --> 00:11:00,110
‫- إن لم نثق بإجاباتك
‫- أشرب أحياناً، حسناً

136
00:11:00,235 --> 00:11:01,612
‫دخنت الحشيشة

137
00:11:01,779 --> 00:11:05,115
‫سأخبركم بكل شيء
‫الحقيقة فقط...

138
00:11:07,076 --> 00:11:08,494
‫لا يمكنكم دخول بيتي

139
00:11:10,704 --> 00:11:12,581
‫المخدرات لا تسبب مشكلة النزيف

140
00:11:12,706 --> 00:11:15,793
‫مبيد الحشرات على المخدرات
‫يمكنه ذلك من أين حصلت عليها؟

141
00:11:16,668 --> 00:11:17,711
‫من فتى في المدرسة

142
00:11:17,961 --> 00:11:22,174
‫أخذ المخدرات مني لا يذهب إلى المدرسة
‫حتى جعله والداه يترك التعليم

143
00:11:22,299 --> 00:11:24,301
‫- أدرس في البيت
‫- يقرأ الكتب

144
00:11:24,426 --> 00:11:27,679
‫- عمّ تكذب أيضاً؟
‫- هل والدك أستاذ حقاً؟

145
00:11:28,472 --> 00:11:29,848
‫إنه يعمل بائع متجول

146
00:11:29,973 --> 00:11:32,267
‫إنهما يبيعان ويشتريان أي شيء
‫يقع تحت أيديهما

147
00:11:32,393 --> 00:11:34,978
‫"هما" ... تكون إذاً مع أبيك
‫عندما يقوم بالصفقات؟

148
00:11:35,104 --> 00:11:37,272
‫لقد كان في (شيكاغو) منذ أسبوع

149
00:11:37,398 --> 00:11:41,276
‫- أتسافران بالطائرة؟
‫- لا، أبي لديه شاحنة

150
00:11:48,158 --> 00:11:50,828
‫- لا يمكن أن تكون جاداً
‫- بل يمكنني

151
00:11:52,371 --> 00:11:53,414
‫أترين؟

152
00:11:53,539 --> 00:11:54,790
‫- إنه موقفي
‫- أريد استعادته

153
00:11:54,915 --> 00:11:57,334
‫إنه ليس موقفك
‫إنه يخص المستشفى

154
00:11:57,459 --> 00:12:02,047
‫والمستشفى يظن أن من يعاني
‫من حالة أسوأ يأخذ الموقف الٔافضل

155
00:12:02,548 --> 00:12:05,717
‫الاستمارة لطلب موقف المعاقين
‫تقول إنه يمكنك السير 50 ياردة

156
00:12:05,843 --> 00:12:09,096
‫وتقول (ويتنر) إنها تستطيع
‫التنقل لـ50 ميلًا قبل تغيير الزيت

157
00:12:09,221 --> 00:12:10,264
‫لا يمكنني تغيير ساقي

158
00:12:10,389 --> 00:12:13,684
‫المكان الذي نقلتك إليه
‫يبعد 46 ياردة فقط عن المدخل

159
00:12:13,809 --> 00:12:15,727
‫- قستها بنفسي، ستكون بخير
‫- عظيم

160
00:12:15,853 --> 00:12:17,229
‫يمكنني إذاً الانهيار

161
00:12:17,354 --> 00:12:19,857
‫مسافة 4 ياردات داخل الردهة
‫بدلًا من الوقوع في البرد خارجاً؟

162
00:12:19,982 --> 00:12:21,358
‫طالما لست في مكتبي

163
00:12:21,483 --> 00:12:23,986
‫أتعرفين من فاز بماراثون مدينة
‫(نيويورك) لست سنوات متتالية؟

164
00:12:24,194 --> 00:12:27,823
‫- رجل بكرسي مدولب
‫- أحضر لنفسك واحداً إذاً ودعني وشأني

165
00:12:27,948 --> 00:12:30,075
‫أعطيني موقفي وسأكون
‫سعيداً بالتنقل طوال اليوم

166
00:12:31,410 --> 00:12:33,495
‫لا يمكنك احتمال ولو أسبوع
‫على كرسي مدولب

167
00:12:34,163 --> 00:12:35,539
‫أتراهنين؟

168
00:12:39,960 --> 00:12:43,255
‫- ما بك؟
‫- لا شيء لن يحله أسبوع على كرسي

169
00:12:43,714 --> 00:12:46,467
‫- الفحص الوعائي سلبي، لا تسرب
‫- تقصد أنكم لم تجدوه

170
00:12:46,592 --> 00:12:49,595
‫- هل ساءت حالة ساقك؟
‫- لا، لكن ساء موقف سيارتي

171
00:12:49,970 --> 00:12:52,556
‫الدم ينتج فقط
‫داخل الٔاوعية والشرايين

172
00:12:52,681 --> 00:12:55,476
‫- وهذا يعني أنه عندما نجده بالخارج
‫- لا، فحصت الوعاء اللنفاوي حتى

173
00:12:55,601 --> 00:12:58,729
‫هل ستقضي أسبوعاً في كرسي مدولب
‫لتحصل على موقف قريب من المدخل؟

174
00:12:58,854 --> 00:13:00,355
‫أسهل من بتر ساقي

175
00:13:00,481 --> 00:13:03,609
‫- لقد استبعدنا المخدرات والسموم
‫- نوعاً ما، إنه روماني

176
00:13:03,734 --> 00:13:07,446
‫من الجلي أنهم يبغون حفظ الٔاسرار
‫لذا يصعب التأكد من أي شيء

177
00:13:07,571 --> 00:13:09,031
‫نعم، إنه أيضاً بشري

178
00:13:09,156 --> 00:13:10,949
‫وهذا يعني أنه ما كان
‫عليكم أن تثقوا به أصلًا

179
00:13:11,074 --> 00:13:13,327
‫كفاكم اعتماداً على إجاباته
‫وابحثوا بأنفسكم

180
00:13:13,452 --> 00:13:15,037
‫إنه تخثر وريدي عميق

181
00:13:15,162 --> 00:13:17,664
‫لقد قضى الفتى 16 ساعة
‫في المقعد الخلفي لشاحنة قديمة

182
00:13:17,789 --> 00:13:19,708
‫سببت جلطة وصلت إلى رئتيه

183
00:13:19,833 --> 00:13:22,252
‫يجب أن نقوم بفحص شرياني نجد
‫الجلطة ونفتتها بمحفز بلازما الٔانسجة

184
00:13:22,377 --> 00:13:24,338
‫- أو يمكننا العثور على التسرب
‫- ما من تسرب

185
00:13:25,839 --> 00:13:28,133
‫لا يمكنك الصراخ في وجه رجل مقعد

186
00:13:29,676 --> 00:13:31,887
‫إنه تسرب بطيء يجب أن تسرعوه

187
00:13:32,221 --> 00:13:33,889
‫قوموا بتخفيف دمه
‫أعيدوا الفحص الوعائي

188
00:13:34,014 --> 00:13:35,891
‫- ربما يسبب نزيفاً شديداً
‫- رائع

189
00:13:36,475 --> 00:13:39,228
‫الشديد سيكون العثور
‫عليه أسهل، المعذرة

190
00:13:39,603 --> 00:13:41,522
‫أظنكم ستضطرون إلى انتظار المصعد التالي

191
00:13:45,859 --> 00:13:49,947
‫- ظننت أنكم تعيدون الفحص الوعائي
‫- بعدما ننتهي من الوريدي

192
00:13:51,198 --> 00:13:52,908
‫حسناً، ستشعر بوخز خفيف

193
00:13:56,161 --> 00:13:59,289
‫- أيمكنك أن تفعل هذا؟
‫- لا تقلق، إنها ساقك فقط

194
00:13:59,414 --> 00:14:00,791
‫لن أتعمق أكثر من ذلك

195
00:14:00,916 --> 00:14:03,835
‫أنظر إلى هذا عظام ساعدك

196
00:14:04,545 --> 00:14:07,214
‫- الكعبرة والزند
‫- ماذا عن الرسغ؟

197
00:14:07,923 --> 00:14:09,299
‫الهلالية...

