﻿1
00:00:04,131 --> 00:00:08,942
‫"القصة التالية خيالية ولا تمت‬
‫لأي شخص حقيقي، جهة أو حدث بصلة"‬

2
00:00:09,802 --> 00:00:15,016
‫"في نظام القضاء الجنائي‬
‫يعتبر الاعتداء الجنسي شنيعاً"‬

3
00:00:15,391 --> 00:00:19,437
‫"في مدينة (نيويورك)، المحققون المتفانون‬
‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشائنة"‬

4
00:00:19,562 --> 00:00:23,024
‫"هم أعضاء من مجموعة من النخبة‬
‫يُعرفون بوحدة الضحايا الخاصة"‬

5
00:00:23,191 --> 00:00:24,776
‫"هذه قصصهم"‬

6
00:00:26,194 --> 00:00:28,237
‫هيا يا (نواه)، انبح كالكلب‬

7
00:00:31,282 --> 00:00:33,534
‫والآن كُل طعامك أيها الكلب الصغير‬

8
00:00:36,162 --> 00:00:38,539
‫- قلت، كُله‬
‫- كلا‬

9
00:00:38,664 --> 00:00:41,501
‫"(نواه)، أتت أمك"‬

10
00:00:43,878 --> 00:00:46,964
‫- ماذا يجري يا (هادسون)؟‬
‫- لا شيء، كنا نلعب فحسب‬

11
00:00:49,467 --> 00:00:52,303
‫- هل أنت بخير يا (نواه)؟‬
‫- كنا نمرح فقط‬

12
00:00:52,637 --> 00:00:55,223
‫جعلنا (هادسون)‬
‫نلعب لعبة القطط والكلاب‬

13
00:00:55,932 --> 00:00:57,850
‫الصبيان يظلون صبياناً، صحيح؟‬

14
00:00:59,852 --> 00:01:01,562
‫أين معطفك يا (نواه)؟‬

15
00:01:03,147 --> 00:01:05,566
‫- (آني)، ودّعي (نواه)‬
‫- إلى اللقاء يا (نواه)‬

16
00:01:05,691 --> 00:01:07,068
‫لنأخذك إلى البيت‬

17
00:01:07,193 --> 00:01:09,070
‫- حسناً‬
‫- هيا بنا‬

18
00:01:09,529 --> 00:01:13,407
‫إذاً يا (نواه)، هلا تخبرني عما كان يجري‬
‫هناك في بيت (هادسون) و(آني)؟‬

19
00:01:15,785 --> 00:01:18,496
‫ما رأيك لو تخبرني‬
‫عن سبب احمرار عنقك يا عزيزي؟‬

20
00:01:19,038 --> 00:01:21,874
‫- لأنها بدت...‬
‫- إن أخبرتك، هل ستكفين عن طرح الأسئلة؟‬

21
00:01:22,875 --> 00:01:24,252
‫نعم‬

22
00:01:24,377 --> 00:01:26,921
‫يا عزيزي، أخبرني بما يجري رجاءً‬

23
00:01:27,338 --> 00:01:33,761
‫(هادسون) حقير، وضع لي طوق كلبه‬
‫وحبسني في القفص ثم طلب مني تناول طعام الكلب‬

24
00:01:33,886 --> 00:01:35,888
‫- ماذا؟‬
‫- رفضت طلبه‬

25
00:01:36,013 --> 00:01:38,891
‫لا أريد التكلم حول الأمر بعد الآن‬
‫اتفقنا؟‬

26
00:01:43,604 --> 00:01:48,401
‫"مجدداً سنعيد قصتنا البارزة، (توني ديلغادو)‬
‫المعلم والمدرب ذو الباع الطويل..."‬

27
00:01:48,526 --> 00:01:52,947
‫"من مدرسة شرقي (هارلم) الابتدائية‬
‫وُجد ميتاً في شقته المحترقة هذا الصباح الباكر"‬

28
00:01:53,072 --> 00:01:55,700
‫"لا تزال الشرطة تحقق في احتمال‬
‫أن يكون الحريق متعمداً..."‬

29
00:01:58,452 --> 00:02:02,164
‫- هل أنهيت فرضك المنزلي يا (تينو)؟‬
‫- لقد أنهيته يا عم (كارلوس)‬

30
00:02:02,290 --> 00:02:06,752
‫حسناً، سأخرج لبعض الوقت‬
‫سأمر على بيت (مايا)، هل ستكون بخير؟‬

31
00:02:06,878 --> 00:02:09,046
‫نعم، أود البقاء في البيت‬

32
00:02:09,171 --> 00:02:12,091
‫اسمع، لا تخبر والدك‬
‫أو (أبويلا) أنني غادرت‬

33
00:02:12,216 --> 00:02:15,803
‫- إن اتصلا، قل لهما أنني في الحمام، اتفقنا؟‬
‫- حسناً‬

34
00:02:23,769 --> 00:02:27,523
‫"غادر (كارلوس)‬
‫أما زال بإمكانك موافاتي؟"‬

35
00:02:30,526 --> 00:02:34,155
{\an8}‫"ممتاز، سآتي برفقة والدي لإقلالك‬
‫وافنا قرب (غراند سيشوان)"‬

36
00:02:42,872 --> 00:02:45,082
‫الموت للطغاة!‬

37
00:02:46,250 --> 00:02:49,045
‫مرحباً، هل أنت (تينو)؟‬

38
00:02:49,670 --> 00:02:53,424
‫أنا والد (سلاير كيد)‬
‫طلب مني ابني أن أقلّك‬

39
00:02:53,966 --> 00:02:58,471
‫- نعم، أين هو؟‬
‫- إنه ينهي فرضه المنزلي‬

40
00:02:59,263 --> 00:03:02,350
‫- ولكنه سيوافينا‬
‫- حسناً‬

41
00:03:07,104 --> 00:03:09,482
‫ارم هذه الأغراض على الأرضية‬

42
00:03:12,276 --> 00:03:15,529
‫أتعلم؟ يقول ابني إنك براع جداً‬
‫في ألعاب الفيديو‬

43
00:03:18,866 --> 00:03:22,411
‫- أنت تُكثر من الشرب‬
‫- لم لا تعفيني من كلامك قليلاً، اتفقنا؟‬

44
00:03:23,412 --> 00:03:24,789
‫آسفة‬

45
00:03:29,043 --> 00:03:32,713
‫- أمي، هل لي بالحصول على المثلجات؟‬
‫- لا يا عزيزي، سبق وتناولتها‬

46
00:03:32,964 --> 00:03:36,217
‫- اذهب واستعد للنوم ونظف أسنانك‬
‫- ولكنني لست متعباً‬

47
00:03:36,342 --> 00:03:39,929
‫سأتولى أمره، لم لا تأتي إلى هنا‬
‫وسأقرأ لك قصة، اتفقنا؟‬

48
00:03:41,764 --> 00:03:43,599
‫ما رأيك بهذه القصة؟‬
‫هل قرأتها؟‬

49
00:03:43,975 --> 00:03:46,727
‫لا؟ حسناً، إذاً سنبدأ‬

50
00:03:47,186 --> 00:03:50,731
‫لقد أتيت‬
‫عدت إلى البيت باكراً من عملي‬

51
00:03:53,109 --> 00:03:56,612
‫مرحباً؟‬
‫أين الجميع؟‬

52
00:04:05,496 --> 00:04:09,250
‫- أين (تينو)؟‬
‫- ماذا تقصد؟ هو ليس هنا؟‬

53
00:04:09,375 --> 00:04:14,088
‫- كلا، أين كنت؟‬
‫- لقد خرجت، جلبت له العصير‬

54
00:04:15,089 --> 00:04:17,633
‫- كان يفترض بك الانتباه له‬
‫- مهلاً...‬

55
00:04:21,095 --> 00:04:22,972
‫(مامي)، هل (تينو) معك؟‬

56
00:04:23,973 --> 00:04:26,058
‫لا، لا، عودي إلى البيت فحسب‬

57
00:04:26,851 --> 00:04:29,562
‫- ليس مع (مامي)‬
‫- حسناً، لعله خرج‬

58
00:04:29,770 --> 00:04:34,275
‫خرج؟ يا (كارلوس)، أين سيذهب؟‬
‫إنه في الـ٨ من عمره‬

59
00:04:36,402 --> 00:04:37,945
‫- هل كنت تحتسي الكحول؟‬
‫- شربت بيرة‬

60
00:04:38,195 --> 00:04:39,864
‫سحقاً يا (كارلوس)!‬
‫يا للهول!‬

61
00:04:40,156 --> 00:04:42,491
‫- أين أنت ذاهب؟‬
‫- سأذهب للبحث عنه في حديقة اللعب‬

62
00:04:42,616 --> 00:04:45,953
‫- سأذهب معك‬
‫- لا، لن تبارح مكانك، ابق هنا!‬

63
00:04:46,203 --> 00:04:47,788
‫كما وجب عليك أن تفعل في المقام الأول‬

64
00:04:48,664 --> 00:04:50,207
‫- يا للهول!‬
‫- بحقك يا (سيبي)!‬

65
00:04:50,332 --> 00:04:52,585
‫اصمت يا (كارلوس)!‬

66
00:04:54,962 --> 00:04:59,508
‫- إذاً أين (سلاير كيد)؟‬
‫- لا يزال في المكتبة‬

67
00:05:00,843 --> 00:05:04,221
‫سألتقط لنا صورة‬

68
00:05:06,891 --> 00:05:08,851
‫وسأرسلها إليه‬

69
00:05:14,356 --> 00:05:19,278
‫أهذا بيت ابنك؟‬
‫أين أمه؟‬

70
00:05:19,528 --> 00:05:23,449
‫- ستعمل حتى وقت متأخر‬
‫- لقد حل الظلام في الخارج‬

71
00:05:24,492 --> 00:05:28,662
‫يرغب ابني بشدة في رؤيتك‬

72
00:05:31,248 --> 00:05:33,918
‫ما رأيك لو أطلب لنا البيتزا؟‬

73
00:05:38,214 --> 00:05:41,509
‫أشعر بالدوار‬
‫ينبغي بي الذهاب إلى البيت‬

74
00:05:41,675 --> 00:05:44,470
‫لم لا أجلب لك المزيد‬
‫من مشروب الصودا المميز ذاك؟‬

75
00:05:45,304 --> 00:05:50,559
‫- لم يكن يفترض بي القدوم إلى هنا‬
‫- لدي لعبة جديدة أود أن أريك إياها‬

76
00:05:51,018 --> 00:05:53,437
‫لقد وعدت عمي، علي المغادرة‬

77
00:05:58,359 --> 00:06:00,361
‫لا يسعني تركك تذهب‬

78
00:06:07,244 --> 00:06:52,068
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

79
00:06:53,580 --> 00:06:57,042
{\an8}‫- إذاً (تينو) بعمر الـ٨؟ منذ متى فُقد؟‬
‫- مرت ٧ ساعات‬

