﻿1
00:00:00,968 --> 00:00:04,555
‫"نرقص ونستمتع الليلة
‫نرقص ونستمتع الليلة"

2
00:00:05,014 --> 00:00:09,101
‫"نؤدي رقصة صغيرة نقيم علاقة"

3
00:00:09,435 --> 00:00:12,021
‫"نرقص ونستمتع الليلة"

4
00:00:12,146 --> 00:00:15,066
‫- قمّ بالغناء حضرة الرقيب
‫- سأقوم بالغناء بكل تأكيد

5
00:00:16,317 --> 00:00:20,822
‫"سأقابلك في المكان نفسه
‫وفي الوقت نفسه..."

6
00:00:22,323 --> 00:00:26,077
‫"حيث يمكننا الاجتماع معاً"

7
00:00:26,494 --> 00:00:29,914
‫"ونزيح العبء عن كاهلنا"

8
00:00:30,957 --> 00:00:34,752
‫"نؤدي رقصة صغيرة..."
‫شغّل الراديو مجدداً، شغّله

9
00:00:35,002 --> 00:00:38,631
‫- ماذا فعلت يا صاح؟
‫- لا تنظر إليّ، لم أفعل شيئاً

10
00:00:39,215 --> 00:00:41,342
‫يستحسن أن تكون وضعت
‫بطاريات جديدة فيه كما طلبت منك

11
00:00:41,467 --> 00:00:45,304
‫فعلت ذلك حضرة الرقيب
‫حين أعطيتني إياها، وضعتها في الراديو

12
00:00:45,638 --> 00:00:50,059
‫إذاً اضربه أو ما شابه
‫وإلّا ستضطرون إلى سماعي أغني

13
00:01:11,581 --> 00:01:14,917
‫"سقطت في الصحراء يا عزيزتي"

14
00:01:18,462 --> 00:01:21,924
‫"لم أكن أملك إلّا ورقة..."

15
00:01:25,052 --> 00:01:32,894
‫خذ، لا تهلع
‫لا تطلق النار علينا، لا تمت

16
00:01:34,228 --> 00:01:35,605
‫هل هذا مفهوم (غ)؟

17
00:01:39,066 --> 00:01:43,154
‫- "عندها تخلّيت عن كل شيء"
‫- هيا! هيا!

18
00:01:43,321 --> 00:01:46,407
‫"وانتقلت إلى بعد زمني آخر"

19
00:01:58,294 --> 00:02:02,340
‫انهض، يفترض بك العمل
‫في العيادة اليوم

20
00:02:03,007 --> 00:02:06,761
‫وكأنني سأستطيع النوم هناك
‫مع الصراخ والسعال

21
00:02:07,887 --> 00:02:11,807
‫خذ، جندي (مارينز) سابق يظن
‫نفسه مصاباً بتناذر حرب الخليج

22
00:02:12,475 --> 00:02:14,560
‫- لا وجود لٔامر كهذا
‫- هذا ما قلناه له

23
00:02:14,685 --> 00:02:18,606
‫هذا لم يمنع حدوث التعب والطفح
‫الجلدي وآلام المفاصل غير المبررة

24
00:02:19,065 --> 00:02:22,193
‫وليكن في علمك، إنه ابن أخ
‫مُحسن أدين له بخدمة

25
00:02:22,318 --> 00:02:24,445
‫لذا ستتولّى الحالة
‫سواء أعجبك الٔامر أم لا

26
00:02:24,779 --> 00:02:26,572
‫لمَ لن أتولّى الحالة؟

27
00:02:27,740 --> 00:02:31,869
‫الرجل متعب ويتألم
‫سيكون ذلك الفصل الٔاول في...

28
00:02:32,828 --> 00:02:34,830
‫"سلاح الـ(مارينز) الٔاميركي
‫ملفّ طبي، الاسم "(جون كيلي)"

29
00:02:37,375 --> 00:02:41,420
‫لا تهلع، لا تطلق النار علينا
‫ولا تمت

30
00:02:44,340 --> 00:02:47,885
‫- هل تعرفه؟
‫- لم أره قط في حياتي

31
00:02:48,260 --> 00:02:52,390
‫حسناً، أنت على وشك مقابلته
‫إنه في طريقه إلى هنا

32
00:02:52,515 --> 00:02:55,017
‫انهض واجمع فريقك
‫لديك عمل تقوم به

33
00:03:41,105 --> 00:03:43,315
‫- هذا مذهل
‫- لا، ليس كذلك

34
00:03:44,442 --> 00:03:47,361
‫- ليس كذلك؟
‫- يمكنني عزف الهرمونيكا بأنفي

35
00:03:47,611 --> 00:03:51,490
‫يمكنني جعل قطعة نقدية تخرج
‫من أذن طفل أو من أية فتحة أخرى

36
00:03:51,615 --> 00:03:55,036
‫وإن كانت الظروف مؤاتية يمكنني جعل
‫امرأتين تبلغان النهاية في الوقت نفسه

37
00:03:55,244 --> 00:03:58,914
‫"الظروف مؤاتية" أي أن تقبلا
‫أن تدفع ببطاقة الائتمان نفسها

38
00:03:59,040 --> 00:04:02,918
‫لكن ما لا يمكنني فعله
‫هو أن أحلم بشخص لم أقابله قط

39
00:04:04,086 --> 00:04:06,839
‫كونك لا تفهم الٔامر لا يعني
‫أنه لا يمكن أن يحدث

40
00:04:07,506 --> 00:04:11,093
‫صحيح، لا يمكن أن يحدث
‫لٔانه لا يمكن أن يحدث!

41
00:04:12,011 --> 00:04:15,514
‫ربما لم تحلم بهذا الرجل بالتحديد

42
00:04:16,057 --> 00:04:18,768
‫صحيح، حلمت برجل آخر
‫يشبهه تماماً

43
00:04:18,893 --> 00:04:24,523
‫لا، تخيّلت جندي (مارينز) ثم أقحمت
‫وجهه في الحلم بعدما رأيت صورته

44
00:04:24,732 --> 00:04:27,401
‫نوع من الصدفة
‫بالٕاضافة إلى مشهد رأيته سابقاً

45
00:04:27,526 --> 00:04:31,781
‫لا سجل يثبت مجيئه إلى العيادة
‫لذا بالتأكيد رأيته في مكان آخر

46
00:04:31,906 --> 00:04:34,075
‫حسناً، أنت تعرفه من الكشافة

47
00:04:34,200 --> 00:04:36,994
‫الٔاكثر إثارة للاهتمام
‫ليس ما الذي حلمت به بل لماذا

48
00:04:37,286 --> 00:04:41,874
‫أظنك تتوق
‫إلى تجديد علاقتك بوالدك...

49
00:04:43,292 --> 00:04:45,628
‫أو تريد إقامة علاقة
‫مع أحد أعضاء (فيلدج بيبول)

50
00:04:45,753 --> 00:04:48,923
‫- كان في البحرية وليس الـ(مارينز)
‫- ظننت أنّ والدك كان في البحرية

51
00:04:50,132 --> 00:04:51,509
‫أتحدث عن الرجل
‫في فرقة (فيلدج بيبول)

52
00:04:52,343 --> 00:04:55,054
‫في الواقع يكون في البحرية فقط
‫حين يغنون "إن ذا نايفي"

53
00:04:55,179 --> 00:04:58,140
‫بقية الوقت يكون يعاني من الٕارهاق

54
00:04:59,725 --> 00:05:03,229
‫ماذا؟ أنت من طرح الموضوع

55
00:05:05,189 --> 00:05:07,399
‫- لم تدفق الماء في المرحاض
‫- لم أتبوّل

56
00:05:10,945 --> 00:05:15,449
‫ذكر، 34 عاماً، تمّ تسريحه للتوّ
‫من الـ(مارينز) بعد عامين في (العراق)

57
00:05:15,783 --> 00:05:19,703
‫أدخل المستشفى لٔانه يشكو
‫من تعب مزمن وآلام في المفاصل

58
00:05:19,829 --> 00:05:23,541
‫طفح جلدي متقطّع وآلام في الحلق
‫يظن أنّ لديه تناذر حرب الخليج

59
00:05:23,666 --> 00:05:25,042
‫لمَ هو هنا
‫وليس في المستشفى العسكري؟

60
00:05:25,167 --> 00:05:28,212
‫لٔانّ لديه عمّاً ثرياً
‫تحاول (كادي) تجنّب إقامة علاقة معه

61
00:05:28,337 --> 00:05:31,340
‫وليس مقتنعاً بتشخيص المستشفى
‫العسكري بأنه لا يعاني شيئاً

62
00:05:31,590 --> 00:05:34,552
‫المستشفى العسكري محق
‫لا وجود لتناذر حرب الخليج

63
00:05:34,677 --> 00:05:36,971
‫بالٔاخص بين الجنود الذين
‫لم يحاربوا في حرب الخليج

64
00:05:37,096 --> 00:05:40,975
‫حرب مختلفة، في المكان نفسه
‫ما كان عام 1990 ما زال موجوداً هناك

65
00:05:41,100 --> 00:05:43,477
‫ما يوجد هناك يمكنه إرسال
‫الجنود إلى منازلهم في تابوت

66
00:05:43,602 --> 00:05:45,020
‫لكن لا يمكنه جعلهم يمرضون
‫بعد 3 أشهر من عودتهم إلى الوطن