198
00:14:10,342 --> 00:14:12,594
‫الخطافية.. الـ....

199
00:14:12,719 --> 00:14:15,305
‫المحبون الخائفون يجربون
‫أوضاعاً صعبة عليهم

200
00:14:18,892 --> 00:14:22,229
‫إنها استعارة لٔاسماء عظام الرسغ
‫الطريقة الوحيدة لٔاتذكرها

201
00:14:32,364 --> 00:14:33,740
‫هل أنت بخير؟

202
00:14:35,117 --> 00:14:36,159
‫معدتي

203
00:14:36,285 --> 00:14:37,327
‫- هل صدمت شيئاً؟
‫- بدأت للتو

204
00:14:37,619 --> 00:14:40,247
‫- نم على ظهرك
‫- لا أستطيع، أتألم بشدة

205
00:14:40,372 --> 00:14:41,415
‫سأخرج

206
00:14:41,540 --> 00:14:42,666
‫إنها الوسيلة الوحيدة
‫لمعرفة ماذا يحدث

207
00:14:42,791 --> 00:14:44,167
‫إذا تحرك، ربما أقطع وريداً

208
00:14:44,293 --> 00:14:46,378
‫- أخرجيها فقط، الٓان
‫- ستكون بخير يا (ستيفي)

209
00:14:46,503 --> 00:14:48,338
‫احقني الصبغة فحسب

210
00:14:51,341 --> 00:14:53,385
‫الصبغة تدخل كبده لكنها لا تخرج

211
00:14:53,510 --> 00:14:55,512
‫لا بد من أن الجلطة
‫تعرقل التدفق في الوريد الكبدي

212
00:14:55,637 --> 00:14:59,182
‫لا تعرقله بل تسده تماماً
‫كبده ملتهب كلياً

213
00:15:10,527 --> 00:15:13,780
‫كبده ينهار بسبب الجلطة الكبيرة
‫التي تسد وريده الكبدي

214
00:15:13,905 --> 00:15:16,241
‫- كيف يعاني نزفاً وتجلطاً معاً؟
‫- ليس تجلطاً

215
00:15:16,491 --> 00:15:18,827
‫- سددنا الوريد بالقسطر بالتأكيد
‫- مستحيل

216
00:15:18,994 --> 00:15:21,038
‫زيادة الضغط في اتجاه المجرى
‫ربما يسبب توقفاً للدم

217
00:15:21,163 --> 00:15:23,498
‫لا يوجد قصور قلبي أو تليّف
‫كبدي هذا يعني لا بد من أن تكون جلطة

218
00:15:23,624 --> 00:15:26,335
‫الجلطات الكبيرة تسد العروق
‫لا تجعلها ترشح

219
00:15:27,210 --> 00:15:31,465
‫- ولٔانه بالتأكيد لديه نوع من...
‫- تواجه مشكلة ما؟

220
00:15:32,591 --> 00:15:33,967
‫أتمانعين؟

221
00:15:36,887 --> 00:15:40,349
‫كان هذا مهيناً للغاية
‫كيف تعيش (ويتنر) هكذا؟

222
00:15:40,515 --> 00:15:42,351
‫"يختفي الكبرياء قبل السقوط"

223
00:15:42,893 --> 00:15:44,645
‫لحسن حظي أنا أجلس
‫على أحد هذه الكراسي

224
00:15:46,271 --> 00:15:48,440
‫إذاً، ما النظريات الٔاخرى
‫التي يمكنني استبعادها؟

225
00:15:48,565 --> 00:15:52,152
‫- انخفاض معاملات التخثر قد تفسر...
‫- صفائحه طبيعية وزمن التخثر قصير

226
00:15:52,277 --> 00:15:54,863
‫- ابيضاض الدم؟
‫- تعداد كامل للدم وتشخيص؟

227
00:15:54,988 --> 00:15:57,908
‫ما زلتم تفكرون كالٔاطباء
‫بينما يجب أن تفكروا كالسمكريين

228
00:15:58,408 --> 00:16:00,619
‫هيا، أريد رؤية قوامكم يسير أمامي

229
00:16:00,744 --> 00:16:03,121
‫شيء داخل الكبد
‫يصنع الثقوب في الٔانابيب

230
00:16:03,372 --> 00:16:06,166
‫يتسرب الدم عبر الفتحات
‫ويلتصق بالدخيل مشكلًا كتلة

231
00:16:06,291 --> 00:16:07,918
‫- جلطة
‫- كتلة

232
00:16:08,043 --> 00:16:10,003
‫السرطان، يمكن للورم
‫نخر الٔاوعية الدموية

233
00:16:10,128 --> 00:16:12,964
‫وكذلك الورم الحبيبي من السل
‫أو انتشار الٔاورام في الأنسجة

234
00:16:13,090 --> 00:16:14,132
‫أجروا صورة مقطعية
‫وأخرى بالرنين المغنطيسي

235
00:16:14,257 --> 00:16:15,926
‫فحص نخامة ومعدل أنزيم
‫(أنجيوتنسن كونفرتن)

236
00:16:16,218 --> 00:16:19,012
‫المعذرة، مقعد قادم في طريقه

237
00:16:25,936 --> 00:16:27,604
‫يدّعي أن حلقة يؤلمه

238
00:16:28,605 --> 00:16:32,359
‫- تلك الصياغة تعني أنك لا تصدقينه
‫- لا أصدقه

239
00:16:35,570 --> 00:16:37,531
‫- هذا يكفي
‫- إلى أين؟

240
00:16:37,656 --> 00:16:40,617
‫الٔامهات يعرفن أكثر، اشتر
‫لنفسك مصاصة سكاكر وأنت خارج

241
00:16:40,742 --> 00:16:43,704
‫اسمع، أعتقد أنه يخدعنا
‫حتى لا يذهب إلى المدرسة

242
00:16:43,870 --> 00:16:45,872
‫كيف عرفت أنني ضابط التغيب؟

243
00:16:46,039 --> 00:16:49,000
‫أخبرته أن لديه خياراً
‫الذهاب إلى المدرسة أو الطبيب

244
00:16:49,126 --> 00:16:54,256
‫صحيح، يضيع وقتك الثمين
‫فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك

245
00:16:57,718 --> 00:17:01,471
‫أنا مقعد، لذا فلا يمكنني
‫فحصه في الٔاعلى، انزل

