﻿1
00:00:00,601 --> 00:00:02,728
‫أيها السيدات والسادة
‫اقتربوا، تعالوا

2
00:00:02,853 --> 00:00:05,898
‫دعوني أريكم طريقة سهلة
‫لكسب المال، أتفهمون ما أقول؟

3
00:00:06,023 --> 00:00:08,984
‫هذه أوراق سوداء، لا تتبعوها
‫اتبعوا الملكة... أتعلمون لماذا؟

4
00:00:09,110 --> 00:00:11,487
‫لٔانها حمراء
‫وهذا يعني أنها مثيرة! أين الملكة؟

5
00:00:11,612 --> 00:00:13,989
‫الٔاول يلعب مجاناً
‫من يريد أن يلعب؟

6
00:00:14,156 --> 00:00:15,991
‫تبدو مهتماً يا رجل
‫أتريد أن تجرب؟

7
00:00:16,283 --> 00:00:18,577
‫هيا، من يريد اللعب؟
‫ماذا عنك يا عزيزتي؟

8
00:00:18,744 --> 00:00:22,790
‫أنت جميلة، تقدمي الجميلات
‫يفزن كل يوم، تبدين محظوظة، الٓان

9
00:00:22,915 --> 00:00:25,292
‫اتبعي الملكة، هيا...

10
00:00:25,417 --> 00:00:27,920
‫إنها ليست (هيلين ميرن)
‫لكن هذه الملكة لك

11
00:00:28,045 --> 00:00:30,214
‫أين هي؟ أين هي؟

12
00:00:30,548 --> 00:00:32,091
‫- هنا
‫- هنا؟

13
00:00:34,593 --> 00:00:37,221
‫حظ المبتدئين سأخبركم شيئاً
‫تحتاج إلى امرأة

14
00:00:37,346 --> 00:00:39,682
‫لتعرف امرأة، تحتاج إلى سيدة
‫لتجد الملكة، ها نحن...

15
00:00:41,976 --> 00:00:43,102
‫أتريدين المضاعفة؟

16
00:00:43,894 --> 00:00:46,814
‫- حسناً!
‫- سنغامر، سنغامر

17
00:00:46,939 --> 00:00:50,234
‫حسناً، هيا بنا
‫كل ما عليك فعله هو إيجاد الملكة

18
00:00:50,359 --> 00:00:52,111
‫لن تفوزي ثانية
‫لن تفوزي ثانية

19
00:00:52,236 --> 00:00:54,572
‫حسناً، إذاً...
‫جدي الملكة، جدي الملكة

20
00:00:54,697 --> 00:00:57,533
‫أين هي؟ أيمكنك إيجادها؟

21
00:00:57,741 --> 00:00:59,243
‫- هنا
‫- هذه؟

22
00:01:00,035 --> 00:01:03,622
‫يا إلهي، إنها تقتلني
‫ستأخذ كل الٕايجار

23
00:01:03,789 --> 00:01:05,749
‫هل يريد أحد أن يلعب بعد
‫فتاة الحظ الجيد هذه؟

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,627
‫- يمكنني فعلها
‫- يمكنك ذلك؟ أنت التالي

25
00:01:08,752 --> 00:01:11,630
‫امنحني فرصة للفوز بمالي
‫أو سأنام في الشارع

26
00:01:11,755 --> 00:01:14,592
‫مستعدة؟ هذه آخر مرة لن أمزح معك

27
00:01:14,717 --> 00:01:16,594
‫ستأخذين كل مالي يا فتاة، هيا بنا

28
00:01:16,719 --> 00:01:21,140
‫هذه آخر فرصة اتبعي الملكة أين هي؟

29
00:01:21,265 --> 00:01:23,142
‫سأريك مرة أخيرة وها هي

30
00:01:24,059 --> 00:01:25,186
‫اختري ورقة

31
00:01:28,814 --> 00:01:29,982
‫لا يمكنني الاختيار

32
00:01:30,107 --> 00:01:32,151
‫ماذا تعنين؟ اختري ورقة
‫اتخذي قراراً

33
00:01:32,276 --> 00:01:34,778
‫- لا يمكنني الاختيار
‫- أية بطاقة اليسرى، اليمنى، الوسطى؟

34
00:01:34,904 --> 00:01:36,697
‫لا... لا أعلم

35
00:01:36,822 --> 00:01:38,032
‫- أتريدين اليمنى؟
‫- لا أعلم

36
00:01:38,157 --> 00:01:41,660
‫- اليسرى؟ الوسطى؟
‫- لا أعلم، لا...

37
00:01:41,785 --> 00:01:42,912
‫أتريدين الابتعاد؟ ليلعب شخص آخر إذاً

38
00:01:43,037 --> 00:01:46,040
‫لا يمكنني التحديد
‫لا... لا يمكنني

39
00:01:46,165 --> 00:01:48,500
‫- أتريدين الاختيار بالقرعة؟
‫- ماذا يحصل لي؟

40
00:02:29,083 --> 00:02:31,669
‫أكثر 30 ثانية رعباً في حياتي

41
00:02:31,794 --> 00:02:35,631
‫لم أستطع فعل شيء
‫كأنني لم أعد أتحرك داخل دماغي

42
00:02:35,756 --> 00:02:39,969
‫يدعى الٔابوليا، عدم القدرة
‫على اتخاذ قرار أو ممارسة الٕارادة

43
00:02:40,219 --> 00:02:41,512
‫هل سيحدث ثانية؟

44
00:02:41,679 --> 00:02:44,473
‫جزء من نوبة إسكيمية عابرة
‫فقر دم موضعي مؤقت

45
00:02:44,598 --> 00:02:46,684
‫لقد توقف الدم عن الوصول
‫إلى قسم من الفص الٔامامي

46
00:02:46,809 --> 00:02:48,852
‫- أهذا كالسكتة الدماغية؟
‫- تقريباً

47
00:02:50,271 --> 00:02:53,816
‫- أية مخدرات تناولت قريباً؟
‫- لا مخدرات

48
00:02:54,358 --> 00:02:58,445
‫السموم احتمال آخر
‫ربما تعرضت لشيء في العمل مثلًا

49
00:02:58,570 --> 00:03:00,572
‫لا وظيفة الٓان

50
00:03:01,031 --> 00:03:03,867
‫التعرض قد يتراكم على مر الوقت
‫ثم يظل ساكناً لفترة

51
00:03:04,451 --> 00:03:06,495
‫- ماذا كانت وظيفتك السابقة؟
‫- متجر حيوانات أليفة

52
00:03:06,620 --> 00:03:09,081
‫- حيوانات غريبة؟
‫- أسماك استوائية

53
00:03:09,290 --> 00:03:11,333
‫- وقبل هذا؟
‫- بطالة

54
00:03:13,002 --> 00:03:17,923
‫وقبل ذلك...
‫بعت الاشتراكات عبر الهاتف

55
00:03:18,299 --> 00:03:20,634
‫وقبل ذلك بطالة

56
00:03:21,552 --> 00:03:24,596
‫وقبل ذلك عملت في متجر سراويل جينز

57
00:03:24,722 --> 00:03:29,893
‫وقبل ذلك بطالة
‫وقبل ذلك كنت أمشّي الكلاب

58
00:03:30,102 --> 00:03:33,147
‫وقبل ذلك...

59
00:03:33,981 --> 00:03:37,276
‫فقدان الٕارادة الحرة يعجبني ذلك

60
00:03:37,776 --> 00:03:40,988
‫ربما يمكننا إحضار
‫(توماس أكوينس) للاستشارة

61
00:03:41,196 --> 00:03:44,533
‫- ما سبب النوبة الٕاسكيمية؟
‫- الشرايين نظيفة لا أثر للجلطات

62
00:03:44,908 --> 00:03:47,911
‫قد تكون تحللت على الٔارجح أتت
‫من قلبها يجب أن نقوم بدراسة فقاعية

63
00:03:48,037 --> 00:03:50,581
‫الجلطات غير محتملة لدى امرأة عمرها
‫28 لا تتناول حبوب منع الحمل

64
00:03:50,706 --> 00:03:52,541
‫إنه على الٔارجح تشنج
‫وعائي سببه المخدرات

65
00:03:52,666 --> 00:03:55,210
‫لا أظن ذلك إنها تنتقل من عمل لٓاخر

66
00:03:55,336 --> 00:03:57,254
‫ربما هو نوع من اضطراب نقص الانتباه

67
00:03:57,671 --> 00:04:01,633
‫- يساعدنا على تحديد...
‫- تنتقل من وظيفة لٔاخرى لٔانها محتالة

68
00:04:01,759 --> 00:04:06,055
‫تعمل فقط حتى تؤهل للبطالة
‫ثم تطرد وتنتشي بالمخدر