67
00:05:45,479 --> 00:05:49,150
‫إذاً آلاف الجنود
‫يكذبون بشأن أعراضهم؟

68
00:05:49,275 --> 00:05:52,236
‫إن أرسلت 700 ألف شخص
‫في إجازة إلى (هاواي)

69
00:05:52,361 --> 00:05:54,989
‫سيعود بعضهم مريضاً، لكن هذا لا يعني
‫أنه بسبب الغطس بالشنركل

70
00:05:55,114 --> 00:05:57,032
‫إنه محق، تظهر الدراسات
‫نمط الٔاعراض نفسه في الجنود

71
00:05:57,158 --> 00:05:59,660
‫الذين أرسلوا إلى الخليج
‫والذين لم يتمّ إرسالهم إلى هناك

72
00:06:00,494 --> 00:06:04,707
‫- تصدّقها لكن لا تصدّقني؟
‫- التزم بآرائك (تشايس)

73
00:06:04,874 --> 00:06:08,794
‫مجرد عدم وجود عارض موحد
‫لا يعني أنه ما من خطب

74
00:06:08,919 --> 00:06:10,504
‫لعلّه يؤثر في كل شخص
‫بطريقة مختلفة

75
00:06:10,629 --> 00:06:13,048
‫- أتظنه يعاني تناذر حرب الخليج؟
‫- بالطبع لا

76
00:06:13,757 --> 00:06:16,302
‫إنه محبط ويحاول الحصول
‫على تسريح بسبب الٕاعاقة

77
00:06:16,427 --> 00:06:20,681
‫على الٔارجح لٔانه أدرك
‫أنّ معرفته المقايضة بالحب بـ6 لغات

78
00:06:20,806 --> 00:06:24,310
‫وفتح زجاجة جعة بمحجر عينه
‫ليستا مهارتين مربحتين

79
00:06:24,435 --> 00:06:29,190
‫- لمَ قبلت هذه الحالة؟
‫- العالِم البارع يشكك بنظرياته وافتراضاته

80
00:06:29,523 --> 00:06:32,151
‫- (كادي) أجبرته
‫- والٓان أنا أجبركم

81
00:06:32,610 --> 00:06:35,946
‫أجروا له معاينة شاملة وافحصوا دمه بحثاً
‫عن الٔايدز، التهاب الكبد "ج"، الملاريا

82
00:06:36,071 --> 00:06:40,618
‫داء المنشقّات، وبكتيريا (أ.بوماني)
‫للتأكد من أنّ المستشفى قام بواجبه

83
00:06:40,743 --> 00:06:44,705
‫واعرفوا جميع المستشفيات والعيادات
‫التي زارها، جميع المدن التي أقام فيها

84
00:06:46,290 --> 00:06:49,293
‫- وإن كان ظهر على التلفزيون
‫- التلفزيون؟

85
00:06:49,793 --> 00:06:53,631
‫قد تكون المشكلة عصبية
‫يعرف الجميع أنّ التلفزيون يفسد الدماغ

86
00:06:56,675 --> 00:06:59,303
‫تكون الحالة أسوأ
‫على راحتي كفي وفي أخمص قدميّ

87
00:06:59,428 --> 00:07:03,849
‫- أحظى بنقاط سوداء في كل مكان
‫- لا أرى شيئاً

88
00:07:04,058 --> 00:07:07,853
‫- إنها تظهر وتختفي
‫- متأكد من أنها ليست جروحاً ورضوضاً؟

89
00:07:09,396 --> 00:07:11,815
‫أعرف الفرق بين الطفح الجلدي والرضّة

90
00:07:11,941 --> 00:07:16,278
‫أحياناً يكون التفريق بينهما أصعب
‫ممّا تتصوّر، من الواضح أنك تتمرّن

91
00:07:16,403 --> 00:07:19,323
‫- مشاكلي ليست بسبب تماريني
‫- لكنك تتمرّن

92
00:07:19,698 --> 00:07:22,159
‫ونظراً لجسمك يبدو
‫أنك ترهق نفسك في التمارين

93
00:07:22,284 --> 00:07:26,247
‫هذه ليست حالة المرضى الذين يعانون
‫تعباً مزمناً وآلاماً في المفاصل

94
00:07:26,372 --> 00:07:30,000
‫كنت في الـ(مارينز) لـ12 عاماً
‫أنا معتاد القيام بتمرينات رياضية يومياً

95
00:07:30,125 --> 00:07:32,753
‫كوني أستطيع تجاوز الٔالم
‫لا يعني أنه ليس موجوداً

96
00:07:32,878 --> 00:07:35,547
‫- لا نقول إننا لا نصدّقك
‫- بالتأكيد لا تصدّقونني

97
00:07:36,131 --> 00:07:39,218
‫نريد معرفة ما هي المشاكل بالتفصيل

98
00:07:41,929 --> 00:07:45,182
‫أنام 10 ساعات كل ليلة
‫لكنني أشعر بالتعب طوال الوقت

99
00:07:45,307 --> 00:07:48,310
‫أصاب دائماً بالسعال
‫بالطفح الجلدي وبآلام في الحلق

100
00:07:48,435 --> 00:07:50,938
‫ركبتاي ووركاي يؤلمانني
‫وكأنّ أحدهم وضع الرمل في مفاصلي

101
00:07:51,522 --> 00:07:54,942
‫أشعر بوخز غريب في ساقيّ
‫أحياناً تكونان باردتين

102
00:07:55,067 --> 00:08:00,364
‫وأحياناً أشعر وكأنّ دمائي تغلي
‫هل هذا مفصّل بما فيه الكفاية؟

103
00:08:03,075 --> 00:08:06,537
‫لا أكترث لما تسمّونه تناذر
‫حرب الخليج، حمّى (العراق)

104
00:08:06,787 --> 00:08:13,043
‫أو "المرض المجهول الحقير"
‫أريد أن يشخّصه أحدهم لكي يعالجه

105
00:08:14,628 --> 00:08:19,049
‫عدا ألم المفاصل المزعوم
‫الٔاعراض الٔاخرى غير ظاهرة

106
00:08:19,508 --> 00:08:21,760
‫وعدا انخفاض معدّل البوتاسيوم
‫سبّبه على الٔارجح الٕافراط في شرب الماء

107
00:08:21,885 --> 00:08:24,430
‫بعد إجراء التمارين
‫تحاليل دمه طبيعية

108
00:08:24,555 --> 00:08:27,474
‫انخفاض معدّل البوتاسيوم قد تسبّبه أيضاً
‫التلقيحات الاختبارية

109
00:08:27,599 --> 00:08:31,603
‫وحبوب مكافحة الحرب الكيميائية
‫التي أعطيت له قبل إرساله إلى (العراق)

110
00:08:31,770 --> 00:08:34,857
‫ناهيك عن أنّ البلاد بأسرها
‫مليئة بالشظايا الٕاشعاعية

111
00:08:34,982 --> 00:08:37,151
‫من ذخائر اليورانيوم المستنزفة

112
00:08:37,276 --> 00:08:40,612
‫هل ارتدت كلية الطب في (فرنسا)؟
‫لا أثر لليورانيوم في بوله

113
00:08:40,738 --> 00:08:44,908
‫وتمّ إعطاؤه التلقيحات والٔادوية قبل عامين
‫بدون حساسية أو أعراض جانبية

114
00:08:45,367 --> 00:08:48,912
‫- أسبق أن عرض الٔازياء؟
‫- نسينا أن نسأله

115
00:08:49,371 --> 00:08:52,082
‫علينا إرسال عيّنة من بوله
‫إلى جامعة (ليستر)

116
00:08:52,207 --> 00:08:54,710
‫ثمة بروفسور هناك طوّر تقنية
‫أكثر تقدّماً لكشف اليورانيوم

117
00:08:54,835 --> 00:08:59,673
‫إن كانت المستويات ضئيلة جداً
‫لنكتشفها فهي ضئيلة جداً لتسبّب الٔاذى

118
00:09:00,382 --> 00:09:01,759
‫إلى أين أنت ذاهب؟

119
00:09:02,885 --> 00:09:07,014
‫من هنا، هل عرفتم إن ظهر
‫على التلفزيون أو في وسائل الٕاعلام؟

120
00:09:07,139 --> 00:09:09,725
‫هل تكترث فعلًا أم تحاول
‫هدر موارد المستشفى؟

121
00:09:09,850 --> 00:09:11,435
‫للانتقام من (كادي)
‫لٕاجبارك على تولّي الحالة

122
00:09:11,602 --> 00:09:15,314
‫بالطبع أكترث، يا لهذا القول الرهيب

123
00:09:15,606 --> 00:09:18,233
‫أجروا بحثاً عبر (ليكسس نيكسس)
‫وأحضروا نسخة عن سجلّاته المالية

124
00:09:18,359 --> 00:09:22,363
‫قبل أم بعد إخباره بتناول موزة
‫وتسريحه وإحالته إلى طبيب نفساني؟

125
00:09:22,488 --> 00:09:26,658
‫قبل ذلك
‫أجروا له مراقبة أثناء نومه

126
00:09:26,784 --> 00:09:29,620
‫انقطاع النفس المؤقت أثناء النوم
‫قد يسبّب التعب المزمن والذهان

127
00:09:29,995 --> 00:09:32,122
‫وأريد معرفة إلى أيّ معسكر
‫صيفي كان يذهب

128
00:09:36,210 --> 00:09:40,422
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، شربت الكثير من القهوة صباحاً

129
00:09:40,547 --> 00:09:44,551
‫- هل كنا نرافقك إلى المرحاض؟
‫- يا ليت

130
00:09:46,303 --> 00:09:49,681
‫(ويلسون) كان هناك للتوّ
‫هما يعرفان عمّا أتحدث

