1
00:00:03,040 --> 00:00:08,080
<font color="yellow">أخبرونا أننا كنا صغارًا ، ومع ذلك</font>
<font color="yellow">لقد فهمنا فداحة ذلك.</font>

2
00:00:08,120 --> 00:00:10,680
<font color="yellow">لقد فهمنا ما هو على المحك.</font>

3
00:00:10,720 --> 00:00:16,280
<font color="yellow">تم استبدال خوفنا بشيء</font>
<font color="yellow">تماما أكثر رعبا ...</font>

4
00:00:17,360 --> 00:00:18,840
<font color="yellow">..أمل.</font>

5
00:00:18,880 --> 00:00:21,600
<font color="yellow">الأمل أسوأ بكثير.</font>

6
00:00:21,640 --> 00:00:23,600
<font color="yellow">مع الأمل لديك</font>
<font color="yellow">شيء تخسره ...</font>

7
00:00:25,000 --> 00:00:26,880
<font color="yellow">أوه ، بحق الجحيم!</font>
<font color="yellow">ماذا حدث الان ؟!</font>

8
00:00:26,920 --> 00:00:28,600
<font color="cyan">التلفزيون الخاص بك مثل قطعة من الفضلات.</font>

9
00:00:28,640 --> 00:00:30,640
<font color="yellow">لا ليس كذلك.</font>
<font color="yellow">الكاميرا الخاصة بك هي المشكلة.</font>

10
00:00:30,680 --> 00:00:32,440
<font color="cyan">كاميرتي هي الأفضل !</font>

11
00:00:32,480 --> 00:00:35,720
<font color="white">انها حقيقة. والدته ترسل له فقط</font>
<font color="white">الأشياء باهظة الثمن فقط ،</font>

12
00:00:35,760 --> 00:00:38,000
<font color="white">للتعويض عن حقيقة</font>
<font color="white">أنها لا تحبه.</font>

13
00:00:38,040 --> 00:00:40,400
<font color="cyan">ميشيل!</font>
<font color="white">أوه ، آسف ، لقد خرج ذلك بشكل خاطئ.</font>

14
00:00:40,440 --> 00:00:44,160
<font color="white">قصدت ... لا ، لا أستطيع التفكير</font>
<font color="white">بأي طريقة أخرى لوضع ذلك.</font>

15
00:00:44,200 --> 00:00:46,240
<font color="lime">هذه الممثلة هناك يبدو مألوفا جدا.</font>

16
00:00:46,280 --> 00:00:47,280
<font color="yellow">هذه أنت يا أورلا.</font>

17
00:00:47,320 --> 00:00:50,600
<font color="cyan">علينا إعادة تصوير</font>
<font color="cyan">هذه اللقطات. </font><font color="white">لا توجد فرصة!</font>

18
00:00:50,640 --> 00:00:52,080
<font color="cyan">أوه ، هيا ميشيل!</font>

19
00:00:52,120 --> 00:00:56,080
<font color="cyan">هؤلاء الأطفال من ألمانيا صنعوا أ</font>
<font color="cyan">فيلم قصير عن جدار برلين</font>

20
00:00:56,120 --> 00:00:57,320
<font color="cyan">وفازوا بجائزة الأوسكار!</font>

21
00:00:57,360 --> 00:01:00,240
<font color="white">نعم ، لكن ربما كان لديهم ،</font>
<font color="white">أنت تعرف موهبة.</font>

22
00:01:00,280 --> 00:01:02,920
<font color="white">انظر ، نحن بحاجة لمواجهة الحقيقة</font>
<font color="white">أننا قضينا الصيف</font>

23
00:01:02,960 --> 00:01:05,280
<font color="white"> في صنع شيئا</font>
<font color="white">سيء حقا.</font>

24
00:01:05,320 --> 00:01:09,760
<font color="cyan">هذا ليس سيئا ، ميشيل! حسنًا ،</font>
<font color="cyan">قد يحتاج البرنامج النصي إلى القليل من العمل.</font>

25
00:01:09,800 --> 00:01:14,320
<font color="yellow">لا تبدأ في انتقاد النص مرة أخرى!</font>
<font color="yellow">السيناريو هو تحفة!</font>

26
00:01:14,360 --> 00:01:16,520
<font color="white">السيناريو ممل يا إيرين</font>
<font color="white">لا معنى له.</font>

27
00:01:16,560 --> 00:01:17,880
<font color="white">عن ماذا يتحدث؟ </font><font color="yellow">السلام.</font>

28
00:01:17,920 --> 00:01:20,400
<font color="white">أوخ ، أنا سئمت حقا من السلام!</font>

29
00:01:20,440 --> 00:01:22,160
<font color="white">إنه الشء الوحيد الذي يتحدث عنه الجميع.</font>

30
00:01:22,200 --> 00:01:25,640
<font color="white">حسنًا ، أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك</font>
<font color="white">فقط قلص خسائرنا ،</font>

31
00:01:25,680 --> 00:01:28,880
<font color="white">وأنشئ مقطعين فيديو مزيفين</font>
<font color="white">لقد تم تأطير لك.</font>

32
00:01:28,920 --> 00:01:32,640
<font color="lime">أوه ، يمكنني أن أسقط ثلاث درجات</font>
<font color="lime">سلالم حتى دون أن أؤذي نفسي!</font>

33
00:01:32,680 --> 00:01:34,480
<font color="white">إنها 250 جنيهًا إسترلينيًا لكل سقطة!</font>

34
00:01:34,520 --> 00:01:37,080
<font color="cyan">لا! </font><font color="white">هل لي أن أسألك سؤالا؟ </font><font color="yellow">نعم.</font>

35
00:01:37,120 --> 00:01:40,400
<font color="white">إلى متى سنتجاهل</font>
<font color="white">الفيل في الغرفة؟</font>

36
00:01:40,440 --> 00:01:43,920
<font color="lime">أين؟ </font><font color="white">إنه غدًا يا فتيات.</font>
<font color="white">غداً!</font>

37
00:01:43,960 --> 00:01:47,480
<font color="white">بحق المسيح ، أنا أشعر بالمرض. </font><font color="cyan">لماذا ا؟</font>
<font color="cyan">امشي لتتخلصي من الأمر كلير.</font>

38
00:01:47,520 --> 00:01:51,680
<font color="white">وأنا أعلم ذلك! لست قلقا</font>
<font color="white">أنا قلق عليكم الأربعة.</font>

39
00:01:51,720 --> 00:01:54,000
<font color="white">إذا فشلتم في امتحان شهادة الثانوية العامة الخاصة بك</font>
<font color="white">لن تعيدكم المدرسة.</font>

40
00:01:54,040 --> 00:01:56,240
<font color="white">لا أريد أن أكون بحاجة لعمل</font>
<font color="white">صداقات جديدة من الصفر ،</font>

41
00:01:56,280 --> 00:01:58,320
<font color="white">سأحقق علامات عالية </font>
<font color="white">بدرجة A!</font>

42
00:01:58,360 --> 00:02:00,440
<font color="white">أنا فقط أدعو أن تنجحو !</font>

43
00:02:00,480 --> 00:02:02,400
<font color="yellow">هذا مراعي جدًا من قبلك،</font>
<font color="yellow">كلير.</font>

44
00:02:02,440 --> 00:02:03,640
<font color="white">أنا أعرف!</font>

45
00:02:08,680 --> 00:02:11,280
<font color="white">مرة أخرى ، المتاهة</font>
<font color="white">كانت النقطة المحورية</font>

46
00:02:11,320 --> 00:02:13,600
<font color="white">لعملية السلام المضطربة اليوم ،</font>

47
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
<font color="white">كما وصل مو مولام في الزيارة</font>

48
00:02:15,720 --> 00:02:19,040
<font color="white">التي تم وصفها بشكل مختلف</font>
<font color="white">مجنون أو شجاع.</font>

49
00:02:19,080 --> 00:02:22,200
<font color="cyan">إذا تمكنا من احضار الناس</font> الحوار
<font color="cyan">حول طاولة يوم الاثنين ...</font>

50
00:02:22,240 --> 00:02:25,120
<font color="lime">يا إلهي ، إنها شيء مروع ،</font>
<font color="lime">اليست كذلك</font>

51
00:02:25,160 --> 00:02:27,080
<font color="yellow">لقد قلتها من قبل</font>
<font color="yellow">وسأقولها مرة أخرى ،</font>

52
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
<font color="yellow">إذا كان أي شخص سوف يقرر  هذا القدر</font>
<font color="yellow">ستكون امرأة.</font>

53
00:02:29,600 --> 00:02:32,520
<font color="white">أين هو؟ </font><font color="yellow">هل تحصل على الزبدة؟</font>
<font color="white">لقد فعلها مرة أخرى. شيموس!</font>

54
00:02:32,560 --> 00:02:34,960
<font color="yellow">أبقِ صوتك منخفضًا يا جيري!</font>
<font color="white">أريده بالخارج يا ماري!</font>

55
00:02:35,000 --> 00:02:36,320
<font color="yellow">سوف يسمعك! </font><font color="white">لا أهتم!</font>

56
00:02:36,360 --> 00:02:39,160
<font color="white">إنه مختل عقليا ، وهو</font>
<font color="white">أطال اقامته.</font>

57
00:02:39,200 --> 00:02:40,280
<font color="white">شيموس!</font>

58
00:02:40,320 --> 00:02:43,280
<font color="white">شيموس! </font><font color="cyan">فقط ما هذا بحق الجحيم</font>
<font color="cyan">هي مشكلتك يا ولد ؟!</font>