80
00:06:57,209 --> 00:06:59,044
{\an8}‫ما من هاتف خلوي‬
‫ولا سبيل إلى تعقبه‬

81
00:06:59,169 --> 00:07:01,254
{\an8}‫يبدو أنه غادر مرتدياً كنزة رمادية‬
‫ذات قبعة مع حقيبة ظهر‬

82
00:07:01,379 --> 00:07:03,715
{\an8}‫- هل تكلم والداه مع أصدقائه؟‬
‫- والدته متوفاة‬

83
00:07:03,840 --> 00:07:06,593
‫يوجد والده وأخ الوالد وجدّته‬

84
00:07:07,344 --> 00:07:10,138
{\an8}‫- يبدو المنزل فوضوياً بعض الشيء‬
‫- إذاً تشتبهين بوجود اعتداء؟‬

85
00:07:10,263 --> 00:07:12,015
‫يقول رقيبي إن الحذر أفضل من الندم‬

86
00:07:12,140 --> 00:07:13,642
{\an8}‫- لهذا السبب اتصلنا بكم‬
‫- شكراً لكم‬

87
00:07:15,560 --> 00:07:18,230
‫عناصر الشرطة هؤلاء عديمو الفائدة‬
‫لماذا لم يجدوا ابني؟‬

88
00:07:18,355 --> 00:07:22,609
‫سيد (غوزمان)، يبذل الجميع كل ما بوسعهم‬
‫إننا نتفقد تسجيلات كاميرات المراقبة المحلية‬

89
00:07:22,734 --> 00:07:25,987
‫- إننا نتحرى الأشخاص مستخدمين صورة (تينو)‬
‫- متى شوهد لآخر مرة؟‬

90
00:07:26,113 --> 00:07:29,991
‫- في الواقع، كان يفترض بأخي الانتباه له‬
‫- يا (سيبي)، كف عن لوم (كارلوس)!‬

91
00:07:30,575 --> 00:07:33,703
‫(كارلوس)، متى كنت هنا برفقة ابن أخيك؟‬

92
00:07:33,829 --> 00:07:38,208
‫الذنب ذنبي، اتفقنا؟‬
‫غادرت حوالى الساعة الـ٤ وكان بخير‬

93
00:07:38,333 --> 00:07:41,628
‫- كان يلعب لعبة فيديو عبر الإنترنت في الغرفة‬
‫- ولا يملك هاتفاً؟‬

94
00:07:41,753 --> 00:07:44,798
‫كلا، أخبرت عناصر الشرطة الآخرين‬
‫لديه حاسوب مكتبي فقط‬

95
00:07:44,965 --> 00:07:48,635
‫حسناً، هل لديه جهاز إلكتروني‬
‫أو عنوان بريد إلكتروني؟‬

96
00:07:48,760 --> 00:07:51,638
‫لديه جهاز إلكتروني مدرسي فقط‬
‫ولكن لا يسعه اللعب بواسطته‬

97
00:07:51,763 --> 00:07:55,142
‫- حسناً، إذاً هذا المكان الوحيد الذي يلعب فيه؟‬
‫- وأحياناً أسمح له باستخدام حاسوبي المحمول‬

98
00:07:55,267 --> 00:07:58,186
‫- حسناً، سنحتاج إلى إلقاء نظرة عليه أيضاً‬
‫- حسناً‬

99
00:08:02,607 --> 00:08:07,028
{\an8}‫حسناً، لم ألحظ هذا ولكن لا بد‬
‫من أنه أخذ الحاسوب معه لأنه مفقود‬

100
00:08:10,240 --> 00:08:12,367
{\an8}‫"٢٧٨ غربي الشارع الـ١٣٢، (هارلم)‬
‫الإثنين، ٣ يناير"‬

101
00:08:12,492 --> 00:08:14,911
{\an8}‫(فين) في الطريق‬
‫هل نحن في المكان الصحيح؟‬

102
00:08:15,036 --> 00:08:16,746
{\an8}‫أكدت وحدة الاستجابة للمساعدة التقنية‬
‫بأنهم تمكنوا من تعقب الإشارة...‬

103
00:08:16,872 --> 00:08:18,832
{\an8}‫من حاسوب (كارلوس)‬
‫إلى هذا المبنى‬

104
00:08:19,166 --> 00:08:22,460
{\an8}‫- لا يسعهم تحديد شقة؟‬
‫- علينا فعلها بالطريقة التقليدية، مرحباً‬

105
00:08:31,469 --> 00:08:35,390
‫مرحباً، هل رأيت هذا الطفل؟‬
‫إنه يدعى (تينو غوزمان)‬

106
00:08:35,515 --> 00:08:36,892
‫كلا‬

107
00:08:38,310 --> 00:08:40,312
{\an8}‫مرحباً، أبحث عن طفل بعمر الـ٨ تقريباً‬

108
00:08:40,437 --> 00:08:42,063
‫كان يرتدي كنزة‬
‫ذات قبعة وسروالاً رياضياً‬

109
00:08:42,856 --> 00:08:44,232
‫كلا‬

110
00:08:47,110 --> 00:08:49,529
{\an8}‫لربما رأت ذاك الطفل‬
‫يدخل إلى تلك الشقة‬

111
00:08:50,280 --> 00:08:53,200
‫- حسناً، هل تعرفين جيرانك؟‬
‫- أغلبهم‬

112
00:08:53,450 --> 00:08:57,829
‫ولكن لا أعرف ذاك، يتغير القاطنون كثيراً‬
‫كثر من الأشخاص يأتون ويذهبون‬

113
00:08:57,954 --> 00:08:59,414
‫حسناً، شكراً لك‬

114
00:09:03,877 --> 00:09:06,296
{\an8}‫شرطة (نيويورك)، افتحوا الباب!‬

115
00:09:11,092 --> 00:09:12,636
{\an8}‫(فين)، (فيلاسكو)‬

116
00:09:14,179 --> 00:09:16,014
‫- شرطة (نيويورك)‬
‫- الشرطة‬

117
00:09:16,139 --> 00:09:18,892
{\an8}‫- "اذهبوا"‬
‫- (تينو)؟‬

118
00:09:25,774 --> 00:09:27,317
‫هنا‬

119
00:09:35,200 --> 00:09:38,453
‫هل أنت بخير؟‬
‫سأنزع عنك هذه الأربطة، اتفقنا؟‬

120
00:09:41,122 --> 00:09:42,499
‫ها أنت ذا!‬

121
00:09:44,000 --> 00:09:46,336
‫المكان فارغ، لقد غادر الرجل‬

122
00:09:47,212 --> 00:09:50,632
‫- أين ذهب الرجل الذي أخذك؟‬
‫- لا أعلم‬

123
00:09:50,757 --> 00:09:55,470
‫- أرجوكم، أود الذهاب إلى البيت فحسب‬
‫- تعال‬

124
00:10:00,850 --> 00:10:04,104
{\an8}‫"مركز الدفاع عن الأطفال، ٢٠٧ شرقي الشارع ١٣٠‬
‫الثلاثاء، ٤ يناير"‬

125
00:10:05,730 --> 00:10:10,485
{\an8}‫- مرحباً، كيف حاله؟‬
‫- إنه متعب ولكنه...‬

126
00:10:10,694 --> 00:10:13,363
{\an8}‫بخير، نظراً لما جرى‬

127
00:10:13,488 --> 00:10:16,533
‫يعاني بعض الخدوش الشرجية‬
‫ولديه آثار لسائل ما قبل القذف‬

128
00:10:16,658 --> 00:10:22,122
{\an8}‫إننا نفحص الحمض النووي وفحوص الدم‬
‫أظهرت وجود كحول وأدوية لنزلات البرد‬

129
00:10:22,247 --> 00:10:25,125
‫- حسناً، هل فتشتم الشقة؟‬
‫- نعم، إنها مستأجرة‬

130
00:10:25,250 --> 00:10:27,752
{\an8}‫ولا يوجد مستأجر في العقد حالياً‬
‫والمبنى لا تكثر فيه كاميرات المراقبة‬

131
00:10:27,877 --> 00:10:30,630
{\an8}‫يحاول (فين) و(فيلاسكو) تعقب المشرف‬
‫على المبنى الذي يعمل بدوام جزئي‬

132
00:10:30,755 --> 00:10:32,132
‫هل تمكن (تينو) من إخبارك شيئاً؟‬

133
00:10:34,884 --> 00:10:38,722
{\an8}‫لم يتكلم منذ أخذته‬

134
00:10:38,847 --> 00:10:43,476
{\an8}‫ولكن الشيء الوحيد الذي قاله‬
‫حينما حاول الشرطي فك حزام الأمان‬

135
00:10:43,601 --> 00:10:46,563
{\an8}‫- صرخ قائلاً (نو مي توكس)‬
‫- لا تلمسني‬

136
00:10:46,771 --> 00:10:48,398
{\an8}‫- نعم‬
‫- طفل مسكين‬

137
00:10:49,232 --> 00:10:51,318
{\an8}‫- (فين)‬
‫- قال المشرف على المبنى...‬

138
00:10:51,443 --> 00:10:55,780
{\an8}‫إنه أبرم اتفاقية جانبية مع سمسار غير مرخص‬
‫كان يستأجر هذه الشقة لفترات قصيرة‬

139
00:10:55,905 --> 00:10:59,659
‫- يتقاضى عمولة خفية بقيمة ٥٠ دولار‬
‫- حسناً، من كان زبونه الأخير؟‬

140
00:10:59,784 --> 00:11:04,331
‫تكلمت تواً مع السمسار وقلت له إنني بحاجة‬
‫إلى شقة لأستأجرها الليلة كي أهرب من زوجتي‬

141
00:11:04,497 --> 00:11:07,959
‫- سألتقي به بعد ساعة‬
‫- ممتاز، أبقني على اطلاع بالمستجدات‬

142
00:11:08,710 --> 00:11:11,171
{\an8}‫- خلتك ستستأجر الشقة معها‬
‫- نعم، لقد أخطأت الاعتقاد‬

143
00:11:11,296 --> 00:11:12,756
{\an8}‫وما تفعله مخالف للقانون‬

144
00:11:13,173 --> 00:11:16,843
{\an8}‫لعلي لا أملأ الاستمارات المطلوبة‬
‫ولكنني أساعد هؤلاء الأشخاص فقط‬

145
00:11:17,010 --> 00:11:19,137
‫- تماماً كما كنت سأساعدك...‬
‫- لمن أجرتها البارحة؟‬

146
00:11:19,596 --> 00:11:20,972
‫هذا سري‬

147
00:11:21,556 --> 00:11:23,141
{\an8}‫علي حماية زبائني‬

148
00:11:23,266 --> 00:11:25,852
{\an8}‫- يستند عملي على الثقة‬
‫- الثقة؟‬

149
00:11:26,227 --> 00:11:30,815
{\an8}‫هل تعلم أن آخر شخص ائتمنته على تلك الشقة‬
‫اختطف طفلاً وخدره واعتدى عليه؟‬