69
00:04:06,180 --> 00:04:08,974
‫ما زلت لا أظنها مخدرات
‫هل تفقدت العدوى؟

70
00:04:09,433 --> 00:04:11,894
‫لم يظهر فحص القطنية شيئاً لا حمى
‫وتعداد خلايا الدم البيضاء طبيعي

71
00:04:12,019 --> 00:04:15,147
‫- قد يكون تعرضاً للسموم
‫- أنت من تقول إنها المخدرات دائماً

72
00:04:15,272 --> 00:04:17,608
‫أتقول لٔانها أقلية
‫فلا بد من أنها مخدرة؟

73
00:04:17,733 --> 00:04:19,568
‫- أنت تعلم أن هذا ليس...
‫- تبدو فتاة لطيفة

74
00:04:19,693 --> 00:04:20,819
‫أنت لم تقابلها

75
00:04:20,944 --> 00:04:24,156
‫كانت حاملًا في الخامسة عشرة
‫تركت الثانوية، إنها متفوقة بحق

76
00:04:24,281 --> 00:04:26,450
‫ترفق بها، مات ابنها
‫بمتلازمة الموت المفاجىء

77
00:04:26,575 --> 00:04:29,620
‫هذه ليست قصة عاطفية
‫عن فتاة طيبة جرحتها مأساة

78
00:04:29,745 --> 00:04:32,664
‫- إنها محتالة مدمنة جرحتها مأساة
‫- من ناحية أخرى...

79
00:04:33,499 --> 00:04:36,043
‫فقد عاد فحص السموم إنها نظيفة

80
00:04:36,251 --> 00:04:37,961
‫أنت تضيع وقتي، إنه يضيع...

81
00:04:43,050 --> 00:04:45,636
‫أتريد الزوجة السابقة الثانية مالًا؟

82
00:04:46,428 --> 00:04:48,013
‫أنا لم أعد أدفع النفقة

83
00:04:48,138 --> 00:04:51,058
‫أرادت استقلالها، لذا حصلت
‫على رخصة سمسرة عقارات

84
00:04:51,183 --> 00:04:52,976
‫السوق بحالة سيئة
‫وتريد بعض المال

85
00:04:53,102 --> 00:04:55,729
‫السوق بحالة سيئة
‫ستنتقل إلى ملكية مشتركة

86
00:04:55,854 --> 00:04:57,523
‫- وتريد...
‫- وتريد أن آخذ (هيكتور)

87
00:04:59,358 --> 00:05:02,111
‫- فتى حوض السباحة؟
‫- الكلب

88
00:05:02,694 --> 00:05:05,197
‫- لم أعد مهتماً
‫- لقد حصلنا عليه في شهر العسل

89
00:05:05,823 --> 00:05:09,451
‫لذا فأنا كالٔاب لكن لا يمكنني أخذه

90
00:05:09,618 --> 00:05:12,454
‫فندقي لا يسمح بالكلاب
‫بالٕاضافة إلى أنني دائماً هنا

91
00:05:12,663 --> 00:05:14,665
‫لقد دعوت (كادي)
‫لحضور مسرحية يوم الخميس

92
00:05:18,544 --> 00:05:21,380
‫- أنت... حسناً
‫- لقد قالت إنها منشغلة

93
00:05:21,922 --> 00:05:26,802
‫وأنت لم تصدقها، لذا رشوت
‫البواب وتسللت إلى كمبيوترها

94
00:05:27,136 --> 00:05:29,471
‫- وتفقدت مواعيدها...
‫- لقد سألتها كاختبار

95
00:05:29,930 --> 00:05:33,225
‫- ماذا كنت ستعلم لو وافقت؟
‫- الكثير عن علاقة العبودية

96
00:05:34,017 --> 00:05:35,519
‫إنها منشغلة عني لكن ليس عنك

97
00:05:35,644 --> 00:05:38,856
‫إنها ليست مهتمة بالمغازلة
‫إنها مهتمة بك

98
00:05:39,565 --> 00:05:43,026
‫لا، لن تجذبني إلى دوامة جنونك ثانية

99
00:05:43,152 --> 00:05:45,904
‫لا تمرر لي ورقاً في الصف
‫لا تسألني أن أصحبها إلى حفلة التخرج

100
00:05:46,029 --> 00:05:48,615
‫لا يمكنك أن تراها اجتماعياً
‫أنت تقابلها فحسب

101
00:05:48,740 --> 00:05:51,243
‫سأفكر في هذا
‫بعد أن أصحبها إلى معرض (هوكني)

102
00:05:52,619 --> 00:05:55,831
‫يوم الخميس أرأيت؟ إنها منشغلة

103
00:05:56,623 --> 00:05:57,749
‫إنه ليس موعداً غرامياً

104
00:05:58,542 --> 00:06:01,503
‫لقد استمتعت بالمسرحية
‫أنا استمتعت باستمتاعها بالمسرحية

105
00:06:01,628 --> 00:06:04,506
‫إنها تعمل كثيراً
‫من الجيد رؤيتها تسترخي

106
00:06:05,299 --> 00:06:08,844
‫إذاً كل هذا الاستمتاع هو عمل خيري؟

107
00:06:08,969 --> 00:06:11,013
‫أنا أبقي الٕايصالات لٔاجل الضرائب

108
00:06:16,727 --> 00:06:20,439
‫ما الهدف من الحياة إن لم نستطع
‫القيام بالخيارات السخيفة؟

109
00:06:20,564 --> 00:06:21,857
‫تحتاج إلى إرادتها الحرة

110
00:06:21,982 --> 00:06:25,235
‫اعثروا على سبب توقف دماغها
‫قبل ألا تستطيع أن تقرر التنفس

111
00:06:25,360 --> 00:06:27,112
‫أنت اعثر على السموم
‫وأنت قومي بدراسة فقاعية

112
00:06:27,237 --> 00:06:29,239
‫لن تعثروا على شيء
‫لكنني سأختلي بمكتبي

113
00:06:29,364 --> 00:06:34,369
‫هناك الكثير من الجرأة
‫على الٕانترنت لا تنزل من تلقاء نفسها

114
00:06:37,664 --> 00:06:38,874
‫(إريك)... (إريك)

115
00:06:39,541 --> 00:06:40,667
‫مرحباً سيد (فورمان)

116
00:06:41,668 --> 00:06:45,672
‫- دكتور (تشايس)، كيف حالك؟
‫- بخير أنت محظوظ لٔانك أدركتنا...

117
00:06:45,797 --> 00:06:46,924
‫سأقابلك بالخارج

118
00:06:49,009 --> 00:06:51,887
‫مرحباً يا أبي، عليّ الذهاب

119
00:06:52,513 --> 00:06:54,389
‫لمَ أنت هنا؟ هل كل شيء بخير

120
00:06:54,556 --> 00:06:59,228
‫كما هي دائماً نحن في فندق بنهاية الشارع

121
00:06:59,645 --> 00:07:03,607
‫- هل أحضرت أمي معك؟
‫- سيحل عيدها الـ60 بعد أيام

122
00:07:03,732 --> 00:07:06,902
‫- أعلم، لقد تحدثنا على الهاتف بشأنه
‫- قلت إنك لن تستطيع الحضور

123
00:07:08,237 --> 00:07:12,658
‫- لم يكن عليكما المجيء
‫- لم تعد منذ ثمانية أعوام

124
00:07:14,243 --> 00:07:15,827
‫يجب أن تراك

125
00:07:16,828 --> 00:07:19,081
‫قبل أن تنسى من أنت

126
00:07:21,500 --> 00:07:24,878
‫لقد تحدثت إليها على الهاتف يا أبي

127
00:07:25,420 --> 00:07:28,924
‫إنها تعرف فقط من أنا... أحياناً

128
00:07:29,466 --> 00:07:33,887
‫أحياناً... مهم

129
00:07:36,515 --> 00:07:39,518
‫إذاً، ما بال والدك؟
‫ألم تعرف أنه سيكون في المدينة؟

130
00:07:39,643 --> 00:07:40,769
‫لا

131
00:07:42,813 --> 00:07:45,566
‫مبنى بهذا القدم
‫قد تكون هناك سموم في مكان

132
00:07:45,774 --> 00:07:49,236
‫حرير صخري، عفن
‫عوامل التلوين بورق الجدران

133
00:07:49,361 --> 00:07:51,905
‫أو المخدرات

134
00:07:52,030 --> 00:07:53,782
‫ظننت أننا حذفنا...