59
00:02:45,120 --> 00:02:48,440
<font color="white">هذه مشكلتي يا جو. هنالك</font>
<font color="white">الآن هناك فأر ميت على عتبة بابنا.</font>

60
00:02:48,480 --> 00:02:51,760
<font color="cyan">و؟ </font><font color="white">وإذا أضفنا ذلك إلى  </font>
<font color="white">الحمامة الميت ، الفأر الميت ،</font>

61
00:02:51,800 --> 00:02:54,240
<font color="white">والضفدع المسكين الميت ،</font>
<font color="white">هذا هو عدد الجثث ، جو.</font>

62
00:02:54,280 --> 00:02:55,640
<font color="cyan">ما الذي يجب أن أفعله مع (شيموس)؟</font>

63
00:02:55,680 --> 00:02:57,640
<font color="white">حقيقة أن الجثث</font>
<font color="white">بدأت تتراكم</font>

64
00:02:57,680 --> 00:03:00,680
<font color="white">في غضون 24 ساعة من اقتنائك لهذا </font>
<font color="white">القط الوحشي هذا ليس من قبيل الصدفة ، جو.</font>

65
00:03:00,720 --> 00:03:02,840
<font color="cyan">لم يكن شيموس!</font>
<font color="cyan"> شيموس لن يؤذي ذبابة .</font>

66
00:03:02,880 --> 00:03:05,480
<font color="white">رأيته يأكل الذباب.</font>
<font color="cyan">شيموس لم يقتل أي شيء!</font>

67
00:03:06,800 --> 00:03:08,760
<font color="cyan">هناك قط ،</font>
<font color="cyan">على بعد شارعين  ،</font>

68
00:03:08,800 --> 00:03:10,840
<font color="cyan">لديه ثأر ضده.</font>

69
00:03:10,880 --> 00:03:13,360
<font color="cyan">كان لديهم خلاف.</font>
<font color="cyan">لا اعرف التفاصيل.</font>

70
00:03:13,400 --> 00:03:16,200
<font color="white">لذلك ، تم اتهام شيموس</font>
<font color="white">بواسطة قطة أخرى ؟!</font>

71
00:03:16,240 --> 00:03:17,320
<font color="cyan">بالضبط!</font>

72
00:03:17,360 --> 00:03:18,880
<font color="lime">بحق المسيح ، هذا يائس.</font>

73
00:03:18,920 --> 00:03:21,720
<font color="white">يمكنك على الأقل وضع جرس عليه</font>
<font color="white">شيء. </font><font color="yellow">هذه فكرة جيدة يا أبي.</font>

74
00:03:21,760 --> 00:03:24,000
<font color="yellow">بهذه الطريقة إذا كان شيموس هو الجاني ...</font>
<font color="cyan">ليس هو!</font>

75
00:03:24,040 --> 00:03:26,680
<font color="yellow">حسنًا ، الطيور ، الفئران ،</font>
<font color="yellow"> ، الضفادع ،</font>

76
00:03:26,720 --> 00:03:28,000
<font color="yellow">سوف يسمعونه قادمًا.</font>

77
00:03:28,040 --> 00:03:29,800
<font color="lime">ضع الجرس عليه؟ أنا لا أعرف ، ماري ،</font>

78
00:03:29,840 --> 00:03:32,080
<font color="lime">هل هذا ليس خرق</font>
<font color="lime">لحقوقه الإنسانية؟</font>

79
00:03:32,120 --> 00:03:33,600
<font color="yellow">لا ، لأنه قطة.</font>

80
00:03:33,640 --> 00:03:36,840
<font color="cyan">لا يريد أن يلبس الجرس ،</font>
<font color="cyan">ماري ، لقد أوضح ذلك تمامًا!</font>

81
00:03:36,880 --> 00:03:38,080
<font color="white">بحق المسيح</font>

82
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
<font color="yellow">نحن ذاهبون إلى ميشيل</font>
<font color="yellow">لمشاهدة الفيلم،</font>

83
00:03:40,000 --> 00:03:41,520
<font color="yellow">هل يمكننا استعارة كاميرا الفيديو الخاصة بك يا أبي؟</font>

84
00:03:41,560 --> 00:03:43,480
<font color="yellow">لذا ، يوم مهم غدا!</font>
<font color="lime"></font>هل اڤون عزيزنا جاهز

85
00:03:43,520 --> 00:03:46,120
<font color="yellow">الأطفال</font>
<font color="yellow">حصلو على النتائج الثانوية ، سارة.</font>

86
00:03:46,160 --> 00:03:47,680
<font color="lime">أوه ، آه.</font>

87
00:03:47,720 --> 00:03:50,080
<font color="white">اسمعي ، لا للحماقات ، هل تسمعين</font>
<font color="white">أنا؟</font>

88
00:03:50,120 --> 00:03:52,680
<font color="yellow">أنا آسف؟! </font><font color="white">كان علي أن أدفع</font>
<font color="white">غرامة متأخرة الأسبوع الماضي ،</font>

89
00:03:52,720 --> 00:03:56,080
<font color="white">فيلم أميركان جيجولو  غير مناسب</font>
<font color="white" للفتيات المراهقات.</font>

90
00:03:56,120 --> 00:03:58,520
<font color="yellow">لم أستأجر أمريكان جيجولو ،</font>
<font color="yellow">أبي.</font>

91
00:03:58,560 --> 00:03:59,880
<font color="yellow">أقسم!</font>

92
00:03:59,920 --> 00:04:02,560
<font color="cyan">اترك الطفلة وشأنها ، جيري.</font>
<font color="cyan">اذهبي بعيدا.</font>

93
00:04:10,960 --> 00:04:12,680
<font color="white">يا يسوع ، هذا يبدو فيلم من الدرجة الأولى.</font>

94
00:04:12,720 --> 00:04:15,720
<font color="white">يهزم المتشبه بالنساء  الاسكتلندي هذا</font>
<font color="white">الجيش الإنجليزي بأكمله.</font>

95
00:04:15,760 --> 00:04:19,040
<font color="cyan">لم يكن ويليام والاس</font>
<font color="cyan">متشبه بالنساء ، ميشيل.</font>

96
00:04:19,080 --> 00:04:22,480
<font color="white">إنه يرتدي تنورة ، وتملىء</font>
<font color="white">مستحضرات التجميل وجهه يا جيمس.</font>

97
00:04:23,640 --> 00:04:26,600
<font color="lime">أوه ، اللعنة.</font>
<font color="lime">أيها الوغد القذر.</font>

98
00:04:26,640 --> 00:04:30,320
<font color="lime">أي نوع من الحيوانات اللعينة</font>
<font color="lime">لا تعيد ؟!</font>

99
00:04:32,240 --> 00:04:34,760
<font color="yellow">دينيس ، ماذا تفعل هنا؟</font>

100
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
<font color="lime">أنا أعمل هنا. </font><font color="yellow">لا ، لا تفعل.</font>

101
00:04:36,640 --> 00:04:38,440
<font color="lime">نعم ، أنا أفعل. </font><font color="yellow">منذ متى؟</font>

102
00:04:38,480 --> 00:04:41,040
<font color="lime">بحق المسيح ، لقد سئلت </font>
<font color="lime">أسئلة أقل عندما كنت معتقلا.</font>

103
00:04:41,080 --> 00:04:43,360
<font color="white">لا أعتقد أنني رأيتك من قبل</font>
<font color="white">خارج متجرك الصغير.</font>

104
00:04:43,400 --> 00:04:46,280
<font color="yellow">لم أكن أعرف حتى أن لديك أرجل. </font><font color="lime">نكون</font>
<font color="lime">هل ستشترون شيئا أم لا؟</font>

105
00:04:46,320 --> 00:04:48,960
<font color="white">حسنًا ، هل هناك أي شيء على وجه الخصوص</font>
<font color="white"> تنصحني به ، دينيس؟ </font><font color="lime">لا.</font>

106
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
<font color="white">حسنا...</font>

107
00:04:50,440 --> 00:04:53,240
<font color="white">.. نحن نقرأ قليلاً ،</font>
<font color="white">وثم...</font>

108
00:04:53,280 --> 00:04:55,920
<font color="lime">قراءة؟ هذه ليست</font>
<font color="lime">مكتبة لعينة ،يا فتيات.</font>

109
00:04:55,960 --> 00:04:59,920
<font color="cyan">إنها مكتبة يا دينيس إنها ...</font>
<font color="cyan">إنها مكتبة لشرائط الفيديو.</font>

110
00:04:59,960 --> 00:05:01,040
{\an1}<font color="lime">آه.</font>

111
00:05:01,080 --> 00:05:02,920
<font color="lime">اخرجو!</font>

112
00:05:08,400 --> 00:05:10,680
<font color="cyan">سيداتي. </font><font color="white">ماذا حدث أيها الأخت ؟!</font>

113
00:05:10,720 --> 00:05:13,440
<font color="cyan">هذه؟ هذا لا شيء.</font>

114
00:05:14,680 --> 00:05:16,040
<font color="cyan">يجب أن تشاهد الرجل الآخر.</font>

115
00:05:16,080 --> 00:05:17,520
<font color="white">حقا.</font>

116
00:05:17,560 --> 00:05:20,520
<font color="yellow">أردنا استئجار فيلم ، لكن ...</font>
<font color="cyan">نعم ، لم أسأل.</font>

117
00:05:20,560 --> 00:05:22,280
<font color="yellow">نحاول</font>
<font color="yellow">أن نلهي عقولنا عن يوم غد.</font>

118
00:05:22,320 --> 00:05:23,720
<font color="cyan">لماذا مازلتم تتحدثون معي؟</font>

119
00:05:23,760 --> 00:05:25,160
<font color="yellow">النتائج ، كم تعلمين؟ </font><font color="cyan">توقفو عن ذلك!</font>

