﻿1
00:00:01,025 --> 00:00:04,404
‫- "في الحلقات السابقة..."‬
‫- نريد أن نجعلك مدير البرنامج‬

2
00:00:04,737 --> 00:00:06,823
‫- لكن نريد معرفة ردك بحلول الأسبوع القادم‬
‫- هل ستقبل بالوظيفة؟‬

3
00:00:06,989 --> 00:00:08,574
‫هل تبقى شيء من علاقتنا؟‬

4
00:00:08,699 --> 00:00:11,786
‫أنت مَن أوضح أنّ عدم إنجاب الأطفال‬
‫كفيل بإنهاء علاقتنا‬

5
00:00:11,911 --> 00:00:13,413
‫عرضت (كيت فوس) وظيفة عليّ‬

6
00:00:13,538 --> 00:00:17,083
‫- لمَ ستترك مستشفى (سياتل) للأطفال؟‬
‫- لأكون أقرب إليكِ‬

7
00:00:18,543 --> 00:00:21,879
‫أنت رجل صالح يا د. (أوستين)‬
‫يجب أن يشهد طفلنا ذلك مباشرةً‬

8
00:00:22,088 --> 00:00:23,881
‫- طفلنا؟‬
‫- إن كنت لا تزال راغباً‬

9
00:00:24,006 --> 00:00:27,176
‫- وقعت في غرام أحدهم‬
‫- تخشين أنّه سيرفض حبكِ‬

10
00:00:27,301 --> 00:00:28,803
‫وصلت التعزيزات لإبهاجكِ‬

11
00:00:28,928 --> 00:00:31,431
‫"أنا خائفة من قبوله كخوفي من رفضه"‬

12
00:00:31,556 --> 00:00:33,141
‫"اذهبي وأخبري الرجل بشعوركِ"‬

13
00:00:42,608 --> 00:00:45,111
‫- آمل أنّي لست مبكرة جداً‬
‫- على الإطلاق، تفضلي‬

14
00:00:45,653 --> 00:00:49,449
‫- إنّها أمسية جميلة‬
‫- فعلاً، أتطلع إلى هذا منذ فترة طويلة‬

15
00:00:49,782 --> 00:00:51,826
‫شكراً جزيلاً على عرضكِ لتجالسيها‬

16
00:00:51,951 --> 00:00:55,121
‫أتمزحين؟ أنا متحمسة جداً‬
‫أتوق شوقاً إلى مقابلة (جيجي)‬

17
00:00:55,246 --> 00:00:59,584
‫إنّها نائمة الآن‬
‫لكنّها ستنهض بعد ساعتين‬

18
00:00:59,709 --> 00:01:01,919
‫- وإن لم نعد بحلول ذلك الوقت...‬
‫- لن نعود حينئذٍ‬

19
00:01:02,044 --> 00:01:03,504
‫سنحظى بمرح كثير يا (نك)‬

20
00:01:03,963 --> 00:01:06,090
‫إنّها أول ليلة نخرج فيها معاً‬
‫منذ ولادة (جيجي)‬

21
00:01:06,215 --> 00:01:08,092
‫لذا إحداهن لا تتحمل فراقها‬

22
00:01:08,384 --> 00:01:10,094
‫لا داعي للقلق‬

23
00:01:10,219 --> 00:01:13,723
‫تدربت على الإنعاش القلبي الرئوي للرضع‬
‫ولديّ إخوة كثر‬

24
00:01:13,848 --> 00:01:15,641
‫إليكِ أرقام الطوارئ تحسباً لأي أمر‬

25
00:01:19,270 --> 00:01:20,980
‫ثمّة حليب رضاعة في الثلاجة‬

26
00:01:21,105 --> 00:01:22,940
‫- ونسخّنه في...‬
‫- جهاز تسخين الرضّاعات‬

27
00:01:23,524 --> 00:01:27,028
‫أنا لها وسأضعه على يدي أولاً‬
‫لأتأكد من أنّه ليس ساخناً جداً‬

28
00:01:27,487 --> 00:01:29,405
‫رائع، ولا تنسي تجشئتها‬
‫وتغيير حفاضتها بعدها‬

29
00:01:29,530 --> 00:01:32,325
‫- بالطبع‬
‫- تقلقني (نك) أكثر من (جيجي)‬

30
00:01:32,658 --> 00:01:34,243
‫- أسمعك‬
‫- ستكونين بخير‬

31
00:01:35,912 --> 00:01:39,123
‫- هذه سترة جديدة رائعة يا د. (هوكينز)‬
‫- هل أعجبتكِ؟ شكراً‬

32
00:01:40,041 --> 00:01:41,501
‫أتمنى لكما وقتاً ممتعاً‬

33
00:01:42,001 --> 00:01:43,628
‫اتصلي إن كان هناك أي خطب، اتفقنا؟‬

34
00:01:44,504 --> 00:01:45,963
‫وداعاً‬

35
00:01:48,799 --> 00:01:50,259
‫إحداهن معجبة بك‬

36
00:01:50,968 --> 00:01:52,428
‫لا تكوني سخيفة‬

37
00:01:52,595 --> 00:01:54,889
‫- "هذه سترة جديدة رائعة يا د. (هوكينز)"‬
‫- توقفي‬