135
00:07:55,117 --> 00:07:57,619
‫فحص السموم النظيف ينفي
‫تسبيب المخدرات للنوبة الٕاسكيمية

136
00:07:57,744 --> 00:08:00,914
‫قد تتخفى المخدرات بمادة
‫مسممة الزرنيخ، سم فئران

137
00:08:01,039 --> 00:08:03,875
‫تخرج المخدرات من الجسم ويبقى السم

138
00:08:04,001 --> 00:08:05,919
‫التعرض قد يأخذ عدة أشكال

139
00:08:06,044 --> 00:08:08,088
‫لا يوجد سبب لافتراض
‫أنها المخدرات فقط

140
00:08:08,213 --> 00:08:10,340
‫بالطبع، باسثناء أنبوب المخدر

141
00:08:10,465 --> 00:08:12,926
‫سأبحث في دمها
‫عن الزرنيخ وسم الفئران

142
00:08:13,093 --> 00:08:15,721
‫نعم، تريد هذا، أليس كذلك؟

143
00:08:16,722 --> 00:08:18,140
‫هل سألك والدك أن تذهب للعشاء؟

144
00:08:20,767 --> 00:08:23,228
‫أنا سأقوم بالفحوص
‫أنت ستبقى مع عائلتك

145
00:08:27,149 --> 00:08:30,068
‫- أتحبين (هوكني)؟
‫- سمعت عن هذا

146
00:08:31,486 --> 00:08:34,072
‫الٔامور المثيرة، أم الصور الفنزويلة؟

147
00:08:34,740 --> 00:08:37,868
‫- هذا سؤال فخ
‫- نعم

148
00:08:37,993 --> 00:08:39,995
‫لكن ليس لديك فكرة كيف يكون فخاً

149
00:08:40,329 --> 00:08:43,540
‫أنا أحب الفن، أنا منفتحة
‫للٔاشياء الجديدة ما المشكلة؟

150
00:08:43,665 --> 00:08:46,793
‫ستذهبين إلى معرض لوحات
‫فنزويلية غير موجودة

151
00:08:46,918 --> 00:08:48,754
‫لكن لن تذهبي معي
‫لحضور مسرحية لماذا؟

152
00:08:48,879 --> 00:08:51,965
‫لمَ الاهتمام بحياتي
‫الاجتماعية يا (هاوس)؟

153
00:08:52,090 --> 00:08:56,970
‫بلحظة تعاملني ببرودة تامة
‫وفجأة تشتد حماوة اهتمامك

154
00:08:57,095 --> 00:09:01,183
‫تظن أن أحداً أخذ لعبة
‫من الصندوق الرملي وفجأة تريدها

155
00:09:01,975 --> 00:09:03,185
‫ألهذا رفضتِ

156
00:09:03,310 --> 00:09:07,522
‫ربما أريد صديقاً
‫وظننت أن (ويلسون) خيار آمن

157
00:09:08,148 --> 00:09:10,817
‫أنا لست آمناً؟ رائع

158
00:09:12,944 --> 00:09:17,616
‫- (جايمس ويلسون) ليس خياراً آمناً
‫- سنذهب إلى معرض لن نتزوج

159
00:09:17,824 --> 00:09:21,411
‫بالطبع، تقولين هذا الٓان
‫إنه يتزوجهنّ في النهاية

160
00:09:34,466 --> 00:09:36,718
‫أهذا (إريك)؟ (إريك)

161
00:09:40,180 --> 00:09:42,182
‫صغيري، حبيبي

162
00:09:42,516 --> 00:09:45,894
‫أردت أن أجد تلك الصورة
‫التي التقطتها لك في تخرّج الثانوية

163
00:09:46,019 --> 00:09:47,312
‫وضعت لها إطاراً جديداً

164
00:09:47,437 --> 00:09:50,315
‫إنها في إحدى هذه الحقائب
‫لكن لا أعلم...

165
00:09:50,440 --> 00:09:52,025
‫يمكنك أن تريني إياها لاحقاً

166
00:09:58,657 --> 00:10:00,909
‫والدك يريد أن يعرف إن كنت تصلي

167
00:10:01,034 --> 00:10:03,829
‫لم يكن عليك قولها هكذا

168
00:10:03,954 --> 00:10:06,206
‫لكن أنا أريد أن أعرف إن كنت سعيداً

169
00:10:06,331 --> 00:10:07,791
‫بالطبع، أنا بخير

170
00:10:07,916 --> 00:10:11,503
‫- أأنت سعيد هنا، ألديك أصدقاء؟
‫- نعم، كل شيء على ما يرام، أمي

171
00:10:11,628 --> 00:10:15,298
‫لهذا أردت إحضار الصورة لك
‫أتذكر عندما كنت صغيراً

172
00:10:15,424 --> 00:10:18,176
‫كنت تحب النظر في نهاية كتاب
‫الرياضيات لٔانك كنت تعلم

173
00:10:18,343 --> 00:10:23,849
‫بالرغم من أنه لا يعني شيئاً حينها
‫بنهاية العام ستفهمه كله

174
00:10:24,057 --> 00:10:26,226
‫لهذا أحضرت الصورة؟

175
00:10:26,351 --> 00:10:29,771
‫كنت تريد النظر إلى الٔامام
‫لتعرف إلى أين ستصل

176
00:10:29,896 --> 00:10:33,358
‫ألأنه وأنت رجل بالغ ظننت
‫أنك قد تريد أن تنظر إلى الخلف

177
00:10:33,483 --> 00:10:36,069
‫لترى الشوط الذي قطعته؟

178
00:10:36,570 --> 00:10:39,322
‫الٔامر واضح الٓان، أليس كذلك؟

179
00:10:45,120 --> 00:10:47,581
‫- هذه لا تخصني
‫- كانت في خزانتك

180
00:10:48,498 --> 00:10:51,126
‫إنها ملك للشخص
‫الذي كان يعيش معي

181
00:10:51,501 --> 00:10:54,463
‫قد تودين إعلامه
‫بأنه مصاب بتسمم الزرنيخ

182
00:10:55,380 --> 00:10:57,841
‫يجب أن نحصل على عينه
‫من شعره لنرى مدى...

183
00:10:58,175 --> 00:11:01,178
‫لكنني لا... لا أتعاطى المخدرات

184
00:11:12,022 --> 00:11:14,232
‫أحضروا عربة طوارىء
‫إلى هنا أزمة تنفسية

185
00:11:19,763 --> 00:11:24,351
‫أواثقة من أنه ليس من الزرنيخ؟
‫قال الدكتور (فورمان) إنني تسممت

186
00:11:24,726 --> 00:11:26,728
‫أظهر شعرك كمية صغيرة جداً

187
00:11:26,853 --> 00:11:30,190
‫لا تكفي لٕايذاء الرئتين هكذا
‫نريدك أن تبقي ثابتة

188
00:11:32,359 --> 00:11:34,861
‫فتحات ستة مليمترات بدءاً بالقمم

189
00:11:36,113 --> 00:11:40,659
‫وأردت فقط إعلامك
‫أنه إن غيرت رأيك فأنا موجود

190
00:11:41,827 --> 00:11:44,454
‫ألم تتعب من سماعي أرددها؟

191
00:11:44,705 --> 00:11:47,708
‫ليست لدي أية نية
‫بالخروج معك أو إقامة علاقة معك

192
00:11:47,833 --> 00:11:50,252
‫أو أي شيء معك... سوى العمل

193
00:11:50,377 --> 00:11:53,755
‫يجب ألا تضخمي الٔامر
‫رأيت فقط أن أخبرك

194
00:11:54,464 --> 00:11:57,259
‫قررت أن أيام الثلاثاء مناسبة لذلك

195
00:11:57,884 --> 00:12:00,262
‫لم تقع في حبي فجأة

196
00:12:00,679 --> 00:12:05,058
‫- كنت تبحث عن شيء وتصادف...
‫- (كامرون)... لا عليك

197
00:12:06,184 --> 00:12:08,311
‫لا حاجة إلى التحدث في الٔامر

198
00:12:10,147 --> 00:12:12,232
‫أتقدم عبر قاعدتي الرئتين

199
00:12:13,108 --> 00:12:15,068
‫- يجب أن ننسى ما حصل
‫- مفهوم

200
00:12:15,402 --> 00:12:18,071
‫- لكنك تعيد ذكر الٔامر
‫- أنت من لا زلت تتحدثين

201
00:12:18,864 --> 00:12:22,868
‫لا أطلب أي شيء منك
‫لا أتتبعك إلى البيت

202
00:12:22,993 --> 00:12:24,703
‫لا أتوقع منك شيئاً

203
00:12:24,828 --> 00:12:28,373
‫تذكير لطيف ومهذب
‫مرة في الٔاسبوع ليس هوساً

204
00:12:33,754 --> 00:12:36,715
‫هناك كتلة... خارج المنطقة اللسانية

205
00:12:40,343 --> 00:12:43,180
‫يظهر فحص الخزعة خلايا
‫دم بيضاء بجدران أوعية الدم

206
00:12:43,305 --> 00:12:46,475
‫- لا يفترض أن تمر عبر الحراس
‫- لا بد من أنه ذاتي المناعة