131
00:09:53,227 --> 00:09:56,146
‫هذه ثالث دورة له من نوم الٔاحلام
‫وتنفّسه طبيعي تماماً

132
00:09:56,271 --> 00:09:58,399
‫من الواضح أنه ما من خطب
‫في نمط نومه

133
00:09:58,524 --> 00:10:01,193
‫إن لم يكن اليورانيوم
‫فلا بد من أنه تكسين آخر

134
00:10:01,318 --> 00:10:03,904
‫أو لا شيء إطلاقاً
‫أتظن أنه ثمة خطب فعلًا؟

135
00:10:04,029 --> 00:10:06,907
‫- أم تريد أن يكون (فورمن) مخطئاً؟
‫- كلا الٔامرين

136
00:10:07,366 --> 00:10:09,076
‫ما من خطب في نمط نومه

137
00:10:09,201 --> 00:10:11,995
‫إن ظننت أنه تكسين
‫يمكنك إجراء خزعة لكبده صباحاً

138
00:10:12,121 --> 00:10:14,832
‫لا يمكننا المغادرة
‫إن لم نراقب التحاليل بأكملها

139
00:10:14,957 --> 00:10:17,418
‫لن يقبل (هاوس) النتائج
‫وسيجبرنا على إعادتها

140
00:10:17,543 --> 00:10:20,963
‫لا يتطلّب الٔامر طبيبين للقيام بدراسة نوم
‫من الواضح ستكون طبيعية

141
00:10:21,713 --> 00:10:25,634
‫- إذاً تريدينني أن أبقى؟
‫- أنت من ظنّ أنه ثمة خطب

142
00:10:25,759 --> 00:10:29,012
‫- لم أقل إنه خلل في النوم
‫- أتريد رمي قطعة نقدية لنقرر؟

143
00:10:31,265 --> 00:10:33,517
‫اذهبي فحسب

144
00:10:33,976 --> 00:10:37,020
‫بالله عليك، لا تتصرف كالٔاطفال

145
00:10:39,565 --> 00:10:42,151
‫حسناً، سأبقى هنا

146
00:10:48,323 --> 00:10:49,700
‫أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟

147
00:10:55,622 --> 00:10:59,001
‫- هنا؟
‫- لمَ لا؟ ثمة غرف خالية فيها أسرّة

148
00:10:59,334 --> 00:11:02,546
‫- أجل، وكاميرات مراقبة أيضاً
‫- يمكننا إطفاؤها

149
00:11:02,671 --> 00:11:05,382
‫أجل، هذا ما أحتاج إليه
‫أن يفاجئنا (هاوس) أو (فورمن)

150
00:11:05,507 --> 00:11:10,971
‫- لدينا المفاتيح
‫- لا، ماذا لو استيقظ؟

151
00:11:11,513 --> 00:11:12,890
‫حسناً

152
00:11:17,478 --> 00:11:18,854
‫كما تشاء

153
00:11:38,540 --> 00:11:39,917
‫تباً

154
00:12:25,587 --> 00:12:29,508
‫مرحباً، هل من أحد هنا؟

155
00:12:31,134 --> 00:12:33,554
‫أظن أنه ثمة مشكلة هنا!

156
00:12:37,182 --> 00:12:39,893
‫- ما الخطب؟
‫- ماذا تقصد؟ ألا تشتمّ هذا؟

157
00:12:40,727 --> 00:12:44,690
‫- لا أشتمّ شيئاً (جون)
‫- أتمزح؟ الرائحة مقرفة

158
00:12:44,815 --> 00:12:47,192
‫منذ متى ظننت... مهلًا

159
00:12:48,777 --> 00:12:50,153
‫افتح فمك

160
00:12:54,116 --> 00:12:56,785
‫الرائحة ليست في الغرفة
‫إنها في فمك

161
00:12:59,871 --> 00:13:03,542
‫- ماذا يجري؟
‫- سؤال وجيه

162
00:13:42,022 --> 00:13:45,317
‫- ماذا؟
‫- كنت مخطئاً بشأن عدم وجود خطب

163
00:13:45,442 --> 00:13:48,070
‫يمكنك التظاهر بالتعب
‫وألم المفاصل لكن لا يمكن التظاهر...

164
00:13:48,195 --> 00:13:51,073
‫- بوجود بكتيريا مهبلية في فمك
‫- "أين كان يضع فمه؟"

165
00:13:51,198 --> 00:13:53,825
‫قال إنه لم يقم بعلاقة مع أحد
‫منذ أكثر من عام

166
00:13:54,117 --> 00:13:55,786
‫النذل الٔاناني

167
00:13:55,911 --> 00:13:59,081
‫لٔانه لم يواعد أحداً منذ أن هجرته حبيبته

168
00:13:59,206 --> 00:14:02,417
‫- بعد إرساله إلى (العراق) للمرة الثانية
‫- السافلة الٔانانية

169
00:14:03,001 --> 00:14:06,713
‫استثنينا الٔايدز، السكّري
‫وأي خلل في إفرازات الغدد الصمّ

170
00:14:06,838 --> 00:14:09,675
‫قد يكون مرضاً ذاتيّ المناعة
‫متلازمة (شغرن) تخفّض إفراز اللعاب

171
00:14:09,800 --> 00:14:11,176
‫ممّا يخلق موطناً مؤاتياً للبكتيريا

172
00:14:11,426 --> 00:14:14,346
‫- لا، عيناه ومجاري الدمع بخير
‫- من كانت حبيبته الٔاخيرة؟

173
00:14:14,888 --> 00:14:20,435
‫سنحاول معرفة ذلك، تعب مزمن
‫آلام في المفاصل والتهابات انتهازية

174
00:14:20,561 --> 00:14:23,188
‫هذا قد يشير إلى السرطان
‫ورم لمفاوي على الٔارجح

175
00:14:23,313 --> 00:14:26,191
‫"علينا إجراء خزعة للعقد اللمفية اللوزية
‫والتي تحت الفك السفلي"

176
00:14:26,316 --> 00:14:28,986
‫أصبت بشأن السرطان
‫وأخطأت بشأن الورم اللمفاوي

177
00:14:29,278 --> 00:14:32,030
‫"إلّا إن كنت تخفي
‫أنّ عقده اللمفية متورّمة"

178
00:14:32,155 --> 00:14:36,034
‫"فليجرِ (ويلسون) خزعة
‫لغدده اللعابية، لديه سرطان نكفانيّ"

179
00:14:36,285 --> 00:14:38,662
‫وحاولوا معرفة الحقيقة
‫بشأن من كان يواعد

180
00:14:38,787 --> 00:14:42,374
‫يستحيل أن يمرّ عام
‫بدون أن يقم جندي (مارينز) علاقة

181
00:14:42,499 --> 00:14:45,669
‫- ليس مرضاً متناقلًا جنسياً، قلت...
‫- افعلوا ذلك فحسب

182
00:14:49,172 --> 00:14:51,675
‫يجدر بالمضادات الحيوية
‫تخفيف الالتهاب على الٔاقل

183
00:14:51,800 --> 00:14:53,885
‫ممّا سيخفف الرائحة
‫والطعم المقرف في فمك

184
00:14:54,052 --> 00:14:55,470
‫لن يكون ذلك سريعاً بما فيها الكفاية

185
00:15:00,100 --> 00:15:02,894
‫حسناً، ستشعر بوخز خفيف

186
00:15:03,729 --> 00:15:09,234
‫أتعرف أنني لم أمضغ التبغ أبداً؟
‫الجميع في وحدتي تقريباً يفعل ذلك

187
00:15:09,359 --> 00:15:12,904
‫لكن أنا كنت أخاف من السرطان

188
00:15:13,905 --> 00:15:18,660
‫إن كان سرطاناً نكفانياً
‫يمكن معالجته إن تمّ تشخيصه مبكراً

189
00:15:19,870 --> 00:15:23,248
‫كانت والدتي مصابة بالسرطان
‫ولهذا أعرف أنّ التشخيص مبكراً

190
00:15:23,373 --> 00:15:25,542
‫يعني قبل ظهور أية أعراض خطيرة

191
00:15:31,298 --> 00:15:33,508
‫هذا يبدو لي كعارض خطير

192
00:15:34,801 --> 00:15:36,678
‫سنعرف المزيد بعد التحاليل

193
00:15:37,763 --> 00:15:40,599
‫لو كان يحاول إزعاج (كادي)
‫فحسب لهدر وقته

194
00:15:40,724 --> 00:15:43,518
‫لكان توقّف حالما ظهرت
‫أعراض حقيقية لدى المريض

195
00:15:43,644 --> 00:15:47,731
‫- إذاً لمَ يهدر وقتنا؟
‫- هل هو فعلًا يهدر وقتنا؟

196
00:15:47,856 --> 00:15:50,776
‫أتظنين لديه سبب طبّي
‫لطلب السجل المالي للمريض؟

197
00:15:50,901 --> 00:15:54,404
‫أنا لا أظن ذلك
‫أين كنتما حين استيقظ المريض؟

198
00:15:57,741 --> 00:16:01,578
‫- خرجنا للحظات
‫- لفعل ماذا؟

199
00:16:02,162 --> 00:16:05,707
‫لٕاحضار القهوة
‫كنا مستيقظين طوال الليل

200
00:16:06,208 --> 00:16:09,252
‫هو يضغط علينا للحرص
‫على أننا نعرف ماضي المريض بأكمله

201
00:16:09,378 --> 00:16:10,754
‫من الواضح أنه فاتنا شيء
‫وإلّا لكنا حصلنا على الجواب

202
00:16:12,130 --> 00:16:14,466
‫لم تكونا تحملان القهوة حين عدتما

203
00:16:15,676 --> 00:16:18,887
‫حسناً، هذا يكفي
‫نحن نعترف، لقد فضحت أمرنا

204
00:16:19,012 --> 00:16:20,764
‫تسللنا إلى إحدى غرف
‫مختبر دراسة النوم لإقامة علاقة

205
00:16:20,889 --> 00:16:24,643
‫لم يكن يجدر بنا فعل ذلك ونحن نعمل
‫ونحن آسفان، أيمكننا المتابعة؟

206
00:16:28,146 --> 00:16:30,607
‫(هاوس) سيقم علاقة مع (ويلسون)
‫قبل أن تقيمي علاقة مع (تشايس)

207
00:16:30,732 --> 00:16:34,444
‫لا، أنت ستقيم علاقة مع (هاوس)
‫و(ويلسون) قبل أن أقم علاقة مع (تشايس)

208
00:16:35,237 --> 00:16:38,615
‫- أيمكننا متابعة العمل الٓان؟
‫- لقد أقمت علاقة معي مرة في الماضي

209
00:16:39,574 --> 00:16:40,951
‫كانت ثملة!