120
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
<font color="yellow">أفترض أنك من نواح كثيرة</font>
<font color="yellow">متوترة كما نحن.</font>

121
00:05:27,240 --> 00:05:31,040
<font color="cyan">حسنًا ، لا ، لأن المدرسة</font>
<font color="cyan">في الواقع تعلم النتائج</font>

122
00:05:31,080 --> 00:05:34,520
<font color="cyan">قبل يوم من ذلك ،</font>
<font color="cyan">وأيضًا ، لا أهتم.</font>

123
00:05:34,560 --> 00:05:36,680
<font color="lime"> ، أيها الأخت هذه انتي.</font>

124
00:05:36,720 --> 00:05:40,600
<font color="lime">لقد تركت فيلم سكورسيزي الجديد</font>
<font color="lime">لك.</font>

125
00:05:40,640 --> 00:05:42,240
<font color="white">هل لديكي نتائج بالفعل ؟!</font>

126
00:05:42,280 --> 00:05:44,520
<font color="white">هل تعلمين ما هي درجاتنا؟</font>

127
00:05:44,560 --> 00:05:48,080
<font color="cyan">فقط حاول أن تستمتع بأي وقت</font>
<font color="cyan">لقد غادرت يا فتيات.</font>

128
00:05:53,840 --> 00:05:57,440
{\an5}<font color="yellow">"حاولو الاستمتاع بالوقت المتاح لديكم</font>
<font color="yellow">. "هذا ليس له أي معنى </font>

129
00:05:57,480 --> 00:06:01,240
<font color="white">هذا يعني أننا فشلنا ، إيرين. هذا يعني</font>
<font color="white">لا درجات عالية لا جامعة ولا مدرسة،</font>

130
00:06:01,280 --> 00:06:03,520
<font color="white">لا جامعة هذه النهاية</font>

131
00:06:03,560 --> 00:06:05,320
<font color="cyan">"يا لكي من حكيمة يا كلير</font>

132
00:06:05,360 --> 00:06:06,440
<font color="yellow">أنت تبالغين في رد الفعل.</font>

133
00:06:06,480 --> 00:06:09,040
<font color="white">كنت أعلم أنه كان علي قطع العلاقات</font>
<font color="white">معكم منذ وقت طويل.</font>

134
00:06:09,080 --> 00:06:11,480
<font color="yellow">هذا ليس خطأنا!</font>
<font color="white">بالطبع هذا خطأكم!</font>

135
00:06:11,520 --> 00:06:13,440
<font color="white">لقد جررتموني إلى الأسفل</font>
<font color="white">إلى مستواكم ،</font>

136
00:06:13,480 --> 00:06:15,800
<font color="white">غبائكم فعل ذلك</font>
<font color="white">لقد انتفل الي.</font>

137
00:06:15,840 --> 00:06:18,160
<font color="white">كنت ذكية عندما التقيت بكم ،</font>
<font color="white">إيرين ، ذكية !</font>

138
00:06:18,200 --> 00:06:20,840
<font color="yellow">كنتم ثلاثة! </font><font color="white">لقد انتهت حياتنا.</font>

139
00:06:20,880 --> 00:06:23,120
<font color="yellow">لن أقول أن حياتنا قد ولت.</font>

140
00:06:23,160 --> 00:06:25,120
<font color="white">اجتياز تلك الاختبارات</font>
<font color="white">كانت فرصتنا الوحيدة.</font>

141
00:06:25,160 --> 00:06:27,760
<font color="white">نحن فتيات ، نحن فقراء ،</font>
<font color="white">نحن من أيرلندا الشمالية</font>

142
00:06:27,800 --> 00:06:29,720
<font color="white">ونحن كاثوليك ،</font>
<font color="white">بحق المسيح!</font>

143
00:06:29,760 --> 00:06:32,520
<font color="yellow">يا إلهي ، إنها على حق!</font>
<font color="yellow">أي نوع من المستقبل سيكون لدينا ؟!</font>

144
00:06:32,560 --> 00:06:34,360
<font color="cyan">لا داعي للقلق</font>
<font color="cyan">على المستقبل ، إيرين.</font>

145
00:06:34,400 --> 00:06:37,040
<font color="cyan">إذا فشلنا ، حسنًا ، عائلاتنا</font>
<font color="cyan">سوف يمحونا ،</font>

146
00:06:37,080 --> 00:06:39,040
<font color="cyan">والأمولا لا يحتاجون إلى وظائف.</font>

147
00:06:39,080 --> 00:06:41,440
<font color="white">أوه ، شكرا لك ميشيل ،</font>
<font color="white">هذا مطمئن للغاية (!)</font>

148
00:06:41,480 --> 00:06:44,720
{\an5}<font color="yellow"> ما مدى سوء ذلك؟ هل هو بسوء عقاب وفي المنزل  أو</font>
<font color="yellow">أو...؟</font>

149
00:06:44,760 --> 00:06:46,960
<font color="cyan">عقاب مثل عند هروبنا من المنزل. </font><font color="yellow">بالضبط.</font>

150
00:06:47,000 --> 00:06:48,680
<font color="lime">وإذا كان الهروب من المنزل سيئًا ،</font>

151
00:06:48,720 --> 00:06:52,240
<font color="lime">أخشى أنني سأحتاج إلى أنبوب التنفس</font>
<font color="lime">ارجع ، جيمس. </font><font color="cyan">حسنًا ، لا داعي للذعر ...</font>

152
00:06:52,280 --> 00:06:54,880
<font color="yellow">يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي!</font>

153
00:06:54,920 --> 00:06:59,120
<font color="cyan">دعنا فقط ننتظر حتى الغد ،</font>
<font color="cyan">ونرى ما نتعامل معه.</font>

154
00:07:00,480 --> 00:07:03,920
<font color="white">أو .. يمكننا أن نرى مع ماذا</font>
<font color="white">نحن نتعامل الليلة.</font>

155
00:07:05,160 --> 00:07:06,640
<font color="yellow">كيف؟!</font>

156
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
<font color="white">ش!</font>

157
00:07:15,720 --> 00:07:18,440
<font color="white">لدي قلق طفيف من أن هذا</font>
<font color="white">قد تكون الخطة معيبة بعض الشيء.</font>

158
00:07:18,480 --> 00:07:20,160
<font color="yellow">هل تريدين معرفة الخطة أم لا يا كلير؟</font>

159
00:07:20,200 --> 00:07:21,600
<font color="white">ألا يجب أن ننتظر حتى الفجر؟</font>

160
00:07:21,640 --> 00:07:23,360
<font color="yellow">لا ، لا يجب علينا ، كلينت ايستوود!</font>

161
00:07:23,400 --> 00:07:26,440
<font color="cyan">ألن ينطلق المنبه؟</font>
<font color="yellow">أنا أعرف الكود. </font><font color="white">كيف؟</font>

162
00:07:26,480 --> 00:07:29,640
<font color="yellow">الصيف الماضي لقد تسكعت قليلا </font>
<font color="yellow">مع جاكي رايان ...</font>

163
00:07:29,680 --> 00:07:33,640
<font color="white">جاكي رايان ، القائم بالأعمال ؟!</font>
<font color="white">يبلغ من العمر 60 عامًا تقريبًا! هذا مقرف!</font>

164
00:07:33,680 --> 00:07:36,040
<font color="white">هذه إساءة معاملة المسنين!</font>
<font color="white">وهو متزوج.</font>

165
00:07:36,080 --> 00:07:38,800
<font color="white">أنا فقط أعتقد أن هذا هو</font>
<font color="white">... </font><font color="yellow">ابن  قريبتي جاكي رايان!</font>

166
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
<font color="white">صحيح.</font>

167
00:07:39,880 --> 00:07:42,520
<font color="yellow">اعتدنا التسلل هنا</font>
<font color="yellow">طوال الوقت.</font>

168
00:07:42,560 --> 00:07:45,120
<font color="yellow">أوه ، الأشياء التي وصلنا إليها</font>
<font color="yellow"> الحصير تحطم ، الفتيات.</font>

169
00:07:45,160 --> 00:07:46,520
<font color="lime">شكرا ميشيل (!)</font>

170
00:07:46,560 --> 00:07:49,080
<font color="cyan">الآن علينا فقط أن نفهم كيفية</font>
<font color="cyan">اجتياز الباب الفعلي.</font>

171
00:07:49,120 --> 00:07:50,880
<font color="yellow">يمكننا فقط تحطيمه</font>

172
00:07:50,920 --> 00:07:53,480
<font color="white">أفضل عدم تحطيمه </font>
<font color="white">إذا كنت لا تمانعين ميشيل!</font>

173
00:07:53,520 --> 00:07:55,560
<font color="lime">هذا ما يفعلونه في</font>
<font color="lime">الأفلام.</font>

174
00:07:55,600 --> 00:07:59,560
<font color="yellow">ماذا يلوحون ببطاقة الفيديو</font>
<font color="yellow">حوله مثل البغيض اللعين؟</font>

175
00:07:59,600 --> 00:08:02,880
<font color="lime">جيمي القفل ، تنحى جانباً.</font>

176
00:08:02,920 --> 00:08:04,640
<font color="lime">لذا ، إذا كنت فقط ...</font>

177
00:08:04,680 --> 00:08:06,520
<font color="lime">.. وبعد ذلك يجب ...</font>

178
00:08:08,080 --> 00:08:09,960
<font color="lime">نعم ، لن ينجح الأمر.</font>

179
00:08:10,000 --> 00:08:12,960
<font color="cyan">هل يمكنني تجربة شيء ما؟</font>
<font color="yellow">تفضلي يا أورلا.</font>