246
00:17:02,431 --> 00:17:05,016
‫حياتي هي هول تلو الٓاخر

247
00:17:05,684 --> 00:17:07,060
‫افتح

248
00:17:07,310 --> 00:17:09,771
‫- أيبدو مؤلماً؟
‫- لا

249
00:17:18,864 --> 00:17:23,201
‫- ما هذه؟
‫- إنها حقنة، أنا معك

250
00:17:23,452 --> 00:17:25,829
‫أجعله يكره عيادة
‫الطبيب أكثر من المدرسة

251
00:17:25,954 --> 00:17:29,166
‫- لا بأس...
‫- لا أعتقد أن... إنه محلول ملحي

252
00:17:29,291 --> 00:17:32,085
‫يؤلم كثيراً إذا حقن
‫مباشرة في العضلات

253
00:17:32,294 --> 00:17:33,670
‫ما رأيك؟ الذراع أم أسفل الظهر؟

254
00:17:33,795 --> 00:17:38,717
‫- أعتقد أنه تعلّم الدرس
‫- لا أعرف، فلنتأكد (جاك)

255
00:17:39,384 --> 00:17:42,095
‫هل أمك حمقاء كبيرة؟

256
00:17:43,930 --> 00:17:46,349
‫عجباً، أظنك كنت محقة

257
00:17:51,021 --> 00:17:52,939
‫لا تتحرك يا (ستيفي)
‫لن يستغرق هذا وقتاً طويلًا

258
00:17:55,400 --> 00:17:58,779
‫متأسف، أظن أن الميكروفون
‫بهذا الشيء لا يلتقط الٕايماءات

259
00:17:58,904 --> 00:18:01,740
‫- فتى ذكي
‫- يؤسفني أن يضيع هذا هباء

260
00:18:01,865 --> 00:18:04,951
‫- لا عيب في كونه بائعاً جوالًا
‫- يجب أن يتبع حياته الخاصة

261
00:18:05,076 --> 00:18:07,537
‫وليس عالقاً بمساعدة والديه
‫في بيع آلات التحميص القديمة

262
00:18:07,662 --> 00:18:09,873
‫ما زال صغيراً، لا تعرف
‫ما سيؤول إليه أمره

263
00:18:09,998 --> 00:18:14,586
‫إن لم يعد إلى المدرسة
‫أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا

264
00:18:16,129 --> 00:18:17,506
‫أهذه آفة؟

265
00:18:18,673 --> 00:18:21,426
‫- تكبير خمس مرات
‫- إنه ورم حبيبي

266
00:18:21,551 --> 00:18:23,470
‫يبدو أن (ويغنز) هو الٔارجح

267
00:18:25,472 --> 00:18:27,474
‫- (ستيفي)
‫- أمي، أهذه أنت؟

268
00:18:27,641 --> 00:18:30,060
‫- أخرجوه من هذه
‫- ابنك مريض

269
00:18:30,185 --> 00:18:31,728
‫- اللافتة على الباب
‫- اللافتة تقول لا معادن...

270
00:18:31,853 --> 00:18:34,356
‫- لقد نزعنا كل شيء
‫- تقول ممنوع الدخول

271
00:18:34,940 --> 00:18:36,858
‫- ماذا يحدث لابننا؟
‫- لا نعرف بعد

272
00:18:36,983 --> 00:18:38,735
‫لن يموت، أليس كذلك؟

273
00:18:40,862 --> 00:18:43,907
‫ابنكما مريض جداً
‫ما زلنا نحاول الكشف عن السبب

274
00:18:44,032 --> 00:18:45,784
‫لهذا نحتاج إلى خروجكما من الغرفة

275
00:19:04,803 --> 00:19:06,513
‫ماذا ستفعل الآن؟

276
00:19:07,639 --> 00:19:12,435
‫الٓان سأنقل قوامي من مقعد إلى آخر
‫ماذا لو صدمت ركبتي؟

277
00:19:14,479 --> 00:19:17,732
‫- أظهرت صورة الرنين ورماً في كبده
‫- رائع

278
00:19:19,234 --> 00:19:20,902
‫- ألن تساعدني هنا؟
‫- لا

279
00:19:21,194 --> 00:19:23,655
‫التجلط والنزيف والورم الحبيبي
‫يعادل مرض (ويغنز)

280
00:19:23,780 --> 00:19:27,367
‫أعرف، لهذا قلت رائع
‫لقد كنت صادقاً، الٓان ساعدني

281
00:19:27,492 --> 00:19:30,495
‫لن يكون هذا عادلًا
‫سنقوم بفحص نسيج الكبد للتأكد

282
00:19:30,620 --> 00:19:35,709
‫لن يكون من العدل ألا تفعل الناس
‫طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين

283
00:19:35,834 --> 00:19:37,294
‫- لا تصدق هذا
‫- لكنك تصدق

284
00:19:37,419 --> 00:19:38,795
‫لا، لا أصدقه

285
00:19:40,046 --> 00:19:41,423
‫(فورمان)

286
00:19:41,548 --> 00:19:44,217
‫انس فحص النسيج سيكون
‫قد انهار كبده قبل ظهور النتائج

287
00:19:44,342 --> 00:19:45,802
‫ابدأ العلاج بالسايكلوفوسفامايد

288
00:19:45,927 --> 00:19:48,263
‫قبل أن يسبب (ويغنز) ثقباً آخر

289
00:20:15,123 --> 00:20:17,918
‫ما هذه الملابس؟ لن ترحل؟

290
00:20:18,668 --> 00:20:20,045
‫أعرف...

291
00:20:21,713 --> 00:20:24,799
‫إنهما والداي أصرا على أن أرتدي هذه

292
00:20:24,925 --> 00:20:28,178
‫نحن نصر على طعامنا
‫وملابسنا وأثاثنا لسبب

293
00:20:28,637 --> 00:20:32,641
‫صدري يحرقني أمتأكد
‫من أن العلاج يعطي مفعولًا؟

294
00:20:32,766 --> 00:20:35,060
‫(ويغنز) يجعل الجسد يهاجم نفسه

295
00:20:35,185 --> 00:20:37,312
‫لن ينتهي الٔامر بليلة واحدة، اصبر

296
00:20:37,437 --> 00:20:39,189
‫- أين الحساء؟
‫- إنه في سلة المهملات

297
00:20:39,940 --> 00:20:41,316
‫يتكون من خلاصة لحاء شجرة الصفصاف

298
00:20:41,441 --> 00:20:43,318
‫خلاصة لحاء الصفصاف كالٔاسبرين بالضبط

299
00:20:43,443 --> 00:20:44,819
‫نعم، للحمى

300
00:20:44,945 --> 00:20:49,199
‫إنه يتناول أدويتنا بالفعل لا يمكننا
‫المخاطرة بحدوث تعارض بين الأدوية

301
00:20:49,783 --> 00:20:52,118
‫نريد التخلص من كل هذه الٔاشياء
‫نريد السيطرة على هذه البيئة

302
00:20:52,243 --> 00:20:56,414
‫ونحن أيضاً يمرض الناس لسبب
‫لٔان شيئاً في حياتهم غير متوازن