207
00:12:46,600 --> 00:12:49,352
‫شيء لنفاوي فخلايا الدم
‫البيضاء تهاجم جسدها

208
00:12:49,478 --> 00:12:51,313
‫السؤال هو أي مرض ذاتي المناعة؟

209
00:12:51,438 --> 00:12:54,191
‫- لا يهم أي نوع
‫- النوع يهم دائماً

210
00:12:54,316 --> 00:12:56,985
‫- العلاج دائماً بالستيرويد
‫- العلاج دائماً ممل

211
00:12:57,110 --> 00:12:58,320
‫- التشخيص...
‫- حسناً

212
00:12:58,445 --> 00:12:59,821
‫إنه يؤثر في الٔاوعية الدموية الكبرى

213
00:12:59,946 --> 00:13:02,657
‫لا بد من أنه التهاب الشرايين
‫السباتية سأبدأ بإعطائها الستيرويد

214
00:13:02,783 --> 00:13:05,827
‫إنه يؤثر في الٔاوعية الدموية
‫الصغرى لا بد من أنه الذئبة

215
00:13:05,952 --> 00:13:10,165
‫- سأبدأ بإعطائها الستيرويد إنه يؤثر...
‫- نعم، فهمت

216
00:13:10,290 --> 00:13:12,501
‫- ابدأ بإعطائها الستيرويد
‫- فكرة جيدة

217
00:13:14,503 --> 00:13:16,546
‫أخبرتك أنه ممل

218
00:13:17,047 --> 00:13:18,715
‫- عليّ الخروج
‫- لماذا؟

219
00:13:19,090 --> 00:13:20,258
‫(ويلسون) لديه موعد

220
00:13:22,260 --> 00:13:25,347
‫سقفها بارتفاع 15 قدماً
‫وصممت غرفها بشكل مفتوح

221
00:13:26,890 --> 00:13:30,685
‫- أتعلم، لا أصدق أنك أتصلت بي
‫- أحتاج إلى شقة

222
00:13:31,686 --> 00:13:35,148
‫ألم يكن موعدكما الٔاول
‫أنت و(ويلسون) قريب من هنا؟

223
00:13:35,690 --> 00:13:40,946
‫أتذكر أين كان أول موعد لنا؟
‫لم أظنك تنتبه

224
00:13:41,071 --> 00:13:43,657
‫حقاً؟ إنه أعز أصدقائي

225
00:13:43,990 --> 00:13:45,700
‫أول موعد لنا كان في (بوسطن)

226
00:13:47,035 --> 00:13:49,412
‫ليس قريباً من هنا كما أتذكر

227
00:13:49,538 --> 00:13:52,666
‫- لكننا لسنا هنا للتحدث بشأنه
‫- بالطبع لا

228
00:13:53,416 --> 00:13:58,338
‫انتظر حتى ترى المطبخ...
‫كل النضد من الغرانيت

229
00:13:58,672 --> 00:14:03,009
‫بما أنني لم أكن أعير انتباهاً حينها
‫كيف كان مواعدتك له؟

230
00:14:04,302 --> 00:14:09,057
‫- إذاً هذا معرض (هوكني)؟
‫- لا، لا أعلم ما حدث

231
00:14:09,432 --> 00:14:11,184
‫أنا متأكدة

232
00:14:12,602 --> 00:14:16,565
‫لم أكن أعلم أن ذوقك انتقائي هكذا

233
00:14:16,857 --> 00:14:18,942
‫لقد انتهى معرض (هوكني)
‫في الـ20 من أبريل

234
00:14:19,067 --> 00:14:22,904
‫ظننت أنه الـ20 من مايو
‫حسناً، خطأي

235
00:14:23,280 --> 00:14:26,449
‫هذا ليس مكاناً
‫أصحب فيه أحد على موعد

236
00:14:27,659 --> 00:14:30,620
‫ليس أن هذا موعداً، بالطبع

237
00:14:32,622 --> 00:14:34,207
‫كنت أفكر فقط...

238
00:14:34,332 --> 00:14:36,710
‫إنه يرسم مناظر طبيعية
‫على أقمشة متعددة

239
00:14:36,835 --> 00:14:41,590
‫وتبعث بالسكينة وأنت دائماً منشغلة

240
00:14:44,175 --> 00:14:46,803
‫لا أظن أنني رأيتك محرجاً من قبل

241
00:14:47,554 --> 00:14:49,180
‫لم يكن موعداً

242
00:14:49,306 --> 00:14:53,643
‫كنت قد خرجت للتو من علاقة سيئة
‫وقال إنه يمكننا الخروج كصديقين

243
00:14:53,768 --> 00:14:57,063
‫نذهب إلى المسرحيات المتاحف

244
00:14:57,355 --> 00:14:59,983
‫- لم أظنك تحب (ترينتون)
‫- أحبها

245
00:15:00,525 --> 00:15:05,113
‫- إذاً يقول إنه ليس موعداً ثم يواعدك
‫- لا، لقد عنى ذلك

246
00:15:05,238 --> 00:15:12,287
‫(جايمس ويلسون) يضبط بدقة درجة
‫الاهتمام طبقاً لحاجتك الخاصة

247
00:15:12,412 --> 00:15:14,414
‫هل قارنت (ويلسون)
‫للتو بالسدادة القطنية؟

248
00:15:14,539 --> 00:15:17,751
‫لا، كان الٔامر محبباً جداً

249
00:15:17,876 --> 00:15:20,170
‫لقد كان حقاً يريد أن يكون صديقاً فقط

250
00:15:20,295 --> 00:15:22,213
‫لذا أقمت علاقة معه أنا

251
00:15:23,673 --> 00:15:25,425
‫غرفة النوم من هنا

252
00:15:26,509 --> 00:15:28,219
‫هذه فكرة سيئة

253
00:15:28,678 --> 00:15:31,890
‫لا يمكن ألا يسبب هذا
‫ضرراً للٔامعاء الغليظة

254
00:15:32,307 --> 00:15:34,809
‫أتبقينا هنا لتعذيبي؟

255
00:15:38,730 --> 00:15:41,232
‫- أهذا منفاخ دراجة؟
‫- هذا ما أقول

256
00:15:41,358 --> 00:15:43,777
‫إنه كفخ لزج

257
00:15:43,944 --> 00:15:47,155
‫بمجرد أن تصبح محور الاهتمام
‫يصيبك بالٕادمان

258
00:15:47,364 --> 00:15:50,033
‫مطبخ هذا المكان
‫فيه فرن متكامل

259
00:15:50,200 --> 00:15:55,372
‫- أطهو كثيراً، استمري
‫- الٔامور العاطفية هي ما تجذبك حقاً

260
00:15:55,747 --> 00:15:59,167
‫إنه كفارس على جواد أبيض أتفهم؟

261
00:15:59,292 --> 00:16:04,881
‫دائماً موجود لدعمك لكن فجأة
‫يختفي، لكن عندها تكون قد علقت

262
00:16:05,924 --> 00:16:10,804
‫أيمكنك التحدث معه بشأن أخذ الكلب؟

263
00:16:10,929 --> 00:16:13,890
‫إنه الوحيد الذي يحبه (هيكتور)

264
00:16:14,641 --> 00:16:17,477
‫نحن هنا لنتحدث
‫عن العقارات لا (ويلسون)

265
00:16:19,813 --> 00:16:24,150
‫أتقولين إذاً إنه إن كنتما
‫أقمتما علاقة قبل التواصل عاطفياً

266
00:16:24,275 --> 00:16:27,696
‫- كنت لتنسيه؟
‫- نعم، هذا غريب، صحيح؟

267
00:16:28,113 --> 00:16:32,826
‫لٔان العلاقة مع (جايمس) رائعة جداً

268
00:16:33,076 --> 00:16:36,496
‫لا يوجد من يبذل مجهوداً
‫لٕارضاء المرأة مثله

269
00:16:37,288 --> 00:16:39,457
‫فيه 6 مواقد

270
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
‫- الفرن
‫- صحيح

271
00:16:51,511 --> 00:16:54,639
‫- كيف تشعرين؟
‫- لم يكن أنبوب المخدر لي؟

272
00:16:54,764 --> 00:16:56,599
‫أخبرتني، هل أنت تعبة؟

273
00:16:56,766 --> 00:16:59,561
‫لقد مججت منه قليلًا بضع مرات

274
00:17:00,020 --> 00:17:04,232
‫- ما الخطأ بالتمتع قليلًا؟
‫- حياتك الشخصية ليست من شأني

275
00:17:06,985 --> 00:17:09,863
‫- لكنك لا تحبني، أليس كذلك؟
‫- هذا تخيلك

276
00:17:10,071 --> 00:17:11,698
‫لقد رأيت كل أنواع الٕادمان المخدرات

277
00:17:11,823 --> 00:17:14,367
‫لا إهانة، ولكنك غير متميزة حتى في هذا

278
00:17:14,617 --> 00:17:18,163
‫أراهن أن المال يأتيك
‫من مكان سلوكك نفسه

279
00:17:18,663 --> 00:17:22,208
‫أتعلم، الناس الذين يقلعون
‫عن التدخين والذين يفقدون الوزن

280
00:17:22,584 --> 00:17:24,461
‫يظنون أنهم أفضل ممن لم يستطع

281
00:17:24,586 --> 00:17:28,548
‫ولٔانك خرجت من الحي الفقير
‫تظن أنه كل...

