﻿1
00:00:17,025 --> 00:00:20,404
‫- "في الحلقات السابقة..."‬
‫- نريد أن نجعلك مدير البرنامج‬

2
00:00:20,737 --> 00:00:22,823
‫- لكن نريد معرفة ردك بحلول الأسبوع القادم‬
‫- هل ستقبل بالوظيفة؟‬

3
00:00:22,989 --> 00:00:24,574
‫هل تبقى شيء من علاقتنا؟‬

4
00:00:24,699 --> 00:00:27,786
‫أنت مَن أوضح أنّ عدم إنجاب الأطفال‬
‫كفيل بإنهاء علاقتنا‬

5
00:00:27,911 --> 00:00:29,413
‫عرضت (كيت فوس) وظيفة عليّ‬

6
00:00:29,538 --> 00:00:33,083
‫- لمَ ستترك مستشفى (سياتل) للأطفال؟‬
‫- لأكون أقرب إليكِ‬

7
00:00:34,543 --> 00:00:37,879
‫أنت رجل صالح يا د. (أوستين)‬
‫يجب أن يشهد طفلنا ذلك مباشرةً‬

8
00:00:38,088 --> 00:00:39,881
‫- طفلنا؟‬
‫- إن كنت لا تزال راغباً‬

9
00:00:40,006 --> 00:00:43,176
‫- وقعت في غرام أحدهم‬
‫- تخشين أنّه سيرفض حبكِ‬

10
00:00:43,301 --> 00:00:44,803
‫وصلت التعزيزات لإبهاجكِ‬

11
00:00:44,928 --> 00:00:47,431
‫"أنا خائفة من قبوله كخوفي من رفضه"‬

12
00:00:47,556 --> 00:00:49,141
‫"اذهبي وأخبري الرجل بشعوركِ"‬

13
00:00:58,608 --> 00:01:01,111
‫- آمل أنّي لست مبكرة جداً‬
‫- على الإطلاق، تفضلي‬

14
00:01:01,653 --> 00:01:05,449
‫- إنّها أمسية جميلة‬
‫- فعلاً، أتطلع إلى هذا منذ فترة طويلة‬

15
00:01:05,782 --> 00:01:07,826
‫شكراً جزيلاً على عرضكِ لتجالسيها‬

16
00:01:07,951 --> 00:01:11,121
‫أتمزحين؟ أنا متحمسة جداً‬
‫أتوق شوقاً إلى مقابلة (جيجي)‬

17
00:01:11,246 --> 00:01:15,584
‫إنّها نائمة الآن‬
‫لكنّها ستنهض بعد ساعتين‬

18
00:01:15,709 --> 00:01:17,919
‫- وإن لم نعد بحلول ذلك الوقت...‬
‫- لن نعود حينئذٍ‬

19
00:01:18,044 --> 00:01:19,504
‫سنحظى بمرح كثير يا (نك)‬

20
00:01:19,963 --> 00:01:22,090
‫إنّها أول ليلة نخرج فيها معاً‬
‫منذ ولادة (جيجي)‬

21
00:01:22,215 --> 00:01:24,092
‫لذا إحداهن لا تتحمل فراقها‬

22
00:01:24,384 --> 00:01:26,094
‫لا داعي للقلق‬

23
00:01:26,219 --> 00:01:29,723
‫تدربت على الإنعاش القلبي الرئوي للرضع‬
‫ولديّ إخوة كثر‬

24
00:01:29,848 --> 00:01:31,641
‫إليكِ أرقام الطوارئ تحسباً لأي أمر‬

25
00:01:35,270 --> 00:01:36,980
‫ثمّة حليب رضاعة في الثلاجة‬

26
00:01:37,105 --> 00:01:38,940
‫- ونسخّنه في...‬
‫- جهاز تسخين الرضّاعات‬

27
00:01:39,524 --> 00:01:43,028
‫أنا لها وسأضعه على يدي أولاً‬
‫لأتأكد من أنّه ليس ساخناً جداً‬

28
00:01:43,487 --> 00:01:45,405
‫رائع، ولا تنسي تجشئتها‬
‫وتغيير حفاضتها بعدها‬

29
00:01:45,530 --> 00:01:48,325
‫- بالطبع‬
‫- تقلقني (نك) أكثر من (جيجي)‬

30
00:01:48,658 --> 00:01:50,243
‫- أسمعك‬
‫- ستكونين بخير‬

31
00:01:51,912 --> 00:01:55,123
‫- هذه سترة جديدة رائعة يا د. (هوكينز)‬
‫- هل أعجبتكِ؟ شكراً‬

32
00:01:56,041 --> 00:01:57,501
‫أتمنى لكما وقتاً ممتعاً‬

33
00:01:58,001 --> 00:01:59,628
‫اتصلي إن كان هناك أي خطب، اتفقنا؟‬

34
00:02:00,504 --> 00:02:01,963
‫وداعاً‬

35
00:02:04,799 --> 00:02:06,259
‫إحداهن معجبة بك‬

36
00:02:06,968 --> 00:02:08,428
‫لا تكوني سخيفة‬

37
00:02:08,595 --> 00:02:10,889
‫- "هذه سترة جديدة رائعة يا د. (هوكينز)"‬
‫- توقفي‬

38
00:02:14,392 --> 00:02:15,852
‫أبي‬

39
00:02:16,645 --> 00:02:20,023
‫أبي، الإشارة الخضراء تعني الانطلاق‬

40
00:02:21,566 --> 00:02:23,026
‫شكراً يا حبيبتي‬

41
00:02:41,086 --> 00:02:44,422
‫يا قوم، الطبيب العالم الشهير‬

42
00:02:44,548 --> 00:02:47,217
‫يكرّمنا نحن المساكين بحضوره للمرة الأخيرة‬

43
00:02:47,467 --> 00:02:50,804
{\an5}‫بحقك، أعجبني الوضع أكثر‬
‫عندما كنت تتجاهلني‬

44
00:02:50,929 --> 00:02:53,431
{\an5}‫- عند حضوري لاستلام ورديتي‬
‫- يُستحسن أن تتواضع وترتدي رداءك‬

45
00:02:53,848 --> 00:02:55,308
{\an5}‫فأنت معتد بنفسك قليلاً‬

46
00:02:55,767 --> 00:02:58,562
{\an5}‫المسكين سيكره مستشفى (بالتيمور)‬
‫للعلوم المتقدمة‬

47
00:02:59,271 --> 00:03:01,147
{\an5}‫أتدري أنّ الطقس بارد جداً‬
‫في (بالتيمور) في شهر يناير؟‬

48
00:03:01,648 --> 00:03:03,400
‫وهو شخص حساس‬

49
00:03:03,525 --> 00:03:06,027
{\an5}‫مزاحكما لا ينطلي عليّ‬
‫أعرف أنّكما تبكيان من الداخل‬

50
00:03:08,029 --> 00:03:09,489
‫سأشتاق إليكما كثيراً‬

51
00:03:12,409 --> 00:03:14,286
‫نعرف جيداً سبب مغادرتك‬

52
00:03:14,494 --> 00:03:16,788
{\an5}‫وليس له علاقة بالعلوم أو المال‬

53
00:03:16,913 --> 00:03:18,790
{\an5}‫لأنّ د. (فوس) تستطيع مضاهاة أي عرض‬

54
00:03:20,083 --> 00:03:22,502
{\an5}‫تحدث إلى (ليلا) وأصلح هذا‬

55
00:03:23,920 --> 00:03:25,380
{\an5}‫يا ليتني أستطيع ذلك‬

56
00:03:26,798 --> 00:03:29,926
{\an5}‫- النجدة، نحتاج إلى مساعدة هنا‬
‫- لا يمكنني التنفس‬

57
00:03:30,051 --> 00:03:31,511
{\an5}‫من هنا‬

58
00:03:35,890 --> 00:03:38,560
{\an5}‫- ما الخطب؟‬
‫- عانت ضيق التنفس قليلاً ليلة أمس‬

59
00:03:38,768 --> 00:03:41,980
{\an5}‫ظننا أنّ الجنين يضغط على رئتيها‬
‫لكنّها استيقظت بهذه الحالة‬

60
00:03:42,355 --> 00:03:44,190
‫- كم مدة حملها؟‬
‫- ٥ أشهر‬

61
00:03:44,357 --> 00:03:46,901
‫- أمي، هل ستكونين بخير؟‬
‫- بالطبع يا عزيزي‬

62
00:03:49,738 --> 00:03:51,573
‫الـ(أكسجين) قليل في دمها‬
‫ومعدل تنفسها مرتفع‬

63
00:03:51,698 --> 00:03:54,326
‫- وأصوات الخرخرة تصل إلى منتصف صدرها‬
‫- تبدو وذمة رئوية‬

64
00:03:54,701 --> 00:03:56,244
‫لنجر مخططاً لكهربية القلب‬
‫ونمدها بالـ(أكسجين)‬

65
00:03:56,369 --> 00:03:59,289
‫- أمي؟‬
‫- لا بأس، هلاّ يعتني أحد به‬

66
00:03:59,414 --> 00:04:03,084
‫سأتصل بـ(وينستن) في الخدمات الاجتماعية‬
‫سيرسل أحداً للاعتناء به‬

67
00:04:03,209 --> 00:04:04,669
{\an5}‫تعال معي يا عزيزي‬

68
00:04:08,923 --> 00:04:10,383
‫معدل نبضات قلب الجنين يبدو جيداً‬

69
00:04:10,717 --> 00:04:12,177
‫حركته ملحوظة‬

70
00:04:13,094 --> 00:04:14,554
{\an5}‫الجنين يبدو بخير‬

71
00:04:15,889 --> 00:04:17,766
{\an5}‫- حمداً للرب‬
‫- شكراً‬

72
00:04:23,313 --> 00:04:25,523
{\an5}‫- لنطلب عمل أشعة سينية على صدرها فوراً‬
‫- استدعي د. (أوستين)‬