303
00:20:56,539 --> 00:20:59,584
‫أبي، إنه طبيب لا يريد أن يسمع كلامك

304
00:20:59,709 --> 00:21:02,629
‫بدأ التوازن في العودة
‫بعدما رحلت تلك الفتاة

305
00:21:02,754 --> 00:21:05,131
‫تلك الفتاة اهتمت بابنكما
‫جيداً أثناء غيابكما

306
00:21:05,256 --> 00:21:07,217
‫نعم، هذا واضح

307
00:21:07,717 --> 00:21:11,513
‫- قد تريحه تلك الٔاشياء أكثر لكنها...
‫- كم سيتطلب العلاج من وقت؟

308
00:21:11,638 --> 00:21:14,182
‫يفترض أن نرى تحسناً
‫بوظائف الكبد قريباً

309
00:21:14,307 --> 00:21:16,685
‫قريباً، كلمة علمية جداً

310
00:21:21,272 --> 00:21:22,649
‫آسف

311
00:21:29,114 --> 00:21:30,949
‫سأعود بعد قليل للٕاطمئنان عليك

312
00:21:37,288 --> 00:21:40,291
‫نعم، أوَليس هذا الدكتور (أيرونسايد)؟

313
00:21:40,667 --> 00:21:43,503
‫أوَليس هذا الدكتور؟ "لم يكن
‫لدي أصدقاء أثناء نشأتي"

314
00:21:43,628 --> 00:21:46,506
‫"فلم أفعل سوى مشاهدة التلفاز
‫وحدي ولهذا ألقي باستمرار"

315
00:21:46,631 --> 00:21:49,718
‫"تلميحات من الثقافة الشعبية
‫لا يفهمها غيري"

316
00:21:49,843 --> 00:21:51,720
‫هذا اسمي، لا تستعمله كثيراً

317
00:21:54,514 --> 00:21:58,393
‫في أمان من (كادي)
‫لكن ليس من شريكها الواشي

318
00:21:58,518 --> 00:22:01,730
‫العاقلون لا يتناقشون
‫باستحقاقهم المتعلق بإعاقتهم

319
00:22:01,855 --> 00:22:04,399
‫العاقلون يضعون
‫قواعد بناء على أدلة...

320
00:22:04,816 --> 00:22:08,486
‫مثل الصعوبة بقطع
‫مسافة كخمسين ياردة مثلًا

321
00:22:08,611 --> 00:22:10,905
‫ليس بمقياس أيهم أكثر إثارة للشفقة

322
00:22:11,031 --> 00:22:13,825
‫على حد علمي
‫العناد ليس من الصفات الحميدة

323
00:22:13,950 --> 00:22:16,494
‫يسمى عناداً فقط إن كنت
‫مخطئا أما إذا كنت محقاً

324
00:22:16,619 --> 00:22:19,789
‫- يدعونه التمسك بالمبادىء
‫- استسلم، أنت تهين نفسك

325
00:22:19,956 --> 00:22:22,375
‫- هذا ما قالوه لـ(روزا باركس)
‫- لا تقف بالداخل

326
00:22:22,584 --> 00:22:23,960
‫أراقب قدميك

327
00:22:25,170 --> 00:22:28,173
‫- اخرجي من بيتنا
‫- هذا ليس بيتاً

328
00:22:28,548 --> 00:22:30,467
‫- وبالتأكيد ليس...
‫- إنه بيتنا ما دام ابننا فيه

329
00:22:30,592 --> 00:22:33,762
‫أمي، أبي هلا تهدآن من فضلكما

330
00:22:33,887 --> 00:22:36,890
‫لست من العائلة لا يحق لك البقاء هنا

331
00:22:37,015 --> 00:22:39,684
‫ماذا ستفعلان، تطردانني؟
‫لا يمكنكم لمس الغرباء حتى

332
00:22:39,809 --> 00:22:41,770
‫- سألمسك
‫- ماذا يحدث هنا؟

333
00:22:41,895 --> 00:22:44,564
‫أنا من أحضرته إلى هنا
‫يجب أن أطمئن عليه

334
00:22:44,689 --> 00:22:46,775
‫لما احتاج إلى أن يكون هنا

335
00:22:46,900 --> 00:22:49,736
‫صحيح... أنا قذرة جداً
‫إلى درجة أن تسببت بموت كبده

336
00:22:49,861 --> 00:22:53,865
‫- كفى، لن يرحل أحد
‫- إنه ابننا ونريدها بالخارج

337
00:22:56,868 --> 00:22:58,411
‫- هذا مؤلم
‫- معدتك مرة أخرى؟

338
00:22:58,912 --> 00:23:00,288
‫- لا
‫- ماذا؟

339
00:23:09,380 --> 00:23:14,052
‫كبده يتحسن في الواقع
‫سددنا ثقباً وأحدثنا غيره

340
00:23:14,177 --> 00:23:16,679
‫أنتحدث عن المريض أم كيف
‫نحصل على علاوة من (كادي)؟

341
00:23:16,805 --> 00:23:19,724
‫علاج داء (ويغنر) أصابه
‫بنزيف حاد في المثانة

342
00:23:19,849 --> 00:23:23,645
‫- مما يعني... أنه (ويغنر)
‫- ماذا قلت للتو؟

343
00:23:23,770 --> 00:23:25,814
‫كنا نعالجه من (ويغنر)
‫عندما ساء كل شيء

344
00:23:25,939 --> 00:23:29,317
‫- ليس كل شيء
‫- نعم، كان اليوم جميلًا بالخارج

345
00:23:29,442 --> 00:23:34,197
‫- بينما جعل العلاج حالته أسوأ
‫- العلاج جعل مثانته أسوأ لا كبده

346
00:23:34,322 --> 00:23:37,200
‫- الجلطة في الكبد تنشطر
‫- وصورة الرنين، البلغم والأنزيم

347
00:23:37,325 --> 00:23:40,995
‫استبعدت السل، الورم الحبيبي
‫والورم اللمفاوي، مما يترك لنا...

348
00:23:41,287 --> 00:23:43,581
‫- قد يكون سرطاناً...
‫- سرطاناً لا نراه

349
00:23:43,706 --> 00:23:45,834
‫بصورة الرنين المغنطيسي
‫الصورة المقطعية أو فحوص الدم؟

350
00:23:46,709 --> 00:23:51,005
‫- إنه (ويغنر)
‫- ليس التشخيص هو الخاطىء بل العلاج

351
00:23:51,131 --> 00:23:53,466
‫يمكننا زيادة معيار كابح المناعة
‫نضيف الميثوتريكسايت

352
00:23:53,591 --> 00:23:56,761
‫لا يمكننا إعطاء الميثوتريسكايت
‫لفتى لديه مشكلات في الرئة

353
00:23:57,011 --> 00:24:02,559
‫الميثوتريسكايت كالقصف الكاسح
‫يدمر كل شيء، نحتاج إلى قنبلة ذكية

354
00:24:03,017 --> 00:24:06,688
‫لذا فلا نكبح جهاز المناعة بل نغيره

355
00:24:07,981 --> 00:24:09,440
‫تعديل المناعة

356
00:24:10,150 --> 00:24:13,862
‫(أف تي 28)، الٔاجسام "المضادة"
‫تهاجم أوعية الدم

357
00:24:13,987 --> 00:24:16,156
‫التنهيد يؤدي إلى النزيف والتخثر

358
00:24:16,281 --> 00:24:19,659
‫نغير جهاز المناعي بحيث لا تتفاعل
‫الٔاجسام المضادة مع أوعية الدم

359
00:24:19,784 --> 00:24:21,161
‫لكن تعمل جيداً في بقية الٔاماكن

360
00:24:21,327 --> 00:24:23,997
‫لا زال (أف تي 28) تجريبياً
‫لم تتم الموافقة عليه

361
00:24:24,122 --> 00:24:26,416
‫ينجح مع داء (كرون) والروماتيزم

362
00:24:26,541 --> 00:24:30,837
‫- ليس لديه أي منهما
‫- فلنفترض أنه لديك...