38
00:01:58,392 --> 00:01:59,852
‫أبي‬

39
00:02:00,645 --> 00:02:04,023
‫أبي، الإشارة الخضراء تعني الانطلاق‬

40
00:02:05,566 --> 00:02:07,026
‫شكراً يا حبيبتي‬

41
00:02:25,086 --> 00:02:28,422
‫يا قوم، الطبيب العالم الشهير‬

42
00:02:28,548 --> 00:02:31,217
‫يكرّمنا نحن المساكين بحضوره للمرة الأخيرة‬

43
00:02:31,467 --> 00:02:34,804
{\an5}‫بحقك، أعجبني الوضع أكثر‬
‫عندما كنت تتجاهلني‬

44
00:02:34,929 --> 00:02:37,431
{\an5}‫- عند حضوري لاستلام ورديتي‬
‫- يُستحسن أن تتواضع وترتدي رداءك‬

45
00:02:37,848 --> 00:02:39,308
{\an5}‫فأنت معتد بنفسك قليلاً‬

46
00:02:39,767 --> 00:02:42,562
{\an5}‫المسكين سيكره مستشفى (بالتيمور)‬
‫للعلوم المتقدمة‬

47
00:02:43,271 --> 00:02:45,147
{\an5}‫أتدري أنّ الطقس بارد جداً‬
‫في (بالتيمور) في شهر يناير؟‬

48
00:02:45,648 --> 00:02:47,400
‫وهو شخص حساس‬

49
00:02:47,525 --> 00:02:50,027
{\an5}‫مزاحكما لا ينطلي عليّ‬
‫أعرف أنّكما تبكيان من الداخل‬

50
00:02:52,029 --> 00:02:53,489
‫سأشتاق إليكما كثيراً‬

51
00:02:56,409 --> 00:02:58,286
‫نعرف جيداً سبب مغادرتك‬

52
00:02:58,494 --> 00:03:00,788
{\an5}‫وليس له علاقة بالعلوم أو المال‬

53
00:03:00,913 --> 00:03:02,790
{\an5}‫لأنّ د. (فوس) تستطيع مضاهاة أي عرض‬

54
00:03:04,083 --> 00:03:06,502
{\an5}‫تحدث إلى (ليلا) وأصلح هذا‬

55
00:03:07,920 --> 00:03:09,380
{\an5}‫يا ليتني أستطيع ذلك‬

56
00:03:10,798 --> 00:03:13,926
{\an5}‫- النجدة، نحتاج إلى مساعدة هنا‬
‫- لا يمكنني التنفس‬

57
00:03:14,051 --> 00:03:15,511
{\an5}‫من هنا‬

58
00:03:19,890 --> 00:03:22,560
{\an5}‫- ما الخطب؟‬
‫- عانت ضيق التنفس قليلاً ليلة أمس‬

59
00:03:22,768 --> 00:03:25,980
{\an5}‫ظننا أنّ الجنين يضغط على رئتيها‬
‫لكنّها استيقظت بهذه الحالة‬

60
00:03:26,355 --> 00:03:28,190
‫- كم مدة حملها؟‬
‫- ٥ أشهر‬

61
00:03:28,357 --> 00:03:30,901
‫- أمي، هل ستكونين بخير؟‬
‫- بالطبع يا عزيزي‬

62
00:03:33,738 --> 00:03:35,573
‫الـ(أكسجين) قليل في دمها‬
‫ومعدل تنفسها مرتفع‬

63
00:03:35,698 --> 00:03:38,326
‫- وأصوات الخرخرة تصل إلى منتصف صدرها‬
‫- تبدو وذمة رئوية‬

64
00:03:38,701 --> 00:03:40,244
‫لنجر مخططاً لكهربية القلب‬
‫ونمدها بالـ(أكسجين)‬

65
00:03:40,369 --> 00:03:43,289
‫- أمي؟‬
‫- لا بأس، هلاّ يعتني أحد به‬

66
00:03:43,414 --> 00:03:47,084
‫سأتصل بـ(وينستن) في الخدمات الاجتماعية‬
‫سيرسل أحداً للاعتناء به‬

67
00:03:47,209 --> 00:03:48,669
{\an5}‫تعال معي يا عزيزي‬

68
00:03:52,923 --> 00:03:54,383
‫معدل نبضات قلب الجنين يبدو جيداً‬

69
00:03:54,717 --> 00:03:56,177
‫حركته ملحوظة‬

70
00:03:57,094 --> 00:03:58,554
{\an5}‫الجنين يبدو بخير‬

71
00:03:59,889 --> 00:04:01,766
{\an5}‫- حمداً للرب‬
‫- شكراً‬

72
00:04:07,313 --> 00:04:09,523
{\an5}‫- لنطلب عمل أشعة سينية على صدرها فوراً‬
‫- استدعي د. (أوستين)‬

73
00:04:11,067 --> 00:04:12,818
{\an5}‫ما الخطب؟ ماذا يحدث؟‬

74
00:04:16,572 --> 00:04:18,783
{\an5}‫دائماً يحتفظ (ديفون) بالمفاتيح‬
‫في وعاء بالردهة‬