150
00:11:31,232 --> 00:11:34,486
‫- لا علاقة لي البتة بذلك‬
‫- ممتاز، إذاً ستتعاون معنا‬

151
00:11:36,112 --> 00:11:37,489
{\an8}‫لم يعطني اسمه الحقيقي‬

152
00:11:38,281 --> 00:11:41,993
‫- ولكنه دفع لي عبر خدمة (فينمو)‬
‫- أعطني هاتفك الآن‬

153
00:11:45,705 --> 00:11:48,583
{\an8}‫"شقة (ثيودور مورتو)، ١٠٢٨ شارع (ويتيير)‬
‫(برونكس)، (نيويورك)، الثلاثاء، ٤ يناير"‬

154
00:11:54,631 --> 00:11:58,843
{\an8}‫إذاً تبين أن حسابه على خدمة (فينمو) مزيف‬
‫بقدر حسابه في اللعبة الإلكترونية‬

155
00:11:59,094 --> 00:12:01,137
{\an8}‫تعقبنا إحدى بطاقات ائتمانه‬

156
00:12:01,388 --> 00:12:04,265
‫اسم (سلاير كيد) الحقيقي‬
‫هو (ثيودور مورتو) الملقب بـ(تيدي)‬

157
00:12:04,391 --> 00:12:07,936
‫يبلغ الـ٣٩ سنة من العمر وليس لديه سجل جنائي‬
‫عُلم أيتها النقيب‬

158
00:12:09,104 --> 00:12:12,690
‫- هل أعطونا الموافقة لاعتقاله؟‬
‫- نعم، سنتروى، لن نوجه أي اتهامات‬

159
00:12:12,816 --> 00:12:16,528
{\an8}‫- هل حقاً سنولي هذا التافه اعتباراً؟‬
‫- نعم، إن أردناه أن يكلمنا‬

160
00:12:16,694 --> 00:12:18,571
{\an8}‫لا نريده أن يرانا نصدر أحكاماً عليه‬

161
00:12:21,449 --> 00:12:22,826
‫شرطة (نيويورك)!‬

162
00:12:23,910 --> 00:12:25,620
‫هل من أحد في المنزل؟‬

163
00:12:25,995 --> 00:12:29,249
‫- إذاً سندخل، صحيح؟‬
‫- لدينا مذكرة‬

164
00:12:30,291 --> 00:12:31,668
‫سندخل‬

165
00:12:36,297 --> 00:12:38,341
‫نحن من شرطة (نيويورك)‬
‫(تيدي مورتو)؟‬

166
00:12:42,387 --> 00:12:44,180
‫هذه كمية كبيرة من الدم‬

167
00:13:00,238 --> 00:13:01,823
‫استدع الإسعاف‬

168
00:13:06,202 --> 00:13:08,204
‫- لديه نبض‬
‫- من عنصر وحدة الضحايا الخاصة‬

169
00:13:08,329 --> 00:13:10,331
‫أرسلوا سيارة إسعاف بسرعة‬
‫إلى ١٢٠٨، شارع (ويتيير)‬

170
00:13:10,457 --> 00:13:12,500
‫ثمة رجل فاقد للوعي وينزف‬

171
00:13:20,541 --> 00:13:22,084
‫ذاك الرجل (مورتو)، ما مدى خطورة إصابته؟‬

172
00:13:22,210 --> 00:13:25,296
‫يعاني جروحاً عديدة ناجمة عن طعنات‬
‫على ذراعيه وساقيه ومغبنه‬

173
00:13:25,463 --> 00:13:27,298
‫خسر كمية كبيرة من الدم‬
‫لا يزال في غرفة العمليات‬

174
00:13:27,423 --> 00:13:29,383
‫- وهل تعرّف عليه (تينو)؟‬
‫- في الواقع، سنتبين ذلك الآن‬

175
00:13:29,509 --> 00:13:35,723
‫ونقوم بفحص الحمض النووي لـ(مورتو)‬
‫هاتفه مفقود لذا سنفتش سيارته وشقته وحاسوبه‬

176
00:13:35,848 --> 00:13:39,811
‫ولكن بالطبع ملفاته مشفرة تماماً لذلك تتفحصها‬
‫وحدة الاستجابة للمساعدة التقنية‬

177
00:13:39,936 --> 00:13:42,814
‫إذاً طُعن في مغبنه‬
‫بعد يوم من الاعتداء على (تينو)؟‬

178
00:13:42,939 --> 00:13:46,818
‫- هذه ليست مصادفة بل انتقام‬
‫- نعم، سنتكلم مع عائلة (تينو)‬

179
00:13:46,984 --> 00:13:50,905
‫اسمع، ثمة من اكتشف عنوانه‬
‫ووصل إليه قبلنا‬

180
00:13:56,369 --> 00:14:00,248
‫- هذا‬
‫- هذا هو الرجل الذي أخذك ووضعك في تلك الشقة؟‬

181
00:14:00,373 --> 00:14:03,000
‫- هل أنت واثق؟‬
‫- أنا واثق‬

182
00:14:03,584 --> 00:14:05,127
‫لقد أبليت حسناً جداً يا (تينو)‬

183
00:14:07,213 --> 00:14:08,756
‫- هل انتهيت؟‬
‫- نعم‬

184
00:14:09,966 --> 00:14:11,342
‫بوسعه الذهاب للعب في غرفته، صحيح؟‬

185
00:14:11,467 --> 00:14:13,761
‫نعم، سأعلِمك إن احتجت‬
‫إلى التكلم معك مجدداً، اتفقنا؟‬

186
00:14:18,808 --> 00:14:21,018
‫- كيف حاله؟‬
‫- ما لبث يلتزم الصمت‬

187
00:14:23,271 --> 00:14:25,606
‫أكثر ما كان يحبه هي ألعاب الفيديو‬

188
00:14:26,774 --> 00:14:28,484
‫لا أعرف ما عساي أقول له حيال كل هذا‬

189
00:14:28,943 --> 00:14:34,156
‫قولي له إنه شجاع وإنك تحبينه وتدعمينه‬
‫مهما كان الوضع‬

190
00:14:37,034 --> 00:14:38,953
‫ماذا لو أراد التكلم عما حدث؟‬

191
00:14:39,287 --> 00:14:42,999
‫أحثك على أخذه إلى الاستشاري النفسي‬
‫الذي أوصينا به‬

192
00:14:45,877 --> 00:14:49,297
‫- هل تم اعتقال هذا الرجل؟‬
‫- إنه رهن الاعتقال‬

193
00:14:51,215 --> 00:14:54,677
‫وعلي أن أسألك عن توقيت عودة (سيبي)‬
‫إلى البيت الليلة الفائتة‬

194
00:14:55,261 --> 00:14:58,180
‫الليلة الفائتة لم يغادر البيت قط‬

195
00:14:59,098 --> 00:15:02,727
‫كنت في البيت طيلة الليل‬
‫بوسعك أن تسألي أمي، كنت أعتني بابني‬

196
00:15:02,852 --> 00:15:04,854
‫- لم عساك تطرحين علي هذا السؤال أصلاً؟‬
‫- لأنه يا (سيبي)...‬

197
00:15:05,646 --> 00:15:10,026
‫المشتبه به وُجد مضروباً ومطعوناً‬
‫وهو يرقد في المستشفى‬

198
00:15:11,402 --> 00:15:15,656
‫ذاك الحقير اللعين، جيد‬
‫لا يستحق أن يأخذ نَفساً آخر‬

199
00:15:15,781 --> 00:15:17,783
‫إذاً هل تملك أن فكرة‬
‫عمن لربما اقترف ذلك؟‬

200
00:15:17,909 --> 00:15:21,203
‫لو كنت أنا الفاعل، لما كان في غرفة العمليات‬
‫بل في المشرحة‬

201
00:15:21,746 --> 00:15:23,623
‫ولن تصيبني لحظة واحدة‬
‫من الأرق بسبب ذلك‬

202
00:15:26,292 --> 00:15:28,920
‫- (بنسون)‬
‫- الليلة الفائتة، وجب علي المغادرة، اتفقنا؟‬

203
00:15:29,170 --> 00:15:31,964
‫كلما نظرتُ إلى (تينو)، وجدته هادئاً‬

204
00:15:32,632 --> 00:15:36,886
‫أشعر بالقلق عليه، يبدو كأنه غائب‬
‫إنه مكسور ولا يمكن إصلاح وضعه‬

205
00:15:37,011 --> 00:15:38,930
‫- سيأخذه بعض الوقت يا (كارلوس)‬
‫- نعم‬

206
00:15:39,555 --> 00:15:41,265
‫إذاً خرجت الليلة الفائتة، في أي ساعة؟‬

207
00:15:41,432 --> 00:15:43,851
‫في منتصف مباراة فريق (نيكس)‬
‫حوالى الساعة الـ٨ والنصف ربما‬

208
00:15:44,143 --> 00:15:47,229
‫- إلى أين ذهبت؟‬
‫- خرجت للمشي فقط‬

209
00:15:48,022 --> 00:15:49,732
‫- اسمع يا (كارلوس)‬
‫- نعم‬

210
00:15:51,108 --> 00:15:56,405
‫ثمة من وصل إلى ذاك الرجل (تيدي) قبلنا‬
‫وطعنه، وهو يرقد الآن في المستشفى‬

211
00:15:56,781 --> 00:15:59,992
‫لم أكن الفاعل، أقسم‬
‫كنت في منزل حبيبتي‬

212
00:16:00,117 --> 00:16:04,330
‫- إذاً إن اتصلتُ بها، هل ستؤكد تواجدك لديها؟‬
‫- لا تتصل بها الآن، لديها طفل تعتني به‬

213
00:16:04,455 --> 00:16:09,418
‫أتعلم؟ أياً يكن من ضرب ذاك الحقير‬
‫لو كان ابن أخي، لكنت فعلت الأمر عينه، أفهمت؟‬

214
00:16:10,169 --> 00:16:11,879
‫ولكنني أريدك أن تخبرنا‬
‫بمكان تواجدك الليلة الفائتة‬

215
00:16:12,004 --> 00:16:15,633
‫كنت في منزل حبيبتي‬
‫إن أردتَ الاتصال بها، بوسعك فعل ذلك‬

216
00:16:17,802 --> 00:16:19,553
‫نعم، زارني (كارلوس)‬

217
00:16:19,971 --> 00:16:24,100
‫كان متوتراً جداً بسبب (تينو)‬
‫لا أعرف كيف سيتجاوز هذه المحنة‬