282
00:17:28,673 --> 00:17:30,717
‫من لم يفعل...

283
00:17:30,842 --> 00:17:34,679
‫- ضعيف وغبي
‫- أنا لا أحكم عليك، تنفسي

284
00:17:34,888 --> 00:17:38,892
‫الفرق الوحيد بيني وبينك هو
‫أنني اتخذت بعض القرارات السيئة

285
00:17:39,017 --> 00:17:40,602
‫وأنت قمت بالجيد منها

286
00:17:40,727 --> 00:17:43,354
‫أنت تتخذين قرارات سيئة
‫كل يوم في حياتك

287
00:17:43,480 --> 00:17:46,775
‫توقفي عن التعاطي، توقفي عن التمتع
‫عودي إلى الدراسة ونالي شهادتك

288
00:17:46,900 --> 00:17:51,946
‫نعم، من أين يأتي المال؟
‫النظام لا يساعد أناساً مثلي

289
00:17:52,614 --> 00:17:56,117
‫- إلامَ تحدق؟
‫- عينيك

290
00:17:58,703 --> 00:18:02,457
‫هناك اصفرار في الغشاء
‫الخارجي الكبد ينهار

291
00:18:03,041 --> 00:18:05,502
‫بدون زراعة كبد
‫ستموت بعد 48 ساعة

292
00:18:05,627 --> 00:18:09,464
‫يجب أن نزيد مكابح المناعة ونركز
‫بشكل أدق ونضيف الميثوتريكسات

293
00:18:09,589 --> 00:18:12,801
‫لنقم بالمزيد مما لا ينجح
‫ليس مرض مناعة ذاتية

294
00:18:12,926 --> 00:18:15,762
‫خلايا الدم البيضاء تهاجم الجسد
‫هذه مناعة ذاتية

295
00:18:15,887 --> 00:18:19,766
‫الدماغ أولًا ثم الرئتان، والٓان الكبد
‫كله يسوء في يومين فقط

296
00:18:19,891 --> 00:18:21,726
‫يتحرك بسرعة شديدة

297
00:18:21,893 --> 00:18:25,355
‫لا بد من أنه سرطان
‫ورم جيبي بالخلايا اللنفاوية

298
00:18:25,480 --> 00:18:30,068
‫إنه نادر حتى بمقاييسنا لكنه يناسب
‫أعراضها يفسر عدم عمل الستيرويد

299
00:18:30,193 --> 00:18:32,487
‫- ضعف نمو الٔاظافر
‫- الكثير من الناس لديهم أظافر سيئة

300
00:18:32,612 --> 00:18:35,073
‫الكثير من الناس ليس لديهم
‫ثلاثة أعضاء على وشك التوقف

301
00:18:35,198 --> 00:18:37,242
‫أوعيتها الدموية تنقل
‫هذا الشيء إلى كل مكان

302
00:18:37,367 --> 00:18:40,620
‫- تحتاج إلى إشعاع جسدي كامل
‫- لا يمكننا فعل شيء قبل تأكيد...

303
00:18:40,745 --> 00:18:42,455
‫القيام بالعلاج المناعي
‫الكيميائي يستغرق أسبوعاً

304
00:18:42,580 --> 00:18:45,416
‫- ستموت قبل ذلك
‫- هذا لا يجعل الٕاشعاع أكثر أماناً

305
00:18:45,542 --> 00:18:48,795
‫حسناً، فلنفرض أن (كامرون)
‫و(تشايس) محقين

306
00:18:48,920 --> 00:18:53,800
‫لنفترض أنه مرض ذاتي المناعة
‫ما أكبر خطر للعلاج الٕاشعاعي للجسد؟

307
00:18:53,925 --> 00:18:58,179
‫يكبح جهاز المناعة وهو ما نحاول
‫فعله بالستيرويد أصلًا

308
00:18:59,055 --> 00:19:04,102
‫لا أقيم علاقة دائماً في الموعد الٔاول
‫لكن عليّ القول هذا تصرف جذري

309
00:19:04,227 --> 00:19:07,063
‫احصل على موافقتها ابدأ الٕاشعاع

310
00:19:08,773 --> 00:19:12,569
‫- المريضة لا تحبني كثيراً
‫- سأحصل على موافقتها

311
00:19:13,695 --> 00:19:17,407
‫(فورمان) لديه عقد شخصية
‫لذا ستحل مكانه؟

312
00:19:17,532 --> 00:19:20,952
‫المريضة لا تحب (فورمان)
‫أثارت اهتمامي

313
00:19:24,205 --> 00:19:30,044
‫تعب، فقدان للشعر
‫خطورة على الرئتين والعقم

314
00:19:30,837 --> 00:19:33,840
‫كلها أعراض جانبية محتملة للٕاشعاع

315
00:19:34,883 --> 00:19:36,634
‫لمَ لا تحبين الدكتور (فورمان)؟

316
00:19:38,803 --> 00:19:42,432
‫- يظن أنه أفضل من مستواه الحقيقي
‫- ما مستواه الحقيقي؟

317
00:19:42,557 --> 00:19:45,560
‫لا أعرف أيمكننا العودة لِما بي؟

318
00:19:45,685 --> 00:19:51,065
‫هناك احتمال الٕاصابة بابيضاض
‫الدم في المستقبل أمر بسيط جداً

319
00:19:51,191 --> 00:19:53,318
‫لا يمكنك القول
‫إنه يظن نفسه أفضل من مستواه

320
00:19:53,443 --> 00:19:55,737
‫إن لم تكوني تعرفين مستواه

321
00:19:56,404 --> 00:19:59,699
‫- لا أحد بالروعة التي يتخيلها
‫- أنا كذلك

322
00:19:59,824 --> 00:20:03,328
‫قد تصابين بإعتام
‫عدسة العين، وقعي هنا

323
00:20:04,370 --> 00:20:06,247
‫لا أدري

324
00:20:06,414 --> 00:20:11,920
‫- تخبرني بمدى خطورة الٔامر
‫- ننقذ حياتك نحن بهذه البراعة

325
00:20:12,045 --> 00:20:17,258
‫- وقعي هنا
‫- لا يمكنني أن أقرر

326
00:20:18,843 --> 00:20:22,889
‫أتفضلين قلم رصاص أم حبر

327
00:20:25,058 --> 00:20:29,187
‫أي (جايمس بوند) أفضل
‫(شون كونري) أم (دانيال كرايغ)؟

328
00:20:31,439 --> 00:20:35,485
‫- ليس هذا خياراً صعباً حتى
‫- إنه يحدث ثانية

329
00:20:35,610 --> 00:20:39,656
‫لا يمكنني... لا يمكنني

330
00:21:02,011 --> 00:21:04,847
‫زيدوا من مخففات الدم
‫وخذوها إلى قسم الٔاشعة

331
00:21:04,973 --> 00:21:08,726
‫ستنتهي النوبة بعد عشرين دقيقة
‫ثم ستود توقيع هذه

332
00:21:18,987 --> 00:21:24,409
‫لقد اتصلت (بوني) البارحة
‫لتتحدث عن الكلب وذكرت اسمك

333
00:21:24,659 --> 00:21:27,787
‫يا للهول، كيف لا تزال لديك أسنان؟

334
00:21:27,912 --> 00:21:30,623
‫إنها أسوأ سمسارة عقارات
‫في (نيو جيرسي)

335
00:21:30,957 --> 00:21:35,295
‫ما هذا، تصعيد؟ أنا أخرج مع (كادي)
‫وتصاحب أنت طليقتي؟

336
00:21:35,420 --> 00:21:38,840
‫- لا أعرف حتى ما غرض هذا
‫- أنت مدمن

337
00:21:39,215 --> 00:21:43,636
‫- أنا أنقذك من نفسك
‫- بشراء شقة؟ شكراً

338
00:21:43,761 --> 00:21:45,680
‫إذا فهمت أين تخطىء

339
00:21:45,805 --> 00:21:47,473
‫يمكنني القضاء على علاقتك
‫مع (كادي) من بدايتها

340
00:21:47,598 --> 00:21:50,310
‫قبل أن تصبح طليقتك الرابعة

341
00:21:50,435 --> 00:21:53,479
‫كنت قلقاً
‫أنه لا طريقة لٕايقاف هذا القطار

342
00:21:53,604 --> 00:21:55,565
‫يجب أن تقيم علاقة مع (كادي)