73
00:04:27,067 --> 00:04:28,818
{\an5}‫ما الخطب؟ ماذا يحدث؟‬

74
00:04:32,572 --> 00:04:34,783
{\an5}‫دائماً يحتفظ (ديفون) بالمفاتيح‬
‫في وعاء بالردهة‬

75
00:04:34,908 --> 00:04:36,743
{\an5}‫شكراً جزيلاً على تذكيري‬

76
00:04:37,619 --> 00:04:40,163
{\an5}‫أنا آسفة، أريد أن نذهب بسرعة‬

77
00:04:40,288 --> 00:04:41,790
‫لا أطيق صبراً لإجراء الفحص‬
‫بالموجات فوق الصوتية‬

78
00:04:42,290 --> 00:04:44,167
‫رغم أنّي أعرف أنّي حامل بالفعل‬
‫لأنّه يمكنني الشعور بذلك‬

79
00:04:44,459 --> 00:04:45,919
‫معدتي مضطربة‬

80
00:04:46,461 --> 00:04:49,047
‫وخمّني، كنت أشعر بالغثيان‬
‫عندما استيقظت اليوم‬

81
00:04:49,214 --> 00:04:52,133
‫- نصحتكِ بألاّ تتناولي الـ(بيتزا) ليلة أمس‬
‫- إنّها ليست الـ(بيتزا) يا (ليل)‬

82
00:04:52,258 --> 00:04:55,428
‫أشعر بأنّي مختلفة، أتفهمين قصدي؟‬

83
00:04:55,720 --> 00:04:58,556
‫بما أنّي لم أحمل من قبل‬
‫فكلاّ، لا أفهم قصدكِ‬

84
00:05:01,059 --> 00:05:03,311
‫"أحبكِ كثيراً"‬

85
00:05:05,730 --> 00:05:08,942
‫"إلى حبيبتي، أحبكِ حباً جماً‬
‫قبلاتي، (دي)"‬

86
00:05:09,109 --> 00:05:10,568
‫اليوم هو آخر يوم عمل له‬
‫أليس كذلك؟‬

87
00:05:14,906 --> 00:05:16,366
‫أجل‬

88
00:05:20,745 --> 00:05:22,205
‫لقد انفصلتما بسرعة جداً‬

89
00:05:23,081 --> 00:05:26,126
‫إنّه نمطكِ المعتاد‬
‫تدمرين علاقاتكِ بالآخرين نوعاً ما‬

90
00:05:27,085 --> 00:05:30,088
‫بحقكِ، أتذكرين عندما انفصلتِ‬
‫عن (ريك ستاموس) قبل حفل التخرج؟‬

91
00:05:31,548 --> 00:05:33,341
‫كان مفتول العضلات‬
‫ويلعب بمركز الظهير الربعي‬

92
00:05:33,466 --> 00:05:36,511
‫- وكان ثوبكِ في غاية الجمال‬
‫- ضبطته يقبّل مشجّعة‬

93
00:05:39,931 --> 00:05:41,391
‫يتحرق شوقاً إلى المغادرة‬

94
00:05:42,267 --> 00:05:45,770
‫سيغادر (أتلانتا) غداً، إنّه يبقى فقط‬
‫من أجل حفل خطوبة (كيت) و(بيل) الليلة‬

95
00:05:47,105 --> 00:05:50,608
‫أعلم أنّه لا يزال يحبكِ‬
‫الكل يعلم أنّه لا يزال يحبكِ‬

96
00:05:54,195 --> 00:05:59,033
‫وأحياناً، لا يمكنكِ دائماً رؤية‬
‫ما هو أمامكِ‬

97
00:06:00,285 --> 00:06:01,745
‫لا يزال هناك وقت‬

98
00:06:09,461 --> 00:06:10,920
‫د. (سوليفن)، أين مشّايتكِ؟‬

99
00:06:11,713 --> 00:06:14,007
‫أعرف أنّكِ تشعرين بتحسن‬
‫لكن لا يمكنكِ المشي من دون مساعدة‬

100
00:06:14,674 --> 00:06:17,260
‫سأبدأ إجراءات خروجي من المستشفى‬

101
00:06:17,385 --> 00:06:20,764
‫- لا يمكنكِ فعل ذلك‬
‫- بلى يمكنني، أنا طبيبة‬

102
00:06:21,556 --> 00:06:24,851
‫- لا يمكنكِ أن تكوني طبيبة نفسكِ‬
‫- أعرف جسدي وأشعر بأنّي بخير‬

103
00:06:24,976 --> 00:06:27,729
‫- كما أنّ العمل هو أفضل علاج‬
‫- إن كنتِ طبيبة نفسكِ‬

104
00:06:27,854 --> 00:06:30,190
‫ألا يجعلكِ هذا أسوأ مريضة أيضاً؟‬

105
00:06:30,315 --> 00:06:32,400
‫- يا للظرافة‬
‫- أطلقت النار عليكِ ٣ مرات‬

106
00:06:32,525 --> 00:06:34,068
‫لمَ لا تشاركين بسباق للعدو بالمرّة؟‬

107
00:06:34,944 --> 00:06:37,572
‫أتدرين؟ أنتِ مَن كنت أبحث عنها‬

108
00:06:40,325 --> 00:06:43,411
‫انظري إلى ما تركتهِ في غرفتي‬
‫في زيارتكِ الأخيرة‬

109
00:06:46,706 --> 00:06:48,416
‫(مستر جيراف)‬

110
00:06:49,000 --> 00:06:54,964
‫- حتماً كان خائفاً وهو وحيد بالدرج‬
‫- على الإطلاق، كان نائماً‬

111
00:06:55,507 --> 00:06:59,385
‫إنّه نعسان وكسول لكنّه أخرج رأسه‬
‫ليطلب أوراق الشجر ليتناولها في العشاء‬

112
00:06:59,511 --> 00:07:01,971
‫يا سخيفة، إنّه لا يتناول أوراق الشجر‬

113
00:07:02,096 --> 00:07:04,974
‫- بل المثلّجات بالشوكولاتة‬
‫- يا إلهي‬

114
00:07:07,435 --> 00:07:09,646
‫سأوصّل (جيجي) إلى الحضانة‬
‫ثم أقابلكِ في غرفة أبيكِ‬

115
00:07:11,022 --> 00:07:12,482
‫ظهرت نتائج فحوصاته المعملية‬

116
00:07:22,283 --> 00:07:23,868
‫- بمَ تشعر يا أبي؟‬
‫- بخير‬

117
00:07:25,745 --> 00:07:27,205
‫ألا تراودك أعراض متبقية؟‬

118
00:07:27,956 --> 00:07:32,710
‫مر يوم ونصف منذ وقوعي‬
‫أنا أحسن بكثير‬

119
00:07:33,545 --> 00:07:35,588
‫كانت أكثر من مجرد وقعة‬
‫لقد أغمي عليك‬

120
00:07:36,589 --> 00:07:39,092
‫- لمَ ترتدي ملابسك؟‬
‫- سأخرج نفسي من المستشفى‬

121
00:07:39,259 --> 00:07:40,718
‫أنت...‬

122
00:07:41,386 --> 00:07:43,596
‫- لا يمكنك أن تكون طبيب نفسك‬
‫- عجباً‬

123
00:07:44,097 --> 00:07:45,974
‫كم تشبهين أباكِ جداً‬

124
00:07:47,183 --> 00:07:50,144
‫أنا وأبي طبيبان‬
‫وتصادف أنّنا مريضان في الوقت نفسه‬

125
00:07:50,270 --> 00:07:52,689
‫- فيما عدا ذلك، لسنا متشابهين‬
‫- هذا أكيد‬

126
00:07:53,481 --> 00:07:54,941
‫فحوصاتك‬

127
00:07:55,149 --> 00:07:56,609
‫لديك فقر دم شديد‬

128
00:07:57,360 --> 00:07:59,487
‫ألم معدتك يزداد سوءاً‬

129
00:07:59,946 --> 00:08:02,866
‫- إذا جمعت ذلك مع وقوعك...‬
‫- ستكون قرحة نازفة هي أكثر تشخيص محتمل‬

130
00:08:03,157 --> 00:08:06,411
‫غير صحيح، لا يوجد ارتجاع حمضي‬
‫ولا عسر الهضم‬

131
00:08:06,744 --> 00:08:08,788
‫- أتوجد دماء في برازك؟‬
‫- حسناً‬

132
00:08:09,539 --> 00:08:12,208
‫قبل أن نناقش تبرزي بتفاصيل أكثر‬

133
00:08:12,333 --> 00:08:13,793
‫أيمكننا توضيح أمر واحد؟‬

134
00:08:14,961 --> 00:08:16,880
‫أيّكما هو طبيبي المعالج؟‬

135
00:08:21,634 --> 00:08:23,094
‫تحتاج إلى فحوصات أكثر‬

136
00:08:23,887 --> 00:08:27,348
‫قد يكون هناك تفسير بسيط لحالتك‬
‫ولكن إلى أن نكتشفه‬

137
00:08:28,766 --> 00:08:30,226
‫لن تبرح مكانك‬

138
00:08:41,529 --> 00:08:43,114
‫بصرك بخير يا (راندولف)‬

139
00:08:43,573 --> 00:08:45,033
‫أصبت بنوبة احتدام للتصلب المتعدد‬

140
00:08:45,909 --> 00:08:47,869
‫حسناً، كانت شديدة نوعاً ما‬

141
00:08:48,411 --> 00:08:51,039
‫حدوثها متوقع‬
‫وخاصةً بالقرب من العصب البصري‬

142
00:08:51,164 --> 00:08:53,249
‫مع جرعة إضافية من السترويدات الوريدية‬
‫ستعود إلى وضعك الطبيعي‬