218
00:16:24,725 --> 00:16:27,186
‫من الجيد أنك إلى جانبه‬

219
00:16:28,270 --> 00:16:30,147
‫- كم مكث عندك؟‬
‫- طوال الليل‬

220
00:16:30,356 --> 00:16:32,775
‫- غادر باكراً هذا الصباح‬
‫- هل لي بأخذ علبة عصير يا أمي؟‬

221
00:16:34,610 --> 00:16:35,987
‫تفضل يا عزيزي‬

222
00:16:36,779 --> 00:16:38,572
‫لمَ لا تذهب وتلعب على الزحلوقة؟‬

223
00:16:39,240 --> 00:16:42,785
‫يا له من فتى ظريف!‬
‫لدي ابنة بعمره تقريباً‬

224
00:16:43,619 --> 00:16:46,372
‫- سأترككما الآن في حالكما‬
‫- أقسم...‬

225
00:16:46,998 --> 00:16:50,084
‫لو أن أي شخص فعل بـ(أندريه)‬
‫ما فعله ذاك الرجل بـ(تينو)...‬

226
00:16:51,335 --> 00:16:52,712
‫أبادلك الشعور عينه‬

227
00:16:54,338 --> 00:16:56,465
‫- هل من خبر عن (مورتو)؟‬
‫- خرج من غرفة العمليات‬

228
00:16:56,590 --> 00:16:59,802
‫- وإنما لم يستعد الوعي بعد‬
‫- لقد أثبتنا التهمة على هذا الرجل‬

229
00:16:59,927 --> 00:17:03,723
‫- تعرّف الطفل عليه وحمضه النووي مطابق‬
‫- ماذا عن حاسوبه المحمول؟‬

230
00:17:03,889 --> 00:17:06,934
‫لا تزال وحدة الاستجابة للمساعدة التقنية‬
‫تعمل عليه، إنهم يفتشون سيارته وشقته‬

231
00:17:07,059 --> 00:17:09,437
‫ماذا عن الأطفال الآخرين الذين يلعبون لعبة‬
‫الفيديو تلك، هل تواصل معهم؟‬

232
00:17:09,562 --> 00:17:12,732
‫نعم فعل، ولكن (تينو) هو الوحيد‬
‫الذي يمكننا أن نعرف أنه التقى به شخصياً‬

233
00:17:12,857 --> 00:17:16,318
‫حسناً، هل لدينا أي خيوط‬
‫حول من الذي أدخل (مورتو) إلى المستشفى؟‬

234
00:17:16,444 --> 00:17:19,113
‫(سيبي) و(كارلوس) ينكران ذلك‬
‫وتأكدنا من حجة غيابهما‬

235
00:17:19,238 --> 00:17:22,199
‫إنهما الأم وحبيبته‬
‫هل حقاً نصدقهما؟‬

236
00:17:22,324 --> 00:17:24,869
‫هل نعبأ؟‬
‫هل يستأهل ذلك الإجراءات الروتينية؟‬

237
00:17:25,036 --> 00:17:27,121
‫نحن نعبأ يا (فيلاسكو) وهو يستأهل‬
‫نعم‬

238
00:17:27,246 --> 00:17:30,291
‫- كلنا نعلم أن (مورتو) قادر على فعلها‬
‫- رغم ذلك، هذه وظيفتنا‬

239
00:17:30,416 --> 00:17:32,585
‫- وليست وظيفة عائلة الضحية‬
‫- السؤال الحقيقي هو...‬

240
00:17:32,710 --> 00:17:37,923
‫إن فعل ذلك (سيبي) أو (كارلوس)‬
‫كيف وصلا إلى هناك قبلنا؟‬

241
00:17:38,049 --> 00:17:39,967
‫لا أعلم ولكنهما فعلا‬

242
00:17:40,426 --> 00:17:42,720
‫كاميرا المراقبة‬
‫في الجهة المقابلة من الشارع‬

243
00:17:47,266 --> 00:17:50,811
‫السافل، إنه (كارلوس)‬

244
00:17:52,980 --> 00:17:56,192
‫كنت في منزل (مايا) وأعلم أنها‬
‫أخبرت المحققين بذلك، لذا أنا...‬

245
00:17:56,317 --> 00:18:00,071
‫نعم، لأنك طلبت منها أن تكذب‬
‫وقد امتثلت لطلبك‬

246
00:18:01,238 --> 00:18:03,908
‫يا (كارلوس)، نحن في صفك اتفقنا؟‬

247
00:18:04,617 --> 00:18:06,702
‫إننا نفهم ما فعلته‬

248
00:18:08,245 --> 00:18:11,123
‫اسمع يا رجل، عليك أن تعترف‬
‫فقد تفقدنا تسجيلات الكاميرات‬

249
00:18:11,290 --> 00:18:13,751
‫ولدينا سجلات الهاتف الخلوي‬
‫التي تثبت وجودك هناك‬

250
00:18:15,461 --> 00:18:17,630
‫لا تزد من سوء هذا الوضع‬
‫بالكذب علينا‬

251
00:18:19,340 --> 00:18:21,717
‫ما حدث لـ(تينو)‬
‫الذنب ذنبي فيه كله‬

252
00:18:23,344 --> 00:18:26,472
‫كيف أمكن لي تركه هناك بذاك الشكل؟‬
‫إنني أعجز عن الأكل والنوم‬

253
00:18:26,597 --> 00:18:28,516
‫- أشعر بالغثيان طيلة الوقت‬
‫- (كارلوس)‬

254
00:18:29,683 --> 00:18:31,268
‫كيف عرفت عنوان (مورتو)؟‬

255
00:18:32,394 --> 00:18:34,522
‫لا أريد أن يقع أي شخص آخر في مشكلة‬

256
00:18:34,647 --> 00:18:37,608
‫إنه مجرد طفل ولكنه ذكي‬

257
00:18:37,733 --> 00:18:40,069
‫- (تينو)؟‬
‫- أجل‬

258
00:18:41,028 --> 00:18:43,405
‫حينما أتى الرجل لإقلاله‬
‫كانت سيارته تعمها الفوضى‬

259
00:18:43,531 --> 00:18:49,286
‫فيها طعام وفواتير وإيصالات، انتاب (تينو) شعور‬
‫سيئ حيال الوضع، فوضع في جيبه إحدى الفواتير‬

260
00:18:49,411 --> 00:18:52,998
‫لم يخبركم لأنه لم يرد أن يُعاقب‬
‫على أخذ شيء ليس ملكه‬

261
00:18:53,124 --> 00:18:55,209
‫حسناً، لم لا تخبرنا بما فعلته يا (كارلوس)؟‬

262
00:18:57,253 --> 00:19:00,714
‫حسناً، قرعت على الباب ففتحه‬

263
00:19:01,966 --> 00:19:08,430
‫اقتحمت المكان، كنت أستشيط غضباً‬
‫ولم أكن أفكر بشكل صائب‬

264
00:19:08,556 --> 00:19:11,684
‫وكان واقفاً في مكانه‬
‫ترتسم ابتسامة تافهة على وجهه‬

265
00:19:12,017 --> 00:19:14,395
‫سألني "لماذا أنت غاضب إلى هذه الدرجة؟"‬

266
00:19:15,062 --> 00:19:16,939
‫ما حل بـ(تينو)، هو الذي رغب فيه‬

267
00:19:18,649 --> 00:19:20,025
‫هو قال هذا الكلام؟‬

268
00:19:21,152 --> 00:19:25,364
‫شعرت بالغثيان الشديد‬
‫بدا وكأنه يعاود عيش التجربة‬

269
00:19:26,073 --> 00:19:29,201
‫قال إن لديه كاميرا وصور بعضاً مما حدث‬
‫حتى تتسنى له معاودة مشاهدته متى يشاء‬

270
00:19:29,326 --> 00:19:31,537
‫قال إن بشرة (تينو) كانت ناعمة جداً‬

271
00:19:33,330 --> 00:19:39,170
‫قال إنه عرف من خلال الأصوات التي كان‬
‫يصدرها (تينو) بأنه يستمتع بما يحدث‬

272
00:19:40,671 --> 00:19:44,884
‫فانفجرت غضباً وذهبت إلى المطبخ‬
‫جلبت سكيناً‬

273
00:19:45,968 --> 00:19:50,431
‫أردته أن يشعر بالخوف‬
‫بقدر ما شعر به (تينو) حتماً‬

274
00:19:55,603 --> 00:19:57,771
‫وأغمضت عينيّ وطعنته‬

275
00:20:01,609 --> 00:20:05,905
‫لقد أخفقت، ما وجب علي المغادرة‬
‫إلا حين أتأكد بأنه نزف حتى الموت‬

276
00:20:13,871 --> 00:20:17,416
‫- هذه قصة قاسية‬
‫- نعم، صحيح‬

277
00:20:18,083 --> 00:20:21,754
‫وآمل أن يعترف بذنبه، لأن هذه القصة‬
‫أمام لجنة محلفين في (نيويورك)؟‬

278
00:20:21,879 --> 00:20:26,467
‫بوجود كل الصحافة؟ ستتحول هذه المحاكمة‬
‫إلى استعراض حقيقي‬

279
00:20:38,645 --> 00:20:42,816
‫(إلفيس)، أشكرك على مساعدتنا، مفهوم؟‬
‫أنت بطل في حينا‬

280
00:20:42,941 --> 00:20:47,946
‫- نعم، أخوك (كارلوس) بطل‬
‫- هذا المحامي، السيد (سبيرو)، هل نثق به؟‬

281
00:20:48,238 --> 00:20:51,366
‫هو نفسه سُجن بتهمة الاعتداء‬
‫وهذا يدفعني إلى الوثوق به أكثر‬

282
00:20:51,700 --> 00:20:55,495
‫أمضى (سبيرو) ١٤ سنة في مكتبة السجن‬
‫يدرس كل كتب القانون التي يعرفها الإنسان‬

283
00:20:55,704 --> 00:20:58,373
‫فخرج من السجن وتخرج من كلية الحقوق‬
‫في جامعة (كورنيل) مع مرتبة الشرف‬

284
00:20:59,082 --> 00:21:01,835
‫- إنه بارع جداً‬
‫- أحتاج إلى مزيد من الهدوء هنا جميعاً‬

285
00:21:02,169 --> 00:21:06,840
‫(كارلوس غوزمان) متهم بالاعتداء من الدرجة‬
‫الأولى ومحاولة القتل، ما هو جوابك؟‬

286
00:21:06,965 --> 00:21:10,302
‫ليس مذنباً يا حضرة القاضي، نطلب الإفراج عنه‬
‫بناء على تعهده الخاص‬

287
00:21:10,427 --> 00:21:11,970
‫يطالب الادعاء بـ٥٠ ألف‬
‫يا حضرة القاضي‬

288
00:21:12,095 --> 00:21:13,889
‫فالسيد (غوزمان) وضع رجلاً‬
‫في غرفة العناية الفائقة‬

289
00:21:14,014 --> 00:21:16,099
‫يا حضرة القاضي، السجل الجنائي لموكلي‬
‫نظيف تماماً‬