210
00:16:53,463 --> 00:16:56,550
‫الخزعة غير جازمة
‫سأجري صورة للعابيّات

211
00:16:56,675 --> 00:16:58,301
‫بينما ننتظر نتائج تحاليل الدم الٕاضافية

212
00:16:58,427 --> 00:17:01,221
‫لا داعي للعجلة، على الٔارجح
‫لا يمكننا فعل شيء في هذه المرحلة

213
00:17:01,346 --> 00:17:04,433
‫- طالما لم يتفشّ السرطان
‫- إنه يبصق القيح

214
00:17:04,725 --> 00:17:08,895
‫عليك التركيز على الٔاحياء
‫أحتاج إلى وصفة طبّية

215
00:17:09,938 --> 00:17:13,942
‫- أعطيتك وصفة للتوّ
‫- للـ(فايكودين)، أحتاج إلى (ألفيوزوسين)

216
00:17:14,234 --> 00:17:17,946
‫كلا، لا تحتاج إليه، هل عرفت
‫أين قابلت جندي الـ(مارينز)؟

217
00:17:18,613 --> 00:17:23,618
‫ماذا؟... ذاك الٔامر، لم أفكر في ذلك

218
00:17:24,953 --> 00:17:27,664
‫- لا أستطيع التبوّل
‫- لا يمكنك تذكّره، صحيح؟

219
00:17:27,789 --> 00:17:31,001
‫- لا أستطيع التبوّل
‫- إذاً كفّ عن تناول الـ(فايكودين)

220
00:17:31,126 --> 00:17:34,171
‫- أريد التبوّل وعدم التألم
‫- لمَ لا تخلد إلى النوم؟

221
00:17:35,005 --> 00:17:37,632
‫- لا أتبوّل وأنا نائم
‫- ربما ستحلم به مجدداً

222
00:17:37,758 --> 00:17:41,052
‫- ربما سيعطيك عنواناً
‫- لم أتبوّل منذ 3 أيام

223
00:17:41,178 --> 00:17:43,889
‫قرأت أنّ النوم المصحوب بالٔاحلام
‫هو طريقة الدماغ لحلّ المشاكل

224
00:17:44,097 --> 00:17:45,974
‫كم هذا مفيد، هل سمعت ما قلته؟

225
00:17:46,099 --> 00:17:49,144
‫أجل، كذبت لٔانك تريد
‫تجنّب التحدث عن هوسك

226
00:17:49,269 --> 00:17:51,813
‫- أنا لست مهووساً
‫- لمَ لا تسأله فحسب؟

227
00:17:51,938 --> 00:17:54,983
‫- لم أتبوّل منذ 3 أيام!
‫- لكنت ميتاً لو صحّ ذلك

228
00:17:55,108 --> 00:17:57,944
‫- لا أحتسب القطرات المتقطّعة
‫- لكنت تشعر بألم لا يطاق

229
00:17:58,069 --> 00:18:00,197
‫تجاوزت الٔالم الذي لا يطاق
‫البارحة حوالى الساعة 4

230
00:18:18,173 --> 00:18:22,803
‫والدته، أخوه، عمّه وصديقه الحميم
‫يؤكدون أنه لم يواعد أحداً منذ عام

231
00:18:23,011 --> 00:18:27,140
‫أي أنه ليس مرضاً متناقلًا جنسياً
‫إن وجدتما سبباً طبّياً فاستدعياني

232
00:18:34,022 --> 00:18:39,444
‫- ماذا أردت أن أخبره؟ الحقيقة؟
‫- لا، ما كان عليك أن تكوني مقنعة هكذا

233
00:18:39,569 --> 00:18:41,404
‫لا تقلق، سأعوّض عليك

234
00:18:43,490 --> 00:18:46,868
‫- خرج الٔامر عن السيطرة
‫- لا تعبس

235
00:18:47,327 --> 00:18:50,872
‫استيقظ مريضنا مصاباً بالتهاب
‫بينما كنا نقيم علاقة

236
00:18:52,958 --> 00:18:57,462
‫- أتريد التوقّف عن ذلك؟
‫- لا، لكن...

237
00:18:57,587 --> 00:19:00,131
‫- لا أريد أن يفتضح أمري
‫- أتظنني أريد ذلك؟

238
00:19:00,423 --> 00:19:04,135
‫لم تبذلي جهداً لتخفضي صوتك
‫عندها كنا في مختبر دراسة النوم

239
00:19:04,261 --> 00:19:05,929
‫لم يكن بيدي حيلة

240
00:19:08,348 --> 00:19:13,854
‫- لمَ قد أريد أن يُفتضح أمري؟
‫- ربما تريدين منح (هاوس) دافعاً ليغار

241
00:19:14,938 --> 00:19:19,025
‫لقد تخطيت (هاوس)
‫تجمعنا علاقة عاطفية غير معقّدة

242
00:19:19,150 --> 00:19:20,527
‫لا تحاول جعلها أكثر من هذا

243
00:19:20,652 --> 00:19:24,698
‫- لن نقم علاقة في العمل مجدداً
‫- حسناً

244
00:19:34,499 --> 00:19:36,543
‫أتريد الذهاب لتناول الغداء؟

245
00:19:41,965 --> 00:19:45,594
‫أظن أنّ حبوب منع الحمل هي الحلّ لم تتمزق
‫أي وسيلة حماية حتى الٓان، الحمد لله

246
00:19:45,719 --> 00:19:49,472
‫لكن بالتأكيد سيحدث هذا
‫بالٔاخص نظراً لكيفية قيامنا بذلك

247
00:19:51,057 --> 00:19:54,603
‫- على سرير من المسامير؟
‫- لا، لا يحب العلاقة المنحرفة

248
00:19:54,769 --> 00:20:00,233
‫لكنه لا يكتفي، بالكاد أستطيع
‫الذهاب إلى حصصي الصباحية

249
00:20:02,319 --> 00:20:04,154
‫- هل تدخنّين؟
‫- مستحيل

250
00:20:05,447 --> 00:20:08,325
‫- كفّي عن ذلك
‫- آسفة

251
00:20:10,702 --> 00:20:14,122
‫هل أصبت في الماضي بضغط دم عالٍ
‫جلطة دموية أو سكتة دماغية؟

252
00:20:14,247 --> 00:20:17,417
‫لا، عدا عن مرض الوسواس القسريّ
‫أنا بأفضل حال

253
00:20:19,628 --> 00:20:23,089
‫- لديك مرض الوسواس القسريّ؟
‫- بالطبع، أليس هذا واضحاً؟

254
00:20:23,214 --> 00:20:26,509
‫هل من تصرّف قسريّ
‫عدا شرب كميات هائلة من الماء؟

255
00:20:26,635 --> 00:20:30,472
‫لا، هذا فقط، الحمد لله، يقول معالجي
‫إنّ الٔامر قد يكون أسوأ بكثير

256
00:20:30,597 --> 00:20:34,517
‫- أتستيقظين في منتصف الليل للشرب؟
‫- أجل، كل ساعتين

257
00:20:34,976 --> 00:20:39,522
‫إذاً معالجك أحمق، الٔاشخاص النائمون
‫لا يعانون الوسواس القسريّ

258
00:20:39,648 --> 00:20:44,778
‫- لكنهم قد يعانون السكّري
‫- مستحيل، أتناول السكاكر دائماً

259
00:20:44,945 --> 00:20:48,281
‫ثمة أنواع مختلفة من السكّري
‫هذا جرّاء تعرّض الغدة النخامية لضربة

260
00:20:48,490 --> 00:20:50,533
‫من الواضح أنك عاشقة ولست مقاتلة

261
00:20:50,659 --> 00:20:55,747
‫أتكهّن أنك تعرّضت لحادث سيارة
‫أو تأذى رأسك على عارضة التوازن

262
00:20:56,790 --> 00:21:00,293
‫- كيف عرفت؟
‫- الٔامر سهل أسفل ظهر جميل بلا صدر

263
00:21:00,418 --> 00:21:02,671
‫وراحتا يدك كراحتي يد
‫حمّال يفرّغ المراكب

264
00:21:03,004 --> 00:21:06,174
‫- انتظري هنا، تحتاجين إلى صورة طبقية
‫- يا للهول