75
00:04:18,908 --> 00:04:20,743
{\an5}‫شكراً جزيلاً على تذكيري‬

76
00:04:21,619 --> 00:04:24,163
{\an5}‫أنا آسفة، أريد أن نذهب بسرعة‬

77
00:04:24,288 --> 00:04:25,790
‫لا أطيق صبراً لإجراء الفحص‬
‫بالموجات فوق الصوتية‬

78
00:04:26,290 --> 00:04:28,167
‫رغم أنّي أعرف أنّي حامل بالفعل‬
‫لأنّه يمكنني الشعور بذلك‬

79
00:04:28,459 --> 00:04:29,919
‫معدتي مضطربة‬

80
00:04:30,461 --> 00:04:33,047
‫وخمّني، كنت أشعر بالغثيان‬
‫عندما استيقظت اليوم‬

81
00:04:33,214 --> 00:04:36,133
‫- نصحتكِ بألاّ تتناولي الـ(بيتزا) ليلة أمس‬
‫- إنّها ليست الـ(بيتزا) يا (ليل)‬

82
00:04:36,258 --> 00:04:39,428
‫أشعر بأنّي مختلفة، أتفهمين قصدي؟‬

83
00:04:39,720 --> 00:04:42,556
‫بما أنّي لم أحمل من قبل‬
‫فكلاّ، لا أفهم قصدكِ‬

84
00:04:45,059 --> 00:04:47,311
‫"أحبكِ كثيراً"‬

85
00:04:49,730 --> 00:04:52,942
‫"إلى حبيبتي، أحبكِ حباً جماً‬
‫قبلاتي، (دي)"‬

86
00:04:53,109 --> 00:04:54,568
‫اليوم هو آخر يوم عمل له‬
‫أليس كذلك؟‬

87
00:04:58,906 --> 00:05:00,366
‫أجل‬

88
00:05:04,745 --> 00:05:06,205
‫لقد انفصلتما بسرعة جداً‬

89
00:05:07,081 --> 00:05:10,126
‫إنّه نمطكِ المعتاد‬
‫تدمرين علاقاتكِ بالآخرين نوعاً ما‬

90
00:05:11,085 --> 00:05:14,088
‫بحقكِ، أتذكرين عندما انفصلتِ‬
‫عن (ريك ستاموس) قبل حفل التخرج؟‬

91
00:05:15,548 --> 00:05:17,341
‫كان مفتول العضلات‬
‫ويلعب بمركز الظهير الربعي‬

92
00:05:17,466 --> 00:05:20,511
‫- وكان ثوبكِ في غاية الجمال‬
‫- ضبطته يقبّل مشجّعة‬

93
00:05:23,931 --> 00:05:25,391
‫يتحرق شوقاً إلى المغادرة‬

94
00:05:26,267 --> 00:05:29,770
‫سيغادر (أتلانتا) غداً، إنّه يبقى فقط‬
‫من أجل حفل خطوبة (كيت) و(بيل) الليلة‬

95
00:05:31,105 --> 00:05:34,608
‫أعلم أنّه لا يزال يحبكِ‬
‫الكل يعلم أنّه لا يزال يحبكِ‬

96
00:05:38,195 --> 00:05:43,033
‫وأحياناً، لا يمكنكِ دائماً رؤية‬
‫ما هو أمامكِ‬

97
00:05:44,285 --> 00:05:45,745
‫لا يزال هناك وقت‬

98
00:05:53,461 --> 00:05:54,920
‫د. (سوليفن)، أين مشّايتكِ؟‬

99
00:05:55,713 --> 00:05:58,007
‫أعرف أنّكِ تشعرين بتحسن‬
‫لكن لا يمكنكِ المشي من دون مساعدة‬

100
00:05:58,674 --> 00:06:01,260
‫سأبدأ إجراءات خروجي من المستشفى‬

101
00:06:01,385 --> 00:06:04,764
‫- لا يمكنكِ فعل ذلك‬
‫- بلى يمكنني، أنا طبيبة‬

102
00:06:05,556 --> 00:06:08,851
‫- لا يمكنكِ أن تكوني طبيبة نفسكِ‬
‫- أعرف جسدي وأشعر بأنّي بخير‬

103
00:06:08,976 --> 00:06:11,729
‫- كما أنّ العمل هو أفضل علاج‬
‫- إن كنتِ طبيبة نفسكِ‬

104
00:06:11,854 --> 00:06:14,190
‫ألا يجعلكِ هذا أسوأ مريضة أيضاً؟‬

105
00:06:14,315 --> 00:06:16,400
‫- يا للظرافة‬
‫- أطلقت النار عليكِ ٣ مرات‬

106
00:06:16,525 --> 00:06:18,068
‫لمَ لا تشاركين بسباق للعدو بالمرّة؟‬

107
00:06:18,944 --> 00:06:21,572
‫أتدرين؟ أنتِ مَن كنت أبحث عنها‬

108
00:06:24,325 --> 00:06:27,411
‫انظري إلى ما تركتهِ في غرفتي‬
‫في زيارتكِ الأخيرة‬