290
00:21:16,224 --> 00:21:18,685
‫إنه يفهم بأن "الإفراج بناء على تعهده الخاص"‬
‫عبارة عن تعهد قانوني ملزم‬

291
00:21:18,810 --> 00:21:20,520
‫للبقاء بعيداً عن المتاعب‬
‫والعودة إلى المحكمة‬

292
00:21:20,896 --> 00:21:25,275
‫إنه يعد بأن يلتزم بذاك التعهد‬
‫ويود فقط التواجد في بيته حيث يعتني بابن أخيه‬

293
00:21:25,400 --> 00:21:27,986
‫رعاية الأطفال ليست بطاقة‬
‫للخروج المجاني من السجن‬

294
00:21:28,403 --> 00:21:32,032
‫سأحدد قيمة الكفالة بـ٢٥ ألف‬
‫القضية التالية‬

295
00:21:32,157 --> 00:21:33,784
‫- لا أملك هذا المبلغ من المال‬
‫- لا تقلق حيال ذلك‬

296
00:21:33,992 --> 00:21:35,786
‫سنُخرجك من هنا، ابق قوياً‬

297
00:21:36,119 --> 00:21:39,623
‫- لا، هذا ليس صائباً، كان يحمي (تينو) فحسب‬
‫- تنفس يا (سيبي)‬

298
00:21:39,831 --> 00:21:43,168
‫منصة جمع التبرعات (غو فاند مي) مستعدة لدفع‬
‫٦٠ ألفاً وهو مبلغ كاف لتسديد الكفالة والقتال‬

299
00:21:47,214 --> 00:21:49,216
‫- لنغادر يا (سيبي)‬
‫- لا، أريد أن أراه يعترف بذنبه‬

300
00:21:49,341 --> 00:21:54,930
‫القضية رقم ٠٨٩٥٠‬
‫الادعاء العام ضد (ثيودور مورتو)‬

301
00:21:55,430 --> 00:22:02,020
‫بتهمة الخطف من الدرجة الأولى و٣ تهم‬
‫بارتكاب جريمة جنسية، ما هو جوابك؟‬

302
00:22:02,354 --> 00:22:05,482
‫-  ليس مذنباً يا حضرة القاضي‬
‫- ما رأي الادعاء بمسألة الكفالة؟‬

303
00:22:05,649 --> 00:22:11,321
‫عذراً يا حضرة القاضي، خلتُ أننا نعمل‬
‫على اتفاق من أجل السيد (مورتو)‬

304
00:22:11,571 --> 00:22:13,865
‫- حسناً، اعتبره خبراً عاجلاً في وقت متأخر‬
‫- في هذه الحالة...‬

305
00:22:13,990 --> 00:22:18,662
‫يطالب الادعاء بـ٥٠٠ ألف‬
‫فالسيد (مورتو) معتد جنسي عنيف، إنه...‬

306
00:22:18,787 --> 00:22:21,415
‫- يا حضرة القاضي، هل لي بالكلام؟‬
‫- ومن تكون؟‬

307
00:22:22,624 --> 00:22:28,422
‫أنا (سيبي غوزمان)، هذا الرجل تحرش بابني‬
‫وكل ما أحتاج إليه هو التكلم معه لـ٥ دقائق‬

308
00:22:28,630 --> 00:22:30,716
‫سيد (غوزمان)، اجلس رجاء‬

309
00:22:31,591 --> 00:22:33,468
‫إنني أطلب دقيقتين فقط، أيها القاضي‬

310
00:22:33,677 --> 00:22:37,639
‫- سيد (غوزمان)، اجلس‬
‫- أيها السافل، امسح هذه الابتسامة عن وجهك!‬

311
00:22:39,558 --> 00:22:42,394
‫ما فعله بعائلتي، بابني...‬

312
00:22:42,644 --> 00:22:45,147
‫- أفهم غضبك يا سيد (غوزمان)‬
‫- حسناً‬

313
00:22:45,313 --> 00:22:47,524
‫هذه محكمة قضائية‬

314
00:22:47,899 --> 00:22:51,153
‫تم تحديد قيمة الكفالة بـ٢٥٠ ألفاً‬

315
00:22:55,031 --> 00:23:00,579
‫- الحرية لـ(كارلوس)، الحرية لـ(كارلوس)‬
‫- سيد (كاريسي)، لماذا لم يعترف (مورتو) بذنبه؟‬

316
00:23:00,704 --> 00:23:02,831
‫يريد أن يأخذ هذه القضية إلى المحاكمة‬

317
00:23:02,956 --> 00:23:04,332
‫أهذا يعني أنه سيتوجب‬
‫على (تينو) الإدلاء بشهادته؟‬

318
00:23:04,458 --> 00:23:08,336
‫هذا محتمل، هل تمكنت من التواصل‬
‫مع العاملة الاجتماعية؟‬

319
00:23:08,462 --> 00:23:10,964
‫- أمي لا تثق بذلك‬
‫- هل سيجدي نفعاً إن تكلمتُ معها؟‬

320
00:23:11,089 --> 00:23:14,176
‫- لا، سأحدد موعداً‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)"‬

321
00:23:14,301 --> 00:23:17,429
‫لن تمضوا قدماً في هذه المحاكمة، أليس كذلك؟‬
‫(كارلوس) بطل!‬

322
00:23:17,596 --> 00:23:21,266
‫رغم ذلك، خرق القانون، بوسعك أن تقول‬
‫لمحاميه إنني منفتح على عقد اتفاقية‬

323
00:23:21,767 --> 00:23:24,311
‫أجبر ذاك المعتدي على الأطفال‬
‫على الاعتراف بذنبه أولاً‬

324
00:23:24,436 --> 00:23:26,480
‫لن أتراجع عن الدفاع عن (كارلوس)‬

325
00:23:26,813 --> 00:23:29,191
‫- أنتِ أيضاً لا يجدر بك التراجع عن الدفاع عنه‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)"‬

326
00:23:29,316 --> 00:23:34,237
‫- (سيبي)، لنجلب أخيك ونعيده إلى المنزل‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)، الحرية لـ(كارلوس)"‬

327
00:23:34,362 --> 00:23:37,032
‫- تنتظرك مهمة شاقة‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)"‬

328
00:23:37,157 --> 00:23:40,702
‫- سأتكلم مع محامي (مورتو)، لعلها مجرد حيلة‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)"‬

329
00:23:40,911 --> 00:23:42,621
‫- آمل ذلك‬
‫- "الحرية لـ(كارلوس)"‬

330
00:23:42,996 --> 00:23:45,123
{\an8}‫"جزيرة (رايكرز)، سجن إصلاحي‬
‫الخميس، ٦ يناير"‬

331
00:23:45,248 --> 00:23:46,917
{\an8}‫"اسمع، لم أقل قط إننا‬
‫غير منفتحين على اتفاقية"‬

332
00:23:47,042 --> 00:23:49,002
‫حسنا، يسرني سماع ذلك‬
‫لأن موكلك مذنب‬

333
00:23:49,294 --> 00:23:51,505
‫تنتظره إدانة بخطف قاصر‬
‫والاعتداء عليه جنسياً‬

334
00:23:51,630 --> 00:23:55,759
‫مهلاً! لم أختطف (تينو)‬
‫فقد ركب في سيارتي طوعاً‬

335
00:23:56,176 --> 00:24:01,306
‫أراد أن يلعب ألعاب الفيديو، قال إنه‬
‫في البيت وحده، كان يشعر بالوحدة والخوف‬

336
00:24:01,431 --> 00:24:04,059
‫هذا لا يفسر وجود سائلك المنوي‬
‫على سروال الطفل الداخلي‬

337
00:24:04,434 --> 00:24:10,273
‫نعم، كان جالساً على أريكتي‬
‫جلس في حضني واستخدم مرحاضي‬

338
00:24:10,398 --> 00:24:11,858
‫أو الخدوش الشرجية‬

339
00:24:12,651 --> 00:24:16,863
‫كان الطفل المسكين يعاني مشاكل في معدته‬
‫ظل قابعاً في حمامي لمدة طويلة‬

340
00:24:16,988 --> 00:24:20,283
‫- حسناً يا (تيدي)‬
‫- تركتَه مربوطاً إلى جهاز تدفئة‬

341
00:24:20,992 --> 00:24:26,456
‫كانت هذه فكرته، إنه أحد مستويات‬
‫لعبة (ذا تايرانتس كورس)، للهرب‬

342
00:24:26,790 --> 00:24:29,584
‫هل تريد أن تنتقل هذه القضية إلى المحاكمة؟‬
‫لأنني أرغب بشدة في وضع موكلك على منصة الشهود‬

343
00:24:29,709 --> 00:24:33,880
‫حسناً يا (تيدي)، اصغ إلى كلام السيد (كاريسي)‬
‫حسناً، ما هو عرضك؟‬

344
00:24:34,464 --> 00:24:37,634
‫الخطف جريمة من الدرجة الأولى‬
‫وعقوبتها السجن من ٢٥ سنة إلى مؤبد‬

345
00:24:37,843 --> 00:24:40,178
‫إن أضفنا إليها الأفعال الجنسية الجرمية‬
‫سينتظرك حكماً ٥٠ سنة إلى المؤبد‬

346
00:24:40,303 --> 00:24:44,850
‫وأخمن أن موكلك سيرغب‬
‫في رقم صغير جميل، ٢٠ سنة‬

347
00:24:46,393 --> 00:24:47,853
‫بوسعي أن أقبل معك على النصف‬
‫ما رأيك بـ١٠؟‬

348
00:24:48,019 --> 00:24:50,939
‫- ١٠ سنوات من دون حاسوب؟‬
‫- دعني أكلم موكلي‬

349
00:24:51,064 --> 00:24:54,401
‫- ما زلت أعرض ٢٠ سنة، نعم أم لا؟‬
‫- أعطني بضع دقائق!‬

350
00:24:57,320 --> 00:24:58,864
‫اسمع، أنت اخترت هذا العمل‬

351
00:25:00,907 --> 00:25:05,662
‫- لا تغضب لكونك مضطراً إلى فعله‬
‫- الآن أعرض ٢٥ سنة، واصل التكلم‬

352
00:25:07,747 --> 00:25:09,124
‫لديكما ٥ دقائق‬

353
00:25:12,502 --> 00:25:14,796
‫يحسب (مورتو) إن بوسعه النفاذ‬
‫بـ١٠ سنوات فقط؟‬

354
00:25:14,921 --> 00:25:18,216
‫رفض عرضاً بالسجن ٢٥ سنة، يود نقل‬
‫القضية إلى المحاكمة، لدينا قضية قوية‬

355
00:25:18,341 --> 00:25:21,720
‫ولكن شهادة (تينو) ستسجنه مدى الحياة‬

356
00:25:23,179 --> 00:25:24,598
‫هل تريدني أن أساعد في تحضيره؟‬

357
00:25:24,723 --> 00:25:27,225
‫- أنت أخذت إفادته الأولية، سيكون ذلك مفيداً‬
‫- حسناً‬