265
00:21:06,299 --> 00:21:10,428
‫لا تقلقي، هذا يعني أنك ستأخذين
‫هرمونين عوضاً عن واحد

266
00:21:17,227 --> 00:21:20,981
‫حسناً، هذه المرة ستشعر بضغط طفيف
‫سنحقن مادة التباين

267
00:21:23,900 --> 00:21:26,403
‫- أيمكنكم رفع صوت الموسيقى؟
‫- بالطبع

268
00:21:32,575 --> 00:21:35,829
‫- تبدو الٔامور جيدة حتى الٓان
‫- ما زلت لا أسمعها جيداً

269
00:21:40,458 --> 00:21:44,295
‫أيمكنك سماعها الٓان؟ (جون)؟

270
00:21:46,256 --> 00:21:50,760
‫(جون)! (جون)، أيمكنك سماعي؟

271
00:21:55,598 --> 00:22:01,062
‫- ما من "ارتياح" بعد؟
‫- حظيت بـ"ارتياح"، لكن لم أتبوّل

272
00:22:02,188 --> 00:22:04,649
‫إن لم تجدِ الحبوب نفعاً قد تحتاج
‫إلى قسطر لتفريغ المثانة

273
00:22:04,774 --> 00:22:07,944
‫لم تأتِ للتحدث عن بولي
‫ماذا يجري؟

274
00:22:09,112 --> 00:22:14,367
‫هو مصاب بالسرطان فعلًا
‫لكن ليس في غدده اللعابية، في دماغه

275
00:22:15,160 --> 00:22:19,831
‫والٔامر خطر
‫6 أورام على الٔاقل، ربما أكثر

276
00:22:21,541 --> 00:22:25,045
‫فَقَدَ سمعه، قد يفقد بصره بعد ذلك

277
00:22:25,628 --> 00:22:27,797
‫قد يموت بعد ذلك

278
00:22:31,092 --> 00:22:33,428
‫مستحيل أن تنمو
‫كل هذه الٔاورام خلال أسبوع

279
00:22:33,553 --> 00:22:36,514
‫لا يمكن أن تكون أقدم
‫يستحيل أنها فاتت المستشفى العسكري

280
00:22:36,639 --> 00:22:39,225
‫ربما لم تفتهم الٔاورام
‫ربما اختلطت عليهم الٔامور

281
00:22:39,350 --> 00:22:41,770
‫استبدلوا صورة الٕاشعاعية
‫بصور مريض آخر

282
00:22:42,145 --> 00:22:46,399
‫ربما، هذا يعني
‫أنّ أحمق مسكيناً يشقّون رأسه

283
00:22:46,524 --> 00:22:47,901
‫في المستشفى العسكري بدون سبب

284
00:22:48,193 --> 00:22:50,111
‫وهذا الرقيب المسكين
‫سيموت عند نهاية الٔاسبوع

285
00:22:51,821 --> 00:22:55,325
‫- أين كنتما؟
‫- نتناول الغداء، لماذا؟ ماذا حدث؟

286
00:22:55,658 --> 00:22:59,788
‫وجد (ويلسون) أوراماً دماغية
‫سريعة النمو، مراوغة أو سحرية

287
00:23:00,038 --> 00:23:04,000
‫- ماذا وجدتما؟
‫- لا شيء، إنه يقول الحقيقة

288
00:23:04,167 --> 00:23:07,962
‫- بشأن ماذا؟
‫- كل شيء، أين عاش، من واعد

289
00:23:08,088 --> 00:23:12,550
‫كما نسي ذكر آلام مقدّم الساق
‫لدى والده، ونزيف الٔانف لدى جدّه

290
00:23:12,675 --> 00:23:15,678
‫ونسي إعادة بعض الٔافلام الرقمية
‫التي استأجرناها، كل ما قاله لنا صحيح

291
00:23:15,804 --> 00:23:20,975
‫- جعلتهم يجرون بحثاً عن حلمك؟
‫- لا، جعلتهم يجرون بحثاً عن مريضي

292
00:23:21,101 --> 00:23:22,811
‫راودك حلم عن مريض؟

293
00:23:23,436 --> 00:23:27,816
‫دماغ المسكين مليء بالٔاورام
‫وأنت تتفقّد سجلّه المالي؟

294
00:23:31,653 --> 00:23:34,864
‫- هيا، أنا بحاجة إليكم
‫- إلى أين أنت ذاهب؟

295
00:23:35,240 --> 00:23:37,408
‫- للقيام بواجبي
‫- ليس مريضك

296
00:23:37,867 --> 00:23:40,120
‫أصبح كذلك الٓان
‫اذهب إلى المنزل واخلد إلى النوم

297
00:23:40,245 --> 00:23:42,914
‫ربما ستحلم بعلاج لسرطان الدماغ
‫في المراحل الٔاخيرة

298
00:23:52,423 --> 00:23:55,552
‫- كيف حاله؟
‫- لقد مات

299
00:23:56,761 --> 00:23:59,764
‫- يا للهول
‫- أقله سيموت بعد بضعة أيام

300
00:24:01,099 --> 00:24:06,229
‫السؤال هو لماذا؟ التفسير الوحيد
‫أنّ المستشفى العسكري أخطأ

301
00:24:06,354 --> 00:24:09,440
‫لم يستبدلوا الصور الٕاشعاعية بالخطأ
‫طلبت منهم التأكد

302
00:24:09,566 --> 00:24:13,945
‫أجل، لمَ قد تكذب
‫وكالة حكومية لتغطية خطأ

303
00:24:14,279 --> 00:24:17,782
‫قد يسبّب موت رجل كانت تحاول
‫قتله في العامين الٔاخيرين أصلًا؟

304
00:24:17,907 --> 00:24:19,284
‫لم يكذبوا

305
00:24:20,702 --> 00:24:24,789
‫- هل تناولت حبتي (فايكودين) للتوّ؟
‫- لا، إنها مضادات للاكتئاب

306
00:24:25,165 --> 00:24:27,792
‫قيل لي أن أتناول حبتين
‫كلّما دخلت الغرفة

307
00:24:31,379 --> 00:24:34,132
‫صورة المستشفى العسكري لدماغه
‫ما من أورام

308
00:24:35,300 --> 00:24:39,846
‫أجل، هذا يثبت أنّ أحدهم
‫لم يكن لديه أورام في دماغه

309
00:24:39,971 --> 00:24:42,223
‫أترى البقعة المضيئة
‫تحت محجر عينه الٔايسر؟

310
00:24:42,348 --> 00:24:45,852
‫هذا مسمار من التيتانيوم
‫وضعوه لمريضك منذ 20 عاماً

311
00:24:45,977 --> 00:24:48,813
‫إلّا إن كنت تظن أنّ المستشفى
‫العسكري خلط صورة الٕاشعاعية

312
00:24:48,938 --> 00:24:51,858
‫مع مريض لديه المسمار نفسه
‫لم يخطئوا

313
00:24:56,738 --> 00:24:58,114
‫هل استدعيتنا؟

314
00:24:59,574 --> 00:25:02,160
‫لمَ لم ترسل عيّنة بوله
‫إلى (ليستر) كما قلت لك؟

315
00:25:02,327 --> 00:25:06,831
‫- لٔانك طلبت مني ألّا أفعل
‫- لمَ اخترت تلك اللحظة للٕاصغاء إليّ؟

316
00:25:07,332 --> 00:25:10,293
‫أتظن أنّ اليورانيوم المستنزف
‫لديه دخل بأورامه؟

317
00:25:10,418 --> 00:25:12,795
‫الٕاشعاع هو الٔامر الوحيد الذي يجعل
‫الٔاورام تنمو بهذه السرعة

318
00:25:12,921 --> 00:25:16,674
‫كميات إشعاع عالية! حتى لو تناول
‫رصاصاً من اليورانيوم المستنزف على الفطور

319
00:25:16,799 --> 00:25:19,886
‫لتعرّض لكمية إشعاع أقل من التي
‫عرّضناه لها في اليومين الماضيين

320
00:25:20,011 --> 00:25:23,514
‫افعلوا ذلك بأية حال
‫وأنت عاودي الاتصال بعمّه

321
00:25:24,015 --> 00:25:27,852
‫اسأليه إن أحضر ابن أخيه إلى حفلات
‫المستشفى أو حفلات جمع التبرّعات

322
00:25:27,977 --> 00:25:32,774
‫- لا، ليس قبل أن تعطيني سبباً
‫- لٔانني رئيسك؟

323
00:25:32,899 --> 00:25:36,027
‫أعطيني سبباً منطقياً
‫أو أقلّه اعترف بعدم امتلاكك سبباً

324
00:25:36,152 --> 00:25:38,321
‫لديّ مثانة مليئة ولا أخشى استعمالها

325
00:25:38,446 --> 00:25:42,408
‫لكن من الواضح تخشى اكتشاف
‫شيء لا يمكنك تفسيره منطقياً

326
00:25:42,533 --> 00:25:46,496
‫اصمتي! نفّذي ما طلبته منك

327
00:25:47,455 --> 00:25:50,166
‫ربما ليس على (كادي) و(ويلسون)
‫الٕاصغاء إليّ، لكن أنت عليك ذلك

328
00:25:56,005 --> 00:25:58,508
‫- ماذا دهاه؟
‫- لا أكترث

329
00:25:58,633 --> 00:26:01,469
‫لهذا لم أشعر بالرغبة في طرح
‫8 أسئلة شخصية عليه