143
00:08:53,374 --> 00:08:56,586
‫- لا داعي للقلق‬
‫- أرأيت؟ إنّها أخبار رائعة‬

144
00:08:57,420 --> 00:09:00,381
‫يمكنك العودة لمزاولة الجراحة‬
‫سأمنحك تصريح معاودتك للعمل‬

145
00:09:02,467 --> 00:09:03,927
‫رائع‬

146
00:09:09,265 --> 00:09:11,309
‫أعرف تلك النظرة‬
‫أخبرني بما يدور في داخلك‬

147
00:09:13,102 --> 00:09:16,147
‫كل نوبة احتدام للتصلب المتعدد‬
‫تبدو وكأنّها بداية النهاية‬

148
00:09:16,648 --> 00:09:20,777
‫الألم مبرح وتخشى أنّه يزداد سوءاً‬
‫لكنّك تتخيل الأسوأ‬

149
00:09:21,069 --> 00:09:23,112
‫- سمعت الطبيبة بنفسك‬
‫- المرض تقدمي‬

150
00:09:24,072 --> 00:09:27,075
‫ليس بالضرورة، قد يخمد بالكامل‬

151
00:09:29,202 --> 00:09:30,662
‫أحب تفاؤلكِ‬

152
00:09:31,287 --> 00:09:34,248
‫أوشك على الزواج بأفضل جراح‬
‫في (تشاستين)‬

153
00:09:35,083 --> 00:09:37,585
‫الذي سيظل يحتفظ بهذا اللقب‬
‫لسنوات مديدة‬

154
00:09:39,963 --> 00:09:45,093
‫أخبرني بأنّ أياً ممّا يحدث‬
‫لن يضر بجنيني‬

155
00:09:45,385 --> 00:09:47,845
‫لنركّز عليكِ الآن أيّتها الأم‬

156
00:09:48,596 --> 00:09:52,266
‫تخطيط صدى القلب يظهر‬
‫أنّ قلبكِ لا يضخ بقوة كافية‬

157
00:09:52,517 --> 00:09:53,977
‫لدعمكِ أنتِ والجنين‬

158
00:09:56,604 --> 00:09:58,064
‫ماذا يعني ذلك؟‬

159
00:09:58,481 --> 00:10:00,274
‫يعني أنّ زوجتك تعاني قصوراً قلبياً‬

160
00:10:02,151 --> 00:10:03,778
‫كلاّ، كيف يعقل حدوث هذا؟‬

161
00:10:04,070 --> 00:10:07,740
‫- هل واجهتِ مشكلات صحية مؤخراً؟‬
‫- إنفلونزا، منذ عدة أسابيع‬

162
00:10:08,783 --> 00:10:11,119
‫كانت شديدة جداً‬
‫لكنّها تحسنت في النهاية‬

163
00:10:13,162 --> 00:10:14,622
‫- ساعداني‬
‫- تنح جانباً من فضلك‬

164
00:10:15,415 --> 00:10:18,042
‫لا بأس، تعاني قصوراً تنفسياً حاداً‬
‫بسبب نقص تأكسج الدم‬

165
00:10:18,459 --> 00:10:21,546
‫تتفاقم الوذمة الرئوية‬
‫ممّا يعني أنّ وظيفة قلبها تتفاقم أيضاً‬

166
00:10:21,671 --> 00:10:23,798
‫ضغطها ينخفض، سأعلّق محلول (نورإبينفرين)‬

167
00:10:24,590 --> 00:10:27,468
‫إنّها حامل بطفلة، كنّا نأمل‬
‫في إنجاب واحدة منذ ولادة (ميغيل)‬

168
00:10:27,593 --> 00:10:30,138
‫- لا يمكننا أن نفقد هذه الطفلة‬
‫- تتدهور وظيفة قلبها بسرعة‬

169
00:10:30,346 --> 00:10:32,098
‫- علينا تركيب أنبوب تنفس الآن‬
‫- تعال إلى هنا‬

170
00:10:34,559 --> 00:10:36,394
‫نحاول إنقاذ حياة زوجتك‬

171
00:10:36,978 --> 00:10:39,397
‫دعنا نؤدي عملنا‬
‫حتى ننقذ الأم والطفلة‬

172
00:10:41,107 --> 00:10:42,567
‫حسناً‬

173
00:10:57,271 --> 00:10:59,315
‫- (نك)‬
‫- نسيت إخبار (ماريان)‬

174
00:10:59,440 --> 00:11:00,983
‫بأن تترك المصباح الليلي مضاءً‬
‫في غرفة (جيجي)‬

175
00:11:01,108 --> 00:11:02,568
‫تركته مضاءً‬

176
00:11:02,985 --> 00:11:06,989
‫ما رأيكِ لو نترك هاتفينا‬
‫للساعة القادمة؟‬

177
00:11:07,615 --> 00:11:10,993
‫يجب أن تتمكن حبيبتك الجديدة‬
‫من الاتصال بي‬

178
00:11:11,118 --> 00:11:13,829
‫- إنّ رقمها في قائمة الاتصالات السريعة‬
‫- كم هذا مفيد‬

179
00:11:15,289 --> 00:11:16,749
‫عجباً‬

180
00:11:18,584 --> 00:11:20,044
‫(نيون مون)‬

181
00:11:20,753 --> 00:11:22,672
‫كانت نفس الأغنية مشغّلة هنا‬
‫في موعدنا الغرامي الأول‬

182
00:11:23,506 --> 00:11:25,549
‫لا تتذكر ما الأغنية التي كانت مشغّلة‬
‫في موعدنا الغرامي الأول‬

183
00:11:25,675 --> 00:11:27,760
‫- بل أتذكر، كانت (نيون مون)‬
‫- كلاّ، لا تتذكر‬

184
00:11:28,260 --> 00:11:30,429
‫إنّها دائماً مشغّلة في مشغّل الأغاني‬
‫في مكان ما‬

185
00:11:32,848 --> 00:11:35,351
‫ما رأيكِ لو ننتقل إلى جزء الرقص‬
‫في أمسيتنا؟‬

186
00:11:36,143 --> 00:11:40,606
‫"حجزت طاولة لفردين في الخلف"‬

187
00:11:40,898 --> 00:11:42,984
‫"حيث أجلس بمفردي"‬

188
00:11:44,902 --> 00:11:47,363
‫"وأفكر في فقدانك"‬

189
00:11:49,573 --> 00:11:52,118
‫- "أقضي معظم الليالي"‬
‫- هذا جميل‬

190
00:11:52,576 --> 00:11:57,039
‫"تحت ضوء قمر من النيون"‬

191
00:12:05,798 --> 00:12:07,258
‫- (وينستن)‬
‫- (هاندلي)؟‬

192
00:12:07,383 --> 00:12:08,843
‫أجل‬

193
00:12:09,468 --> 00:12:11,637
‫حالة الأم حرجة‬
‫لكنّ الأب أصبح أهدأ الآن‬

194
00:12:11,762 --> 00:12:13,305
‫- ويريد ابنه معه‬
‫- حسناً‬

195
00:12:14,056 --> 00:12:15,808
‫هيّا يا عزيزي، لنذهب ونر أباك‬

196
00:12:20,604 --> 00:12:22,773
‫- (وينستن)‬
‫- د. (هوكينز)؟‬

197
00:12:23,065 --> 00:12:24,567
‫أجل، هل أنت متفرغ لدقيقة؟‬

198
00:12:25,151 --> 00:12:27,194
‫دقيقتان، سر معي إلى مكتبي‬

199
00:12:28,237 --> 00:12:31,032
‫- ما الخطب؟‬
‫- لديّ سؤال شخصي لأطرحه عليك‬

200
00:12:32,491 --> 00:12:34,577
‫- آمل ألاّ تمانع سؤالي‬
‫- تفضل‬

201
00:12:34,827 --> 00:12:37,788
‫- تعرف أنّي فقدت زوجتي‬
‫- أجل، يؤسفني ذلك‬

202
00:12:38,622 --> 00:12:40,499
‫أخبرني (ديفون) بأنّك فقدت‬
‫شخصاً عزيزاً عليك أيضاً‬

203
00:12:42,084 --> 00:12:43,544
‫حبيب مات فجأة‬

204
00:12:44,545 --> 00:12:46,130
‫أجل، كنّا في علاقة لقرابة ٢٠ عاماً‬

205
00:12:47,214 --> 00:12:49,592
‫أصيب بنوبة قلبية، كانت مفاجأة تماماً‬

206
00:12:50,009 --> 00:12:51,510
‫تعرف إذن شعور الحسرة والحزن‬

207
00:12:51,802 --> 00:12:53,929
‫أجل، كان طاغياً‬

208
00:12:54,346 --> 00:12:55,806
‫كيف تأقلمت؟‬

209
00:12:58,768 --> 00:13:00,853
‫على نحو سيىء لفترة‬

210
00:13:02,104 --> 00:13:04,940
‫كدت أن أسمح لما فقدته بأن يدمّرني‬

211
00:13:06,192 --> 00:13:09,236
‫لكنّي أدركت في النهاية‬
‫بأنّي لن أعيش سوى مرة واحدة‬

212
00:13:10,071 --> 00:13:12,073
‫وأردت أن تكون لحياتي قيمة‬

213
00:13:13,616 --> 00:13:16,786
‫لديّ ابنتي وهي أنقذتني‬
‫لكن بغض النظر عمّا أفعله‬

214
00:13:16,911 --> 00:13:19,038
‫طوال الـ٤ سنوات الماضية‬
‫لا يمكنني نسيان (نك)‬