180
00:08:16,240 --> 00:08:17,400
<font color="yellow">نعم!</font>

181
00:08:17,440 --> 00:08:22,480
<font color="lime">كنا نعيش على الحافة في ذلك الوقت.</font>
<font color="lime">كنا صغارًا ، متوحشين ، لانعرف  الخوف.</font>

182
00:08:22,520 --> 00:08:24,640
<font color="lime">لم نلتزم بالقواعد.</font>

183
00:08:24,680 --> 00:08:26,400
<font color="white">سأدفع تلك الكاميرا</font>
<font color="white">داخل الفتحة!</font>

184
00:08:26,440 --> 00:08:29,120
<font color="yellow">ما هي التهمة يا فتيات</font>
<font color="yellow">كسر ودخول !</font>

185
00:08:29,160 --> 00:08:31,280
<font color="cyan">انه ليس كسرا ودخولا ،</font>
<font color="cyan">كلير ، الباب كان مفتوحا.</font>

186
00:08:31,320 --> 00:08:34,360
<font color="cyan">إنه ... دخول.</font>
<font color="yellow">أعتقد أنني أخرج  بسرعة!</font>

187
00:08:34,400 --> 00:08:36,160
<font color="yellow">ما كان هذا؟!</font>

188
00:08:36,200 --> 00:08:38,600
<font color="white": </font><font color="lime">مرحبًا؟</font>
<font color="yellow">بحق المسيح! </font><font color="white">لنذهب لنذهب!</font>

189
00:08:38,640 --> 00:08:39,960
<font color="white"></font><font color="lime">مرحبًا؟</font>
<font color="yellow">أسرع - بسرعة!</font>

190
00:08:40,000 --> 00:08:41,800
<font color="cyan">بهدوء!</font>

191
00:08:41,840 --> 00:08:44,400
<font color="yellow">لماذا نسير الى الوراء؟</font>
<font color="cyan">لست متأكدا.</font>

192
00:08:44,440 --> 00:08:45,840
{\an1}<font color="lime">أوي!</font>

193
00:08:45,880 --> 00:08:48,000
<font color="lime">أوه. مرحبا أيتها الفتيات.</font>

194
00:08:48,040 --> 00:08:50,240
<font color="yellow">من أنت؟</font>
<font color="cyan">ماذا يحدث بحق الجحيم ؟</font>

195
00:08:54,280 --> 00:08:55,960
<font color="lime">ماذا تفعلن هنا يا فتيات؟</font>

196
00:08:56,000 --> 00:08:58,600
<font color="yellow">الكسر والدخول.</font>
<font color="white">لا! </font><font color="cyan">اخرسي يا أورلا!</font>

197
00:08:58,640 --> 00:09:00,000
<font color="white">كرة الشبكة.</font>

198
00:09:00,040 --> 00:09:02,720
<font color="lime">ماذا؟!</font>
<font color="white">نحن هنا لممارسة كرة الشبكة.</font>

199
00:09:02,760 --> 00:09:05,320
<font color="lime">الوقت متأخر قليلا ، أليس كذلك؟</font>
<font color="white">بحق المسيح ، هل تنظر إلى الوقت؟</font>

200
00:09:05,360 --> 00:09:07,120
<font color="lime">اسمعوا يا فتيات.</font>

201
00:09:07,160 --> 00:09:08,920
<font color="lime">سأطلب منكم شيئًا الآن ،</font>

202
00:09:08,960 --> 00:09:11,160
<font color="lime">وأريد منكم أن تعطوني</font>
<font color="lime">إجابة صادقة.</font>

203
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
<font color="lime">هل هذا واضح؟!</font>

204
00:09:18,360 --> 00:09:21,080
<font color="white">بحق المسيح الطيبب.</font>

205
00:09:26,920 --> 00:09:30,040
<font color="cyan">لا نعرف أن كان هذا حيوان أحدهم الاليف/font>
<font color="cyan">حيوان اليف! تبدو جامحة بالنسبة لي.</font>

206
00:09:30,080 --> 00:09:32,960
<font color="yellow">إنه يرتدي طوق ، دا.</font>
<font color="yellow">وعلامة اسم!</font>

207
00:09:33,000 --> 00:09:36,200
<font color="white">"فلافي." </font><font color="lime">والله انه</font>
<font color="lime">ييدو مثل فلافي (منفوش) ، أليس كذلك؟</font>

208
00:09:36,240 --> 00:09:38,120
<font color="white">يبدو وكأنه قطعة من التحنيط ،</font>
<font color="white">ساره!</font>

209
00:09:38,160 --> 00:09:40,120
<font color="white">لقد تجاوز شيموس الحدود!</font>

210
00:09:40,160 --> 00:09:41,680
<font color="white">إنه خارج عن السيطرة!</font>

211
00:09:41,720 --> 00:09:45,040
<font color="yellow">لا يمكنه أن يقتل الناس</font>
<font color="yellow">الحيوانات الأليفة ، ستكون هناك أعمال شغب!</font>

212
00:09:45,080 --> 00:09:46,800
<font color="lime">لم يكن لدينا حادثة منهم</font>
<font color="lime">منذ مدة.</font>

213
00:09:46,840 --> 00:09:48,920
<font color="cyan">انه بريء. </font><font color="yellow">تعال ياا!</font>

214
00:09:48,960 --> 00:09:50,800
<font color="yellow">هذا دليل دامغ جدا.</font>

215
00:09:50,840 --> 00:09:53,880
<font color="cyan">نعم ، أنت على حق. انه كذلك.</font>

216
00:09:53,920 --> 00:09:57,920
<font color="white">سبح الرب. </font><font color="cyan">حسنًا ، شيموس ، يبدو</font>
<font color="cyan">كأن هناك شيء واحد يمكن فعله.</font>

217
00:09:57,960 --> 00:09:59,320
<font color="white">نعم.</font>

218
00:09:59,360 --> 00:10:01,720
<font color="cyan">سنضطر إلى </font>
<font color="cyan">التخلص من الجثة.</font>

219
00:10:01,760 --> 00:10:03,400
<font color="white">اعذرني؟ </font><font color="cyan">مم.</font>

220
00:10:05,520 --> 00:10:07,360
<font color="lime">شكرا لمساعدتنا يا فتيات.</font>

221
00:10:07,400 --> 00:10:09,040
<font color="lime">بصراحة ، لا أستطيع أن أشكركم بما فيه الكفاية.</font>

222
00:10:09,080 --> 00:10:11,040
<font color="lime">بحق المسيح كم كان مقدار الهراء</font>
<font color="lime">الذي كان علينا نقله.</font>

223
00:10:11,080 --> 00:10:12,640
<font color="lime">كنا نظن أننا سنبقى هنا طوال الليل.</font>

224
00:10:12,680 --> 00:10:14,360
<font color="white">لا داعي للشكر. اسف ما اسمك</font>

225
00:10:14,400 --> 00:10:16,160
<font color="lime">هانز. </font><font color="white">هانز ؟!</font>

226
00:10:16,200 --> 00:10:20,160
<font color="cyan">هانز؟ </font><font color="lime">أجل ، هانز. </font><font color="white">ماذا،</font>
<font color="white">هل هذا مثل اسم مستعار ، أم ...؟</font>

227
00:10:20,200 --> 00:10:24,440
<font color="lime">لا ، إنه الاسم الأول ، كما تعلم ،</font>
<font color="lime">مثل هانز كريستيان أندرسن.</font>

228
00:10:24,480 --> 00:10:28,600
<font color="white">هذا غير عادي للغاية. </font><font color="lime">أليس كذلك؟</font>
<font color="lime">نعم ، أمي ، كانت دنماركية.</font>

229
00:10:28,640 --> 00:10:32,400
<font color="cyan">هل هي كذلك الآن؟ </font><font color="lime">كانت ، نعم.</font>
<font color="cyan">لم اكن اعلم ابدا ان. </font><font color="lime">حسنًا ، أنت تعلم الآن.</font>

230
00:10:32,440 --> 00:10:34,320
<font color="lime">حسنًا ، فقط ضعوهم هناك.</font>

231
00:10:39,080 --> 00:10:40,640
<font color="lime">عمل جيد.</font>

232
00:10:40,680 --> 00:10:42,440
<font color="lime">هنيىا لك يا حبي.</font>

233
00:10:46,960 --> 00:10:48,800
<font color="cyan">أعتقد أن هذا هو الأخير ،</font>
<font color="cyan"> يا فتيات.</font>

234
00:10:48,840 --> 00:10:51,400
<font color="lime">اسمحوا لي أن أعطيك شيئا من أجل</font>
<font color="lime">مجهودكم. </font><font color="yellow">Awk ، لا على الإطلاق.</font>

235
00:10:51,440 --> 00:10:52,640
<font color="white">إنه كثير جدًا.</font>

236
00:10:52,680 --> 00:10:54,280
<font color="cyan">في صحتك ، هانز.</font>

237
00:10:54,320 --> 00:10:56,000
<font color="lime">اعتنو بأنفسكم الآن. </font><font color="white">سلان.</font>

238
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
<font color="cyan">هانز؟ </font><font color="lime">وخز!</font>

239
00:11:05,600 --> 00:11:07,200
<font color="yellow">كانت سليمة جدا.</font>

240
00:11:07,240 --> 00:11:09,800
<font color="white">وأن (هانز فيلا) كان لديه مؤخرة</font>
<font color="white">عليه مثل بيضتين مسلوقتين.</font>

241
00:11:09,840 --> 00:11:12,480
<font color="cyan">آمل أن يحصلوا أجر على ساعات عمل إضافية.</font>
<font color="yellow">أنا أيضاً.</font>