109
00:06:30,706 --> 00:06:32,416
‫(مستر جيراف)‬

110
00:06:33,000 --> 00:06:38,964
‫- حتماً كان خائفاً وهو وحيد بالدرج‬
‫- على الإطلاق، كان نائماً‬

111
00:06:39,507 --> 00:06:43,385
‫إنّه نعسان وكسول لكنّه أخرج رأسه‬
‫ليطلب أوراق الشجر ليتناولها في العشاء‬

112
00:06:43,511 --> 00:06:45,971
‫يا سخيفة، إنّه لا يتناول أوراق الشجر‬

113
00:06:46,096 --> 00:06:48,974
‫- بل المثلّجات بالشوكولاتة‬
‫- يا إلهي‬

114
00:06:51,435 --> 00:06:53,646
‫سأوصّل (جيجي) إلى الحضانة‬
‫ثم أقابلكِ في غرفة أبيكِ‬

115
00:06:55,022 --> 00:06:56,482
‫ظهرت نتائج فحوصاته المعملية‬

116
00:07:06,283 --> 00:07:07,868
‫- بمَ تشعر يا أبي؟‬
‫- بخير‬

117
00:07:09,745 --> 00:07:11,205
‫ألا تراودك أعراض متبقية؟‬

118
00:07:11,956 --> 00:07:16,710
‫مر يوم ونصف منذ وقوعي‬
‫أنا أحسن بكثير‬

119
00:07:17,545 --> 00:07:19,588
‫كانت أكثر من مجرد وقعة‬
‫لقد أغمي عليك‬

120
00:07:20,589 --> 00:07:23,092
‫- لمَ ترتدي ملابسك؟‬
‫- سأخرج نفسي من المستشفى‬

121
00:07:23,259 --> 00:07:24,718
‫أنت...‬

122
00:07:25,386 --> 00:07:27,596
‫- لا يمكنك أن تكون طبيب نفسك‬
‫- عجباً‬

123
00:07:28,097 --> 00:07:29,974
‫كم تشبهين أباكِ جداً‬

124
00:07:31,183 --> 00:07:34,144
‫أنا وأبي طبيبان‬
‫وتصادف أنّنا مريضان في الوقت نفسه‬

125
00:07:34,270 --> 00:07:36,689
‫- فيما عدا ذلك، لسنا متشابهين‬
‫- هذا أكيد‬

126
00:07:37,481 --> 00:07:38,941
‫فحوصاتك‬

127
00:07:39,149 --> 00:07:40,609
‫لديك فقر دم شديد‬

128
00:07:41,360 --> 00:07:43,487
‫ألم معدتك يزداد سوءاً‬

129
00:07:43,946 --> 00:07:46,866
‫- إذا جمعت ذلك مع وقوعك...‬
‫- ستكون قرحة نازفة هي أكثر تشخيص محتمل‬

130
00:07:47,157 --> 00:07:50,411
‫غير صحيح، لا يوجد ارتجاع حمضي‬
‫ولا عسر الهضم‬

131
00:07:50,744 --> 00:07:52,788
‫- أتوجد دماء في برازك؟‬
‫- حسناً‬

132
00:07:53,539 --> 00:07:56,208
‫قبل أن نناقش تبرزي بتفاصيل أكثر‬

133
00:07:56,333 --> 00:07:57,793
‫أيمكننا توضيح أمر واحد؟‬

134
00:07:58,961 --> 00:08:00,880
‫أيّكما هو طبيبي المعالج؟‬

135
00:08:05,634 --> 00:08:07,094
‫تحتاج إلى فحوصات أكثر‬

136
00:08:07,887 --> 00:08:11,348
‫قد يكون هناك تفسير بسيط لحالتك‬
‫ولكن إلى أن نكتشفه‬

137
00:08:12,766 --> 00:08:14,226
‫لن تبرح مكانك‬

138
00:08:25,529 --> 00:08:27,114
‫بصرك بخير يا (راندولف)‬

139
00:08:27,573 --> 00:08:29,033
‫أصبت بنوبة احتدام للتصلب المتعدد‬

140
00:08:29,909 --> 00:08:31,869
‫حسناً، كانت شديدة نوعاً ما‬

141
00:08:32,411 --> 00:08:35,039
‫حدوثها متوقع‬
‫وخاصةً بالقرب من العصب البصري‬

142
00:08:35,164 --> 00:08:37,249
‫مع جرعة إضافية من السترويدات الوريدية‬
‫ستعود إلى وضعك الطبيعي‬

143
00:08:37,374 --> 00:08:40,586
‫- لا داعي للقلق‬
‫- أرأيت؟ إنّها أخبار رائعة‬

144
00:08:41,420 --> 00:08:44,381
‫يمكنك العودة لمزاولة الجراحة‬
‫سأمنحك تصريح معاودتك للعمل‬

145
00:08:46,467 --> 00:08:47,927
‫رائع‬

146
00:08:53,265 --> 00:08:55,309
‫أعرف تلك النظرة‬
‫أخبرني بما يدور في داخلك‬

147
00:08:57,102 --> 00:09:00,147
‫كل نوبة احتدام للتصلب المتعدد‬
‫تبدو وكأنّها بداية النهاية‬

148
00:09:00,648 --> 00:09:04,777
‫الألم مبرح وتخشى أنّه يزداد سوءاً‬
‫لكنّك تتخيل الأسوأ‬