330
00:26:01,594 --> 00:26:02,971
‫لقد تخطيته

331
00:26:05,848 --> 00:26:07,350
‫أنا أجري ملاحظة فقط

332
00:26:11,229 --> 00:26:14,274
‫- حسناً، نحن جاهزون حين تصبح كذلك
‫- أنا جاهز

333
00:26:17,860 --> 00:26:19,988
‫مهلًا، قرّبي الصورة

334
00:26:23,157 --> 00:26:25,827
‫لا أرى الٔاورام، متأكد من أنّ لديك
‫الٕاحداثيات الصحيحة؟

335
00:26:26,744 --> 00:26:28,579
‫أجل، الٕاحداثيات صحيحة

336
00:26:29,205 --> 00:26:32,875
‫اصعدوا 10 مليمترات
‫فوق خط الدماغ عند محور "ز"

337
00:26:33,001 --> 00:26:34,877
‫10 مليمترات فوق خط الدماغ
‫عند محور "ز"

338
00:26:37,880 --> 00:26:40,800
‫- لم تعد موجودة
‫- أمتأكد من أنّ الزاوية صحيحة؟

339
00:26:40,925 --> 00:26:43,928
‫- أجل، أنا متأكد
‫- ليست موجودة

340
00:26:46,306 --> 00:26:49,600
‫- لقد اختفت
‫- 6 أورام لا تختفي بكل بساطة

341
00:26:49,726 --> 00:26:53,313
‫- ما لم تكن موجودة أصلًا
‫- المستشفى العسكري لم يخطىء

342
00:26:53,438 --> 00:26:56,941
‫ربما أخطأ شخص آخر، ربما كان
‫الدكتور صاحب الٔاخلاق الحميدة

343
00:26:57,066 --> 00:26:59,277
‫رأيت الٔاورام، لم يحدث أي خطأ

344
00:26:59,402 --> 00:27:01,654
‫ربما ثمة خطب في جهاز التصوير
‫المحمول في غرفة العمليات

345
00:27:01,779 --> 00:27:04,782
‫شيء يجعل الجهاز يظهر
‫أنسجة الدماغ بشكل ممتاز وبالتفصيل

346
00:27:04,907 --> 00:27:06,326
‫لكن تفوته الٔاورام؟

347
00:27:07,368 --> 00:27:10,204
‫- إذاً لم يكن ثمة أورام أصلًا
‫- قلت لك إنني رأيت...

348
00:27:10,330 --> 00:27:14,709
‫رأيت ما يشبه الٔاورام
‫جميعنا رأيناها، جميعنا أخطأنا

349
00:27:15,001 --> 00:27:18,796
‫ربما لا يعني السرطان، ربما لديه
‫التهاب دماغي يسبّب عدة خراجات

350
00:27:18,921 --> 00:27:22,258
‫- شُفيت بأعجوبة؟
‫- لا، شُفيت بالمضادات الحيوية

351
00:27:22,383 --> 00:27:23,760
‫التي أعطيناه إياها
‫بسبب البكتيريا المهبلية في فمه

352
00:27:23,885 --> 00:27:26,596
‫إن كان التهاباً
‫فلمَ لم يظهر في تحاليل دمه؟

353
00:27:27,180 --> 00:27:29,682
‫لا أدري... بعد

354
00:27:30,141 --> 00:27:31,517
‫دكتور (ويلسون)، لدينا مشكلة

355
00:27:32,810 --> 00:27:37,315
‫ماذا فعلتم؟ لا أشعر بساقيّ!
‫لا أشعر بساقيّ!

356
00:27:37,440 --> 00:27:38,816
‫- (جون)...
‫- ماذا فعلتم؟

357
00:27:38,941 --> 00:27:41,027
‫(جون)! اهدأ! لم نجرِ عملية حتى
‫هل هذا تأثير المخدّر الموضعي؟

358
00:27:41,152 --> 00:27:43,446
‫- لا أستطيع تحريك ساقيّ!
‫- هذا ليس بسبب المخدّر

359
00:27:43,571 --> 00:27:46,532
‫(جون)! (جون)! سنعرف ما خطبك؟

360
00:27:46,699 --> 00:27:48,534
‫لكن أولًا علينا معرفة شيء واحد

361
00:27:49,494 --> 00:27:53,122
‫هل سبق أن شاركت في أي فيلم جريء؟

362
00:27:56,834 --> 00:28:00,713
‫تعب مزمن، آلام في الحلق
‫طفح جلدي، قيح في الفم

363
00:28:00,838 --> 00:28:04,926
‫عدّة خراجات في الدماغ
‫فقدان السمع وأخيراً وليس آخراً...

364
00:28:05,176 --> 00:28:08,846
‫شلل في الٔاطراف السفلية
‫أعطانا الكثير من الٔادلة

365
00:28:09,013 --> 00:28:10,390
‫لا بد من أنه التهاب ما

366
00:28:11,516 --> 00:28:15,728
‫يتحسّن بأعجوبة في دماغه
‫لكنه يسوء في أذنيه وساقيه

367
00:28:15,853 --> 00:28:18,106
‫قد يكون التهاباً وسرطاناً

368
00:28:18,231 --> 00:28:21,984
‫التناذر الورمي قد يضعف المناعة
‫ويسبّب الٔاعراض الٔاخرى

369
00:28:22,443 --> 00:28:26,906
‫هل تستند بنظريتك إلى الخزعة السلبية
‫العقد اللمفية غير المتورّمة

370
00:28:27,031 --> 00:28:28,950
‫أم إلى الٔاورام التي لم تكن موجودة أصلًا؟

371
00:28:29,075 --> 00:28:32,245
‫وإلامَ ستستند بنظريتك؟ مطاعمه المفضّلة؟

372
00:28:33,329 --> 00:28:37,667
‫كنت محقاً، إنه يفرز
‫اليورانيوم المستنزف في بوله

373
00:28:37,959 --> 00:28:40,795
‫علينا وضع مصل له
‫من بيكربونات الصوديوم المتواتر

374
00:28:40,920 --> 00:28:42,880
‫- ليس يورانيوم مستنزفاً
‫- أنت الذي...

375
00:28:43,005 --> 00:28:45,842
‫طلبت التحاليل حين كنا نظنه سرطاناً
‫لم نعد نفعل ذلك

376
00:28:45,967 --> 00:28:49,512
‫اليورانيوم المستنزف لا يسبب
‫تشوّه الخلايا فقط، يسبّب موته أيضاً

377
00:28:49,679 --> 00:28:52,765
‫ليس خلايا الحبل الشوكي، على الٔاقل
‫ليس قبل أن تصبح الجرعة كبيرة

378
00:28:52,890 --> 00:28:54,976
‫بما فيها الكفاية لقتل خلاياه الٔاخرى أولًا

379
00:28:55,101 --> 00:28:57,770
‫إذاً تقول إنّ اليورانيوم الٕاشعاعي
‫في بوله لا علاقة له بمرضه

380
00:28:59,105 --> 00:29:03,776
‫الشمس إشعاعية، الٔارض إشعاعية
‫المستشفى مليء بالٕاشعاعات

381
00:29:04,193 --> 00:29:06,946
‫المسألة ليست أين يوجد
‫الٕاشعاع بكل ما كميته

382
00:29:07,071 --> 00:29:12,618
‫وما الضرر الذي قد يسبّبه هذا
‫للحبل الشوكي، كما قلت بوضوح

383
00:29:12,743 --> 00:29:15,163
‫فهمت، جميعنا حمقى، ما هي نظريتك؟

384
00:29:15,913 --> 00:29:17,874
‫- أعطني مفاتيحك
‫- لماذا؟

385
00:29:17,999 --> 00:29:20,626
‫أسبق أن حاولت ركوب
‫دراجة مع مثانة منتفخة؟

386
00:29:23,463 --> 00:29:27,133
‫استمروا في إعطائه المضادات الحيوية
‫تفقّدوا سمعه وشلله كل ساعة

387
00:29:27,258 --> 00:29:30,761
‫- إذاً تريدنا ألّا نفعل شيئاً
‫- لا، أنا لا أريد إلّا أفعل شيئاً

388
00:29:30,887 --> 00:29:34,974
‫استمروا في إعطائه المضادات الحيوية
‫وتفقّدوا سمعه وشلله كل ساعة

389
00:29:35,975 --> 00:29:39,854
‫- مهلًا، لا يمكنك الذهاب إلى المنزل
‫- بالواقع، عليّ الذهاب إلى المنزل الٓان

390
00:29:40,146 --> 00:29:43,983
‫- تخطّيت موعد نومي بيومين
‫- (هاوس)، يحتاج إلى مساعدتك

391
00:29:44,108 --> 00:29:48,863
‫وأنا أحتاج إلى النوم!
‫هذه طريقة الدماغ لحلّ المشاكل

392
00:29:48,988 --> 00:29:51,324
‫التي لا يمكن للعقل الواعي
‫حلّها خلال النهار، أتذكر؟

393
00:30:03,377 --> 00:30:04,754
‫"الٓان؟"

394
00:30:05,004 --> 00:30:06,380
‫لا، لا شيء

395
00:30:10,092 --> 00:30:12,678
‫سأموت، أليس كذلك؟

396
00:30:15,431 --> 00:30:19,268
‫- "نحن نبذل قصارى جهدنا"
‫- لا، لسنا نفعل ذلك

397
00:30:19,393 --> 00:30:21,979
‫علينا البدء بمعالجته
‫من التسمّم باليورانيوم كما قلت

398
00:30:22,104 --> 00:30:24,148
‫- لكن (هاوس)...
‫- ليس هنا

399
00:30:27,610 --> 00:30:29,237
‫لو أراد (هاوس) التورط في الحالة...