242
00:11:12,520 --> 00:11:14,560
<font color="white">نعم ، كان كمية كبيرة</font>
<font color="white">من العتاد الذي نقلوه.</font>

243
00:11:14,600 --> 00:11:16,080
<font color="lime">كان ، أليس كذلك؟</font>

244
00:11:16,120 --> 00:11:20,200
<font color="lime">لم يقولوا أين هم في الواقع</font>
<font color="lime">كانوا يأخذونها ، أليس كذلك؟ </font><font color="yellow">لا.</font>

245
00:11:20,240 --> 00:11:21,520
<font color="lime">لذا ... الآن بعد أن فكرت في الأمر ،</font>

246
00:11:21,560 --> 00:11:24,360
<font color="lime">ألم تكن تلك الحواسيب ، مثل ،</font>
<font color="lime">جديد نسبيا؟</font>

247
00:11:24,400 --> 00:11:26,800
<font color="yellow">أعتقد أنهم ربما كانوا كذلك ، نعم.</font>

248
00:11:26,840 --> 00:11:28,920
<font color="lime">حسنًا ، لذا ...</font>

249
00:11:28,960 --> 00:11:32,120
<font color="lime">.. هو غريب بعض الشيء أن رجلين</font>
<font color="lime">لم نرهما من قبل</font>

250
00:11:32,160 --> 00:11:34,320
<font color="lime">مجرد نوع من نقل حمولة</font>
<font color="lime">من المعدات باهظة الثمن حقًا</font>

251
00:11:34,360 --> 00:11:36,600
<font color="lime">في منتصف الليل؟</font>
<font color="white">ما الذي تريدين الوصول اليه يا كلير؟</font>

252
00:11:36,640 --> 00:11:40,600
<font color="lime">إنه فقط ... الآن ... على</font>
<font color="lime">أراجع الأمر...</font>

253
00:11:40,640 --> 00:11:42,760
<font color="lime">.. أنا قلقة قليلاً</font>
<font color="lime">قد نكون  عن طريق الخطأ</font>

254
00:11:42,800 --> 00:11:43,920
<font color="lime">ساعدنا في السطو على المدرسة.</font>

255
00:11:48,240 --> 00:11:50,680
<font color="lime">يا يسوع الرحيم!</font>

256
00:11:53,360 --> 00:11:56,040
<font color="cyan">الشرطة مسلحة! الأيدي في الهواء الآن!</font>

257
00:11:58,200 --> 00:12:00,040
<font color="lime">الأيدي في الهواء ،</font>
<font color="lime">استديرو ببطء ،</font>

258
00:12:00,080 --> 00:12:02,280
<font color="lime">مو ضعو راحتي يديك</font>
<font color="lime" على الحائط!</font>

259
00:12:02,320 --> 00:12:04,200
<font color="yellow">لقد تم الايقاع بنا!</font>

260
00:12:04,240 --> 00:12:06,040
<font color="white">لديك تعاوني الكامل يا سيدي!</font>

261
00:12:06,080 --> 00:12:08,720
<font color="lime">أكرر ، ضع يديك في الهواء ،</font>

262
00:12:08,760 --> 00:12:11,400
<font color="lime">استدير ببطء وضع</font>
<font color="lime">راحة يديك على الحائط!</font>

263
00:12:11,440 --> 00:12:13,240
<font color="cyan">ماذا بحق الجحيم يحدث؟!</font>

264
00:12:13,280 --> 00:12:15,600
<font color="yellow">لما؟ لا! لا!</font>

265
00:12:15,640 --> 00:12:17,840
<font color="white">لا لا لا لا!</font>

266
00:12:19,080 --> 00:12:20,680
<font color="lime">هل يمكنني حمل بندقيتك؟</font>

267
00:12:20,720 --> 00:12:23,720
<font color="yellow">لا لا لا لا!</font>
<font color="white">هذا خطأ فادح أيها الضابط!</font>

268
00:12:23,760 --> 00:12:25,120
<font color="cyan">انتظر ، هل يعتقلوننا؟</font>

269
00:12:25,160 --> 00:12:28,160
<font color="cyan">لكنهم لم يقولوا الشيء!</font>
<font color="cyan">لم تتلو علينا حقوقنا!</font>

270
00:12:39,000 --> 00:12:40,760
<font color="cyan">هل تعرف قليلا عن</font>
<font color="cyan">أنه لا يتعين علينا</font>

271
00:12:40,800 --> 00:12:42,760
<font color="cyan">قول أي شيء في هذا الوقت ،</font>
<font color="cyan">وأي شيء نقوله</font>

272
00:12:42,800 --> 00:12:43,840
<font color="cyan">يمكن تقديمه كدليل؟</font>

273
00:12:43,880 --> 00:12:45,400
<font color="cyan">أنت تعرف،</font>
<font color="cyan">حقنا في التزام الصمت؟</font>

274
00:12:45,440 --> 00:12:47,600
<font color="cyan">لم تخبرني بذلك</font>
<font color="cyan">حقي في التزام الصمت!</font>

275
00:12:47,640 --> 00:12:50,840
<font color="cyan">ماذا عن حقي في البقاء</font>
<font color="cyan">صامت؟! </font><font color="white">اخرس اللعنة ، جيمس!</font>

276
00:12:50,880 --> 00:12:52,720
<font color="yellow">لم نفعل أي شيء ،</font>
<font color="yellow">نحن أبرياء!</font>

277
00:12:52,760 --> 00:12:55,480
<font color="white">وكأن هذا مهم ، إيرين ،</font>
<font color="white">نحن كاثوليك بحق المسيح!</font>

278
00:12:55,520 --> 00:12:57,600
<font color="white">ألم تشاهدي من قبل فيلم</font>
<font color="white">بأسم الأب(in the name of the father)؟</font>

279
00:12:57,640 --> 00:13:00,520
<font color="white">لن يفكروا بحبسنا </font>
<font color="white">لارتكاب جريمة لم نرتكبها!</font>

280
00:13:00,560 --> 00:13:02,720
<font color="white">سنكون مثل جيلدفورد فور ،</font>
<font color="white">الستة من برمنغهام!</font>

281
00:13:02,760 --> 00:13:05,200
<font color="lime">أو الفريق الأول.</font>
<font color="yellow">لا يمكننا الذهاب إلى السجن يا فتيات!</font>

282
00:13:05,240 --> 00:13:06,640
<font color="yellow">نحن حساسون للغاية بالنسبة للسجن!</font>

283
00:13:06,680 --> 00:13:09,320
<font color="white">نذهب إلى مدرسة الدير ، إيرين ،</font>
<font color="white">بحق الجحيم ، سنكون عظماء.</font>

284
00:13:09,360 --> 00:13:11,640
<font color="cyan">معذرة سيدتي ، هل يمكنني أن أقول فقط</font>
<font color="cyan">سأكون على استعداد تام</font>

285
00:13:11,680 --> 00:13:13,200
<font color="cyan">للإدلاء بشهادتي ضد هؤلاء الرجال</font>

286
00:13:13,240 --> 00:13:15,840
<font color="cyan">إذا كان الاتفاق الصحيح</font>
<font color="cyan">على الطاولة. </font><font color="yellow">بجدية يا كلير ؟!</font>

287
00:13:34,120 --> 00:13:35,320
<font color="cyan">قف بجانب الطريق.</font>

288
00:13:35,360 --> 00:13:36,600
<font color="cyan">هذه بقعة جيدة.</font>

289
00:13:36,640 --> 00:13:38,120
<font color="white">أوه ، هل هي الآن؟</font>

290
00:13:38,160 --> 00:13:40,440
<font color="white">لقد تخلصت من جثة من قبل ،</font>
<font color="white">أليس كذلك يا جو</font>

291
00:13:40,480 --> 00:13:42,000
<font color="cyan">لا.</font>

292
00:13:42,040 --> 00:13:45,360
<font color="cyan">لكنني فكرت في كثير من الأحيان</font>
<font color="cyan">حول كيف يمكنني ذلك.</font>

293
00:13:54,520 --> 00:13:57,240
<font color="white">الله يحبه. </font><font color="cyan">لا تكن لين يا جيري.</font>

294
00:13:57,280 --> 00:14:00,800
<font color="cyan">كان هو أو نحن.</font>
<font color="white">هذا ليس صحيحًا ، أليس كذلك يا جو؟</font>

295
00:14:00,840 --> 00:14:05,000
<font color="cyan">حسنًا ، امسك ساقيه ،</font>
<font color="cyan">سأمسك  ...</font>

296
00:14:05,040 --> 00:14:06,360
<font color="cyan">.. ساقيه. </font><font color="white">غراند ، لذلك.</font>

297
00:14:26,480 --> 00:14:28,800
<font color="cyan">استخدم ظهرك في الحفر ،</font>
<font color="cyan">لأجل المسيح!</font>

298
00:14:47,560 --> 00:14:48,800
<font color="white">سيد!</font>

299
00:14:48,840 --> 00:14:50,280
<font color="white">ميشيل: </font><font color="yellow">أوه ، غبي!</font>

300
00:14:51,560 --> 00:14:53,080
<font color="lime">من فضلك اجلس.</font>

301
00:14:54,640 --> 00:14:56,800
<font color="lime">حسنًا ، سيداتي ...</font>

302
00:14:58,200 --> 00:15:00,440
<font color="lime">نود فقط أن نسألك</font>
<font color="lime">بعض الأسئلة.</font>

303
00:15:00,480 --> 00:15:02,120
<font color="white">زي جميل.</font>

304
00:15:02,160 --> 00:15:04,400
<font color="lime">شكرًا لك. </font><font color="white">العفو.</font>