215
00:13:20,414 --> 00:13:23,000
‫لا أنفك أتذكر أمسية بعينها‬

216
00:13:26,295 --> 00:13:27,755
‫أول موعد غرامي لنا‬
‫بعد ولادة (جيجي)‬

217
00:13:29,298 --> 00:13:30,800
‫ربما ما عليك مقاومة هذه الذكريات‬

218
00:13:31,675 --> 00:13:33,135
‫ربما إنّها تحاول إخبارك بشيء‬

219
00:13:34,428 --> 00:13:35,888
‫الماضي لا يزول أبداً‬

220
00:13:37,348 --> 00:13:40,142
‫إن لم تنكره، يمكنك التعلّم منه‬

221
00:13:43,938 --> 00:13:45,397
‫سيد (ألفاريز)‬

222
00:13:50,861 --> 00:13:52,321
‫كيف حال زوجتي؟‬

223
00:13:52,530 --> 00:13:53,989
‫استطعنا أن نجعل حالتها تستقر‬

224
00:13:55,533 --> 00:13:58,244
‫حمداً للرب وشكراً لكما‬

225
00:13:58,619 --> 00:14:01,580
‫تضرر قلبها، غالباً بسبب الإنفلونزا‬
‫التي أصيبت بها مؤخراً‬

226
00:14:01,705 --> 00:14:04,291
‫ما تعانيه هو توابع‬
‫التهاب عضلة القلب الفيروسي‬

227
00:14:04,792 --> 00:14:07,962
‫حملها يجعل هذه المشكلة‬
‫أكثر خطورة على حياتها‬

228
00:14:08,712 --> 00:14:11,966
‫قلبها ليس قوياً بما يكفي الآن‬
‫ليضخ لشخصين‬

229
00:14:13,175 --> 00:14:16,971
‫يؤسفنا قول هذا‬
‫لكنّ الخيار الآمن الوحيد لـ(ترينيه)‬

230
00:14:17,096 --> 00:14:19,807
‫هو إنهاء الحمل‬

231
00:14:22,434 --> 00:14:23,894
‫ماذا؟‬

232
00:14:24,103 --> 00:14:29,817
‫كلاّ، هذا مستحيل‬
‫تتحدثان عن قتل الطفلة‬

233
00:14:30,401 --> 00:14:33,487
‫- ستكون هذه جريمة قتل‬
‫- لا يمكننا توليدها وهي حامل بـ٥ أشهر‬

234
00:14:33,654 --> 00:14:35,114
‫لن تنجو الطفلة‬

235
00:14:36,615 --> 00:14:39,243
‫نتفهم أنّ ألمك شديد‬

236
00:14:40,161 --> 00:14:42,746
‫لكنّنا نعتقد أنّ زوجتك لن تنجو‬
‫إن لم نفعل هذا‬

237
00:14:44,498 --> 00:14:47,001
‫سيد (ألفاريز)، ابنك سيفقد والدته‬

238
00:14:47,501 --> 00:14:51,297
‫بصراحة، هذا ليس خياراً‬
‫يمكننا إنقاذ حياة واحدة فقط، زوجتك‬

239
00:14:51,755 --> 00:14:55,259
‫كلاّ، لن أقبل بهذا‬
‫لا بد من أنّه توجد طريقة أخرى‬

240
00:14:55,384 --> 00:14:57,720
‫- لا يوجد حل آمن‬
‫- لا بد أنّ هناك واحداً‬

241
00:15:03,017 --> 00:15:04,852
‫لدينا مشكلة يا د. (فوس)‬

242
00:15:06,020 --> 00:15:10,065
‫لدينا مريضة لا بد من إجهاضها لإنقاذ حياتها‬

243
00:15:10,566 --> 00:15:12,735
‫- فهي تتعرض للفشل القلبي‬
‫- كم هذا شنيع‬

244
00:15:12,860 --> 00:15:16,322
‫الزوج مقتنع بأنّه بوسعنا فعل شيء‬
‫لإنقاذ الأم والجنين معاً‬

245
00:15:16,655 --> 00:15:21,410
‫- وهل هذا حقيقي؟‬
‫- ليس بيدنا سوى مغامرة مؤكدة الفشل تقريباً‬

246
00:15:21,702 --> 00:15:24,955
‫- وماذا تريد المريضة؟‬
‫- لا يمكنها أخذ قرار فهي خاضعة للتنبيب‬

247
00:15:25,372 --> 00:15:27,041
‫زوجها هو وكيل رعايتها الصحية‬

248
00:15:27,291 --> 00:15:32,129
‫لذ السؤال هو "أنعرض هذا البديل‬
‫الذي نراه شديد الخطورة؟"‬

249
00:15:33,047 --> 00:15:34,506
‫يا له من سؤال صعب‬

250
00:15:35,674 --> 00:15:41,138
‫لكنّه لو ظلّ رافضاً لإنقاذ حياتها بالإجهاض‬
‫فلن يكون أمامكما خيار‬

251
00:15:42,431 --> 00:15:47,603
‫أوضحا له نتائج خطتكما تمام الوضوح‬
‫ليدرك حجم مجازفته‬

252
00:16:01,340 --> 00:16:05,302
‫- لا تتحرك يا أبي، تعرف هذا‬
‫- شعرت بحكّة‬

253
00:16:06,220 --> 00:16:07,680
‫كدنا ننتهي‬

254
00:16:08,097 --> 00:16:10,891
‫لا أتمنى أن يكون مريضاً‬
‫لكن قل لي إنّه يستطيع العودة للديار، رجاءً‬

255
00:16:11,642 --> 00:16:13,811
‫لنعرف علته أولاً‬

256
00:16:14,812 --> 00:16:16,272
‫ثم نخطط للخطوات التالية‬

257
00:16:28,325 --> 00:16:29,785
‫أنا متأسف جداً‬

258
00:16:33,038 --> 00:16:34,540
‫يعاني سرطان البنكرياس‬

259
00:16:41,964 --> 00:16:43,424
‫أنا طبيب، طبيب بارع‬

260
00:16:45,092 --> 00:16:46,552
‫ولم أدرك أبداً‬

261
00:16:48,637 --> 00:16:50,806
‫هذا متوقع يا أبي‬

262
00:16:51,181 --> 00:16:54,435
‫قد لا تظهر أعراض سرطان البنكرياس‬
‫إلاّ في مرحلة متقدمة منه‬

263
00:16:54,602 --> 00:17:00,149
‫حسناً، أشكركِ على التوضيح‬
‫مؤكد أغفلت مذاكرة سرطان البنكرياس بكلية الطب‬

264
00:17:02,026 --> 00:17:04,236
‫- أحاول المساعدة فحسب‬
‫- لا يمكنكِ هذا‬

265
00:17:06,822 --> 00:17:08,699
‫تلقيت لتوّي حكماً بإعدامي‬

266
00:17:13,871 --> 00:17:15,581
‫كم المدة؟‬

267
00:17:15,998 --> 00:17:17,458
‫كم سأعيش؟‬

268
00:17:19,376 --> 00:17:21,795
‫الإصابة بسرطان البنكرياس أمر مرعب‬

269
00:17:22,129 --> 00:17:23,589
‫بالنسبة إلى الغالبية‬

270
00:17:24,256 --> 00:17:26,467
‫معدل البقاء لـ٥ سنوات أقل من ١٠٪‬

271
00:17:26,800 --> 00:17:28,552
‫لكنّ وضعك مختلف‬

272
00:17:29,011 --> 00:17:30,471
‫ألق نظرة أخرى على الأشعة‬

273
00:17:36,936 --> 00:17:38,395
‫الورم يظهر...‬

274
00:17:39,980 --> 00:17:44,026
‫- متمركزاً بقمة البنكرياس‬
‫- بالضبط، أي يمكن استئصاله جراحياً‬

275
00:17:44,526 --> 00:17:48,113
‫مما يرفع إمكانية البقاء لـ٥ سنوات إلى ٢٥٪‬

276
00:17:48,822 --> 00:17:52,660
‫- أيمكن علاجه؟‬
‫- أجل يمكن‬

277
00:17:53,285 --> 00:17:54,745
‫أسمعتِ يا (كيد)؟‬

278
00:17:54,912 --> 00:17:58,874
‫لو لم يكن السرطان انتشر‬
‫فستحتاج إلى جراحة معقدة‬

279
00:17:59,249 --> 00:18:02,962
‫- جراحة (ويبل)‬
‫- لدينا بـ(تشاستين) جرّاح عالمي‬

280
00:18:03,087 --> 00:18:05,714
‫أجرى جراحة (ويبل) مئات المرات‬
‫وهو د. (راندولف بيل)‬

281
00:18:06,590 --> 00:18:10,010
‫لا تزال جراحة خطرة‬
‫قد تسبب مضاعفات شديدة لكن...‬

282
00:18:10,219 --> 00:18:12,763
‫هلاّ تكفين عن إشعاري بأنّي ميت لا محالة‬

283
00:18:15,349 --> 00:18:18,394
‫لنتفاءل قليلاً، هل أطلب المستحيل؟‬

284
00:18:18,519 --> 00:18:21,772
‫قال د. (هوكنز) لتوّه إنّه يمكنني النجاة‬

285
00:18:23,774 --> 00:18:26,694
‫بما أنّي أزيد الوضع سوءاً فسأخرج‬

286
00:18:35,077 --> 00:18:37,287
‫لا أحد قادر على النجاة من هذا بقدرك‬

287
00:18:43,127 --> 00:18:44,586
‫حسناً، سار الأمر على نحو جيد‬

288
00:18:49,091 --> 00:18:51,635
‫أنت تحت ضغط شديد‬

289
00:18:53,303 --> 00:18:54,763
‫لكن...‬

290
00:18:56,432 --> 00:18:59,768
‫اعلم أنّ هذا صعب على ابنتك كذلك‬

291
00:19:12,906 --> 00:19:16,535
‫هلاّ تأخذين الفتى إلى قاعة الانتظار قليلاً‬

292
00:19:16,702 --> 00:19:18,162
‫- أشكركِ‬
‫- لا حاجة للشكر‬

293
00:19:18,579 --> 00:19:20,039
‫شكراً‬

294
00:19:20,581 --> 00:19:22,041
‫سيد (ألفاريز)‬

295
00:19:22,458 --> 00:19:25,377
‫ما زلنا نوصيك بالتصريح بالإجهاض اليوم لو أمكن‬