149
00:09:05,069 --> 00:09:07,112
‫- سمعت الطبيبة بنفسك‬
‫- المرض تقدمي‬

150
00:09:08,072 --> 00:09:11,075
‫ليس بالضرورة، قد يخمد بالكامل‬

151
00:09:13,202 --> 00:09:14,662
‫أحب تفاؤلكِ‬

152
00:09:15,287 --> 00:09:18,248
‫أوشك على الزواج بأفضل جراح‬
‫في (تشاستين)‬

153
00:09:19,083 --> 00:09:21,585
‫الذي سيظل يحتفظ بهذا اللقب‬
‫لسنوات مديدة‬

154
00:09:23,963 --> 00:09:29,093
‫أخبرني بأنّ أياً ممّا يحدث‬
‫لن يضر بجنيني‬

155
00:09:29,385 --> 00:09:31,845
‫لنركّز عليكِ الآن أيّتها الأم‬

156
00:09:32,596 --> 00:09:36,266
‫تخطيط صدى القلب يظهر‬
‫أنّ قلبكِ لا يضخ بقوة كافية‬

157
00:09:36,517 --> 00:09:37,977
‫لدعمكِ أنتِ والجنين‬

158
00:09:40,604 --> 00:09:42,064
‫ماذا يعني ذلك؟‬

159
00:09:42,481 --> 00:09:44,274
‫يعني أنّ زوجتك تعاني قصوراً قلبياً‬

160
00:09:46,151 --> 00:09:47,778
‫كلاّ، كيف يعقل حدوث هذا؟‬

161
00:09:48,070 --> 00:09:51,740
‫- هل واجهتِ مشكلات صحية مؤخراً؟‬
‫- إنفلونزا، منذ عدة أسابيع‬

162
00:09:52,783 --> 00:09:55,119
‫كانت شديدة جداً‬
‫لكنّها تحسنت في النهاية‬

163
00:09:57,162 --> 00:09:58,622
‫- ساعداني‬
‫- تنح جانباً من فضلك‬

164
00:09:59,415 --> 00:10:02,042
‫لا بأس، تعاني قصوراً تنفسياً حاداً‬
‫بسبب نقص تأكسج الدم‬

165
00:10:02,459 --> 00:10:05,546
‫تتفاقم الوذمة الرئوية‬
‫ممّا يعني أنّ وظيفة قلبها تتفاقم أيضاً‬

166
00:10:05,671 --> 00:10:07,798
‫ضغطها ينخفض، سأعلّق محلول (نورإبينفرين)‬

167
00:10:08,590 --> 00:10:11,468
‫إنّها حامل بطفلة، كنّا نأمل‬
‫في إنجاب واحدة منذ ولادة (ميغيل)‬

168
00:10:11,593 --> 00:10:14,138
‫- لا يمكننا أن نفقد هذه الطفلة‬
‫- تتدهور وظيفة قلبها بسرعة‬

169
00:10:14,346 --> 00:10:16,098
‫- علينا تركيب أنبوب تنفس الآن‬
‫- تعال إلى هنا‬

170
00:10:18,559 --> 00:10:20,394
‫نحاول إنقاذ حياة زوجتك‬

171
00:10:20,978 --> 00:10:23,397
‫دعنا نؤدي عملنا‬
‫حتى ننقذ الأم والطفلة‬

172
00:10:25,107 --> 00:10:26,567
‫حسناً‬

173
00:10:41,271 --> 00:10:43,315
‫- (نك)‬
‫- نسيت إخبار (ماريان)‬

174
00:10:43,440 --> 00:10:44,983
‫بأن تترك المصباح الليلي مضاءً‬
‫في غرفة (جيجي)‬

175
00:10:45,108 --> 00:10:46,568
‫تركته مضاءً‬

176
00:10:46,985 --> 00:10:50,989
‫ما رأيكِ لو نترك هاتفينا‬
‫للساعة القادمة؟‬

177
00:10:51,615 --> 00:10:54,993
‫يجب أن تتمكن حبيبتك الجديدة‬
‫من الاتصال بي‬

178
00:10:55,118 --> 00:10:57,829
‫- إنّ رقمها في قائمة الاتصالات السريعة‬
‫- كم هذا مفيد‬

179
00:10:59,289 --> 00:11:00,749
‫عجباً‬

180
00:11:02,584 --> 00:11:04,044
‫(نيون مون)‬

181
00:11:04,753 --> 00:11:06,672
‫كانت نفس الأغنية مشغّلة هنا‬
‫في موعدنا الغرامي الأول‬

182
00:11:07,506 --> 00:11:09,549
‫لا تتذكر ما الأغنية التي كانت مشغّلة‬
‫في موعدنا الغرامي الأول‬

183
00:11:09,675 --> 00:11:11,760
‫- بل أتذكر، كانت (نيون مون)‬
‫- كلاّ، لا تتذكر‬

184
00:11:12,260 --> 00:11:14,429
‫إنّها دائماً مشغّلة في مشغّل الأغاني‬
‫في مكان ما‬