358
00:25:28,768 --> 00:25:30,437
‫- أتى السيد (غوزمان)‬
‫- أدخله‬

359
00:25:31,980 --> 00:25:35,025
‫- أين (تينو)؟ هل هو بخير؟‬
‫- كلا‬

360
00:25:37,986 --> 00:25:40,071
‫حسناً، أعتذر‬
‫لا يسعني السماح له بأن يشهد‬

361
00:25:40,572 --> 00:25:44,993
‫طلبت منه ذلك الليلة الفائتة، فراودته الكوابيس‬
‫ولم يذهب إلى المدرسة هذا الصباح‬

362
00:25:45,118 --> 00:25:49,539
‫ولكن هل أخبرته إنه لن يضطر إلى رؤية (مورتو)‬
‫وإن بوسعه أن يشهد عبر الفيديو؟‬

363
00:25:49,706 --> 00:25:53,168
‫لن أجعله يخوض هذه التجربة، مفهوم؟‬
‫عليّ الاعتناء بابني‬

364
00:25:57,088 --> 00:25:58,548
‫حسناً، أفهمك‬

365
00:26:03,970 --> 00:26:07,140
‫ألم نصور (تينو) بالفيديو‬
‫في مركز الدفاع عن الأطفال؟‬

366
00:26:07,265 --> 00:26:10,393
‫نعم، لكن لا يسعنا استخدام ذاك الفيديو‬
‫في المحاكمة إلا إن أمكن للدفاع استجواب الشاهد‬

367
00:26:10,518 --> 00:26:12,145
‫ماذا عن (كارلوس)؟‬

368
00:26:13,188 --> 00:26:15,440
‫قال لنا إن (مورتو) اعترف له‬

369
00:26:16,650 --> 00:26:18,526
‫أتود لموكلي أن يشهد لك؟‬

370
00:26:19,444 --> 00:26:22,489
‫هذا طلب كبير، آخذاً بالاعتبار‬
‫أنك تحاكمه على محاولة قتل‬

371
00:26:22,989 --> 00:26:25,742
‫في الواقع، بوسعي التكلم مع رؤسائي‬
‫بخصوص تخفيف التهم‬

372
00:26:26,660 --> 00:26:30,705
‫ولكنني أفترض بما أن موكلك كاد يقتل السيد‬
‫(مورتو)، فآخر ما يتمناه هو رؤيته حراً طليقاً‬

373
00:26:30,830 --> 00:26:32,707
‫مهلاً! ماذا تقصد بحر طليق؟‬
‫لا يمكن أن يحدث ذلك‬

374
00:26:32,832 --> 00:26:34,584
‫لا، لا يجدر أن يحدث‬

375
00:26:34,960 --> 00:26:36,962
‫ولكن عائلتك لا تريد لـ(تينو)‬
‫أن يقدم شهادته‬

376
00:26:37,087 --> 00:26:39,756
‫وأحتاج إلى أن تسمع لجنة المحلفين‬
‫ما فعله ذاك الحقير بابن أخيك‬

377
00:26:40,215 --> 00:26:43,343
‫والآن، أنت أخبرتَ المحققين‬
‫بأن السيد (مورتو) اعترف لك‬

378
00:26:43,468 --> 00:26:45,553
‫قدم لك تفاصيل حول الاعتداء‬
‫هل هذا صحيح؟‬

379
00:26:45,679 --> 00:26:48,848
‫نعم، أقسم إنه فعل ذلك‬
‫وسأخبر لجنة المحلفين بذلك تفصيلياً‬

380
00:26:49,057 --> 00:26:52,978
‫- جيد، وقال إن معه تسجيل فيديو لـ(تينو)؟‬
‫- نعم‬

381
00:26:53,269 --> 00:26:58,400
‫إليك مشكلتي، لقد فتشنا منزله وسيارته‬
‫وحسابه على (كلاود) ولم نجد شيئاً‬

382
00:26:58,525 --> 00:27:02,320
‫لذا علي أن أسألك‬
‫هل حقاً قال هذا الكلام؟‬

383
00:27:03,697 --> 00:27:06,408
‫أردت أولاً أن يشهد موكلي‬
‫والآن تتهمه بالكذب؟‬

384
00:27:06,533 --> 00:27:08,284
‫لست أكذب!‬

385
00:27:08,910 --> 00:27:11,621
‫يوجد تسجيل فيديو‬
‫وكان على هاتفه‬

386
00:27:13,999 --> 00:27:18,044
‫وقد أخذته لأنني لم أرد أن يشاهده أحد‬

387
00:27:19,546 --> 00:27:23,383
‫"بينما نحن ممتنون لكون (تيدي مورتو)‬
‫سيمضي بقية حياته خلف القضبان"‬

388
00:27:23,717 --> 00:27:25,927
‫"على خلفية تهمة فيدرالية متعلقة باستغلال‬
‫الأطفال في المواد الإباحية"‬

389
00:27:26,302 --> 00:27:30,932
‫"إلا أننا غاضبون لكون المدعي العام‬
‫قد فشل في منح (كارلوس غوزمان)"‬

390
00:27:31,099 --> 00:27:34,019
‫"الذي أدى تعاونه إلى إدانة‬
‫(مورتو) بشكل مباشر"‬

391
00:27:34,144 --> 00:27:37,439
{\an8}‫"صفقة إقرار بالذنب معقولة‬
‫نعتزم نقل هذه القضية إلى المحاكمة"‬

392
00:27:37,814 --> 00:27:43,528
{\an8}‫ونحن واثقون بأن لجنة محلفين من أقرانه‬
‫ستبرئ (كارلوس) بسرعة قياسية‬

393
00:27:43,903 --> 00:27:47,240
‫اسمعي، مهما أردت أن تقولي حول (باكتاشي)‬
‫إلا أنه يجيد ممارسة لعبة الإعلام‬

394
00:27:47,365 --> 00:27:50,285
‫صحيح، وتلك الحشود؟ نصف سكان (نيويورك)‬
‫يجدون أن (كارلوس) بطل‬

395
00:27:50,410 --> 00:27:52,203
‫في الواقع، ساعدنا فعلاً في كشف (مورتو)‬

396
00:27:52,328 --> 00:27:54,539
‫- ماذا يعرض (كاريسي)؟‬
‫- اعتداء من الدرجة الأولى‬

397
00:27:54,664 --> 00:27:56,166
‫تخفيض سنوات السجن‬
‫من ١٠ إلى ٥ سنوات‬

398
00:27:56,374 --> 00:27:59,753
‫أنا أيضاً ما كنت لأقبل بهذا العرض، ماذا كان‬
‫(كاريسي) ليفعل لو كان هذا أحد أبناء إخوته؟‬

399
00:27:59,878 --> 00:28:01,880
‫القرار ليس لـ(كاريسي) يا (فيلاسكو)‬

400
00:28:03,048 --> 00:28:06,092
‫أتت حبيبة (كارلوس)، (مايا)‬
‫وابنها (أندريه)‬

401
00:28:06,468 --> 00:28:09,345
‫- جلبت ابنها إلى هنا؟‬
‫- ماذا يجري يا (مايا)؟‬

402
00:28:09,471 --> 00:28:11,639
‫أنا أرتجف بمعنى الكلمة الآن‬
‫لا أعرف ما عساي أفعله‬

403
00:28:11,765 --> 00:28:14,809
‫أنا النقيب (بنسون)، هل لي بمساعدتك؟‬

404
00:28:14,934 --> 00:28:17,604
‫- هل ثمة مكان يستطيع (أندريه) الانتظار فيه؟‬
‫- نعم، سأهتم به‬

405
00:28:17,896 --> 00:28:20,023
‫مرحباً أيها الصغير‬
‫هل تود أن نذهب لتناول بعض الطعام؟‬

406
00:28:25,195 --> 00:28:27,655
‫بوسعي أخذه معي، هل تود القدوم؟‬

407
00:28:28,239 --> 00:28:29,616
‫- تعال معي‬
‫- اذهب‬

408
00:28:31,618 --> 00:28:33,870
‫نعم، لمَ لا تمنحنا بعض الوقت؟‬

409
00:28:35,080 --> 00:28:38,583
‫- هل ابنك بخير؟‬
‫- كلا، ليس بخير‬

410
00:28:38,875 --> 00:28:42,045
‫شاهدت (كارلوس) على التلفاز‬
‫فقلت "يا (أندريه) تعال وشاهد"‬

411
00:28:42,462 --> 00:28:45,090
‫فدخل وقال "لماذا يهتفون؟‬
‫أطفئي التلفاز"‬

412
00:28:46,091 --> 00:28:49,636
‫بدأ يبكي وقال إنه لا يود‬
‫أن يرى (كارلوس) مجدداً‬

413
00:28:57,098 --> 00:28:59,851
‫سألت (أندريه) عن سبب‬
‫عدم رغبته في رؤية (كارلوس)‬

414
00:29:01,144 --> 00:29:04,314
‫قال إنه يخشى أن يعاود (كارلوس) لمسه‬

415
00:29:05,357 --> 00:29:09,653
‫- كدت أتقيأ‬
‫- هل ذكر كيف أو متى؟‬

416
00:29:10,153 --> 00:29:11,905
‫البارحة، كانا في الحمام‬

417
00:29:12,072 --> 00:29:14,324
‫مهلاً! البارحة، إذاً زاركما (كارلوس)‬
‫بعد أن خرج بكفالة؟‬

418
00:29:15,116 --> 00:29:17,661
‫كان في حالة مزرية، كان يحتسي الشراب‬

419
00:29:18,703 --> 00:29:21,498
‫كان (أندريه) يستحم‬
‫نسي أن يأخذ معه منشفة‬

420
00:29:22,874 --> 00:29:24,334
‫دخل (كارلوس) لكي يساعده‬

421
00:29:28,463 --> 00:29:30,006
‫كيف أمكن لي ألا أعرف؟‬

422
00:29:30,298 --> 00:29:34,678
‫- هل قال (أندريه) شيئاً الليلة الفائتة؟‬
‫- كلا، ولكنه كان صامتاً جداً‬

423
00:29:36,179 --> 00:29:39,057
‫قال إن معدته تؤلمه‬
‫لم يتناول العشاء‬

424
00:29:39,724 --> 00:29:41,810
‫ومنذ متى تتواعدان أنت و(كارلوس)؟‬

425
00:29:42,852 --> 00:29:46,231
‫التقينا هذا الصيف في (أورتشارد بيتش)‬

426
00:29:47,565 --> 00:29:49,150
‫لقد راق جداً لـ(أندريه)‬

427
00:29:50,944 --> 00:29:54,030
‫إنه بارع جداً في التعامل مع الأطفال‬
‫ابن أخيه...‬