296
00:19:25,586 --> 00:19:28,422
‫إنّها أفضل فرصة لـ(ترينيه) بلا منازع‬

297
00:19:29,339 --> 00:19:33,427
‫- إلاّ أنّ هناك خياراً آخر يمكننا تجربته‬
‫- ما هو؟‬

298
00:19:33,886 --> 00:19:38,057
‫يمكننا وضعها على جهاز اسمه (إكمو)‬

299
00:19:38,766 --> 00:19:41,143
‫سيخفف الضغط من على قلبها‬

300
00:19:41,268 --> 00:19:44,313
‫وقد يمنحها وقتاً إضافياً‬

301
00:19:44,438 --> 00:19:48,317
‫ويبقيها حيّة لأشهر قليلة‬
‫إلى أن تلد الجنين بسلام‬

302
00:19:49,443 --> 00:19:53,113
‫- هذا ممتاز، افعلا هذا‬
‫- كلاّ، ليس ممتازاً إطلاقاً‬

303
00:19:54,198 --> 00:19:57,409
‫عليك استيعاب أنّ (الإكمو) خطر جداً‬
‫وقد يكون له مضاعفات‬

304
00:19:57,534 --> 00:20:00,162
‫كالنزيف والسكتة والعدوى‬

305
00:20:00,412 --> 00:20:01,872
‫حتى تلف الدماغ وارد‬

306
00:20:02,289 --> 00:20:06,043
‫قد ينتهي بها المطاف مشلولة‬
‫أو مصابة بالخرس أو العمى‬

307
00:20:06,585 --> 00:20:08,545
‫وقد تميتها أحد هذه المضاعفات‬

308
00:20:09,546 --> 00:20:11,006
‫وسيموت الجنين معها أيضاً‬

309
00:20:11,924 --> 00:20:15,427
‫لكن أهناك احتمالية‬
‫بأن تعيش والجنين بفضل (الإكمو)؟‬

310
00:20:16,136 --> 00:20:18,555
‫هذا احتمال بعيد يا سيد (ألفاريز)‬

311
00:20:18,764 --> 00:20:24,770
‫لذا من باب التوضيح‬
‫ترفض أفضل فرصة لإنقاذ حياة زوجتك‬

312
00:20:25,312 --> 00:20:27,731
‫أنصت، لو أجهضناها الآن‬

313
00:20:28,607 --> 00:20:32,111
‫فستتمكن مستقبلاً من إنجاب طفل بأمان‬

314
00:20:43,038 --> 00:20:44,998
‫قلبي يقول لي إنّكما قادران على إنقاذهما‬

315
00:20:46,208 --> 00:20:48,210
‫وأرى أنّ (ترينيه) كانت لترغب في أن تحاولا‬

316
00:20:50,254 --> 00:20:51,713
‫أرجوكما‬

317
00:21:11,581 --> 00:21:13,291
‫لمَ يحتدّ عليّ هكذا؟‬

318
00:21:14,417 --> 00:21:15,877
‫إنّه خائف‬

319
00:21:19,172 --> 00:21:21,508
‫من الواضح أنّ علاقتكما لم تكن سلسة‬

320
00:21:22,384 --> 00:21:25,595
‫لكن عليكِ الآن بالصبر والتفهّم‬

321
00:21:25,887 --> 00:21:27,347
‫بالطبع‬

322
00:21:28,056 --> 00:21:29,516
‫أحبه‬

323
00:21:30,267 --> 00:21:33,144
‫مع أنّي لا أتذكّر آخر مرة‬
‫قال فيها إنّه يحبني‬

324
00:21:35,188 --> 00:21:39,317
‫في صغري‬
‫ظنّ كل الأطفال أنّ لديّ أروع أب‬

325
00:21:40,360 --> 00:21:43,280
‫كانوا مأخوذين به ويشتري لهم المثلجات‬

326
00:21:44,030 --> 00:21:45,949
‫ويسلّيهم بحفلات عيد ميلادي‬

327
00:21:47,534 --> 00:21:52,122
‫أخذت فترة لأدرك أنّه يستمتع بانبهار الناس به‬

328
00:21:52,539 --> 00:21:54,124
‫بينما أنا أراه على حقيقته‬

329
00:21:55,750 --> 00:21:57,919
‫الغفران والقبول أمران غاية في الروعة‬

330
00:21:58,044 --> 00:22:00,297
‫لم أرد حتى مكالمة أبي لسنوات‬

331
00:22:00,672 --> 00:22:02,674
‫أدركت أنّه ليس وحده السبب في مشاكلنا‬

332
00:22:03,883 --> 00:22:05,677
‫لم أكن بريئاً كما تخيّلت‬

333
00:22:06,386 --> 00:22:08,763
‫فأعطيته فرصة‬

334
00:22:08,972 --> 00:22:12,517
‫وكان قادراً على فعل أمور فاقت خيالي‬

335
00:22:14,060 --> 00:22:15,520
‫وأصبحنا الآن شديدي القرب‬

336
00:22:19,524 --> 00:22:20,984
‫ليس للمرء سوى أب واحد‬

337
00:22:21,901 --> 00:22:23,653
‫لا يمكنكِ تغييره وقد تفقدينه‬

338
00:22:25,655 --> 00:22:27,115
‫عليكِ الآن بتقبله على حاله‬

339
00:22:32,996 --> 00:22:34,456
‫أشكرك‬

340
00:22:43,089 --> 00:22:45,133
‫سأرى إن كان علينا إجراء أشعة مقطعية‬

341
00:22:57,854 --> 00:22:59,981
‫- الأمر ليس كما تظنّين يا (نك)‬
‫- ماذا تفعل؟‬

342
00:23:00,440 --> 00:23:03,068
‫- اسمها (آنا)‬
‫- رائع‬

343
00:23:03,360 --> 00:23:07,197
‫ليست الصورة التي أودّ تخيّلها‬
‫وأنا بالمنزل أمرّض وأغيّر حفاضات ابنتنا‬

344
00:23:07,322 --> 00:23:09,783
‫- هلاّ تدعينني أوضح الأمر‬
‫- أريد العودة للمنزل فحسب‬

345
00:23:10,617 --> 00:23:12,202
‫لنذهب إلى أيّ مكان ونتحدث عن الأمر‬

346
00:23:12,327 --> 00:23:14,537
‫بمجرد أن تعرفي هويتها ستغيرين رأيكِ تماماً‬

347
00:23:17,957 --> 00:23:19,417
‫حسناً‬

348
00:23:24,881 --> 00:23:28,760
‫اكتشفت إصابة زوج (آنا) منذ شهرين‬
‫بسرطان الغدد اللمفاوية بالمرحلة الرابعة‬

349
00:23:29,302 --> 00:23:31,888
‫لو كان زوجها مريضاً إلى هذه الدرجة‬
‫فلمَ هي بحانة بمفردها؟‬

350
00:23:32,180 --> 00:23:33,890
‫ليست كذلك، بل هي مع صديقاتها‬

351
00:23:34,307 --> 00:23:35,767
‫إنّه عيد مولدها‬

352
00:23:36,267 --> 00:23:40,021
‫زوجها محجوز بالمستشفى‬
‫بعد سوء استجابة جسده للكيماوي‬

353
00:23:40,271 --> 00:23:41,731
‫وهو بالعناية المركزة‬

354
00:23:42,607 --> 00:23:45,693
‫فقررت صديقاتها إبعادها‬
‫عن موقف ليس لها سلطان عليه‬

355
00:23:45,819 --> 00:23:47,278
‫وستعود بعد ساعات قليلة‬

356
00:23:48,279 --> 00:23:49,739
‫وتنام بغرفته‬

357
00:23:52,700 --> 00:23:54,160
‫يا إلهي‬

358
00:23:55,995 --> 00:23:57,455
‫أنا آسفة جداً‬

359
00:23:58,957 --> 00:24:00,417
‫لم أكن أعرف‬

360
00:24:02,710 --> 00:24:04,212
‫عليكِ ألاّ تقلقي أبداً‬

361
00:24:06,005 --> 00:24:08,967
‫لم أحب غيركِ منذ أن وقعت عيناي عليكِ‬

362
00:24:09,259 --> 00:24:10,969
‫ولا أتخيّل حياتي من دونكِ‬

363
00:24:14,889 --> 00:24:16,349
‫أحبك‬

364
00:24:21,104 --> 00:24:22,564
‫أعتذر‬

365
00:24:41,583 --> 00:24:43,710
‫سأتحدث إلى (بيل) وأحجز غرفة جراحة، اتفقنا؟‬

366
00:24:50,049 --> 00:24:52,594
‫أخبريني فحسب، لا يسعني الانتظار أكثر‬

367
00:24:53,136 --> 00:24:54,596
‫أهناك أخبار سعيدة؟‬

368
00:24:56,389 --> 00:24:58,558
‫انظرا بنفسيكما‬

369
00:25:00,768 --> 00:25:02,228
‫(ليلا)‬

370
00:25:03,104 --> 00:25:05,356
‫إنّها معجزة يا (ليلا)‬

371
00:25:06,983 --> 00:25:08,610
‫- أختان للأبد‬
‫- أختان للأبد‬

372
00:25:19,579 --> 00:25:21,706
‫ثمة شيء واحد بمقدوره زيادة سعادة هذا اليوم‬

373
00:25:22,665 --> 00:25:26,211
‫رحلة الحمل هذه فرّقتكِ و(ديفون)‬

374
00:25:27,504 --> 00:25:28,963
‫لذا أرجوكِ‬

375
00:25:29,380 --> 00:25:31,508
‫كلّميه قبل أن يفوت الأوان‬

376
00:25:32,592 --> 00:25:34,052
‫وأخبريه بأنّكِ تحبينه‬

377
00:25:46,648 --> 00:25:49,567
‫- مرحباً، هل أتيتِ لوداعي؟‬
‫- علينا التحدث‬

378
00:25:50,693 --> 00:25:53,863
‫فكرة جيدة، لنفترق ونحن صديقان‬

379
00:25:54,781 --> 00:25:56,449
‫كنت أتمنى شيئاً مختلفاً‬

380
00:25:58,660 --> 00:26:00,119
‫لا أريدك أن ترحل‬

381
00:26:03,164 --> 00:26:05,959
‫(ليلا)، سأبدأ عملي‬
‫بـ(بالتيمور) للعلوم المتقدمة يوم الاثنين‬