185
00:11:16,848 --> 00:11:19,351
‫ما رأيكِ لو ننتقل إلى جزء الرقص‬
‫في أمسيتنا؟‬

186
00:11:20,143 --> 00:11:24,606
‫"حجزت طاولة لفردين في الخلف"‬

187
00:11:24,898 --> 00:11:26,984
‫"حيث أجلس بمفردي"‬

188
00:11:28,902 --> 00:11:31,363
‫"وأفكر في فقدانك"‬

189
00:11:33,573 --> 00:11:36,118
‫- "أقضي معظم الليالي"‬
‫- هذا جميل‬

190
00:11:36,576 --> 00:11:41,039
‫"تحت ضوء قمر من النيون"‬

191
00:11:49,798 --> 00:11:51,258
‫- (وينستن)‬
‫- (هاندلي)؟‬

192
00:11:51,383 --> 00:11:52,843
‫أجل‬

193
00:11:53,468 --> 00:11:55,637
‫حالة الأم حرجة‬
‫لكنّ الأب أصبح أهدأ الآن‬

194
00:11:55,762 --> 00:11:57,305
‫- ويريد ابنه معه‬
‫- حسناً‬

195
00:11:58,056 --> 00:11:59,808
‫هيّا يا عزيزي، لنذهب ونر أباك‬

196
00:12:04,604 --> 00:12:06,773
‫- (وينستن)‬
‫- د. (هوكينز)؟‬

197
00:12:07,065 --> 00:12:08,567
‫أجل، هل أنت متفرغ لدقيقة؟‬

198
00:12:09,151 --> 00:12:11,194
‫دقيقتان، سر معي إلى مكتبي‬

199
00:12:12,237 --> 00:12:15,032
‫- ما الخطب؟‬
‫- لديّ سؤال شخصي لأطرحه عليك‬

200
00:12:16,491 --> 00:12:18,577
‫- آمل ألاّ تمانع سؤالي‬
‫- تفضل‬

201
00:12:18,827 --> 00:12:21,788
‫- تعرف أنّي فقدت زوجتي‬
‫- أجل، يؤسفني ذلك‬

202
00:12:22,622 --> 00:12:24,499
‫أخبرني (ديفون) بأنّك فقدت‬
‫شخصاً عزيزاً عليك أيضاً‬

203
00:12:26,084 --> 00:12:27,544
‫حبيب مات فجأة‬

204
00:12:28,545 --> 00:12:30,130
‫أجل، كنّا في علاقة لقرابة ٢٠ عاماً‬

205
00:12:31,214 --> 00:12:33,592
‫أصيب بنوبة قلبية، كانت مفاجأة تماماً‬

206
00:12:34,009 --> 00:12:35,510
‫تعرف إذن شعور الحسرة والحزن‬

207
00:12:35,802 --> 00:12:37,929
‫أجل، كان طاغياً‬

208
00:12:38,346 --> 00:12:39,806
‫كيف تأقلمت؟‬

209
00:12:42,768 --> 00:12:44,853
‫على نحو سيىء لفترة‬

210
00:12:46,104 --> 00:12:48,940
‫كدت أن أسمح لما فقدته بأن يدمّرني‬

211
00:12:50,192 --> 00:12:53,236
‫لكنّي أدركت في النهاية‬
‫بأنّي لن أعيش سوى مرة واحدة‬

212
00:12:54,071 --> 00:12:56,073
‫وأردت أن تكون لحياتي قيمة‬

213
00:12:57,616 --> 00:13:00,786
‫لديّ ابنتي وهي أنقذتني‬
‫لكن بغض النظر عمّا أفعله‬

214
00:13:00,911 --> 00:13:03,038
‫طوال الـ٤ سنوات الماضية‬
‫لا يمكنني نسيان (نك)‬

215
00:13:04,414 --> 00:13:07,000
‫لا أنفك أتذكر أمسية بعينها‬

216
00:13:10,295 --> 00:13:11,755
‫أول موعد غرامي لنا‬
‫بعد ولادة (جيجي)‬

217
00:13:13,298 --> 00:13:14,800
‫ربما ما عليك مقاومة هذه الذكريات‬

218
00:13:15,675 --> 00:13:17,135
‫ربما إنّها تحاول إخبارك بشيء‬

219
00:13:18,428 --> 00:13:19,888
‫الماضي لا يزول أبداً‬

220
00:13:21,348 --> 00:13:24,142
‫إن لم تنكره، يمكنك التعلّم منه‬

221
00:13:27,938 --> 00:13:29,397
‫سيد (ألفاريز)‬

222
00:13:34,861 --> 00:13:36,321
‫كيف حال زوجتي؟‬

223
00:13:36,530 --> 00:13:37,989
‫استطعنا أن نجعل حالتها تستقر‬

224
00:13:39,533 --> 00:13:42,244
‫حمداً للرب وشكراً لكما‬

225
00:13:42,619 --> 00:13:45,580
‫تضرر قلبها، غالباً بسبب الإنفلونزا‬
‫التي أصيبت بها مؤخراً‬

226
00:13:45,705 --> 00:13:48,291
‫ما تعانيه هو توابع‬
‫التهاب عضلة القلب الفيروسي‬