363
00:24:32,172 --> 00:24:33,548
‫ونبدأ العلاج

364
00:24:40,221 --> 00:24:41,598
‫بالطبع لا

365
00:24:41,931 --> 00:24:44,475
‫تم استعمال قومي كفئران
‫تجارب من قبل، ليس ثانية

366
00:24:44,601 --> 00:24:46,895
‫سيد (ليبا) مع احترامي لك

367
00:24:47,020 --> 00:24:50,398
‫مقارنة ذلك المستشفى
‫بمعتقل (أوشفيتز) سخافة

368
00:24:50,607 --> 00:24:54,777
‫- أثبت ذلك العقار أنه آمن
‫- يقول الناس إنه يمكن الوثوق بهم

369
00:24:54,903 --> 00:24:56,863
‫ولماذا يقولون غير ذلك؟
‫لماذا يظنوننا سنستمع إليهم؟

370
00:24:56,988 --> 00:24:59,574
‫تظنني لا أعرف معنى النشأة في شعب

371
00:24:59,699 --> 00:25:01,868
‫تم استبعاده، إساءة معاملته
‫وإجراء التجارب عليه؟

372
00:25:01,993 --> 00:25:04,871
‫(توسكيغي) استمر لـ28 عاماً
‫بعد الحرب العالمية الثانية

373
00:25:04,996 --> 00:25:07,790
‫والقوانين التي حرمت الرومانيين
‫من دخول (الولايات المتحدة)

374
00:25:07,916 --> 00:25:10,126
‫كانت موجودة حتى عام 1998

375
00:25:10,251 --> 00:25:14,255
‫- ليس تاريخاً قديماً
‫- لم تنجح الٔاساليب التقليدية

376
00:25:14,714 --> 00:25:16,799
‫ابنكما ربما يحتضر

377
00:25:18,218 --> 00:25:21,012
‫يحتاج إلى أسلوب دقيق
‫ويجب أن تثقا بنا

378
00:25:26,100 --> 00:25:30,480
‫آسفة، حياة من التجارب
‫تخبرني ألا أثق بك

379
00:25:30,605 --> 00:25:33,483
‫والٔايام الثلاثة الماضية لم تغير ذلك

380
00:25:34,609 --> 00:25:38,780
‫نريد معالجة ابننا لا الخضوع للتجارب
‫إن لم تعرف كيف تفعل هذا

381
00:25:38,905 --> 00:25:41,616
‫أخبرنا فقط كي نأخذه إلى مستشفى آخر

382
00:25:42,533 --> 00:25:47,497
‫إنهما محقان تماماً ابتعد
‫عن تلك العقاقير غير المصرح بها

383
00:25:47,622 --> 00:25:50,625
‫يفضل التمسك بأسلوب نقل
‫الٔاثاث حتى تتحسن حاله

384
00:25:50,750 --> 00:25:52,835
‫- أنت محق
‫- سنحتاج إلى التفكير بشيء آخر

385
00:25:52,961 --> 00:25:56,256
‫تعني طريقة يائسة أخرى
‫ألديك شيء؟

386
00:25:57,215 --> 00:25:58,925
‫عد ولا تقبل بالرفض

387
00:25:59,092 --> 00:26:01,552
‫- أي مندوب مبيعات أنت
‫- الذي يتفادى البيت الذي فيه...

388
00:26:01,844 --> 00:26:03,888
‫الزوجان المجنونان اللذان
‫يتفادان ورق ألمنيوم على النافذة

389
00:26:04,013 --> 00:26:06,432
‫إن كان لديهما نقود لٔاجل الٔالمنيوم
‫فلديهما بالتأكيد لما تبيع

390
00:26:06,557 --> 00:26:07,934
‫ماذا تعني؟

391
00:26:08,351 --> 00:26:12,272
‫يعني أنه إن لم يثقا بك
‫فيجب أن تستحق ذلك

392
00:26:12,397 --> 00:26:14,399
‫ماذا يعني دفع ثمن ورق الٔالمنيوم؟

393
00:26:14,524 --> 00:26:16,651
‫لماذ أجيب أنا على كل الٔاسئلة؟

394
00:26:21,447 --> 00:26:25,493
‫آسف، لا زلت أعتاد
‫على ذراع التحكم الٔاوتوماتيكي

395
00:26:26,286 --> 00:26:28,454
‫- افترض أنك سمعت الٔاخبار؟
‫- لست قلقة

396
00:26:28,579 --> 00:26:31,541
‫حسب ما سمعت ما ينقصك
‫في العار ينقصك في الٕارادة أيضاً

397
00:26:31,666 --> 00:26:35,044
‫ربما تكون إرادتي ضعيفة
‫لكن عمودي الفقري قوي

398
00:26:35,169 --> 00:26:37,672
‫وبلا ألم، بعد توقفي عن استخدام العصا

399
00:26:37,839 --> 00:26:40,633
‫بالطبع، يصعب رؤية
‫صدر (كادي) من القميص

400
00:26:40,758 --> 00:26:44,887
‫لكن أصبح النظر إلى قوامها
‫أكثر سهولة هذه طبيعتي

401
00:26:45,013 --> 00:26:46,389
‫دائماً أنظر إلى الجانب الٕايجابي

402
00:26:46,514 --> 00:26:48,808
‫أنا من قال إن صدريتها نصف ممتلئة

403
00:26:49,934 --> 00:26:51,811
‫صدرها جميل، صحيح؟

404
00:26:53,896 --> 00:26:56,941
‫لا، لا، لا

405
00:26:57,191 --> 00:26:59,610
‫لن تستميليني

406
00:27:00,153 --> 00:27:02,864
‫ربما يكون لديك الدولاب
‫لكن لا يعني أن الشحم جيد

407
00:27:02,989 --> 00:27:04,490
‫ستصدرين رنيناً

408
00:27:19,380 --> 00:27:20,757
‫ما هذا؟

409
00:27:20,882 --> 00:27:24,719
‫السايكلوفوسفامايد، سنستمر
‫في العلاج التقليدي كما طلبت

410
00:27:28,723 --> 00:27:33,144
‫أحتاج إلى إخلاء الغرفة لبضع الوقت
‫بينما أضع بعض الضمادات

411
00:27:34,520 --> 00:27:35,897
‫لماذا يجب أن نغادر؟

412
00:27:38,983 --> 00:27:40,526
‫لما بين رجليه

413
00:27:55,416 --> 00:27:59,962
‫لقد كذبت عليهم توقف النزيف
‫لا أحتاج إلى الضمادات

414
00:28:01,839 --> 00:28:04,217
‫نحتاج إلى تغيير علاجك
‫ولكن والديك لن يسمحا

415
00:28:04,342 --> 00:28:08,054
‫يعتقدان أننا نقوم بنوع من التجارب
‫غير الٕانسانية عليك

416
00:28:08,388 --> 00:28:10,098
‫العلاج تجريبي؟

417
00:28:10,223 --> 00:28:12,683
‫(أف تي 28) خضع لتجارب
‫سريرية مكثفة

418
00:28:12,809 --> 00:28:17,480
‫- نجح أيضاً مع حالات أخرى
‫- حقيقة أنك توصي باستخدام...