305
00:15:04,440 --> 00:15:05,680
<font color="cyan">ليس الآن ميشيل.</font>

306
00:15:05,720 --> 00:15:08,960
<font color="yellow">حسنًا ، سيدي ، أود فقط</font>
<font color="yellow">اذكر في التسجيل ...</font>

307
00:15:09,000 --> 00:15:13,320
<font color="lime">لا يوجد تسجيل. </font><font color="yellow">..أننا نحن</font>
<font color="yellow">بريئون تمامًا وكليًا.</font>

308
00:15:13,360 --> 00:15:17,360
<font color="yellow">وهذا ... اخفاق</font>
<font color="yellow">كبير للعدالة.</font>

309
00:15:17,400 --> 00:15:19,480
<font color="lime">عظيم. </font><font color="yellow">اعذرني؟!</font>

310
00:15:19,520 --> 00:15:21,120
<font color="lime">ها نحن هنا يا فتيات.</font>

311
00:15:21,160 --> 00:15:22,880
<font color="cyan">أنا في الواقع ولد. </font><font color="lime">حسنا حبي.</font>

312
00:15:22,920 --> 00:15:26,320
<font color="lime">لقد تلقينا عدة تقارير عن</font>
<font color="lime">نشاط مشبوه</font>

313
00:15:26,360 --> 00:15:30,440
<font color="lime">على أرض مدرسة السيدة العذراء</font>
<font color="lime">هذا المساء.</font>

314
00:15:30,480 --> 00:15:34,840
<font color="lime">متابعة لهذا  ، نحن</font>
<font color="lime">وجدناكم الخمسة في المبنى ،</font>

315
00:15:34,880 --> 00:15:38,160
<font color="lime">القفل على الباب الجانبي</font>
<font color="lime">تم كسره ،</font>

316
00:15:38,200 --> 00:15:40,600
<font color="lime">ونظام الإنذار معطل.</font>

317
00:15:40,640 --> 00:15:44,400
<font color="lime">الآن ، لا يمكننا التواصل مع</font>
<font color="lime">الناظرة ،</font>

318
00:15:44,440 --> 00:15:47,200
<font color="lime">واحد ... الأخت جورج مايكل.</font>

319
00:15:47,240 --> 00:15:50,440
<font color="cyan">جورج مايكل؟</font>
<font color="lime">لكن القائم بالأعمال أبلغنا</font>

320
00:15:50,480 --> 00:15:53,600
<font color="lime">أن كمية كبيرة من</font>
<font color="lime">معدات الحاسوب</font>

321
00:15:53,640 --> 00:15:55,160
<font color="lime">يبدو أنه قد اختفت</font>

322
00:15:55,200 --> 00:15:59,000
<font color="yellow">لم نأخذها. </font><font color="lime">ماذا كنتم</font>
<font color="lime">تفعلون على أرض المدرسة يا  ، فتيات؟</font>

323
00:15:59,040 --> 00:16:02,720
<font color="yellow">ذهبنا إلى هناك ...</font>
<font color="yellow">كنا نظن أنه يمكننا ...</font>

324
00:16:02,760 --> 00:16:04,640
<font color="yellow">كنا نحاول فقط ...</font>

325
00:16:04,680 --> 00:16:05,720
<font color="lime">الاقتحام.</font>

326
00:16:05,760 --> 00:16:08,800
<font color="yellow">نود التحدث إلى أ</font>
<font color="yellow">محام من فضلك. </font><font color="lime">كل شيء بوقته.</font>

327
00:16:08,840 --> 00:16:11,520
<font color="yellow">للتسجيل المفتش</font>
<font color="yellow">يرفض ان</font>

328
00:16:11,560 --> 00:16:14,880
<font color="yellow">يعطينا حق التمثيل القانوني.</font>

329
00:16:14,920 --> 00:16:17,600
<font color="lime">لا يوجد تسجيل. </font><font color="white">حسنًا ، لماذا لا نستطيع</font>
<font color="white">التحدث إلى محام ؟!</font>

330
00:16:17,640 --> 00:16:21,480
<font color="lime">لم أقل إنكم لا تستطيعون. </font><font color="yellow">أنت على</font>
<font color="yellow">تحاول توريطنا ، أليس كذلك؟</font>

331
00:16:21,520 --> 00:16:24,880
<font color="lime">لماذا قد اقعل ذالك؟</font>
<font color="white">لأننا ايرلينيون كاثوليك.</font>

332
00:16:24,920 --> 00:16:27,440
<font color="lime">هذه ادعاءات خطيرة للغاية</font>
<font color="lime">يا فتيات.</font>

333
00:16:27,480 --> 00:16:31,600
{\an5}<font color="yellow">هل تنكر أن لديك</font>
<font color="yellow">منظمة متحيزة ،</font>
<font color="yellow">أيها المفتش ؟</font>

334
00:16:33,600 --> 00:16:37,160
<font color="yellow">للتسجيل المفتش</font>
<font color="yellow">يرفض الإجابة.</font>

335
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
<font color="lime">لا يوجد تسجيل!</font>

336
00:16:39,640 --> 00:16:42,320
<font color="yellow">إذا كانت مؤسستك ليست كذلك</font>
<font color="yellow">مفتش متحيز</font>

337
00:16:42,360 --> 00:16:45,280
<font color="yellow">ثم لن تمانع في إخبارك</font>
<font color="yellow">لنا كم عدد الضباط الكاثوليك</font>

338
00:16:45,320 --> 00:16:46,880
<font color="yellow">يخدمون فيه في هذا الوقت.</font>

339
00:16:46,920 --> 00:16:48,200
<font color="lime">أعتقد أننا نفقد  تركيزنا</font>

340
00:16:48,240 --> 00:16:50,600
<font color="lime">من يحقق مع من هنا ،</font>
<font color="lime">يا فتيات. </font><font color="yellow">كم العدد؟</font>

341
00:16:55,240 --> 00:17:00,640
<font color="lime">حسنًا ، إذا قمت بحساب القلة اليهودية</font>
<font color="lime">من باليمينا ثلاثة.</font>

342
00:17:00,680 --> 00:17:03,680
<font color="yellow">في كامل قوة الشرطة ،</font>

343
00:17:03,720 --> 00:17:08,480
<font color="yellow">لديك ثلاثة ضباط كاثوليك ،</font>
<font color="yellow">وأحد هؤلاء الضباط يهودي؟</font>

344
00:17:08,520 --> 00:17:10,800
<font color="lime">بالمناسبة مجموعة جميلة.</font>
<font color="cyan">هي كذلك ، أجل.</font>

345
00:17:10,840 --> 00:17:14,800
<font color="yellow">أود التحدث إلى محامينا</font>
<font color="yellow">فورا. </font><font color="cyan">من هو محامينا؟</font>

346
00:17:14,840 --> 00:17:16,840
<font color="yellow">لا أعلم.</font>
<font color="lime">انظر ، نحن فقط نحاول العمل</font>

347
00:17:16,880 --> 00:17:18,240
<font color="lime">ماذا حدث هنا يا فتيات.</font>

348
00:17:18,280 --> 00:17:20,120
<font color="white">كان هانز!</font>

349
00:17:20,160 --> 00:17:22,880
<font color="lime">هانز؟ </font><font color="white">هانز وصديقه ،</font>
<font color="white">فعلوها!</font>

350
00:17:24,520 --> 00:17:26,200
<font color="lime">هانز؟</font>

351
00:17:26,240 --> 00:17:28,320
<font color="cyan">أنت تعلم ، مثل ،</font>
<font color="cyan">هانز كريستيان اندرسن.</font>

352
00:17:28,360 --> 00:17:31,800
<font color="yellow">كانت والدته دنماركية. </font><font color="lime">هل تعتقد</font>
<font color="lime">هل يمكن أن تصفي هذا هانز؟</font>

353
00:17:31,840 --> 00:17:34,640
<font color="white">حسنًا ، يمكنني معرفة  مؤخرته من بين</font>
<font color="white">خلال صف.</font>

354
00:17:34,680 --> 00:17:36,960
<font color="lime">دعونا نأمل ألا يصل الأمر إلى هذا الحد.</font>

355
00:17:37,000 --> 00:17:40,400
<font color="lime">حسنًا ، قبل أن يذهب هذا أبعد من ذلك ،</font>
<font color="lime">أنتم قاصرون ،</font>

356
00:17:40,440 --> 00:17:44,040
<font color="lime">نحن بحاجة إلى الحصول على أحد الوالدين أو</font>
<font color="lime">وصي هنا ، في أسرع وقت ممكن.</font>

357
00:17:44,080 --> 00:17:45,880
<font color="lime">بمن تريدون منا الاتصال؟</font>

358
00:17:45,920 --> 00:17:47,880
<font color="white">هل يمكنك فقط إعطائنا دقيقة؟</font>

359
00:17:50,120 --> 00:17:52,080
<font color="cyan">لا يمكننا الاتصال بأمي!</font>

360
00:17:52,120 --> 00:17:54,960
<font color="yellow">حسنًا ، نحن لا ندعو لي!</font>
<font color="white">الألغام لا!</font>

361
00:17:55,000 --> 00:17:59,160
<font color="yellow">لا تنظرو إلى أورلا ، أمها</font>
<font color="yellow">هي مجرد امتداد لأمي!</font>

362
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
<font color="cyan">ماذا عن والد شخص ما؟</font>
<font color="yellow">لا يمكن الوثوق في داس!</font>

363
00:18:02,560 --> 00:18:04,760
<font color="white">أبي هو تابع لأمي .</font>
<font color="yellow">انها حقيقة.</font>