227
00:13:48,792 --> 00:13:51,962
‫حملها يجعل هذه المشكلة‬
‫أكثر خطورة على حياتها‬

228
00:13:52,712 --> 00:13:55,966
‫قلبها ليس قوياً بما يكفي الآن‬
‫ليضخ لشخصين‬

229
00:13:57,175 --> 00:14:00,971
‫يؤسفنا قول هذا‬
‫لكنّ الخيار الآمن الوحيد لـ(ترينيه)‬

230
00:14:01,096 --> 00:14:03,807
‫هو إنهاء الحمل‬

231
00:14:06,434 --> 00:14:07,894
‫ماذا؟‬

232
00:14:08,103 --> 00:14:13,817
‫كلاّ، هذا مستحيل‬
‫تتحدثان عن قتل الطفلة‬

233
00:14:14,401 --> 00:14:17,487
‫- ستكون هذه جريمة قتل‬
‫- لا يمكننا توليدها وهي حامل بـ٥ أشهر‬

234
00:14:17,654 --> 00:14:19,114
‫لن تنجو الطفلة‬

235
00:14:20,615 --> 00:14:23,243
‫نتفهم أنّ ألمك شديد‬

236
00:14:24,161 --> 00:14:26,746
‫لكنّنا نعتقد أنّ زوجتك لن تنجو‬
‫إن لم نفعل هذا‬

237
00:14:28,498 --> 00:14:31,001
‫سيد (ألفاريز)، ابنك سيفقد والدته‬

238
00:14:31,501 --> 00:14:35,297
‫بصراحة، هذا ليس خياراً‬
‫يمكننا إنقاذ حياة واحدة فقط، زوجتك‬

239
00:14:35,755 --> 00:14:39,259
‫كلاّ، لن أقبل بهذا‬
‫لا بد من أنّه توجد طريقة أخرى‬

240
00:14:39,384 --> 00:14:41,720
‫- لا يوجد حل آمن‬
‫- لا بد أنّ هناك واحداً‬

241
00:14:47,017 --> 00:14:48,852
‫لدينا مشكلة يا د. (فوس)‬

242
00:14:50,020 --> 00:14:54,065
‫لدينا مريضة لا بد من إجهاضها لإنقاذ حياتها‬

243
00:14:54,566 --> 00:14:56,735
‫- فهي تتعرض للفشل القلبي‬
‫- كم هذا شنيع‬

244
00:14:56,860 --> 00:15:00,322
‫الزوج مقتنع بأنّه بوسعنا فعل شيء‬
‫لإنقاذ الأم والجنين معاً‬

245
00:15:00,655 --> 00:15:05,410
‫- وهل هذا حقيقي؟‬
‫- ليس بيدنا سوى مغامرة مؤكدة الفشل تقريباً‬

246
00:15:05,702 --> 00:15:08,955
‫- وماذا تريد المريضة؟‬
‫- لا يمكنها أخذ قرار فهي خاضعة للتنبيب‬

247
00:15:09,372 --> 00:15:11,041
‫زوجها هو وكيل رعايتها الصحية‬

248
00:15:11,291 --> 00:15:16,129
‫لذ السؤال هو "أنعرض هذا البديل‬
‫الذي نراه شديد الخطورة؟"‬

249
00:15:17,047 --> 00:15:18,506
‫يا له من سؤال صعب‬

250
00:15:19,674 --> 00:15:25,138
‫لكنّه لو ظلّ رافضاً لإنقاذ حياتها بالإجهاض‬
‫فلن يكون أمامكما خيار‬

251
00:15:26,431 --> 00:15:31,603
‫أوضحا له نتائج خطتكما تمام الوضوح‬
‫ليدرك حجم مجازفته‬

252
00:15:45,340 --> 00:15:49,302
‫- لا تتحرك يا أبي، تعرف هذا‬
‫- شعرت بحكّة‬

253
00:15:50,220 --> 00:15:51,680
‫كدنا ننتهي‬

254
00:15:52,097 --> 00:15:54,891
‫لا أتمنى أن يكون مريضاً‬
‫لكن قل لي إنّه يستطيع العودة للديار، رجاءً‬

255
00:15:55,642 --> 00:15:57,811
‫لنعرف علته أولاً‬

256
00:15:58,812 --> 00:16:00,272
‫ثم نخطط للخطوات التالية‬

257
00:16:12,325 --> 00:16:13,785
‫أنا متأسف جداً‬

258
00:16:17,038 --> 00:16:18,540
‫يعاني سرطان البنكرياس‬

259
00:16:25,964 --> 00:16:27,424
‫أنا طبيب، طبيب بارع‬

260
00:16:29,092 --> 00:16:30,552
‫ولم أدرك أبداً‬

261
00:16:32,637 --> 00:16:34,806
‫هذا متوقع يا أبي‬

262
00:16:35,181 --> 00:16:38,435
‫قد لا تظهر أعراض سرطان البنكرياس‬
‫إلاّ في مرحلة متقدمة منه‬

263
00:16:38,602 --> 00:16:44,149
‫حسناً، أشكركِ على التوضيح‬
‫مؤكد أغفلت مذاكرة سرطان البنكرياس بكلية الطب‬