419
00:28:18,439 --> 00:28:21,442
‫علاج تجريبي، يعني أنه لا توجد
‫لديك وسيلة أخرى؟

420
00:28:22,402 --> 00:28:26,739
‫آسف، أوقفنا النزيف الجني
‫فكاد كبدك أن ينهار

421
00:28:26,864 --> 00:28:28,658
‫أنقذنا كبدك، المثانة انهارت

422
00:28:28,783 --> 00:28:31,244
‫- إن لم نتقدم بهذا الأمر
‫- ماذا تريد مني فعله؟

423
00:28:34,664 --> 00:28:37,458
‫تناول الدواء لكن لا تخبر والديك

424
00:28:37,625 --> 00:28:41,337
‫- لا أحب أن أكذب عليهما
‫- لكن تكذب على بقية الناس

425
00:28:41,462 --> 00:28:44,424
‫- لا أثق ببقية الناس
‫- يمكنك أن تثق بي

426
00:28:45,049 --> 00:28:46,426
‫وكيف أعرف؟

427
00:28:47,969 --> 00:28:52,140
‫لٔانك إذا فعلت هذا وقلت لوالديك
‫فسأفقد رخصتي الطبية

428
00:29:04,277 --> 00:29:05,653
‫هل أنت بخير؟

429
00:29:05,778 --> 00:29:07,488
‫- يا للهول
‫- تعالوا إلى هنا

430
00:29:16,122 --> 00:29:17,707
‫الطحال انفجر تماماً، صحيح؟

431
00:29:19,834 --> 00:29:22,795
‫هناك نزيف آخر
‫شرنقة 2،0 على عود

432
00:29:23,421 --> 00:29:24,797
‫ها هي

433
00:29:34,474 --> 00:29:37,602
‫- أظنك طلبت اللحم نيئاً
‫- أبقوه مفتوحاً...

434
00:29:37,852 --> 00:29:41,731
‫إن أكدت داء (ويغنر)
‫فيمكنني تحديد تطوره أثناء الجراحة

435
00:29:50,072 --> 00:29:51,449
‫ما الذي يؤخرك؟

436
00:29:51,616 --> 00:29:53,701
‫غشاء خارجي قد تمزق
‫لكن ما زال سليماً

437
00:29:53,826 --> 00:29:55,912
‫لا أثر للتجلط أو النزف
‫الجريب طبيعي

438
00:29:56,078 --> 00:29:58,456
‫النسيج اللنفاوي الطبيعي

439
00:29:58,581 --> 00:30:01,751
‫طحاله تقطع إرباً لا بد من وجود ورم
‫حبيبي، استمروا في البحث

440
00:30:01,876 --> 00:30:03,252
‫هيا

441
00:30:03,377 --> 00:30:05,171
‫لا يمكن أن نترك المسكين
‫هكذا إلى الٔابد

442
00:30:05,379 --> 00:30:07,757
‫لا أرى إلا طحالًا سليماً
‫لا وجود لٔاورام حبيبية

443
00:30:07,882 --> 00:30:09,258
‫يعني لا وجود لـ(ويغنر)

444
00:30:09,967 --> 00:30:12,094
‫هذا كل ما أحتاج إلى معرفته
‫هيا بنا يا قوم

445
00:30:12,803 --> 00:30:14,180
‫افحصوا أمعاءه

446
00:30:14,305 --> 00:30:16,098
‫لا حاجة إلى ذلك سأقوم بتقطيبه

447
00:30:27,068 --> 00:30:28,444
‫خيط الجراحة

448
00:30:50,132 --> 00:30:53,386
‫- افحصوا المعي
‫- لا يوجد شيء يثير الريبة في الطحال

449
00:30:53,511 --> 00:30:54,887
‫أخرجوه من هنا

450
00:30:55,137 --> 00:30:58,224
‫لم تلاحظه كان لديه ورم
‫حبيبي في كبده

451
00:30:58,349 --> 00:31:00,434
‫لا، لقد كانت ندبة بالنسيج

452
00:31:00,560 --> 00:31:03,854
‫بدت كورم حبيبي بصورة الرنين
‫المغنطيسي لكنها ليست كذلك

453
00:31:03,980 --> 00:31:09,110
‫لا أعرف لماذا أناقش هذا
‫أعطني ملقط (كليلي) سأخيط الجرح

454
00:31:09,443 --> 00:31:11,946
‫فقط إن أخطت يدي بمعدته

455
00:31:12,071 --> 00:31:14,490
‫اخرج من هنا، إنه غير مستقر

456
00:31:14,615 --> 00:31:17,368
‫لديه (ويغنر)
‫مما يعني أن لديه ورماً حبيبياً

457
00:31:18,244 --> 00:31:19,287
‫سأتصل بالمحامي

458
00:31:19,412 --> 00:31:20,454
‫إنه فقط 26 قدماً

459
00:31:20,580 --> 00:31:23,040
‫لو كان نعامة لٔاصبح طوله 46 قدماً

460
00:31:25,251 --> 00:31:28,421
‫- ضغط الدم ينخفض
‫- علق كيس لاكتيتي آخر

461
00:31:28,546 --> 00:31:30,381
‫لن أشترك في هذا

462
00:31:30,715 --> 00:31:33,718
‫- (فورمان) علق كيس آخر
‫- كيس لاكتيتي حاضر

463
00:31:44,895 --> 00:31:47,982
‫هيا، هيا، لا بد من أنه بالداخل

464
00:31:48,691 --> 00:31:50,651
‫لا بد من أن يكون هنا بالداخل

465
00:31:58,701 --> 00:32:00,077
‫لكنه غير موجود

466
00:32:01,162 --> 00:32:02,538
‫أتمانع لو قمنا بالخياطة؟

467
00:32:08,711 --> 00:32:13,424
‫من الجيد أننا لم نعطه (أف تي 28)
‫قط، كان والداه على حق

468
00:32:23,559 --> 00:32:25,603
‫يستحيل أن يسمح لنا
‫والداه بالاقتراب منه ثانية

469
00:32:25,728 --> 00:32:28,272
‫لن يمكنهما نقله
‫إلا بعد أن يشفى من الجراحة

470
00:32:28,397 --> 00:32:31,359
‫وأيضاً فريق الجرّاحين لن يدعنا نقترب منه

471
00:32:31,651 --> 00:32:36,155
‫نزيف، تجلط، انفجار الطحال

472
00:32:36,280 --> 00:32:37,698
‫يجب أن نفحصه
‫لٔاجل داء (فون ويليبراند)

473
00:32:38,616 --> 00:32:46,082
‫أو يمكننا تأدية لعبة (تيك تاك تو)
‫حسناً "س" للنزيف "ص" للجلطات