428
00:29:56,491 --> 00:30:00,245
‫أغلب الشبان في سني، حينما يرون‬
‫أن لدي طفلاً، يهربون في الاتجاه الآخر‬

429
00:30:04,582 --> 00:30:09,379
‫- هل تعتقدان أن هذا هو السبب؟‬
‫- هل أمضى وقتاً بمفرده مع (أندريه)؟‬

430
00:30:09,504 --> 00:30:12,465
‫أعلم أن هذا الأمر قاس‬
‫هل تتذكرين شيئاً؟‬

431
00:30:15,510 --> 00:30:18,972
‫أحاول التذكر‬
‫لطالما أتى إلى منزلي‬

432
00:30:19,097 --> 00:30:24,644
‫لأنه في ذاك البيت، بوجود أخيه وأمه‬
‫إن حاول يوماً أن يلمس (أندريه) وهو وحده...‬

433
00:30:26,104 --> 00:30:28,148
‫لم ألاحظ ذلك‬

434
00:30:31,109 --> 00:30:33,111
‫حسناً، هل تكلمت مع (كارلوس) حول هذا؟‬

435
00:30:33,862 --> 00:30:35,822
‫تحول الوضع إلى واحدة‬
‫من فورات الصراخ بيننا‬

436
00:30:37,907 --> 00:30:39,868
‫أولاً، قال إن هذا لم يحدث قط‬

437
00:30:40,493 --> 00:30:42,078
‫ثم قال إن هذا حدث عن سبيل الخطأ‬

438
00:30:43,371 --> 00:30:47,208
‫ثم قال إنه آسف‬
‫وإنها كانت أول مرة‬

439
00:30:47,667 --> 00:30:49,085
‫وإن هذا لن يتكرر مجدداً‬

440
00:30:52,297 --> 00:30:57,260
‫- إذاً سيتعين علينا التكلم مع (أندريه) الآن‬
‫- بوجودي، صحيح؟‬

441
00:30:57,469 --> 00:31:03,349
‫في الحقيقة، أحياناً يسهل على الطفل أن يتكلم‬
‫بصراحة بعدم وجود أحد الأبوين في الغرفة‬

442
00:31:07,687 --> 00:31:10,523
‫هنا، وضع (كارلوس) يده علي هنا‬

443
00:31:12,192 --> 00:31:14,652
‫(أندريه)، يؤسفني أن هذا حدث لك‬

444
00:31:15,361 --> 00:31:17,489
‫ولكن من الجيد أنك أخبرت أمك‬

445
00:31:19,824 --> 00:31:21,284
‫لقد غضبت‬

446
00:31:22,452 --> 00:31:24,871
‫ولكن ليس منك‬
‫تعرف ذلك، صحيح؟‬

447
00:31:25,246 --> 00:31:30,585
‫- لم يكن ذلك ذنبك‬
‫- أعلم أنها كانت لمسة سيئة‬

448
00:31:31,002 --> 00:31:35,131
‫- حقاً؟ وكيف عرفت ذلك يا (أندريه)؟‬
‫- أخبرونا بذلك في المدرسة‬

449
00:31:35,256 --> 00:31:40,804
‫أنا و(أندريه) كنا نتكلم حول ما تعلمه‬
‫في المدرسة حول اللمسات الجيدة والسيئة‬

450
00:31:40,929 --> 00:31:45,809
‫- وهل تعرف الفرق يا (أندريه)؟‬
‫- نعم، اللمسة الجيدة هي المصافحة مثلاً‬

451
00:31:47,644 --> 00:31:49,896
‫- والعناق؟‬
‫- لمسة جيدة‬

452
00:31:51,189 --> 00:31:54,734
‫- ولكن حينما لمسك (كارلوس) في الحمام...‬
‫- كانت لمسة سيئة‬

453
00:31:56,444 --> 00:31:59,114
‫- هل سبق له فعل ذلك يا (أندريه)؟‬
‫- كلا‬

454
00:32:00,615 --> 00:32:02,450
‫كان يلمسني لمسات جيدة فقط‬
‫مثل المصافحة عالياً‬

455
00:32:02,909 --> 00:32:07,664
‫لا أريد لـ(كارلوس) أن يقع في المتاعب‬
‫لكنني لا أريده أن يفعلها مجدداً فحسب‬

456
00:32:12,210 --> 00:32:18,007
‫إذاً إما فعلها (كارلوس) أو أدركت (مايا) وجود‬
‫١٠٠ ألف في حساب (غو فاند مي) وتقوم بابتزازه‬

457
00:32:18,133 --> 00:32:21,219
‫- الطفل موثوق يا (فيلاسكو)‬
‫- سنذهب ونأتي بـ(كارلوس) ونسمع جانبه من القصة‬

458
00:32:21,386 --> 00:32:24,806
‫- لأن (مايا) قد أخبرته، صحيح؟‬
‫- أجل وتشاجرا لذا لا يسعك التحايل عليه‬

459
00:32:24,931 --> 00:32:27,308
‫وقد تسنى له الوقت‬
‫كي يجد طريقة لشرح ما حدث‬

460
00:32:27,433 --> 00:32:30,728
‫لست أفهم الأمر، حاول (كارلوس) قتل (مورتو)‬
‫بسبب ما فعله بابن أخيه‬

461
00:32:30,854 --> 00:32:33,731
‫- بينما هو يفعل الأمر عينه بـ(أندريه)؟‬
‫- لم نحصل على الرواية كاملة بعد‬

462
00:32:33,857 --> 00:32:37,068
‫ولكنني سأجلب لكم مذكرات لتفتيش هاتفه وحاسوبه‬
‫وإنما علينا أن نأتي بـ(كارلوس) الآن‬

463
00:32:37,235 --> 00:32:39,320
‫إنه يعلم أننا سنلاحقه‬
‫ونعلم أنه يمكن أن يمسي عنيفاً‬

464
00:32:39,445 --> 00:32:43,283
‫صحيح، لذلك علينا أن نحافظ على هدوئنا‬
‫وأن نرتدي ستراتنا الواقية‬

465
00:32:44,659 --> 00:32:50,290
‫مهلاً يا رفيقَي، لعلنا تخطينا ذلك‬
‫تلقيت تواً رسالة نصية من (إلفيس)‬

466
00:32:50,498 --> 00:32:54,502
‫(كارلوس) على السطح ويهدد بأنه سيقفز‬
‫هيا بنا‬

467
00:32:58,506 --> 00:33:01,759
‫- أشكركم على القدوم، لم أرد أن أتصل بالطوارئ‬
‫- ما بال (كارلوس)؟‬

468
00:33:01,885 --> 00:33:06,264
‫أتيت كي أكلمه حول المشاركة في برنامج إذاعي‬
‫وكان ثملاً ويهذي وظل يقول "لستُ ببطل"‬

469
00:33:06,389 --> 00:33:09,184
‫لم أره قط منزعجاً إلى هذا الحد‬
‫كان يبكي كالطفل‬

470
00:33:09,309 --> 00:33:12,312
‫طلبت من أمي أن تأخذ (تينو) إلى المكتبة‬
‫عم كان يتكلم؟‬

471
00:33:12,478 --> 00:33:15,315
‫لا أعلم، قال إنه اقترف سوءاً‬
‫ولا أملك فكرة عنه‬

472
00:33:15,523 --> 00:33:18,359
‫- هل لا يزال على السطح؟‬
‫- أخشى أنه سيؤذي نفسه‬

473
00:33:18,484 --> 00:33:20,820
‫- هل هو مسلح؟‬
‫- حاولت التكلم معه‬

474
00:33:21,321 --> 00:33:22,739
‫سحب سكيناً بوجهي‬
‫وطلب مني الابتعاد‬

475
00:33:22,864 --> 00:33:25,074
‫فريق التفاوض مع الرهائن‬
‫وفرقة إنقاذ القافزين في طريقهما إلى هنا‬

476
00:33:25,200 --> 00:33:26,701
‫بغضون ذلك، سأكلمه‬

477
00:33:26,826 --> 00:33:29,621
‫- أيتها النقيب، أود القدوم معك‬
‫- حسناً، دعني أتولى قيادة الأمر‬

478
00:33:29,746 --> 00:33:32,749
‫يا (رولينز)، اذهبي وتكلمي مع (تينو)‬
‫لتتبيني ما إذا فاتتنا أي مسألة‬

479
00:33:32,874 --> 00:33:35,752
‫- سأعمل على ذلك أيتها النقيب، هيا بنا‬
‫- حسناً‬

480
00:33:54,229 --> 00:33:58,483
‫- (كارلوس)‬
‫- دعاني وشأني!‬

481
00:33:58,858 --> 00:34:00,485
‫نود أن نتكلم فحسب‬

482
00:34:00,735 --> 00:34:04,030
‫توسلت (مايا) كي لا تخبركم‬
‫قد قلت لها إن هذا لن يتكرر مجدداً‬

483
00:34:04,239 --> 00:34:06,741
‫اسمع، أنا أعرفك‬
‫أعرف أنك ما كنت لتؤذي طفلاً أبداً‬

484
00:34:06,866 --> 00:34:09,410
‫لا، ما كنت لأفعل‬
‫أود فحسب أن أؤذي نفسي، مفهوم؟‬

485
00:34:09,535 --> 00:34:13,748
‫يا (كارلوس)، ما تشعر به الآن‬
‫لن يدوم إلى الأبد‬

486
00:34:13,873 --> 00:34:17,794
‫- لا، أستحق أن أموت‬
‫- (كارلوس)، أتعلم؟ يسرني أنك قلت ذلك‬

487
00:34:18,878 --> 00:34:22,924
‫- يسرني أنك قلت إنك تستحق أن تموت‬
‫- لأنني أستحق ذلك‬

488
00:34:23,049 --> 00:34:28,054
‫لأن أكثر ما قد يخيفني‬
‫هو أن تقول لي إنك تود أن تموت‬

489
00:34:29,264 --> 00:34:33,851
‫ولكنك قلت إنك تستحق أن تموت‬
‫مما يعني أن جزءاً منك يود أن يعيش‬

490
00:34:34,185 --> 00:34:36,187
‫كلا، لا أستحق أن أعيش‬

491
00:34:36,437 --> 00:34:39,899
‫- ما جعلت (أندريه) يخوضه، لن يتجاوزه أبداً‬
‫- لست تعلم ذلك‬

492
00:34:40,024 --> 00:34:43,611
‫- بلى، أعرف ذلك على وجه اليقين‬
‫- كيف؟ كيف تعرف على وجه اليقين؟‬

493
00:34:43,736 --> 00:34:46,281
‫لأن هذا حصل لي ولم أتجاوزه قط!‬

494
00:34:47,198 --> 00:34:51,202
‫حصل ذلك لي ولم أخبر أحداً قط‬
‫ولا أعرف السبب‬