343
00:21:57,650 --> 00:22:00,611
‫أنتظر... لٕايقاف القطار؟

344
00:22:02,613 --> 00:22:06,117
‫قالت (بوني) إنني فاشل في السرير؟

345
00:22:08,202 --> 00:22:12,206
‫نعم، قالت أيضاً إنها لو كانت
‫قد أقامت علاقة معك قبل أن تعجب بك

346
00:22:12,332 --> 00:22:16,794
‫لكان هذا سهّل الٔامر عندما تحولت
‫إلى الوغد الذي تركها وحدها

347
00:22:21,257 --> 00:22:25,428
‫- أخبرتها أنك تضيع وقتها بالمناسبة
‫- أتظن أن هذا سيوقفها؟

348
00:22:25,553 --> 00:22:27,805
‫المرأة أسوأ سمسارة
‫عقارات في (نيوجيرسي)

349
00:22:30,183 --> 00:22:33,311
‫- كيف تشعرين؟
‫- بالضعف، أنام كثيراً

350
00:22:33,436 --> 00:22:36,481
‫- هذا طبيعي بعد الٕاشعاع
‫- خذي نفساً عميقاً

351
00:22:38,149 --> 00:22:40,109
‫أشعر بالغثيان أيضاً

352
00:22:40,360 --> 00:22:45,490
‫عندما أشعر بالغثيان الشديد
‫أريد مثلجات بالفانيليا دائماً إنها تريحني

353
00:22:45,615 --> 00:22:47,325
‫يستحسن الثبات على السوائل الٓان

354
00:22:49,494 --> 00:22:51,245
‫أسمع حفيفاً

355
00:22:53,414 --> 00:22:58,252
‫ذراعي إنها تؤلمني... انزعوه، انزعوه

356
00:23:11,099 --> 00:23:13,101
‫الٔالم هو المشكلة

357
00:23:13,601 --> 00:23:16,687
‫الضغط من رباط مقياس ضغط الدم
‫كان كافياً لتصرخ

358
00:23:16,813 --> 00:23:20,274
‫ليس هذا سرطاناً، يبدو مثل...

359
00:23:22,318 --> 00:23:24,821
‫يبدو أنها مصابة بالتعفن

360
00:23:27,615 --> 00:23:31,327
‫- أشياء كثيرة تسبب الٔالم
‫- ما مقدار الٔالم؟

361
00:23:31,869 --> 00:23:33,538
‫شديد

362
00:23:36,916 --> 00:23:40,211
‫ليس سرطاناً وليست مناعة ذاتية

363
00:23:40,545 --> 00:23:43,548
‫إنها عدوى
‫ودمرنا نحن جهازنا المناعي

364
00:23:43,673 --> 00:23:46,551
‫لكن لم تكن لديها حمى
‫كان فحص القطنية نظيفاً

365
00:23:47,343 --> 00:23:50,596
‫قوموا بتخطيط للصدى
‫للتأكد من أنه في قلبها

366
00:23:52,974 --> 00:23:57,019
‫ثم سأخبر مريضتنا أننا قتلناها للتو

367
00:23:58,396 --> 00:24:00,356
‫سأخبرها أنا

368
00:24:10,783 --> 00:24:13,119
‫لم ترد على مكالماتي

369
00:24:13,870 --> 00:24:15,329
‫- أنا منشغل
‫- حسناً...

370
00:24:15,621 --> 00:24:18,666
‫إن كان لديك
‫نصف ساعة بعد ظهر اليوم

371
00:24:18,791 --> 00:24:21,252
‫وجدت شقة
‫على بعد 10 دقائق من هنا

372
00:24:21,377 --> 00:24:25,173
‫- لم تعرض في السوق بعد
‫- لقد توقفت عن البحث عن شقق

373
00:24:26,048 --> 00:24:27,884
‫كان (جايمس) محقاً؟

374
00:24:28,843 --> 00:24:32,680
‫- لم يكن وارداً أن أبيعك شيئاً
‫- بالطبع كان محقاً

375
00:24:33,097 --> 00:24:36,350
‫لا يتوقف (ويلسون) عن إسداء
‫النصائح الجيدة لمجرد أنه طلقك

376
00:24:36,476 --> 00:24:39,645
‫إنه مهووس
‫بإبقاء علاقة جيدة مع طليقاته

377
00:24:46,194 --> 00:24:48,738
‫أتريد أن تعلم
‫لِما سميت الكلب (هيكتور)؟

378
00:24:48,863 --> 00:24:52,325
‫- لا، لنبقِه لغزاً
‫- لٔانه منذ كان جرواً

379
00:24:52,450 --> 00:24:54,869
‫كانت لديه أسوأ طباع
‫رأيتها لدى كلب في حياتي

380
00:24:54,994 --> 00:24:58,873
‫كان يفترض أن يكون مدرباً
‫كان يتبول على السجادة كل صباح

381
00:24:58,998 --> 00:25:01,959
‫عند زيارة الناس لنا
‫كان يعض كواحلهم

382
00:25:02,084 --> 00:25:06,255
‫"(هيكتور) وتبوله على السجادة"
‫هو جناس تصحيفي للدكتور (غريغ هاوس)

383
00:25:06,380 --> 00:25:08,883
‫هذا كم مبكراً من زواجنا كرهتك

384
00:25:09,342 --> 00:25:11,302
‫لم أضيع مالي إذاً
‫على هدية أواني المائدة

385
00:25:11,427 --> 00:25:14,472
‫على الٔاقل كانت لدى (ويلسون)
‫اللباقة ليشعر بالذنب عندما جرحني

386
00:25:14,597 --> 00:25:16,307
‫بالمقارنة بعدم جرحي لك

387
00:25:16,432 --> 00:25:19,352
‫لم أتزوجك حتى
‫لٔاتفادى بذكاء لحظات كهذه

388
00:25:19,477 --> 00:25:22,522
‫كنت بحاجة إليه دائماً
‫وكان هو بجانبك دائماً

389
00:25:22,647 --> 00:25:24,524
‫إذا استمررت في الصراخ
‫فسأظن أنك مدينة لي بالعاطفة

390
00:25:24,649 --> 00:25:27,401
‫علمت أن لديه زوجة
‫بانتظاره ولم تهتم

391
00:25:27,610 --> 00:25:30,947
‫أنا لا أقول إنك سبب
‫انفصالنا لكنك لم تساعد

392
00:25:36,077 --> 00:25:38,955
‫أولًا، (هيكتور) وتبوله على السجاد
‫هو جناس تصحيفي سخيف

393
00:25:39,080 --> 00:25:42,542
‫أتريدين واحداً أفضل لـ(غريغوري هاوس)؟
‫"كبرياء ضخم، آسف"

394
00:25:42,667 --> 00:25:44,502
‫ثانياً، اعثري على وظيفة أخرى

395
00:25:44,627 --> 00:25:47,129
‫لن تبيعي لشخص أي شيء
‫إذا تركتهم يحددون مواعيدك

396
00:25:47,255 --> 00:25:48,673
‫ثالثاً، أنا لست مديناً لك بشيء

397
00:25:48,798 --> 00:25:52,176
‫أنا لست (ويلسون)
‫لن أشتري شقة ليتحسن شعورك

398
00:26:01,310 --> 00:26:03,604
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

399
00:26:04,480 --> 00:26:06,274
‫قل لي كيف أفعل هذا

400
00:26:06,524 --> 00:26:08,401
‫يقول (هاوس) إن الناس يشكرونك لاحقاً

401
00:26:08,526 --> 00:26:10,194
‫ليس أمراً نموذجياً

402
00:26:11,696 --> 00:26:14,115
‫قتلت هذه المرأة بالفعل

403
00:26:14,782 --> 00:26:17,868
‫كل ما يمكنني فعله الٓان
‫هو عدم ارتكاب أية أخطاء أخرى

404
00:26:22,665 --> 00:26:25,960
‫أولًا كف عن التفكير
‫أن بإمكانك تخفيف الٔالم

405
00:26:26,294 --> 00:26:31,090
‫الكثيرون يخافون كلمة الموت
‫إن درت حولها فلن تفهم قصدك

406
00:26:31,215 --> 00:26:33,259
‫- حسناً
‫- لا

407
00:26:33,384 --> 00:26:37,638
‫عندما تنظر بعينيها
‫ستشعر بالرغبة في تأجيل الٔامر

408
00:26:37,763 --> 00:26:39,890
‫- اسحق ذلك الشعور
‫- نعم

409
00:26:40,558 --> 00:26:44,895
‫ثم انتظر
‫امنحها وقتاً لاستيعاب الخبر

410
00:26:45,271 --> 00:26:48,774
‫أعلمها أنك ستكون معها حتى النهاية

411
00:26:49,567 --> 00:26:52,403
‫انتظر حتى تكف عن التفكير
‫حتى تنظر إليك ثانية

412
00:26:52,528 --> 00:26:58,701
‫ثم يمكنك لمسها إن وجدت هذا مناسباً
‫ربما وضع يدك على ذراعها هكذا

413
00:26:59,493 --> 00:27:02,413
‫أعلمها أنها لا زالت متصلة بإنسان آخر

414
00:27:02,955 --> 00:27:07,710
‫- لقد جعلت هذا علماً كاملًا
‫- أنت خائف

415
00:27:07,835 --> 00:27:10,212
‫- أخبرتك...
‫- أعطها ما تحتاج إليه

416
00:27:10,338 --> 00:27:14,842
‫ما لا تحتاج إليه هو طبيب
‫ليس معها، لٔانه اتخذ قراراً خاطئاً

417
00:27:14,967 --> 00:27:17,970
‫أنت خائف ويجب أن تخاف

418
00:27:19,221 --> 00:27:21,098
‫لن أدعها ترى ذلك

419
00:27:22,308 --> 00:27:24,226
‫بل دعها تراه

420
00:27:32,109 --> 00:27:36,072
‫مرحباً، لمَ لا تضع قناعاً؟

421
00:27:38,074 --> 00:27:40,534
‫نظن...