474
00:32:46,290 --> 00:32:48,626
‫بدأ بالرئتين، صحيح؟ ماذا فعلنا؟

475
00:32:48,751 --> 00:32:50,795
‫صورة مقطعية، فحص نخامي
‫فحصان للٔاوعية

476
00:32:50,920 --> 00:32:54,006
‫هذا نزيف واحد
‫وجلطة واحدة ثم ماذا؟

477
00:32:54,131 --> 00:32:57,927
‫انهار الكبد، صورة رنين مغنطيسي
‫تحاليل، علاج بالسايكلوفوسفامايد

478
00:32:58,052 --> 00:33:02,098
‫عندئذ، تبول ثلاث وحدات
‫من دم (أو سلبي) نزيف آخر

479
00:33:02,223 --> 00:33:04,141
‫- إلامَ سنصل؟
‫- لا أعرف بعد

480
00:33:04,266 --> 00:33:05,685
‫- ما التالي؟
‫- المثانة، الكلية

481
00:33:05,810 --> 00:33:08,562
‫صورة عالية الوضوحية
‫تحليل بولي ومهدىء للبول

482
00:33:08,688 --> 00:33:09,730
‫الجهاز المعدي معوي؟

483
00:33:09,855 --> 00:33:11,148
‫فحصت كل أمعائه
‫الدقيقة بغرفة العمليات

484
00:33:11,273 --> 00:33:13,984
‫الٔامعاء الغليظة متصلة
‫بالجدار المعوي لم أفحصها

485
00:33:14,110 --> 00:33:16,946
‫لٔانه لم يكن هناك داع
‫لم يعانِ من أية أعراض في أحشائه

486
00:33:17,238 --> 00:33:20,241
‫- قوموا بفحص للقولون
‫- لٔانه لا يعاني من شيء

487
00:33:20,366 --> 00:33:24,954
‫إن أضعت مفاتيحك تبدأين أولًا
‫بالبحث في الٔاماكن المنطقية

488
00:33:25,079 --> 00:33:27,373
‫إن لم تجديها تبدأين
‫بالبحث في الٔاماكن الٔاخرى

489
00:33:27,498 --> 00:33:29,583
‫خزانة الٔادوية
‫الثلاجة، صندوق البريد

490
00:33:30,167 --> 00:33:31,794
‫نحتاج إلى فحص
‫صندوق بريد هذا الفتى

491
00:33:31,919 --> 00:33:34,171
‫لمَ لا نفحص قدميه بالٔاشعة السينية؟
‫إنهما بخير أيضاً

492
00:33:34,296 --> 00:33:37,925
‫- لٔاننا نحتاج إلى تكملة المربع الٔاوسط
‫- حسناً، حتى لو كان هذا منطقياً

493
00:33:38,134 --> 00:33:40,886
‫من الصعب القيام بفحص قولون
‫على فتى لا يمكن الاقتراب منه

494
00:33:44,515 --> 00:33:49,645
‫إنه في غرفة العناية المركزة الٓان
‫الٔابوان لديهما مواعيد محددة للزيارة

495
00:33:51,647 --> 00:33:54,400
‫أحب هذا الفتى لديه جرأة

496
00:34:11,041 --> 00:34:13,043
‫لا يمكنني التحدث الٓان
‫أنا في نوبة حراسة

497
00:34:13,419 --> 00:34:15,421
‫- ما زلتفي هذا الشيء
‫- أي شيء؟

498
00:34:16,505 --> 00:34:19,008
‫هذا؟ نسيت وجوده حتى

499
00:34:19,133 --> 00:34:22,803
‫حتى لو تمكنت من ألا تصاب
‫بصاعقة واستمررت أسبوعاً

500
00:34:22,970 --> 00:34:25,055
‫لن تعطيك (كادي) المكان لا يمكنها ذلك

501
00:34:25,181 --> 00:34:26,557
‫- الرهان هو الرهان
‫- نعم

502
00:34:26,682 --> 00:34:29,727
‫وهذه القاعدة تتفوق على قانون
‫حقوق المعاقين الٔاميركيين

503
00:34:29,852 --> 00:34:33,189
‫تظن أن المنطق في صفك
‫لكن (ويتنر) لديها القانون

504
00:34:33,314 --> 00:34:35,399
‫والقانون يهزم المنطق دائماً
‫اسأل (أو جاي)

505
00:34:35,524 --> 00:34:36,901
‫أنت محق

506
00:34:38,319 --> 00:34:39,779
‫- حقاً؟
‫- نعم

507
00:34:40,279 --> 00:34:41,322
‫أنت تفعل هذا إذاً

508
00:34:41,447 --> 00:34:44,116
‫رغم علمك بعدم وجود
‫أي قانون تستند إليه

509
00:34:44,241 --> 00:34:47,912
‫ومن يحتاج إلى شيء يستند إليه ولديه
‫عجلات؟ سأحصل على ذلك المكان

510
00:34:48,996 --> 00:34:52,458
‫يستحيل أن "تغجر" بي (كادي)

511
00:34:53,125 --> 00:34:54,502
‫ماذا قلت؟

512
00:34:54,627 --> 00:34:57,838
‫أراك لاحقاً يجب أن أجعلهما
‫يصيحان بي لعشرين دقيقة

513
00:35:00,591 --> 00:35:04,428
‫الغشاء المخاطي يبدو طبيعياً
‫وصحياً لا يوجد انسداد

514
00:35:04,595 --> 00:35:06,013
‫ضغط الدم ينخفض

515
00:35:06,138 --> 00:35:08,516
‫- إنه ينزف مرة أخرى
‫- ليس في القولون

516
00:35:11,644 --> 00:35:13,521
‫- أسرع
‫- أنا أسرع

517
00:35:13,646 --> 00:35:16,398
‫- لا يوجد شيء هنا
‫- انتظر، ما هذه؟

518
00:35:20,528 --> 00:35:23,447
‫- انعكاس؟
‫- لا، إنه شيء...

519
00:35:25,366 --> 00:35:26,742
‫يشبه...

520
00:35:28,702 --> 00:35:30,913
‫- عود أسنان
‫- متأكد؟

521
00:35:31,080 --> 00:35:35,918
‫لا بد من أنه ابتلعه بلا قصد
‫وفكر أنه... سيهضمه حتماً

522
00:35:36,669 --> 00:35:39,839
‫لا بد من أنه التوى وسقط
‫أثناء تبادلكما للقبَل في السيارة

523
00:35:39,964 --> 00:35:42,967
‫فاندفع العود عبر الجدار
‫المعوي ومنه إلى الرئتين

524
00:35:43,092 --> 00:35:45,845
‫فانتقل إلى كبده وأخذ طريقه
‫إلى المثانة والطحال

525
00:35:45,970 --> 00:35:49,181
‫- هكذا فقط إذاً سيكون بخير
‫- نعم، ثقوب صغيرة

526
00:35:49,306 --> 00:35:52,268
‫لن تتطلب وقتاً كثيراً للشفاء
‫خاصة بعد أن سحبنا العود