495
00:34:56,374 --> 00:34:58,293
‫بوسعك إخبارنا يا (كارلوس)‬

496
00:35:04,132 --> 00:35:10,763
‫(كارلوس)، نود...‬
‫نود أن نفهم‬

497
00:35:13,599 --> 00:35:17,603
‫أنا آسف‬

498
00:35:18,813 --> 00:35:20,523
‫أنا آسف‬

499
00:35:25,564 --> 00:35:29,193
‫إذاً شاهدت على نشرة الأخبار‬
‫أن معلمك توفي في ذاك الحريق‬

500
00:35:30,027 --> 00:35:34,323
‫لم أفكر في الأمر منذ ٢٠ سنة‬
‫ثم عادت الذكرى إلي دفعة واحدة‬

501
00:35:35,324 --> 00:35:36,700
‫كم كان عمرك؟‬

502
00:35:36,867 --> 00:35:40,830
‫كان قد مضى على رحيل أبي سنة‬
‫لذا كنت في الصف الـ٣‬

503
00:35:41,956 --> 00:35:44,208
‫كان السيد (ديلغادو) يرى أنني كنت أتألم‬

504
00:35:44,750 --> 00:35:47,628
‫جعلني أشعر بأنني لست وحيداً‬

505
00:35:48,838 --> 00:35:51,465
‫وطلب مني أن أساعده‬
‫وأبقى بعد انتهاء الصف‬

506
00:35:52,049 --> 00:35:56,929
‫شعرت بأنني مهم‬
‫ثم ذات يوم كان قميصي فوق سروالي‬

507
00:35:57,054 --> 00:35:59,098
‫وقال إن هذا غير مسموح‬

508
00:36:00,015 --> 00:36:01,517
‫ثم ماذا فعل؟‬

509
00:36:02,393 --> 00:36:03,978
‫كنا وحدنا في غرفة الصف‬

510
00:36:04,979 --> 00:36:09,108
‫لذا ساعدني على إعادته إلى تحت سروالي‬
‫هكذا بدأ الأمر‬

511
00:36:11,235 --> 00:36:15,239
‫- واستمر ذاك الوضع حتى...‬
‫- المرحلة المتوسطة‬

512
00:36:16,323 --> 00:36:18,534
‫علينا أن نسألك يا (كارلوس)‬

513
00:36:21,579 --> 00:36:23,914
‫ذاك الحريق الذي لقي فيه حتفه؟‬

514
00:36:24,415 --> 00:36:25,833
‫لا علاقة لي به‬

515
00:36:27,626 --> 00:36:32,965
‫ولكنني مسرور لموته‬
‫لأنه في الجحيم، حيث ينتمي‬

516
00:36:39,430 --> 00:36:44,435
‫كان الفتى الذكي‬
‫كان سيجعلنا جميعاً فخورين به‬

517
00:36:46,103 --> 00:36:49,940
‫ثم ذات سنة، كف عن الدراسة‬
‫وبدأ يتصرف بغرابة‬

518
00:36:53,068 --> 00:36:56,197
‫- لماذا لم يخبر أحداً؟‬
‫- لعدة أسباب‬

519
00:36:58,824 --> 00:37:01,285
‫ولكن يا (سيبي)، عليك أن تقف‬
‫إلى جانب (كارلوس) الآن‬

520
00:37:03,412 --> 00:37:05,789
‫وإلى جانب ابنك‬

521
00:37:07,750 --> 00:37:09,335
‫شكراً لكم‬

522
00:37:12,213 --> 00:37:19,511
‫مات معلمه، وتعرض (تينو) لاعتداء فشعر بالتحفيز‬
‫سعى وراء (تيدي) واعتبره الجميع بطلاً‬

523
00:37:19,845 --> 00:37:22,598
‫- لم يقو على تحمل ذلك‬
‫- بدأ يتداعى‬

524
00:37:23,349 --> 00:37:28,020
‫ويكره ذاته وانتهى به المطاف‬
‫بالذهاب إلى منزل (مايا)، مع (أندريه)...‬

525
00:37:30,481 --> 00:37:35,694
‫دورات الاعتداء هذه‬
‫أكبر من مجرد فعل واحد‬

526
00:37:38,113 --> 00:37:39,490
‫ولا تزول أبداً‬

527
00:37:43,619 --> 00:37:46,455
‫إذاً يا سيد (كاريسي)‬
‫إن وضعنا جانباً الاعتداء على (مورتو)‬

528
00:37:46,580 --> 00:37:50,459
‫في هذه التهمة، (كارلوس) نادم‬
‫كانت لحظة ارتباك واحدة‬

529
00:37:50,626 --> 00:37:52,336
‫ربما بالنسبة إليه‬
‫ولكن ليس بالنسبة إلى (أندريه)‬

530
00:37:52,461 --> 00:37:54,463
‫ولكنني أعي الظروف التخفيفية‬

531
00:37:54,797 --> 00:37:57,633
‫نحن مستعدون أن نوجه لـ(كارلوس) تهمة‬
‫الاعتداء الجنسي من الدرجة الثانية، أي جنحة‬

532
00:37:57,883 --> 00:38:00,886
‫لأن (أندريه) دون الـ١٨ من العمر‬
‫يجب أن يُدرج اسم (كارلوس) في السجل‬

533
00:38:01,428 --> 00:38:02,846
‫السجل؟‬

534
00:38:03,681 --> 00:38:05,766
‫(كارلوس) ليس مفترساً بل ضحية‬

535
00:38:07,101 --> 00:38:09,186
‫- إن اضررنا إلى نقل القضية للمحاكمة، فسنفعل‬
‫- كلا، لن نفعل ذلك‬

536
00:38:10,396 --> 00:38:11,939
‫لن أجعل ذاك الطفل يدلي بشهادته‬

537
00:38:13,399 --> 00:38:14,775
‫سأعترف بذنبي‬

538
00:38:15,359 --> 00:38:16,902
‫حسناً، جيد‬

539
00:38:17,027 --> 00:38:20,739
‫سأكلم المدعي العام حول تهم الاعتداء‬
‫الموجهة لـ(مورتو) وسأتبين وضعها‬

540
00:38:24,159 --> 00:38:28,247
‫أنت تفعل الصواب، أبق رأسك محنياً‬
‫وظهرك للحائط وستكون بخير‬

541
00:38:32,293 --> 00:38:33,669
‫وجب عليك أن تتركني أقفز‬

542
00:38:36,005 --> 00:38:37,381
‫من أجل الجميع‬

543
00:38:38,382 --> 00:38:41,593
‫بطريقة أو بأخرى، أنا ميت‬
‫منذ كنت في الـ٩ من عمري‬

544
00:38:49,727 --> 00:38:51,729
‫شكراً لك يا (كاريسي)‬

545
00:38:52,896 --> 00:38:55,607
‫حُكم عليه بالسجن ٤ سنوات‬
‫وبالاستحصال على استشارة نفسية إلزامية‬

546
00:38:56,275 --> 00:38:58,277
‫- لعله يتجاوزها‬
‫- بوسعك أن تأملي ذلك‬

547
00:38:58,902 --> 00:39:02,072
‫علينا فقط أن نتابع استحصال (تينو) و(أندريه)‬
‫على المساعدة التي يحتاجان إليها‬

548
00:39:02,197 --> 00:39:04,533
‫- أجل‬
‫- هل ستذهبين إلى البيت عند الفتاتين؟‬

549
00:39:04,700 --> 00:39:06,243
‫- نعم‬
‫- جيد‬

550
00:39:07,161 --> 00:39:11,915
‫أتعلمين؟ بخصوص أولادنا، هل تخشين أنه يفوتنا‬
‫شيء ما كما فات والدة (كارلوس)؟‬

551
00:39:12,041 --> 00:39:15,127
‫- أرجوك، آمل ألا نفعل‬
‫- نعم، لأنه في تربية الأولاد...‬

552
00:39:15,461 --> 00:39:19,590
‫تبذلين أقصى ما بوسعك‬
‫ولا تشعرين أبداً بأن هذا كاف‬

553
00:39:30,017 --> 00:39:34,438
‫إذاً اتصلت والدة (آني)‬
‫وأرادت أن تحدد موعد لعب آخر‬

554
00:39:34,563 --> 00:39:38,525
‫وقلت إنه من الأفضل أن تأتي إلى بيتنا‬

555
00:39:39,026 --> 00:39:41,695
‫لم تخبريها أن السبب يعود إلى (هادسون)‬
‫وقفص الكلب‬

556
00:39:41,904 --> 00:39:44,823
‫- في الواقع، قلت ذلك‬
‫- يا أمي، قد طلبت منك ألا تقولي ذلك‬

557
00:39:44,990 --> 00:39:47,076
‫- في الحقيقة...‬
‫- (هادسون) مجرد غبي‬

558
00:39:47,409 --> 00:39:51,038
‫لا يحبه أحد على أي حال‬
‫إنه يتنمر على الجميع‬

559
00:39:51,288 --> 00:39:54,666
‫- حان دوري لكي أكون هدفه فقط‬
‫- لماذا؟‬

560
00:39:54,792 --> 00:40:00,839
‫لست أعلم، استهدف أولاً (كوري)‬
‫لأنه أخبر الجميع إنهم يستخدمون ضمير "هم"‬

561
00:40:01,298 --> 00:40:05,344
‫- ثم بدأ (هادسون) ينعت (كوري) بالجنّي‬
‫- ماذا؟‬

562
00:40:06,303 --> 00:40:08,889
‫ثم قلتُ إنني محبّ للجنسين‬

563
00:40:10,724 --> 00:40:13,268
‫ولا عيب في أن تكون صادقاً مع نفسك‬

564
00:40:13,977 --> 00:40:19,900
‫هذا صحيح يا (نواه)‬
‫إذاً دافعت عن (كوري) وعن نفسك‬

565
00:40:20,401 --> 00:40:23,362
‫وهذا ينم عن شجاعة هائلة‬

566
00:40:24,113 --> 00:40:28,409
‫في الواقع، هذه حقيقتي‬
‫ولكنني لم أخبر أحداً من قبل‬

567
00:40:29,243 --> 00:40:31,286
‫أشكرك على إخباري‬

568
00:40:32,830 --> 00:40:36,917
‫هذا ليس بأمر جلل‬
‫ليس الأمر وكأن لدي حبيب أو حبيبة‬

569
00:40:37,167 --> 00:40:40,379
‫ولكن ليس منصفاً‬
‫أن يكون أي شخص متروكاً‬

570
00:40:40,796 --> 00:40:42,923
‫أفهمك‬

571
00:40:46,135 --> 00:40:48,095
‫أنا فخورة جداً بك‬

572
00:40:50,347 --> 00:40:53,267
‫حسناً، على أي حال‬
‫هل لنا أن نذهب لتناول الطعام الآن؟‬

573
00:40:53,934 --> 00:40:55,310
‫نعم‬

574
00:40:58,398 --> 00:41:16,208
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