382
00:26:07,168 --> 00:26:08,628
‫أريد أن نكرر المحاولة‬

383
00:26:09,087 --> 00:26:10,547
‫لست سعيدة‬

384
00:26:11,297 --> 00:26:12,757
‫وأنت مثلي‬

385
00:26:13,633 --> 00:26:15,093
‫أشتاق إليك‬

386
00:26:15,802 --> 00:26:17,262
‫وأظنّ أنّك تشتاق إليّ‬

387
00:26:19,138 --> 00:26:20,598
‫أجل، أشتاق إليكِ جداً‬

388
00:26:23,351 --> 00:26:26,187
‫- لكن لم يتغيّر شيء، أليس كذلك؟‬
‫- بل تغيّر شيء بالفعل‬

389
00:26:31,526 --> 00:26:33,903
‫هذه مريضة على (الإكمو) ينخفض (الأكسجين) بدمها‬

390
00:26:34,571 --> 00:26:36,656
‫أريد إكمال حديثنا لكن عليّ الرحيل‬

391
00:26:36,948 --> 00:26:38,408
‫عدني بأن نكمل لاحقاً‬

392
00:26:39,659 --> 00:26:41,578
‫عندي جراحة مهمة‬
‫لكن لو كنت لا تزال موجوداً...‬

393
00:26:43,413 --> 00:26:44,998
‫ولو لم أكن فسأراكِ بحفل الخطوبة‬

394
00:26:57,510 --> 00:26:59,637
‫ارتفع ضغط دمها بمجرد انخفاض نبضها‬

395
00:27:00,221 --> 00:27:02,348
‫إنّه منعكس (كوشينغ)‬
‫العلامة المعتادة على السكتات‬

396
00:27:02,473 --> 00:27:04,142
‫حدثت أسرع مما تخيّلنا‬

397
00:27:05,018 --> 00:27:08,438
‫سأعدّل نسبة ضخ الدم بشرايينها لإنقاص ضغط دمها‬

398
00:27:08,771 --> 00:27:10,231
‫قد يكون الأوان قد فات‬

399
00:27:10,732 --> 00:27:12,191
‫لنخضعها للأشعة المقطعية فحسب‬

400
00:27:13,192 --> 00:27:14,652
‫واستدع (بيلي)‬

401
00:27:18,406 --> 00:27:19,866
‫نتيجة الأشعة بدأت تظهر‬

402
00:27:21,868 --> 00:27:23,328
‫ها هي المشكلة‬

403
00:27:24,454 --> 00:27:25,913
‫نزيف بالجزء الأيسر من المخ‬

404
00:27:26,289 --> 00:27:28,082
‫- سكتة دماغية نزفية‬
‫- بلا شك‬

405
00:27:29,542 --> 00:27:35,214
‫قد يكون الضرر موسعاً، فقد تصاب بالشلل‬
‫وربما فقدت قدرتها على الكلام للأبد‬

406
00:27:35,923 --> 00:27:39,802
‫وقد يحدث الأسوأ، فربما هذه مجرد بداية‬
‫فأنا أرى أماكن نزيف محتملة بالجافية‬

407
00:27:41,512 --> 00:27:44,766
‫كان يمكن تلافي هذا‬
‫هل أفهمتما زوجها بأنّ هذا مرجح الحدوث؟‬

408
00:27:44,891 --> 00:27:48,436
‫- بحقكِ، ألا تظنّين أنّنا حاولنا؟‬
‫- نصحناه بقوة بألاّ يفعل‬

409
00:27:48,603 --> 00:27:50,063
‫لكنّه وكيل رعايتها الصحية‬

410
00:27:50,647 --> 00:27:52,940
‫وكنّا نجهل أنّها ستصاب بالمضاعفات بهذه السرعة‬

411
00:27:53,066 --> 00:27:56,402
‫ليس بيدنا الآن‬
‫سوى أن نصرّ أكثر على إنقاذ (ترينيه)‬

412
00:27:56,778 --> 00:27:58,237
‫مهما كانت حالتها‬

413
00:27:58,946 --> 00:28:02,325
‫ونتمنى أن نبقيها على (الإكمو)‬
‫إلى أن يتعافى قلبها‬

414
00:28:03,242 --> 00:28:05,870
‫أو إلى أن يكتمل الجنين ليستطيع الحياة‬

415
00:28:16,528 --> 00:28:17,988
‫هلاّ تتركوننا لحظة‬

416
00:28:27,455 --> 00:28:31,793
‫أنصتي، أعرف جيداً مخاطر هذه الجراحة‬

417
00:28:31,960 --> 00:28:33,420
‫لذا أعلم...‬

418
00:28:34,254 --> 00:28:36,715
‫أنّي قد لا أخرج منها حياً‬

419
00:28:38,174 --> 00:28:40,302
‫لديكِ أفضل ما لدي‬

420
00:28:41,511 --> 00:28:42,971
‫ولا شيء من الأمور السيئة‬

421
00:28:44,472 --> 00:28:45,932
‫أنا فخور جداً بكِ‬

422
00:28:46,349 --> 00:28:47,851
‫ولطالما كنت كذلك‬

423
00:28:50,645 --> 00:28:54,149
‫أنتِ الأعز على قلبي‬

424
00:28:56,318 --> 00:28:57,944
‫وإن لم أقُلها كفاية‬

425
00:28:59,154 --> 00:29:00,697
‫فعليّ أن أقولها الآن‬

426
00:29:02,657 --> 00:29:04,117
‫أحبكِ‬

427
00:29:09,664 --> 00:29:11,124
‫حسناً‬

428
00:29:11,625 --> 00:29:14,336
‫الآن، عُد لكونك وغداً قاسياً‬
‫واغلب ذلك الشيء‬

429
00:29:16,004 --> 00:29:17,464
‫لكِ هذا‬

430
00:29:35,523 --> 00:29:37,525
‫مرحباً صغيرتي‬

431
00:29:40,570 --> 00:29:42,322
‫مرحباً‬

432
00:30:08,098 --> 00:30:11,267
‫- أطلعني بالمستجدات‬
‫- حددت المشكلة ولكن كما ترى...‬

433
00:30:14,813 --> 00:30:16,272
‫القلب يستسلم‬

434
00:30:16,481 --> 00:30:18,233
‫ربما تبقت لديها بضع دقائق‬

435
00:30:18,441 --> 00:30:20,068
‫المعذرة، ماذا يحدث؟‬

436
00:30:20,485 --> 00:30:22,612
‫- ماذا يحدث لـ(تريني)؟‬
‫- سيد (ألفاريز)‬

437
00:30:23,446 --> 00:30:25,156
‫أنا آسف جداً‬

438
00:30:27,659 --> 00:30:29,119
‫ولكنّ زوجتك تحتضر‬

439
00:30:29,411 --> 00:30:31,413
‫لا، أبقوها على الجهاز فحسب‬
‫أصحيح؟‬

440
00:30:32,247 --> 00:30:34,916
‫قلت إنّه سينوب عن قلبها‬
‫ويجعله يتابع العمل‬

441
00:30:35,166 --> 00:30:37,836
‫لا نستطيع‬
‫تضرر قلبها كثيراً‬

442
00:30:38,086 --> 00:30:40,964
‫حاولنا إخبارك بأنّه احتمال بعيد‬
‫ولم ينجح‬

443
00:30:41,131 --> 00:30:42,590
‫- أنا آسف جداً‬
‫- لا‬

444
00:30:42,841 --> 00:30:44,300
‫ولكن ما أزال...‬

445
00:30:46,177 --> 00:30:47,637
‫أمي‬

446
00:30:49,556 --> 00:30:52,851
‫افعلا شيئاً، أرجوكما افعلا شيئاً‬
‫أرجوكما‬

447
00:30:53,852 --> 00:30:55,895
‫- لم يعُد هناك ما نستطيع فعله‬
‫- لا نستطيع استعادتها‬

448
00:30:57,105 --> 00:30:59,649
‫- ماتت يا (ماتياس)‬
‫- لا‬

449
00:31:08,283 --> 00:31:09,743
‫لا تقولا لي ذلك‬

450
00:31:10,118 --> 00:31:11,578
‫لا تقولا...‬

451
00:31:12,620 --> 00:31:14,080
‫لا تفعلا‬

452
00:31:28,678 --> 00:31:32,098
‫ومع ذلك، نشرّح البنكرياس‬

453
00:31:32,724 --> 00:31:35,560
‫البنكرياس جاهز‬

454
00:31:36,728 --> 00:31:38,229
‫لا، مهلاً‬

455
00:31:40,899 --> 00:31:42,358
‫ما المستجدات؟‬

456
00:31:42,525 --> 00:31:46,112
‫يبدو أنّ الورم التصق‬
‫بالوريد الأجوف السفلي‬

457
00:31:48,656 --> 00:31:50,116
‫أي أنّ عليهم استئصاله‬

458
00:31:50,492 --> 00:31:52,702
‫- إن قطعوا الوريد الأجوف السفلي...‬
‫- لن يحدث ذلك‬

459
00:31:53,745 --> 00:31:55,371
‫فعل (بيل) ذلك آلاف المرات‬

460
00:31:56,706 --> 00:31:58,166
‫دكتورة (ديفي)‬

461
00:31:59,501 --> 00:32:01,002
‫- تولّي الأمر‬
‫- ماذا يفعل؟‬

462
00:32:01,252 --> 00:32:04,172
‫لا يستطيع إعطاء هذا لمقيمة‬
‫لم تجرِ عملية استئصال بنكرياس قط‬