527
00:35:52,476 --> 00:35:53,853
‫أترين؟

528
00:35:54,311 --> 00:35:56,146
‫- أترين ما فعلت؟
‫- أنا؟

529
00:35:56,313 --> 00:35:59,024
‫- إن لم تقبليه...
‫- أهذا ما سمعتما

530
00:35:59,149 --> 00:36:01,610
‫كان عود الٔاسنان
‫تلك العادة المقززة

531
00:36:01,735 --> 00:36:05,322
‫لو لم يكن يلهو معك
‫لعبر جسمه بسهولة

532
00:36:05,531 --> 00:36:06,907
‫أليس هذا صحيحاً...؟

533
00:36:11,871 --> 00:36:15,040
‫- هذا هو السبب؟
‫- هذا هو

534
00:36:15,165 --> 00:36:18,460
‫الخشب يمتص الماء
‫ويصبح بذات كثافة النسيج المحيط به

535
00:36:18,586 --> 00:36:21,589
‫لهذا لم يظهر بالتصوير المقطعي
‫أو صورة الرنين المغنطيسي

536
00:36:22,006 --> 00:36:23,382
‫هذا رائع

537
00:36:24,174 --> 00:36:26,802
‫ليس بالنسبة إلي، لكن...

538
00:36:27,845 --> 00:36:30,931
‫ضرر كبير بسبب شيء صغير جداً

539
00:36:32,224 --> 00:36:36,687
‫يوجد هنا منصب متدرب
‫بأجر في المختبر

540
00:36:36,812 --> 00:36:40,983
‫عادة يعطونه لتلامذة الجامعات
‫لكن إن أردت...

541
00:36:41,650 --> 00:36:43,903
‫يمكنني أن أمكنك من دخول المقابلة

542
00:36:44,028 --> 00:36:46,697
‫هناك أمور غير متخصصة
‫وبعض الٔاعمال المملة

543
00:36:46,822 --> 00:36:49,283
‫لكن ستعرف أيضاً
‫أشياء رائعة كثيرة جداً

544
00:36:52,828 --> 00:36:56,624
‫شكراً حقاً لكن... لا يمكنني

545
00:36:57,416 --> 00:37:00,586
‫بل يمكنك (ستيفي)، أنت ذكي

546
00:37:01,170 --> 00:37:05,174
‫فضولك يفوق أكثر
‫من 90 بالمئة من الٔاطباء هنا

547
00:37:07,384 --> 00:37:09,428
‫ليس الٔامر هكذا إنه فقط...

548
00:37:11,180 --> 00:37:13,182
‫أنا أعمل مع أسرتي يومياً

549
00:37:14,892 --> 00:37:16,602
‫الناس الذين عرفتهم طوال حياتي

550
00:37:18,479 --> 00:37:20,856
‫- لا أريد أن أخسرهم
‫- يمكنك الحصول على الاثنين

551
00:37:23,734 --> 00:37:27,738
‫- لا يمكنني
‫- لٔانهم لا يسمحون لك

552
00:37:28,697 --> 00:37:30,866
‫يجب ألا يجعلوك تختار بين الٔامرين

553
00:37:31,408 --> 00:37:33,827
‫ربما لا لكنهم يفعلون

554
00:37:35,496 --> 00:37:36,914
‫وأنا أختارهم

555
00:37:40,250 --> 00:37:44,296
‫التغيير صعب صدقني أنا أعرف

556
00:37:45,464 --> 00:37:50,177
‫- لكنه نجح معي
‫- أنت طبيب ناجح

557
00:37:51,178 --> 00:37:56,225
‫اسمك بالجرائد الطبية أودّ ذلك

558
00:37:57,434 --> 00:37:58,811
‫لكن فقط...

559
00:37:59,853 --> 00:38:03,607
‫رأيتك أنت مع الطبيبين
‫(تشايس) و(كامرون)

560
00:38:04,942 --> 00:38:06,944
‫أصابعكم خالية من خواتم الزواج

561
00:38:11,115 --> 00:38:12,491
‫أنتم وحيدون

562
00:38:28,465 --> 00:38:31,427
‫هذا آخر يوم لي بحياة الرفاهية

563
00:38:32,428 --> 00:38:35,180
‫أستخبرين الدكتورة (ويتنر)
‫بترك مكاني أم أفعل أنا؟

564
00:38:35,305 --> 00:38:40,394
‫- ولماذا أفعل ذلك؟
‫- لٔانك وعدت بذلك والكذب خطأ

565
00:38:40,519 --> 00:38:44,481
‫قلت إنني سأعطيك المكان
‫إن استمررت أسبوعاً كاملًا

566
00:38:44,606 --> 00:38:46,608
‫- وهذا...
‫- ما لم تفعله

567
00:38:47,109 --> 00:38:50,529
‫لم ينص الرهان
‫على أن تستمر في المقعد لٔاسبوع

568
00:38:50,654 --> 00:38:55,492
‫إلا إن اضطررت إلى اقتحام غرفة
‫العمليات للبحث بأمعاء مريض

569
00:38:55,617 --> 00:38:57,161
‫علمت بذلك الٔامر

570
00:38:57,953 --> 00:39:00,789
‫- لقد خسرت
‫- أنقذت حياة

571
00:39:01,999 --> 00:39:04,251
‫دقيقتان خارج الكرسي
‫لٔانقذ حياة الشاب

572
00:39:04,376 --> 00:39:05,753
‫لثد خسرت يا (هاوس)

573
00:39:05,878 --> 00:39:08,839
‫- أستحق هذا المكان
‫- لا

574
00:39:09,006 --> 00:39:12,801
‫أستحق هذا المكان كل يوم أعرج
‫على ذلك المبنى لٔاقوم بعملي الحقير

575
00:39:12,926 --> 00:39:15,095
‫لقد خسرت

576
00:39:15,888 --> 00:39:17,264
‫مهلًا

577
00:39:24,021 --> 00:39:26,815
‫لم تكوني ستعطينني
‫ذلك المكان قط، صحيح؟

578
00:39:27,691 --> 00:39:31,361
‫رأيت (ويتنر) منذ أيام عرفت
‫بأمر الرهان لم يبد عليها القلق

579
00:39:31,487 --> 00:39:34,114
‫- كانت تعرف أنني سأربح
‫- لكنها لا تعرفني

580
00:39:34,782 --> 00:39:36,617
‫لا تعرف شيئاً في الواقع
‫عدا ما تخبرينها به

581
00:39:36,742 --> 00:39:40,996
‫وأخبرتها أنك لن تعطيني
‫هذا المكان أبداً، صحيح؟

582
00:39:43,916 --> 00:39:48,128
‫أخبريني فقط، ألا تشعرين
‫بالقليل من الذنب حتى؟

583
00:39:50,005 --> 00:39:54,426
‫إن أردت تلقيني درساً فلا تقطعي
‫وعوداً لا يمكنك الوفاء بها

584
00:40:01,016 --> 00:40:02,392
‫كيف الحال؟

585
00:40:02,976 --> 00:40:04,520
‫ما درجة ذنبها؟

586
00:40:08,232 --> 00:40:09,608
‫حوالى ثمانية

587
00:40:10,609 --> 00:40:12,528
‫هذا المكان ملكي

588
00:40:13,403 --> 00:40:14,905
‫"أتيت، رأيت، انتصرت"

589
00:42:01,632 --> 00:42:05,632
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