364
00:18:04,800 --> 00:18:06,520
<font color="yellow">الآباء مجرد تابعين للأمهات.</font>

365
00:18:06,560 --> 00:18:09,680
<font color="cyan">حسنًا ، من إذن ؟!</font>
<font color="white">يا إلهي ، لا أحد!</font>

366
00:18:09,720 --> 00:18:12,680
<font color="white">سوف يرهقوننا فقط</font>
<font color="white">حتى نقول اننا فعلناها!</font>

367
00:18:12,720 --> 00:18:15,600
<font color="white">سنضطر للتوقيع اعترافات</font>
<font color="white">كاذبة ، لا يوجد مخرج!</font>

368
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
<font color="yellow">ماذا لو ارهقناهم أولاً؟</font>

369
00:18:19,080 --> 00:18:20,400
<font color="white">كيف؟</font>

370
00:18:20,440 --> 00:18:22,600
<font color="yellow">أنا أعرف من يجب أن نتصل به.</font>

371
00:18:23,880 --> 00:18:29,280
<font color="white">لذلك ، قلت لنفسي ، أنا ، كولم ،</font>
<font color="white">من سيتصل بك في هذه الساعة؟</font>

372
00:18:29,320 --> 00:18:33,360
<font color="white">وبالتأكيد ، إذا لم أكن قد دخلت</font>
<font color="white">منتصف Maeve Binchy ،</font>

373
00:18:33,400 --> 00:18:36,200
<font color="white">ربما كنت أنام</font>
<font color="white">من خلال الشيء برمته.</font>

374
00:18:36,240 --> 00:18:39,560
<font color="lime">ما الذي سألناه عنه؟</font>
<font color="cyan">لا أستطيع التذكر يا سيدي. </font><font color="lime">بحق المسيح.</font>

375
00:18:39,600 --> 00:18:40,920
<font color="white">..أنا مثل ميت.</font>

376
00:18:40,960 --> 00:18:43,720
<font color="lime">سيد ماكول ، إذا كان بإمكاني فقط ...</font>

377
00:18:43,760 --> 00:18:47,440
<font color="lime">بنات اخوتك واصدقائهم</font>
<font color="lime">يزعمون أنهم رأوا الرجال</font>

378
00:18:47,480 --> 00:18:50,880
<font color="lime">الذي نفذو هذا السطو.</font>
<font color="yellow">لقد رأيناهم.</font>

379
00:18:50,920 --> 00:18:54,280
<font color="lime">لقد قدموا لنا بعضًا غامضًا إلى حد ما</font>
<font color="lime">الأوصاف. </font><font color="white">بالكاد غامضة!</font>

380
00:18:54,320 --> 00:18:57,560
<font color="lime">أعتذر يا آنسة مالون</font>
<font color="lime">قدمتموها لنا</font>

381
00:18:57,600 --> 00:19:00,760
<font color="lime">بتفاصيل محددة تمامًا</font>
<font color="lime">من مؤخرة المشتبه به.</font>

382
00:19:00,800 --> 00:19:04,160
<font color="white">اعتذار مقبول.</font>
<font color="yellow">كما قدمنا ​​لك اسمًا.</font>

383
00:19:04,200 --> 00:19:08,080
<font color="lime">لا أحد في لندنديري</font>
<font color="lime">يسمى هانز ، يا فتيات.</font>

384
00:19:08,120 --> 00:19:09,680
<font color="white">حسنًا ، تقول ذلك الآن ،</font>

385
00:19:09,720 --> 00:19:13,360
<font color="white">ولكن هناك فتى صغير في الداخل</font>
<font color="white">دعا بينيبورن دييغو.</font>

386
00:19:13,400 --> 00:19:16,880
<font color="lime">هل هذا مناسب؟</font>
<font color="white">الأم ، إنها امرأة من ديري ،</font>

387
00:19:16,920 --> 00:19:19,040
<font color="white">لكن الأب كان إسبانيًا.</font>

388
00:19:19,080 --> 00:19:21,920
<font color="white">على الرغم من عدم وجوده في المشهد ،</font>
<font color="white">بواسطة كل الحسابات.</font>

389
00:19:21,960 --> 00:19:24,320
{\an1}<font color="lime">شكرا لك ، إذا استطعنا فقط ...</font>

390
00:19:24,360 --> 00:19:25,680
<font color="lime">أليكس ، لا تتركني.</font>

391
00:19:25,720 --> 00:19:27,080
<font color="cyan">كل رجل لنفسه يا سيدي.</font>

392
00:19:27,120 --> 00:19:31,640
<font color="white">.. والد دييغو ، هذا ، حسنًا ، هو</font>
<font color="white">جاء مع الأسطول الإسباني ،</font>

393
00:19:31,680 --> 00:19:35,880
<font color="white">ثم تطهيرها ، وتركها</font>
<font color="white">لتربية الطفل بمفردها ،</font>

394
00:19:35,920 --> 00:19:39,160
<font color="white">لكن تلك القصة لم تكن تمامًا</font>
<font color="white">إضافة ما يصل ، كان الشيء.</font>

395
00:19:39,200 --> 00:19:41,120
<font color="lime">أريدك أن تتوقف عن الحديث الآن.</font>

396
00:19:41,160 --> 00:19:46,080
<font color="white">المشكلة هي أن الأسبان</font>
<font color="white">هبط في أرمادا هنا عام 1588 ،</font>

397
00:19:46,120 --> 00:19:49,400
<font color="white">وأن الابن ، دييغو ،</font>
<font color="white">كما اتصلت به ،</font>

398
00:19:49,440 --> 00:19:53,320
<font color="white">حسنًا ، لقد ولد أكثر</font>
<font color="white">بعد أربعة قرون.</font>

399
00:19:53,360 --> 00:19:55,760
<font color="lime">سوف أحذرك.</font>
<font color="white">لقد اختلقت كل شيء!</font>

400
00:19:55,800 --> 00:19:58,160
<font color="white">كانت مجنونة مثل كيس القطط.</font>

401
00:19:58,200 --> 00:20:02,320
<font color="cyan">سيد. </font><font color="white">وقد كان لون</font>
<font color="white">الطفل عبارة عن سمرة وهمية ،</font>

402
00:20:02,360 --> 00:20:05,600
<font color="white">لجعله يبدو  إسبانيًا</font>
<font color="white">كما تعلم؟</font>

403
00:20:05,640 --> 00:20:08,000
<font color="cyan">هناك شاحنة تطابق</font>
<font color="cyan">الأوصاف على كاميرات المراقبة.</font>

404
00:20:08,040 --> 00:20:10,240
<font color="white">كما ترى الشبه</font>
<font color="white">تربى ،</font>

405
00:20:10,280 --> 00:20:14,880
<font color="white">لأنه كان هناك نفحة قوية</font>
<font color="white">قبالة الطفل الصغير. </font><font color="lime">سوف تفعل ذلك.</font>

406
00:20:14,920 --> 00:20:17,200
<font color="lime">شكرا جزيلا على وقتك.</font>

407
00:20:17,240 --> 00:20:18,800
<font color="lime">لقد قدمتم مساعدة كبيرة.</font>

408
00:20:18,840 --> 00:20:20,600
<font color="lime">سنتولى الأمر من هنا.</font>

409
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
<font color="yellow">نستطيع أن نذهب؟</font>

410
00:20:23,280 --> 00:20:26,160
<font color="lime">نعم من فضلكم. افعلو ، انطلقو ، الآن.</font>

411
00:20:26,200 --> 00:20:29,600
<font color="lime">وبحق يسوع المعذب ،</font>
<font color="lime">خذوه معك.</font>

412
00:20:29,640 --> 00:20:32,800
<font color="yellow">شكرا لك ، أنت أسطورة ، كولم ،</font>
<font color="yellow">أسطورة!</font>

413
00:20:32,840 --> 00:20:36,480
<font color="cyan">شكرا لك كولم! </font><font color="white">في أي وقت ، يا أطفال!</font>
<font color="white">في أي وقت على الإطلاق!</font>

414
00:20:47,000 --> 00:20:49,440
<font color="cyan">آه ، جيم. ماذا عنك؟</font>

415
00:20:49,480 --> 00:20:52,360
<font color="white">هل تتذكر كارا؟</font>

416
00:20:52,400 --> 00:20:56,600
<font color="cyan">ليست ابنة كاثلين الخاصة بك؟</font>
<font color="cyan">يا يسوع ، لقد اصطدمت!</font>

417
00:20:56,640 --> 00:20:59,760
<font color="white">نعم ، إنها تقيم معي</font>
<font color="white">هذا الأسبوع ، هكذا هي.</font>

418
00:20:59,800 --> 00:21:02,400
<font color="white">رغم ذلك ، تجاوزت موعد نومها الآن.</font>
<font color="lime">حكيم يا جدي!</font>

419
00:21:02,440 --> 00:21:05,520
<font color="yellow">كان جيم يتساءل عما إذا كان لدينا</font>
<font color="yellow">رأيت أرنب كارا ، .</font>

420
00:21:05,560 --> 00:21:07,240
<font color="white">أوه ، عزيزي يسوع. </font><font color="cyan">أرنب؟</font>

421
00:21:07,280 --> 00:21:09,280
<font color="yellow">نعم ، أرنب كارا اختفى ،</font>
<font color="yellow">أبي.</font>

422
00:21:09,320 --> 00:21:11,880
<font color="yellow">كانوا يتساءلون عما إذا كان</font>
<font color="yellow">ربما رأينا ذلك. </font><font color="cyan">حقا.</font>

423
00:21:11,920 --> 00:21:16,400
<font color="white">كانت كارا ستأخذها في نزهة على الأقدام</font>
<font color="white">في وقت سابق ، لكن القفص كان مفتوحًا ،</font>