463
00:32:04,297 --> 00:32:05,924
‫ولذلك عليها أن تتعلم‬

464
00:32:06,800 --> 00:32:08,259
‫(بيل) هناك لمساندتها‬

465
00:32:08,384 --> 00:32:11,596
‫ملقط ومشبك وخيط (بورلين) مقاس ٠ـ٣‬
‫إسفنجة وغرز وملقط‬

466
00:32:11,721 --> 00:32:13,723
‫- دكتور (تشو)، ألديك الدم الأصلي؟‬
‫- أجل‬

467
00:32:13,890 --> 00:32:15,683
‫علّقه رجاءً، لدينا اضطراب‬

468
00:32:16,434 --> 00:32:17,894
‫أضع المشبك‬

469
00:32:18,019 --> 00:32:21,105
‫سأستأصل الورم الآن‬

470
00:32:23,441 --> 00:32:24,901
‫ينخفض ضغط الدم‬

471
00:32:25,026 --> 00:32:26,611
‫- سنرفعه‬
‫- حسناً‬

472
00:32:26,945 --> 00:32:29,656
‫أنهت الدكتورة (ديفي) الاستئصال‬
‫توقّعت حدوث هذا‬

473
00:32:30,824 --> 00:32:33,701
‫تعرّفت على العيب ولكنّني أواجه مشكلةً‬
‫في الاستعداد لإصلاحه‬

474
00:32:33,827 --> 00:32:35,286
‫لا، تذكري تشريحكِ‬

475
00:32:38,414 --> 00:32:40,375
‫هذا والد (كيد)‬
‫فربما عليك فعل هذا بتلك الحالة‬

476
00:32:40,625 --> 00:32:43,253
‫استئصال البنكرياس‬
‫هو بوتقة التدريب على الجراحة‬

477
00:32:43,378 --> 00:32:44,838
‫إنّه الاختبار النهائي‬

478
00:32:45,463 --> 00:32:47,006
‫ابدئي بذلك وانجحي‬

479
00:32:48,758 --> 00:32:51,469
‫إنّها غرفة عملياتكِ يا دكتورة (ديفي)‬
‫ابدئي‬

480
00:32:51,845 --> 00:32:54,639
‫حسناً، دكتور (تشو)‬
‫اعكس وضعية المريض رجاءً‬

481
00:32:57,433 --> 00:32:59,686
‫ممتاز، لديكِ ممر واضح للعيب‬

482
00:33:00,812 --> 00:33:02,522
‫ خيط (برولين) مقاس ٠ـ٣ لكِ‬

483
00:33:06,818 --> 00:33:08,278
‫سأغلقه وأخيطه من الخارج‬

484
00:33:14,492 --> 00:33:15,952
‫استقرار حيوي كيماوي‬

485
00:33:18,621 --> 00:33:20,081
‫ذلك عمل مبهر دكتورة (ديفي)‬

486
00:33:25,211 --> 00:33:26,713
‫ارتقت للمستوى المطلوب‬

487
00:33:27,714 --> 00:33:29,173
‫بالفعل‬

488
00:33:29,465 --> 00:33:31,926
‫سينجو من غرفة العمليات، أصحيح؟‬

489
00:33:32,093 --> 00:33:33,553
‫أجل‬

490
00:33:35,513 --> 00:33:37,932
‫علينا الآن التأكد‬
‫من عدم انتشار السرطان‬

491
00:33:38,516 --> 00:33:39,976
‫سنعرف بعد بضع ساعات‬

492
00:33:51,254 --> 00:33:53,631
‫يسرنا حضوركما، شكراً على المجيء‬

493
00:33:53,756 --> 00:33:56,134
‫- شكراً على دعوتي‬
‫- أجل، يسرني وجودي هنا‬

494
00:33:56,342 --> 00:33:58,011
‫(راندولف)، ما سرك؟‬

495
00:33:58,428 --> 00:34:00,930
‫كيف تعرفت على سيدةٍ رائعةٍ مثلها؟‬

496
00:34:01,097 --> 00:34:02,557
‫معاييرها منخفضة للغاية‬

497
00:34:02,849 --> 00:34:05,101
‫لا، لا شيء إلاّ الأفضل لهذه السيدة‬

498
00:34:05,435 --> 00:34:08,604
‫- إذن، متى حفل الزفاف؟‬
‫- ما نزال نعمل على ذلك‬

499
00:34:09,313 --> 00:34:13,234
‫- ولكن اطمئني، سيكون حميمياً ومذهلاً‬
‫- وجميعكم مدعوون‬

500
00:34:13,526 --> 00:34:14,986
‫- أنا موافق‬
‫- بصحتكم‬

501
00:34:15,111 --> 00:34:16,571
‫- بصحتكم‬
‫- بصحتكم‬

502
00:34:20,742 --> 00:34:23,161
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

503
00:34:23,953 --> 00:34:25,455
‫وصلت إلى هنا باكراً لنستطيع التحدث‬

504
00:34:26,998 --> 00:34:28,458
‫سمعت أنّكِ تفوقتِ باستئصال البنكرياس‬

505
00:34:29,000 --> 00:34:30,460
‫ذلك ليس ما أريد التحدث عنه‬

506
00:34:33,212 --> 00:34:35,757
‫- أما يزال شعوركِ كالسابق؟‬
‫- أجل‬

507
00:34:38,176 --> 00:34:40,470
‫لا أستطيع أن أعدك‬
‫بأنّني سأرغب في طفلٍ مستقبلاً‬

508
00:34:40,595 --> 00:34:43,431
‫ولكن ربما سأفعل، لا أعرف‬

509
00:34:44,682 --> 00:34:47,185
‫شاهدت اليوم رجلاً‬
‫يضحي بأفضل فرصة لزوجته‬

510
00:34:47,310 --> 00:34:49,729
‫للعيش من أجل طفلٍ‬
‫لم يولد حتى‬

511
00:34:50,605 --> 00:34:52,065
‫خسرهما الاثنين‬

512
00:34:53,232 --> 00:34:54,901
‫- ذلك فظيع‬
‫- أجل‬

513
00:34:55,777 --> 00:34:57,904
‫ولكنّه جعلني أدرك شيئاً عن نفسي‬

514
00:34:58,237 --> 00:34:59,697
‫أنّني أفعل الشيء ذاته‬

515
00:34:59,989 --> 00:35:01,699
‫أختار طفلاً افتراضياً‬

516
00:35:02,075 --> 00:35:04,410
‫قد لا يكون له وجود‬
‫بدلاً من المرأة التي أحبها‬

517
00:35:07,663 --> 00:35:09,123
‫كنت مخطئةً أيضاً‬

518
00:35:10,166 --> 00:35:13,377
‫كنت متسرعة ومندفعة‬

519
00:35:13,503 --> 00:35:18,549
‫ويجب أن تكون حياتنا معاً‬
‫قراراً نتخذه بتساوٍ‬

520
00:35:20,885 --> 00:35:23,387
‫- أتريدين تجربة ذلك مجدداً؟‬
‫- أجل‬

521
00:35:30,019 --> 00:35:31,479
‫أجل ألف مرة‬

522
00:35:40,613 --> 00:35:43,908
‫لدي شعور بديهي بأنّ (ديفون)‬
‫لن يذهب إلى (بالتيمور)‬

523
00:35:45,660 --> 00:35:47,328
‫إنّه فوز من جميع النواحي‬

524
00:35:47,620 --> 00:35:49,080
‫تعرفين أنّني جعلت (ليلا)‬
‫تجري عملية استئصال البنكرياس‬

525
00:35:49,205 --> 00:35:51,499
‫لأنّها من تستطيع السير على خطاي‬

526
00:35:51,916 --> 00:35:53,960
‫ستتخصص في الأعصاب أو القلب، أصحيح؟‬

527
00:35:54,085 --> 00:35:56,212
‫أخبرتني بأنّها تريد أن تكون‬
‫جرّاحة عامة‬

528
00:35:57,296 --> 00:35:59,382
‫فأستطيع تعليمها كل ما أعرف‬

529
00:35:59,590 --> 00:36:02,927
‫- وتستطيع أخذ مرضاي عندما يحين الوقت‬
‫- إن حان الوقت‬

530
00:36:03,886 --> 00:36:08,516
‫دكتور (بيل)، أريد شكرك‬
‫على إنقاذ حياة أبي اليوم‬

531
00:36:08,975 --> 00:36:10,560
‫حسناً، كانت الدكتورة (ديفي) أساسية‬

532
00:36:11,102 --> 00:36:13,354
‫ولكن حالفنا الحظ‬
‫وحالف الحظ والدكِ أكثر‬

533
00:36:14,605 --> 00:36:16,774
‫جاء تقرير الحالة المرضية‬
‫قبل مغادرتي للمستشفى‬

534
00:36:16,899 --> 00:36:18,401
‫وكان الورم موضعياً‬

535
00:36:19,110 --> 00:36:22,113
‫فهناك فرصة كبيرة‬
‫بأن يكون خالياً من السرطان‬