422
00:27:41,786 --> 00:27:45,706
‫- لديك عدوى
‫- ألم يفلح العلاج؟

423
00:27:45,956 --> 00:27:48,834
‫لقد فعل ما كان يفترض أن يفعل

424
00:27:52,046 --> 00:27:54,173
‫أنت تحتضرين

425
00:27:54,298 --> 00:27:55,466
‫ماذا...

426
00:27:55,591 --> 00:27:59,261
‫أتعني أن الٔامور سيئة
‫وأن يوماً ما...

427
00:28:00,346 --> 00:28:02,515
‫كم من الوقت؟

428
00:28:03,808 --> 00:28:05,309
‫كم من الوقت؟

429
00:28:05,434 --> 00:28:08,354
‫- لا يمكننا التحديد بالضبط
‫- سنة؟

430
00:28:09,689 --> 00:28:11,273
‫أقل من سنة؟

431
00:28:11,399 --> 00:28:15,653
‫- أقل من 24 ساعة
‫- لا أفهم

432
00:28:15,778 --> 00:28:19,907
‫ما الذي تقوله؟
‫أتحاول إخافتي؟ لمَ تفعل هذا؟

433
00:28:20,032 --> 00:28:22,618
‫آسف، إنه حقيقي

434
00:28:22,743 --> 00:28:27,123
‫ما مدى سوء السرطان؟
‫كان لدي فرصة البارحة

435
00:28:27,248 --> 00:28:34,255
‫ليس لديك سرطان
‫لقد حضرت بعدوى لم نلاحظها

436
00:28:34,380 --> 00:28:37,550
‫- أي نوع من العدوى؟
‫- لا يهم

437
00:28:38,592 --> 00:28:41,470
‫الٕاشعاع هو أسوأ ما كان يمكننا فعله

438
00:28:42,555 --> 00:28:45,766
‫لقد دمرنا الجزء في جسدك
‫الذي كان يحاربه

439
00:28:46,058 --> 00:28:49,228
‫- لقد انتشر إلى قلبك
‫- أعطني عقاقير إذاً

440
00:28:49,353 --> 00:28:50,813
‫لديهم عقاقير للعدوى

441
00:28:50,938 --> 00:28:53,190
‫المضادات الحيوية
‫تعمل مع مناعة الجسد

442
00:28:53,315 --> 00:28:56,485
‫لكن جهازك المناعي
‫غير موجود بسبب الٕاشعاع

443
00:28:56,610 --> 00:28:59,905
‫إذا كان قلبي المشكلة
‫أعطني قلباً جديداً

444
00:29:00,030 --> 00:29:04,076
‫- الناس يزرعون قلوباً كل يوم
‫- لن يساعد

445
00:29:05,661 --> 00:29:07,830
‫العدوى في كل مكان

446
00:29:10,499 --> 00:29:13,919
‫لا يمكن أن يساعدك شيء الٓان

447
00:29:24,889 --> 00:29:27,057
‫أنا آسف للغاية

448
00:29:32,062 --> 00:29:34,482
‫لقد اتصلنا بجديك

449
00:29:36,233 --> 00:29:41,197
‫ابتعد عني... اخرج، اخرج

450
00:30:21,487 --> 00:30:23,072
‫أظنه مكسوراً

451
00:30:23,197 --> 00:30:26,033
‫لا أفضل من إيماءة ميلودرامية
‫لحلّ كلّ المشكلات

452
00:30:26,158 --> 00:30:28,452
‫كنّا مخطئين أيضاً
‫ما كان ليساعدها الستيرويد

453
00:30:28,577 --> 00:30:31,330
‫لم أكتفِ بعدم مساعدتها
‫بل تسببت بقتلها

454
00:30:31,622 --> 00:30:33,624
‫لم يتبقّ لك ما تفعل

455
00:30:33,874 --> 00:30:36,585
‫- يمكن لٔاحدنا العودة إلى بيته
‫- تحاولين تسهيل الٔامر عليّ

456
00:30:36,710 --> 00:30:37,837
‫نعم

457
00:30:37,962 --> 00:30:42,132
‫قتلت امرأة، ألا ترين أنه من اللائق
‫أن أشعر بالذنب لفترة؟

458
00:30:42,675 --> 00:30:44,385
‫لن يساعدها ذلك

459
00:30:48,180 --> 00:30:50,724
‫- أين هو؟
‫- ذهب إلى قسم العناية المركزة

460
00:30:56,438 --> 00:31:00,025
‫- ماذا تفعل؟
‫- أعد لعملية استنشاق

461
00:31:00,150 --> 00:31:01,443
‫ما زلنا لا نعرف أيّ عدوى

462
00:31:01,610 --> 00:31:03,863
‫- لن يساعدها ذلك
‫- لن يؤذيها

463
00:31:03,988 --> 00:31:06,031
‫- سيؤذيها في الواقع لكن لن...
‫- لا

464
00:31:07,032 --> 00:31:09,743
‫سيستغرق الٔامر دقائق
‫سآخذ جزءاً من الخراج، بعض القيح

465
00:31:09,869 --> 00:31:12,788
‫- لا تهتم حقاً
‫- أنت لا تهتم حقّاً لسبب وفاتها

466
00:31:12,913 --> 00:31:15,291
‫- ستموت لٔان...
‫- ماذا؟

467
00:31:16,876 --> 00:31:19,086
‫بمَ أخطأنا، ماذا فاتنا؟

468
00:31:21,672 --> 00:31:25,759
‫- يجب أن أعرف
‫- عليك الانتظار

469
00:31:35,185 --> 00:31:36,478
‫سنعيدها إلى غرفتها

470
00:31:36,604 --> 00:31:39,607
‫يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج
‫الٕاشعاعي الكامل في العناية المركزة

471
00:31:39,732 --> 00:31:43,444
‫لن تساعدها، فلنعطها بعض الخصوصية

472
00:31:55,372 --> 00:31:57,333
‫ماذا تريد؟

473
00:31:57,917 --> 00:32:00,586
‫تودّ التأكد أنني أموت حسب المتوقع؟

474
00:32:03,005 --> 00:32:07,259
‫أم تودّ أن أخبرك أنه لا مشكلة
‫أن الٔامر لا يهمّني؟

475
00:32:07,635 --> 00:32:11,555
‫أودّ مسامحتك لكنني لا أتوقعها

476
00:32:12,097 --> 00:32:18,228
‫جيّد، لٔانك لم تخطىء خطأ بسيطاً

477
00:32:18,354 --> 00:32:19,980
‫لا

478
00:32:20,397 --> 00:32:22,566
‫لم يصل جدّاك بعد

479
00:32:23,233 --> 00:32:28,447
‫إن لم يصلا في الوقت المناسب
‫أهناك ما تودّين أن أقوله لهما؟

480
00:32:28,572 --> 00:32:30,449
‫لم أعرفهما جيّداً

481
00:32:31,784 --> 00:32:34,995
‫أتودّين أن أتصل بأي أصدقاء لك؟

482
00:32:35,788 --> 00:32:37,998
‫نحن في منتصف الليل

483
00:32:38,332 --> 00:32:40,668
‫ليسوا من الٔاصدقاء
‫الذين يساعدونك بنقل أثاثك

484
00:32:40,793 --> 00:32:43,629
‫فما بالك بمشاهدتك تموت

485
00:32:46,507 --> 00:32:51,303
‫لم أحقق الكثير، لا طفل أتركه

486
00:32:53,138 --> 00:32:56,225
‫عندما أرحل، لن يحدث تغيّر في العالم

487
00:32:58,477 --> 00:33:01,438
‫هذا يريحك، صحيح؟

488
00:33:41,020 --> 00:33:44,356
‫كنت محقة... بشأني

489
00:33:44,523 --> 00:33:46,775
‫نعم، أية مرّة؟

490
00:33:47,234 --> 00:33:49,069
‫أنا...