424
00:21:16,440 --> 00:21:17,680
<font color="white">ولم يكن هناك أثر له.</font>

425
00:21:17,720 --> 00:21:19,520
<font color="yellow">كانت ستأخذه في نزهة؟</font>

426
00:21:19,560 --> 00:21:22,000
<font color="white">هذا صحيح. </font><font color="yellow">الأرنب؟ </font><font color="white">نعم ،</font>
<font color="white">من المفترض أن تمشي ، ماري.</font>

427
00:21:22,040 --> 00:21:24,080
<font color="yellow">حقًا؟ </font><font color="white">هل حقا.</font>

428
00:21:24,120 --> 00:21:26,680
<font color="white">لذا ، شيموس حول ، هل هو؟</font>

429
00:21:26,720 --> 00:21:30,120
<font color="cyan">ما شأنك بشيموس؟</font>
<font color="white">لا تتستر عليه يا جو.</font>

430
00:21:30,160 --> 00:21:31,600
<font color="cyan">لا اعرف ماذا تقصد.</font>

431
00:21:31,640 --> 00:21:33,520
<font color="white">لا يزال يرفض ارتداء الجرس ،</font>
<font color="white">كما سمعت.</font>

432
00:21:33,560 --> 00:21:36,440
<font color="cyan">ماذا عنها؟</font>
<font color="white">كان الناس يتحدثون يا جو.</font>

433
00:21:36,480 --> 00:21:38,080
<font color="white">الناس قلقون.</font>

434
00:21:38,120 --> 00:21:40,720
<font color="white">الحمام والفئران</font>
<font color="white">هكذا تبدأ.</font>

435
00:21:40,760 --> 00:21:43,200
<font color="white">الشيء التالي الذي تعرفه ،</font>
<font color="white">الحيوانات الأليفة تختفي.</font>

436
00:21:43,240 --> 00:21:45,000
<font color="cyan">لم يلمس شيموس الأرنب!</font>

437
00:21:45,040 --> 00:21:48,320
<font color="white">حسنًا ، إذا اكتشفت أي شيء مختلف ،</font>
<font color="white">جو ... </font><font color="cyan">لن تفعل.</font>

438
00:21:48,360 --> 00:21:50,720
{\an1}<font color="white">أنا أراقبك.</font>

439
00:21:53,320 --> 00:21:55,160
<font color="white">أنا أشاهدكم جميعًا.</font>

440
00:21:55,200 --> 00:21:57,120
<font color="white">تعال ، كارا ، حبي.</font>

441
00:22:08,560 --> 00:22:12,280
<font color="yellow">حسنًا ، نحن بحاجة إلى احضار</font>
<font color="yellow">  أرنب جديد لهذه الطفلة.</font>

442
00:22:12,320 --> 00:22:15,480
<font color="cyan">حسنًا ، يا له من شيء عظيم لكنه</font>
<font color="cyan">مساء هادئ في نهاية المطاف.</font>

443
00:22:15,520 --> 00:22:17,200
<font color="lime">السرقة كانت الجزء المفضل لدي.</font>

444
00:22:17,240 --> 00:22:18,400
<font color="yellow">ماذا؟!</font>

445
00:22:18,440 --> 00:22:20,680
<font color="cyan">أوه ، الحبكة الفرعية في Braveheart!</font>

446
00:22:20,720 --> 00:22:23,080
<font color="yellow">ماذا تفعلون يا رفاق؟</font>

447
00:22:23,120 --> 00:22:26,240
<font color="yellow">لا شيئ! </font><font color="cyan">لا شىء اكثر.</font>
<font color="white">لا شيء للإبلاغ عنه.</font>

448
00:22:26,280 --> 00:22:28,520
<font color="lime">أوه ، ما هذا؟</font>

449
00:22:28,560 --> 00:22:30,000
<font color="lime">من رقيق؟</font>

450
00:22:31,320 --> 00:22:34,480
<font color="white">أوه شكرا حبي.</font>
<font color="white">كنت أبحث عن ذلك.</font>

451
00:22:36,720 --> 00:22:38,960
<font color="white">انه مناسب للجميع يا فتيات.</font>

452
00:22:45,960 --> 00:22:49,080
<font color="cyan">آه ، لا تنظر إلي هكذا ، أنت.</font>

453
00:22:49,120 --> 00:22:50,920
<font color="cyan">لم يكن لدي اي خيار.</font>

454
00:22:58,480 --> 00:23:02,240
<font color="white">المسيح ، هذا لا يمكن أن يسوء!</font>

455
00:23:02,280 --> 00:23:04,520
<font color="yellow"> A لكل المواد!</font>

456
00:23:04,560 --> 00:23:06,160
<font color="white">أنا أقف بشكل صحيح!</font>

457
00:23:08,520 --> 00:23:10,680
<font color="yellow">هل ينبغي أن نتلو صلاة أولا ،</font>
<font color="yellow">يمكن؟</font>

458
00:23:10,720 --> 00:23:14,160
<font color="lime">نعم ، أود أن أقول أن ربنا موجود هناك</font>
<font color="lime">الآن ، ينظر إلى العالم باحتقار ،</font>

459
00:23:14,200 --> 00:23:16,600
<font color="lime">يفكر في أن الفيضانات والمجاعة</font>
<font color="lime">يمكن أن تنتظر ،</font>

460
00:23:16,640 --> 00:23:18,560
<font color="lime">لانه في مدينة ديري ولد</font>

461
00:23:18,600 --> 00:23:21,440
<font color="lime">الذي يحتاجني ان أغير علاماته بطريقة سحرية داخل المغلف</font>

462
00:23:21,480 --> 00:23:23,840
<font color="white">هذا جيد جدا ، أخت مايكل ،</font>
<font color="white">هذا مضحك جدا!</font>

463
00:23:23,880 --> 00:23:25,800
<font color="yellow">حسنًا ، لا تكوني متملقة هكذا،</font>
<font color="yellow">جيرالدين.</font>

464
00:23:25,840 --> 00:23:28,120
<font color="lime">أوه ، فقط استمر في الأمر ، من فضلك.</font>

465
00:23:30,880 --> 00:23:33,160
<font color="yellow">يا إلهي نجحت!</font>

466
00:23:33,200 --> 00:23:35,000
<font color="cyan">أنا أيضاً! </font><font color="white">أنا كذلك!</font>

467
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
<font color="yellow">نعم ، بجلد أسنانك ،</font>
<font color="yellow">ميشيل.</font>

468
00:23:36,760 --> 00:23:39,040
<font color="white">درجات كاملة في كل المواد</font>

469
00:23:39,080 --> 00:23:41,000
<font color="lime">أوه ، يا إلهي ، إيرين ، التقط!</font>

470
00:23:41,040 --> 00:23:44,120
<font color="lime">انظر ، أ ، أربعة ب ،</font>
<font color="lime">ثلاثة Cs ، و D!</font>

471
00:23:44,160 --> 00:23:47,800
<font color="yellow">ماذا؟! دعني أرى ذلك،</font>
<font color="yellow">هذا لا يمكن أن يكون صحيحا.</font>

472
00:23:47,840 --> 00:23:49,320
<font color="yellow">كيف؟</font>

473
00:23:49,360 --> 00:23:51,920
<font color="yellow">كيف حصلت على نفس النتائج</font>
<font color="yellow">مثلي هذا لا يمكن أن يكون صحيحا!</font>

474
00:23:51,960 --> 00:23:54,560
<font color="cyan">بحق المسيح ، أنت لا تعتقدب أنه كان هناك</font>
<font color="cyan">نوع من الخلط ، أليس كذلك؟</font>

475
00:23:54,600 --> 00:23:56,560
<font color="lime">تعمل أورلا بشكل جيد حقًا في الامتحانات ،</font>

476
00:23:56,600 --> 00:24:01,880
<font color="lime">على الرغم من حقيقة أنها من الواضح ،</font>
<font color="lime">أنتي تعلمين... غير طبيعية.</font>

477
00:24:01,920 --> 00:24:04,400
<font color="white"و! شكرا أيتها الاخت.</font>

478
00:24:04,440 --> 00:24:07,800
<font color="yellow">قلت لقد فشلنا!</font>
<font color="lime">أنا لم أقل أنك فشلت.</font>

479
00:24:07,840 --> 00:24:09,480
<font color="lime">أنا ضمنت أنك فشلت.</font>

480
00:24:09,520 --> 00:24:11,680
<font color="white">لماذا ا؟ </font><font color="lime">قليلا من يوم بطيء.</font>

481
00:24:11,720 --> 00:24:14,760
<font color="cyan">نجحنا! لقد فعلناها! لقد فعلناها!</font>

482
00:24:14,800 --> 00:24:16,520
<font color="lime">اوه مرحبا.</font>

483
00:24:16,560 --> 00:24:19,720
<font color="lime">كان هناك شيء من الحادث</font>
<font color="lime">الليلة الماضية في المدرسة.</font>

484
00:24:19,760 --> 00:24:21,840
<font color="yellow">هل رأيت هذا من قبل يا أختي؟</font>
<font color="lime">لا.</font>

485
00:24:21,880 --> 00:24:23,120
<font color="cyan">تباا!</font>

486
00:24:23,160 --> 00:24:24,760
<font color="yellow">لقد وجدناها للتو</font>
<font color="yellow">في معمل الكمبيوتر.</font>

487
00:24:24,800 --> 00:24:26,440
<font color="yellow">سأعرض هذه اللقطات الآن.</font>

488
00:24:28,440 --> 00:24:57,000
<font color="white">$ترجمة $</font>
<font color="red">                    
#AnAs#   </font>