536
00:36:24,031 --> 00:36:25,783
‫أنا سعيدة جداً لكليكما‬

537
00:36:27,368 --> 00:36:28,828
‫شكراً لكما‬

538
00:36:32,039 --> 00:36:33,499
‫اقتربي‬

539
00:36:47,847 --> 00:36:49,307
‫أنا حامل‬

540
00:36:50,850 --> 00:36:52,310
‫عجباً‬

541
00:36:53,144 --> 00:36:56,063
‫إذن، سأكون والداً‬

542
00:36:56,647 --> 00:36:58,441
‫أجل، وأريد منك أن تعرف‬

543
00:36:58,566 --> 00:37:00,568
‫أنّني موافقة على مشاركتك‬
‫بقدر ما تريد‬

544
00:37:01,319 --> 00:37:02,778
‫أعرف أنّك ستكون والداً محباً‬

545
00:37:03,154 --> 00:37:04,614
‫وقدوة رائعة‬

546
00:37:05,239 --> 00:37:09,660
‫تنازل فحسب واستمع إليّ‬

547
00:37:10,161 --> 00:37:11,621
‫أستطيع فعل ذلك‬

548
00:37:12,079 --> 00:37:13,664
‫ولكن ماذا أستطيع‬
‫أن أفعل لكِ الآن؟‬

549
00:37:15,041 --> 00:37:18,836
‫ربما تفتح حساب توفير آخر للجامعة‬

550
00:37:19,503 --> 00:37:20,963
‫لِمَ نحتاج إلى حسابين؟‬

551
00:37:23,507 --> 00:37:24,967
‫سنُرزق بتوأم‬

552
00:37:25,468 --> 00:37:27,845
‫- أأنتِ جادة؟‬
‫- أجل‬

553
00:37:40,316 --> 00:37:41,776
‫أتساءل عن سبب ذلك‬

554
00:37:44,153 --> 00:37:45,947
‫حسناً، إنّه خبر سار بالتأكيد‬

555
00:37:46,989 --> 00:37:48,449
‫سُعدت بسماعي عن والدكِ‬

556
00:37:49,617 --> 00:37:52,411
‫تقول الشائعات إنّ (كيت) قد تعرض عليه‬
‫وظيفة جراحة الأطفال في (تشاستين)‬

557
00:37:52,787 --> 00:37:55,414
‫سمعت، مشاعري متضاربة تجاه ذلك‬

558
00:37:55,957 --> 00:37:58,459
‫- لكان تعديلاً كبيراً‬
‫- سيساعدكِ (كونراد) بذلك‬

559
00:38:00,044 --> 00:38:01,504
‫سبق وفعل ذلك‬

560
00:38:02,838 --> 00:38:04,298
‫إذن، كلاكما...‬

561
00:38:05,216 --> 00:38:06,676
‫نحن صديقان‬

562
00:38:08,261 --> 00:38:11,180
‫اعتقدت أنّكما...‬

563
00:38:12,098 --> 00:38:13,557
‫صديقان أيضاً‬

564
00:38:16,560 --> 00:38:18,020
‫حتى الآن‬

565
00:39:07,611 --> 00:39:09,071
‫سأعود حالاً، حسناً؟‬

566
00:39:10,656 --> 00:39:12,116
‫مرحباً‬

567
00:39:12,616 --> 00:39:14,160
‫تخمين عشوائي‬

568
00:39:15,077 --> 00:39:17,121
‫لن تقبل الوظيفة في العلوم المتطورة‬

569
00:39:17,288 --> 00:39:18,748
‫ولن أنام على أريكتك بعد الآن‬

570
00:39:18,873 --> 00:39:20,708
‫رباه، سئمت أثاثك‬

571
00:39:20,833 --> 00:39:22,376
‫ذلك أفضل خبر سمعته طوال اليوم‬

572
00:39:23,210 --> 00:39:25,421
‫لِمَ تجلس هنا وحدك؟‬
‫اذهب واحتفل‬

573
00:39:26,881 --> 00:39:28,341
‫(ويلون)‬

574
00:39:28,758 --> 00:39:30,217
‫هنا قابلت (نك)‬

575
00:39:30,968 --> 00:39:32,428
‫كان موعدنا الأول هنا‬

576
00:39:32,553 --> 00:39:34,180
‫وأول موعد بعد ولادة (جيجي)‬

577
00:39:35,097 --> 00:39:36,557
‫ذكريات كثيرة هنا‬

578
00:39:40,853 --> 00:39:42,313
‫حسناً‬

579
00:39:43,230 --> 00:39:44,815
‫ربما حان الوقت لصنع ذكريات جديدة‬

580
00:40:01,916 --> 00:40:04,377
‫"(نيون مون)"‬

581
00:40:13,594 --> 00:40:17,807
‫"هناك حانة متهدمة قرب سكة الحديد..."‬

582
00:40:18,140 --> 00:40:22,478
‫"حجزت طاولةً لشخصين في الماضي..."‬

583
00:40:22,853 --> 00:40:25,689
‫"حيث أجلس وحيدة..."‬

584
00:40:26,857 --> 00:40:29,527
‫"وأفكر بفقدانك..."‬

585
00:40:31,570 --> 00:40:36,325
‫"أفكر بحبيبَين شابَين جامحَين ومتحررَين..."‬

586
00:40:37,284 --> 00:40:41,205
‫"أغمض عينَي وأرى أحياناً..."‬

587
00:40:41,789 --> 00:40:44,417
‫"أنت في الظلال..."‬

588
00:40:46,377 --> 00:40:47,962
‫شكراً على السهرة الجميلة‬

589
00:40:51,257 --> 00:40:53,050
‫شكراً لكونكِ طيبة بخصوص (آنا)‬

590
00:40:55,803 --> 00:40:57,346
‫لم يعُد لدى زوجها الكثير‬

591
00:40:58,848 --> 00:41:00,307
‫شيء آخر أردت إخباركِ به‬

592
00:41:01,809 --> 00:41:03,936
‫لديهما طفل صغير‬

593
00:41:04,520 --> 00:41:05,980
‫لن يتذكر والده حتى‬

594
00:41:06,689 --> 00:41:08,149
‫ذلك فظيع‬

595
00:41:10,526 --> 00:41:12,820
‫كلانا نعرف شعور فقدان أحد الوالدين‬

596
00:41:14,196 --> 00:41:15,656
‫اشتريت بوليصة تأمين على الحياة‬

597
00:41:16,740 --> 00:41:18,284
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- أجل‬

598
00:41:19,285 --> 00:41:20,870
‫- واحدة كبيرة‬
‫- حسناً‬

599
00:41:21,036 --> 00:41:23,205
‫لن تموت، لذا...‬

600
00:41:23,414 --> 00:41:24,874
‫آمل ذلك بالتأكيد‬

601
00:41:24,999 --> 00:41:26,709
‫لم يكُن ذلك تعبيراً بل أمراً‬

602
00:41:27,835 --> 00:41:29,420
‫ربما عليك التوقف‬
‫عن الذهاب إلى العمل بدراجتك‬

603
00:41:29,879 --> 00:41:31,839
‫وخفف من مهمات البحث والإنقاذ‬

604
00:41:32,006 --> 00:41:34,717
‫بغض النظر عن مدى حذري‬
‫يمكن حدوث كل شيء‬

605
00:41:34,842 --> 00:41:36,427
‫قد تضربني صاعقة‬

606
00:41:36,677 --> 00:41:38,888
‫- توقف، بربك‬
‫- علينا التحدث عن هذا لسبب‬

607
00:41:39,013 --> 00:41:41,557
‫مشاهدة (آنا) وزوجها في المستشفى‬
‫جعلتني أفكر‬

608
00:41:41,682 --> 00:41:44,226
‫ماذا لو كنت أنا في فراش المستشفى؟‬

609
00:41:45,478 --> 00:41:47,271
‫أتعرف؟ لا أريد التحدث‬
‫عن هذا الآن‬

610
00:41:47,396 --> 00:41:48,856
‫- توقف‬
‫- إن وقع لي مكروه‬

611
00:41:48,981 --> 00:41:51,734
‫أريد منكِ أن تكوني مؤمّنة مالياً‬
‫وأريد منكِ أن تحبي شخصاً مجدداً‬

612
00:41:56,780 --> 00:42:00,117
‫- أعني، لا تحضري حبيباً لجنازتي‬
‫- رباه، أحقاً؟‬

613
00:42:00,910 --> 00:42:03,496
‫- بربك‬
‫- إلاّ إن كان لطيفاً وأحبته (جيجي)‬

614
00:42:03,621 --> 00:42:05,581
‫- فلا بأس بذلك، حسناً؟‬
‫- حسناً‬

615
00:42:16,675 --> 00:42:18,552
‫بعد فترة، أريد منكِ المضي قدماً‬

616
00:42:23,224 --> 00:42:24,683
‫تستحقين السعادة‬

617
00:42:25,267 --> 00:42:26,810
‫وتستحق (جيجي) والداً‬

618
00:42:28,145 --> 00:42:30,105
‫عِديني فحسب، أيّاً كان...‬

619
00:42:34,026 --> 00:42:36,111
‫جِدي شخصاً يحبكِ بقدر ما أحبكِ‬

620
00:42:38,072 --> 00:42:39,532
‫أنت‬

621
00:42:40,741 --> 00:42:42,201
‫أعدك‬

622
00:42:45,037 --> 00:42:46,497
‫فقط إن فعلت ذلك أيضاً‬

623
00:42:48,666 --> 00:42:50,125
‫أعدكِ‬

624
00:42:54,421 --> 00:42:58,551
‫"إن فقدت حبيبك الوحيد..."‬

625
00:42:59,093 --> 00:43:03,222
‫"فهناك مجال هنا دوماً للوحيد..."‬

626
00:43:03,722 --> 00:43:06,016
‫"لمشاهدة أحلامك المتحطمة..."‬

627
00:43:06,141 --> 00:43:08,686
‫"ترقص بين الأشعة..."‬

628
00:43:08,811 --> 00:43:11,272
‫"للقمر البرّاق..."‬

629
00:43:13,023 --> 00:43:17,152
‫"إن فقدت حبيبك الوحيد..."‬

630
00:43:17,778 --> 00:43:21,782
‫"فهناك مجال هنا دوماً للوحيد..."‬

631
00:43:22,366 --> 00:43:24,702
‫"لمشاهدة أحلامك المتحطمة..."‬

632
00:43:24,827 --> 00:43:27,204
‫"ترقص بين الأشعة..."‬

633
00:43:27,329 --> 00:43:30,124
‫"للقمر البرّاق..."‬

634
00:43:36,007 --> 00:43:40,007
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair & iBelieve7 |||