491
00:33:51,280 --> 00:33:53,657
‫واجهت مشكلة في تقبّلك

492
00:33:56,410 --> 00:33:58,412
‫لكنك كنت مخطئة أيضاً

493
00:33:59,621 --> 00:34:01,957
‫اتخذت بعض القرارات السيئة

494
00:34:02,958 --> 00:34:08,338
‫- سرقت سيارات ونهبت منازل
‫- قتلت امرأة

495
00:34:12,718 --> 00:34:15,054
‫لكن حصلت على فرصة أخرى

496
00:34:15,804 --> 00:34:20,225
‫تركت البيت، ذهبت إلى الكلية
‫ودخلت عالماً جديداً

497
00:34:20,601 --> 00:34:24,772
‫لكن هناك جزءاً بداخلي دائماً يظن...

498
00:34:24,938 --> 00:34:29,485
‫أنه إذا لم أكن الٔاذكى
‫إذا لم أكن الٔاول

499
00:34:29,610 --> 00:34:34,907
‫أينما ذهبت فسيرون
‫أنه لا يفترض أن أكون هنا

500
00:34:36,700 --> 00:34:41,288
‫- ويعيدونني
‫- تعرف أنّ هذا لن يحدث

501
00:34:41,413 --> 00:34:45,042
‫- لقد خرجت من البيت
‫- لن أخرج من هناك أبداً

502
00:34:47,628 --> 00:34:52,091
‫عندما عدت إلى البيت
‫آخر رأس سنة خلال دراستي

503
00:34:52,216 --> 00:34:56,011
‫شعرت وكأنّ... الغرف

504
00:34:56,136 --> 00:35:01,433
‫صغيرة جدّاً، كنت أختنق

505
00:35:01,767 --> 00:35:09,483
‫لكن عندما وقفت عند العتبة لتوديعهما
‫احتضنتني أمّي بين ذراعيها

506
00:35:12,236 --> 00:35:17,991
‫كانت هذه... آخر مرّة
‫أشعر أنني في الديار

507
00:35:23,580 --> 00:35:27,042
‫وضعت مسافة فقط...

508
00:35:27,584 --> 00:35:31,755
‫بيني وبينك لٔانني أعرف أنها معدومة

509
00:35:33,465 --> 00:35:35,926
‫كنت محقّاً بشأني أيضاً

510
00:35:38,554 --> 00:35:45,727
‫ما قلته بشأن عداء النظام لٔامثالي
‫أعلم أنه هراء

511
00:35:46,061 --> 00:35:49,857
‫إنه صحيح، لكنه هراء أيضاً

512
00:35:50,899 --> 00:35:55,445
‫لم أكن مستعدة فقط للمحاولة ثانية

513
00:35:56,196 --> 00:36:02,494
‫لكن لطالما ظننت أنني يافعة
‫أنّ أمامي الوقت

514
00:36:17,259 --> 00:36:22,181
‫- ألن ترحل أبداً؟
‫- لا

515
00:36:56,298 --> 00:37:00,010
‫- نعم؟
‫- زمن الوفاة، الساعة 3:35

516
00:37:00,302 --> 00:37:02,179
‫افعل ما تريد

517
00:37:31,583 --> 00:37:37,422
‫- أتريد أن تسكر؟
‫- لا شكراً، لديّ عمل ورقي

518
00:37:41,718 --> 00:37:43,178
‫اسمع، لا...

519
00:37:43,303 --> 00:37:45,305
‫لا أعلم ما أؤمن به

520
00:37:45,430 --> 00:37:48,934
‫لكن أحياناً أحتاج
‫إلى أن أعتقد أن هناك من يراقب

521
00:37:49,476 --> 00:37:51,103
‫لذا عندما لا أستطيع التحدث إلى أحد

522
00:37:51,228 --> 00:37:55,816
‫أتحدث إلى اللّه
‫وأتظاهر بأن هناك من يسمع

523
00:37:57,359 --> 00:37:59,861
‫كلّنا أخطأنا، أتعلم؟

524
00:38:00,362 --> 00:38:02,239
‫حتى (هاوس) أخطأ

525
00:38:04,116 --> 00:38:05,784
‫أعلم

526
00:38:51,496 --> 00:38:53,790
‫حصلت على الموافقة التي طلبتها

527
00:38:56,293 --> 00:38:59,921
‫- عقافة صدريتها
‫- ماذا؟

528
00:39:00,088 --> 00:39:03,300
‫لقد خدشت نفسها بها

529
00:39:05,594 --> 00:39:07,929
‫هذا هو سبب العدوى

530
00:39:15,896 --> 00:39:17,856
‫(ستاف أوريس)

531
00:39:19,232 --> 00:39:26,239
‫- ماتت بسبب عدوى (ستاف) بسيطة؟
‫- هذا وبعض القرارات السيئة

532
00:39:33,580 --> 00:39:35,540
‫سأكون بالخارج

533
00:39:49,805 --> 00:39:56,895
‫عد إلى منزلك، اشرب قليلًا
‫اخلد إلى النوم، عد غداً وأعد الكرّة

534
00:39:57,020 --> 00:39:58,647
‫لكن أفضل هذه المرة

535
00:40:00,273 --> 00:40:06,905
‫إذا كنت تريد الغفران
‫اذهب إلى كاهن أو أعطِ صدقة للفقراء

536
00:40:07,280 --> 00:40:11,618
‫- أيّ طقس يريحك
‫- لقد قتلتها

537
00:40:12,327 --> 00:40:14,538
‫نعم، وأنا أيضاً

538
00:40:14,830 --> 00:40:18,917
‫هذا ليس "كان عليّ
‫التفكير في هذا قبلًا"

539
00:40:19,042 --> 00:40:21,253
‫هذا لم يكن خطأ في تحديد جرعة

540
00:40:21,378 --> 00:40:27,092
‫نرى مرضاً يجتاح المريض كالقطار
‫لا يمكننا دائماً إنقاذهم

541
00:40:28,343 --> 00:40:32,556
‫- هذا لم يكن كذلك
‫- لا

542
00:40:33,723 --> 00:40:35,767
‫وستقوم بذلك مجدّداً

543
00:40:38,645 --> 00:40:46,111
‫بالنسبة للكثير من الٔاطباء
‫ستكون هذه هي غلطة العمر

544
00:40:46,987 --> 00:40:49,364
‫لكننا لسنا الكثير من الٔاطباء

545
00:40:49,739 --> 00:40:53,118
‫لا بد من أننا أنقذنا مرضى أكثر
‫من الطبيب في نهاية الشارع

546
00:40:53,285 --> 00:40:56,621
‫إن كنت من القلائل الذين سينقذهم
‫بفعل ما يفعله الجميع

547
00:40:56,746 --> 00:40:58,707
‫سنخسر نحن

548
00:40:59,082 --> 00:41:02,627
‫- تعطيني إحصائيات إذاً
‫- لٔانها لا تكذب

549
00:41:05,005 --> 00:41:07,257
‫لا يمكنني أن أسامحك يا (فورمان)

550
00:41:08,216 --> 00:41:10,469
‫لٔانه لا يوجد ما أسامحه

551
00:41:29,696 --> 00:41:33,241
‫- ماذا قلت له؟
‫- إنّ الذنب لا يهم

552
00:41:33,450 --> 00:41:36,703
‫- أتريد أن تأكل شيئاً؟
‫- لا أستطيع

553
00:41:37,078 --> 00:41:39,080
‫لديّ كلب ينتظر في المنزل

554
00:41:53,053 --> 00:41:55,055
‫ما الخطب؟

555
00:41:57,766 --> 00:42:00,435
‫لقد فعلت شيئاً سيّئاً يا أمّي؟

556
00:42:01,853 --> 00:42:05,440
‫- لقد آذيت شخصاً
‫- لم يكن خطأك

557
00:42:07,943 --> 00:42:13,949
‫- بل كان
‫- إذاً أسامحك، أسامحك

558
00:42:19,329 --> 00:42:22,415
‫يمكنني أن أرى في وجهك...

559
00:42:23,583 --> 00:42:27,504
‫أنك لن تؤذي أحداً عمداً أبداً

560
00:42:34,761 --> 00:42:37,639
‫هل تعلمين من أنا يا أمي؟

561
00:42:39,224 --> 00:42:41,518
‫أنا (إريك)

562
00:42:43,562 --> 00:42:45,814
‫بالطبع

563
00:42:48,525 --> 00:42:51,361
‫اسم ابني هو (إريك) أيضاً

564
00:43:07,327 --> 00:43:11,327
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| STARZPLAY ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||