400
00:30:32,782 --> 00:30:36,327
‫لٔارادنا أن نبدأ هذا العلاج
‫لطلب منا ذلك حين ذكرت الٔامر

401
00:30:36,452 --> 00:30:38,204
‫- هل لديك فكرة أفضل؟
‫- لا

402
00:30:38,538 --> 00:30:39,914
‫إذاً سنعتمد فكرة (تشايس)

403
00:30:46,754 --> 00:30:48,422
‫"لدينا فكرة"

404
00:32:27,855 --> 00:32:29,565
‫قل له ألّا يجعل الٔانابيب تتشابك

405
00:32:29,982 --> 00:32:32,234
‫مع تسريب بهذا البطء لا يمكننا
‫أن ندع الٔانابيب تتشابك

406
00:32:32,360 --> 00:32:33,819
‫ارتدت كلية الطبّ أيضاً

407
00:32:34,236 --> 00:32:35,613
‫"لا تدع الٔانابيب تتشابك"

408
00:32:38,366 --> 00:32:41,410
‫أبقِ ذراعيك على جسمك
‫فوق قلبك

409
00:32:44,747 --> 00:32:46,123
‫لا أشعر بمعدتي!

410
00:32:50,002 --> 00:32:53,422
‫لا أشعر بهذا! لا أشعر بأيّ شيء!

411
00:32:53,547 --> 00:32:56,509
‫الشلل يتصاعد، إن استمر
‫في الصعود سنحتاج إلى جهاز تنفّس

412
00:32:56,634 --> 00:32:58,844
‫- ماذا؟ ماذا تقول؟
‫- هل يمكنك التنفّس؟

413
00:32:59,762 --> 00:33:01,138
‫"أتواجه مشاكل في التنفّس؟"

414
00:33:03,474 --> 00:33:06,143
‫لا، ليس بعد

415
00:33:51,564 --> 00:33:54,817
‫"حادث في شارع (غولدن ستايت)
‫جنوباً عند المخرج 91..."

416
00:33:54,942 --> 00:33:57,236
‫أين كنا؟

417
00:33:58,362 --> 00:34:00,406
‫- هل أمضيت ليلة جيدة؟
‫- لا

418
00:34:02,783 --> 00:34:06,787
‫الشلل يتصاعد، آخر مرة تفقّدناه
‫كان عند حجابه الحاجز تقريباً

419
00:34:06,912 --> 00:34:09,081
‫- هذا يدلّ على شيء
‫- هذا يعني أنّ حالته تسوء

420
00:34:09,206 --> 00:34:12,752
‫- الحالة الٔاسوأ تدلّ على شيء
‫- هذا يدلّ أنه ليس اليورانيوم

421
00:34:14,795 --> 00:34:16,172
‫هل ظننّا أنه كذلك؟

422
00:34:16,505 --> 00:34:20,301
‫أعطيناه بيكربونات الصوديوم
‫لمحاولة إزالة اليورانيوم من جسمه

423
00:34:20,426 --> 00:34:23,137
‫عظيم، الٓان كون حالته تسوء
‫لا يدلّ على شيء

424
00:34:23,637 --> 00:34:27,016
‫لم أظن أنّ السبب هو اليورانيوم
‫على الٔارجح علاج اليورانيوم يجعله...

425
00:34:27,224 --> 00:34:29,560
‫مصل من بيكربونات الصوديوم
‫لا يكون له تأثير في...

426
00:34:29,685 --> 00:34:34,440
‫في ماذا؟ يصعب الجزم، ما الذي
‫يؤثر فيه حين لا نعرف ما المرض

427
00:34:34,565 --> 00:34:38,110
‫- كان علينا فعل شيء
‫- المرة القادمة افعلوا أمراً يُحتمل نجاحه

428
00:34:38,527 --> 00:34:42,865
‫مثل ماذا؟ هل خطرت لك فكرة ذكية
‫وأنت دافىء في سريرك؟

429
00:34:42,990 --> 00:34:46,535
‫- نحتاج إلى المزيد من المعلومات
‫- ما مقدار المعلومات التي تريدها؟

430
00:34:46,660 --> 00:34:49,413
‫لدينا سجلات طبّية تعود إلى أهل أجداده

431
00:34:49,622 --> 00:34:51,707
‫- وسجلات غير طبّية تعود إلى...
‫- هذا لا يكفي

432
00:34:52,875 --> 00:34:54,251
‫هذا كل ما نحصل عليه

433
00:34:57,713 --> 00:34:59,089
‫أتريدون المراهنة؟

434
00:35:04,887 --> 00:35:09,308
‫- من سمح بمصل بيكربونات الصوديوم؟
‫- لست أنا، كنت نائماً في منزلي

435
00:35:09,433 --> 00:35:12,895
‫- ما الخطب؟
‫- فقد وعيه، فقدت بشرته اللون

436
00:35:13,020 --> 00:35:14,939
‫ضغط دمه ومعدّل الكريات الحمراء
‫ينخفضان بشكل كبير

437
00:35:15,064 --> 00:35:17,066
‫- أعطيناه بيكربونات الصوديوم فقط
‫- إنه ينزف

438
00:35:17,191 --> 00:35:18,818
‫لا يمكن أن يكون ينزف
‫ما من دماء في سريره

439
00:35:19,193 --> 00:35:22,238
‫- حسناً، إنه يعاني نزيفاً داخلياً
‫- لا أثر للرضوض أو النزيف الداخلي

440
00:35:22,363 --> 00:35:25,324
‫لا بد من أنّ الشلل بلغ حجابه الحاجز
‫لا يمكنه تزويد دمه بالٔاكسجين

441
00:35:25,449 --> 00:35:28,202
‫لا يمكنه تزويد دمه بالٔاكسجين
‫لٔانه لم يبقَ لديه دم

442
00:35:28,577 --> 00:35:30,830
‫- لا شيء يدلّ على هذا
‫- هذا هو التفسير الوحيد

443
00:35:30,955 --> 00:35:34,333
‫- لا سبب لفقدان دمه
‫- بالتأكيد ثمة سبب، يحتاج إلى نقل دم

444
00:35:34,458 --> 00:35:38,337
‫أحضروا 4 وحدات من "أو" سلبي
‫بسرعة، فلنرفع قدميه

445
00:35:38,879 --> 00:35:42,424
‫- لا يحتاج إلى نقل دم
‫- لم يسألك أحد رأيك

446
00:35:42,716 --> 00:35:45,970
‫- في الواقع لمَ أنت هنا؟
‫- لٔانه من الواضح تحتاج إلى مساعدتي

447
00:35:46,095 --> 00:35:47,471
‫اخرجي

448
00:35:47,596 --> 00:35:49,849
‫(هاوس)، من الواضح
‫أنّ دمه لم يختفِ...

449
00:35:52,560 --> 00:35:56,397
‫- ما هذا؟
‫- يبدو أنّ أحدهم سكب شيئاً

450
00:35:56,522 --> 00:35:58,941
‫يجب على أحدكم أن يحضر لي
‫4 وحدات "أو" سلبي بسرعة

451
00:35:59,066 --> 00:36:00,442
‫ما هذا؟

452
00:36:05,072 --> 00:36:08,951
‫إنه كيس بول موصول بقسطر
‫وثمة ثقب فيه، ماذا يبدو لك؟

453
00:36:14,832 --> 00:36:20,379
‫ماذا؟ إنه بول فحسب، إنه معقّم

454
00:36:21,213 --> 00:36:24,383
‫لم يحضر لي أحد الدم!
‫لمَ لا يحضر لي أحد الدم؟!

455
00:36:24,633 --> 00:36:26,010
‫أنت تنزف

456
00:36:27,970 --> 00:36:29,346
‫(هاوس)، هل أنت بخير؟

457
00:36:32,933 --> 00:36:37,980
‫- لمَ أنت هنا حتى؟
‫- أنا دائماً هنا

458
00:36:39,231 --> 00:36:44,987
‫لا، لست كذلك
‫ثمة سبب، لا بد من ذلك

459
00:37:18,145 --> 00:37:22,274
‫- "حادث في شارع (غولدن ستايت)"
‫- إذاً أين كنا؟

460
00:37:23,484 --> 00:37:26,528
‫- هل أمضيت ليلة جيدة؟
‫- أجل، شكراً لسؤالك

461
00:37:26,654 --> 00:37:28,447
‫أظنها أفضل من ليلة مريضنا

462
00:37:28,572 --> 00:37:31,408
‫على الٔارجح بسبب انخفاض
‫ضغط دمه ومعدّل كرياته الحمراء

463
00:37:32,159 --> 00:37:33,535
‫ما أدراك؟

464
00:37:42,461 --> 00:37:45,339
‫كان الجواب أمام ناظرينا
‫طوال الوقت

465
00:37:45,464 --> 00:37:49,259
‫بوضوح الٔانف الذي على وجوهنا
‫والٔانف الذي على وجهه

466
00:37:49,385 --> 00:37:54,098
‫- ماذا يجري؟ ماذا قال؟
‫- لا شعر وثمة ندوب من الكيّ

467
00:37:54,723 --> 00:37:58,352
‫- ماذا يعني هذا؟
‫- قام بكيّ أنفه

468
00:37:58,477 --> 00:38:01,313
‫- كيف يمكنك معرفة هذا؟
‫- هذا منطقي

469
00:38:01,438 --> 00:38:05,859
‫بدون شك فعل ذلك لٕايقاف
‫نزيف الٔانف في طفولته كما مع جدّه

470
00:38:05,985 --> 00:38:10,072
‫لٔانّ كليهما يعانيان
‫توسّع شعريات نزفيّ وراثيّ

471
00:38:10,197 --> 00:38:14,243
‫- ماذا يقول؟
‫- لديك مرض يدمّر أوعيتك الشعرية

472
00:38:14,368 --> 00:38:16,912
‫ولم يتمّ تشخيص هذا المرض
‫لدى أي أحد من عائلته قبلًا؟

473
00:38:17,037 --> 00:38:21,375
‫هذا ليس مفاجئاً لٔانّ الٔاعراض الٔاوّلية
‫الطفح الجلدي ونزيف الٔانف

474
00:38:21,500 --> 00:38:24,586
‫يُعتبر أنهما نتيجة
‫حوادث طفيفة والطقس الجاف

475
00:38:24,753 --> 00:38:28,340
‫لكن يمكن أن تكون أيضاً
‫نتيجة اندماج شرايينه وأوردته

476
00:38:28,507 --> 00:38:31,343
‫من الواضح أنه يعاني تشوّهاً شريانياً وريدياً

477
00:38:31,468 --> 00:38:34,680
‫التشوّه الشرياني الوريدي
‫قرب عموده الفقري سبّب الشلل

478
00:38:34,805 --> 00:38:37,266
‫حدوث ذلك في رئتيه
‫منع تصفية الدماء

479
00:38:37,391 --> 00:38:39,685
‫الدماء القذرة تسبّبت بألم المفاصل
‫والتعب والالتهابات في فمه ودماغه

480
00:38:40,185 --> 00:38:42,688
‫يمكن لبعض العمليات الجراحية
‫معالجة هذه المسألة

481
00:38:42,813 --> 00:38:45,232
‫أجروا صورة وعائية لما ذكرته

482
00:38:45,566 --> 00:38:47,943
‫الـ(مارينز) لم يخفوا شيئاً
‫هو كان يفعل ذلك

483
00:38:48,110 --> 00:38:51,321
‫أو على الٔاقل نسي
‫ذكر مشكلة أوعيته الدموية

484
00:38:53,365 --> 00:38:56,160
‫ماذا يجري؟ ماذا قال؟

485
00:39:01,165 --> 00:39:04,376
‫يبدو أنّ حلّ هذه المسألة
‫حلّ مشكلتك الٔاخرى

486
00:39:04,501 --> 00:39:07,921
‫ما من دواء كالسعادة إلّا الضحك ربما

487
00:39:08,589 --> 00:39:11,800
‫أو الٔانابيب المطاطية
‫التي تقحمها فيك

488
00:39:11,925 --> 00:39:15,637
‫- وضعت قسطرة لنفسك؟
‫- الٔامر ليس سيئاً جداً بعد...

489
00:39:15,763 --> 00:39:19,099
‫لا أدري، 9 أو 10 بوصات
‫القسطرة أزالت التشنّج

490
00:39:19,224 --> 00:39:20,601
‫أصبحت في أفضل حال

491
00:39:20,726 --> 00:39:24,980
‫بالطبع، تشنّج بسيط في عضلة
‫كنت تستخدمها عدة مرات في اليوم

492
00:39:25,105 --> 00:39:27,566
‫بدون أية مشاكل
‫طوال الـ45 سنة الماضية

493
00:39:27,775 --> 00:39:32,905
‫وليس تأثيراً جانبياً كبيراً جرّاء
‫الٕافراط في تناول مسكّن ما

494
00:39:33,030 --> 00:39:34,656
‫أجل، هذا ما ظننته أيضاً

495
00:39:34,907 --> 00:39:40,329
‫إذاً لا داعي للتفكير في التخفيف
‫من استخدام ذاك الدواء

496
00:39:40,454 --> 00:39:47,002
‫الحمد لله! بالواقع جرعة ثلاثية من الدواء
‫جعلتني أنام أخيراً وأحلّ المسألة

497
00:39:47,836 --> 00:39:51,965
‫- الدواء جعل كل أحلامي تتحقق
‫- حقاً وجدت الجواب أثناء نومك؟

498
00:39:53,008 --> 00:39:56,345
‫وجدت أحد الٔاجوبة خلال نومي
‫الجواب الٓاخر خلال الاستحمام

499
00:40:03,143 --> 00:40:04,520
‫كنت أفكر فيك

500
00:40:06,605 --> 00:40:09,817
‫- لقد كذبت
‫- لم أكذب

501
00:40:09,942 --> 00:40:13,737
‫بكل بساطة اخترت عدم مشاطرة
‫وقائع لا علاقة لها بالحالة

502
00:40:13,862 --> 00:40:18,534
‫مثل واقع أنك كذبت، لا عجب
‫أنني لم أتذكّر أين رأيت وجهه

503
00:40:18,826 --> 00:40:21,286
‫كنت تقبّلينه بحرارة على حلبة الرقص

504
00:40:21,411 --> 00:40:24,206
‫- لم أكن أفعل ذلك
‫- ويا لهذا العمّ الرائع

505
00:40:24,331 --> 00:40:27,167
‫هو يتبرّع بالمال وابن أخيه
‫يحظى بمعاملة خاصة

506
00:40:27,709 --> 00:40:30,170
‫وحين أقول "معاملة خاصة"
‫أقصد أنه يتسنّى له إقامة علاقة معك...

507
00:40:30,295 --> 00:40:34,341
‫لهذا السبب لم أذكر
‫موعدنا الوحيد منذ عامين

508
00:40:35,634 --> 00:40:37,010
‫بسبب قميصي؟

509
00:40:37,719 --> 00:40:42,474
‫لٔانك نذل مزعج
‫لٔانك كنت ستمضي الوقت بأكمله...

510
00:40:42,599 --> 00:40:46,770
‫هذا ذكاء بالغ، بهذه الطريقة أمضيت
‫الوقت بأكمله وأنا أركّز على المريض

511
00:40:46,895 --> 00:40:50,190
‫كيف تذكّرته حتى؟
‫بقينا في تلك الحفلة لـ10 دقائق فقط!

512
00:40:50,315 --> 00:40:51,984
‫هل هذا ضمان صحّي جديد؟

513
00:40:52,151 --> 00:40:55,404
‫إن أقمت علاقة مع مدير المستشفى
‫تحظى بعناية طبّية مجانية لسنة؟

514
00:40:57,489 --> 00:41:02,578
‫- لمَ تبتسمين؟
‫- تذكّرته لٔانه قبّلني

515
00:41:03,996 --> 00:41:07,791
‫أتذكّر الوجوه جيداً، هل يمكن للجميع
‫الاشتراك في هذا الضمان الصحّي؟

516
00:41:07,916 --> 00:41:10,377
‫- هل ندفع للاستشارات الطبّية؟
‫- أنت لا تذكر الوجوه أبداً

517
00:41:10,502 --> 00:41:13,297
‫لا تجعلي الموضوع عني
‫أنت موضوع الٕاذلال هنا

518
00:41:13,630 --> 00:41:15,507
‫كم ندفع مقابل غرفة خاصة؟

519
00:41:16,466 --> 00:41:20,846
‫- عليك نسياني
‫- بالله عليك، أنت استخدمتني

520
00:41:20,971 --> 00:41:23,724
‫لٔانك طبيب بارع لا يقبلوه
‫في بنك الدم حتى

521
00:41:23,849 --> 00:41:25,225
‫لذا حصلت عليك بثمن بخس

522
00:41:25,392 --> 00:41:28,812
‫منحتني كل ما طلبته
‫لٔانه ذات ليلة منحتك كل ما...

523
00:41:28,937 --> 00:41:32,065
‫كفّ عن التحديق بأسفل ظهري
‫حين تظنني لست منتبهة

524
00:41:32,191 --> 00:41:34,860
‫وعن المجيء إلى المطاعم
‫حين يكون لديّ موعد

525
00:41:34,985 --> 00:41:39,948
‫وكفّ عن تخيّلي
‫أبحرت تلك السفينة منذ زمن

526
00:41:40,908 --> 00:41:42,284
‫تخطّ هذه المسألة

527
00:41:44,036 --> 00:41:45,996
‫إن كنت ما زلت تشيرين إلى أسفل ظهرك

528
00:41:46,121 --> 00:41:49,750
‫أظن أنّ "أبحرت ناقلة البترول الهائلة"
‫هي استعارة فضلى

529
00:42:16,151 --> 00:42:20,072
‫"في أحلك الليالي والقمر ساطع، ثمة..."

530
00:42:24,451 --> 00:42:27,621
‫آسف، أنا أبحث
‫عن سلّة مهملات كبيرة

531
00:42:34,253 --> 00:42:36,588
‫منذ متى يقوم بتنظيف أي شيء؟

532
00:42:39,424 --> 00:42:40,801
‫"رائع للغاية"

533
00:42:43,303 --> 00:42:44,846
‫"رائع للغاية"

534
00:42:47,099 --> 00:42:48,767
‫"رائع للغاية"

535
00:42:49,559 --> 00:42:53,438
‫- "لا تعرف إلّا المخاطرة"
‫- "د.(غريغوري هاوس)، قسم التشخيص"

536
00:42:55,148 --> 00:42:56,525
‫"رائع للغاية"

537
00:42:58,877 --> 00:43:02,877
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