264
00:16:46,026 --> 00:16:48,236
‫- أحاول المساعدة فحسب‬
‫- لا يمكنكِ هذا‬

265
00:16:50,822 --> 00:16:52,699
‫تلقيت لتوّي حكماً بإعدامي‬

266
00:16:57,871 --> 00:16:59,581
‫كم المدة؟‬

267
00:16:59,998 --> 00:17:01,458
‫كم سأعيش؟‬

268
00:17:03,376 --> 00:17:05,795
‫الإصابة بسرطان البنكرياس أمر مرعب‬

269
00:17:06,129 --> 00:17:07,589
‫بالنسبة إلى الغالبية‬

270
00:17:08,256 --> 00:17:10,467
‫معدل البقاء لـ٥ سنوات أقل من ١٠٪‬

271
00:17:10,800 --> 00:17:12,552
‫لكنّ وضعك مختلف‬

272
00:17:13,011 --> 00:17:14,471
‫ألق نظرة أخرى على الأشعة‬

273
00:17:20,936 --> 00:17:22,395
‫الورم يظهر...‬

274
00:17:23,980 --> 00:17:28,026
‫- متمركزاً بقمة البنكرياس‬
‫- بالضبط، أي يمكن استئصاله جراحياً‬

275
00:17:28,526 --> 00:17:32,113
‫مما يرفع إمكانية البقاء لـ٥ سنوات إلى ٢٥٪‬

276
00:17:32,822 --> 00:17:36,660
‫- أيمكن علاجه؟‬
‫- أجل يمكن‬

277
00:17:37,285 --> 00:17:38,745
‫أسمعتِ يا (كيد)؟‬

278
00:17:38,912 --> 00:17:42,874
‫لو لم يكن السرطان انتشر‬
‫فستحتاج إلى جراحة معقدة‬

279
00:17:43,249 --> 00:17:46,962
‫- جراحة (ويبل)‬
‫- لدينا بـ(تشاستين) جرّاح عالمي‬

280
00:17:47,087 --> 00:17:49,714
‫أجرى جراحة (ويبل) مئات المرات‬
‫وهو د. (راندولف بيل)‬

281
00:17:50,590 --> 00:17:54,010
‫لا تزال جراحة خطرة‬
‫قد تسبب مضاعفات شديدة لكن...‬

282
00:17:54,219 --> 00:17:56,763
‫هلاّ تكفين عن إشعاري بأنّي ميت لا محالة‬

283
00:17:59,349 --> 00:18:02,394
‫لنتفاءل قليلاً، هل أطلب المستحيل؟‬

284
00:18:02,519 --> 00:18:05,772
‫قال د. (هوكنز) لتوّه إنّه يمكنني النجاة‬

285
00:18:07,774 --> 00:18:10,694
‫بما أنّي أزيد الوضع سوءاً فسأخرج‬

286
00:18:19,077 --> 00:18:21,287
‫لا أحد قادر على النجاة من هذا بقدرك‬

287
00:18:27,127 --> 00:18:28,586
‫حسناً، سار الأمر على نحو جيد‬

288
00:18:33,091 --> 00:18:35,635
‫أنت تحت ضغط شديد‬

289
00:18:37,303 --> 00:18:38,763
‫لكن...‬

290
00:18:40,432 --> 00:18:43,768
‫اعلم أنّ هذا صعب على ابنتك كذلك‬

291
00:18:56,906 --> 00:19:00,535
‫هلاّ تأخذين الفتى إلى قاعة الانتظار قليلاً‬

292
00:19:00,702 --> 00:19:02,162
‫- أشكركِ‬
‫- لا حاجة للشكر‬

293
00:19:02,579 --> 00:19:04,039
‫شكراً‬

294
00:19:04,581 --> 00:19:06,041
‫سيد (ألفاريز)‬

295
00:19:06,458 --> 00:19:09,377
‫ما زلنا نوصيك بالتصريح بالإجهاض اليوم لو أمكن‬

296
00:19:09,586 --> 00:19:12,422
‫إنّها أفضل فرصة لـ(ترينيه) بلا منازع‬

297
00:19:13,339 --> 00:19:17,427
‫- إلاّ أنّ هناك خياراً آخر يمكننا تجربته‬
‫- ما هو؟‬

298
00:19:17,886 --> 00:19:22,057
‫يمكننا وضعها على جهاز اسمه (إكمو)‬

299
00:19:22,766 --> 00:19:25,143
‫سيخفف الضغط من على قلبها‬

300
00:19:25,268 --> 00:19:28,313
‫وقد يمنحها وقتاً إضافياً‬

301
00:19:28,438 --> 00:19:32,317
‫ويبقيها حيّة لأشهر قليلة‬
‫إلى أن تلد الجنين بسلام‬

302
00:19:33,443 --> 00:19:37,113
‫- هذا ممتاز، افعلا هذا‬
‫- كلاّ، ليس ممتازاً إطلاقاً‬

303
00:19:38,198 --> 00:19:41,409
‫عليك استيعاب أنّ (الإكمو) خطر جداً‬
‫وقد يكون له مضاعفات‬

304
00:19:41,534 --> 00:19:44,162
‫كالنزيف والسكتة والعدوى‬

305
00:19:44,412 --> 00:19:45,872
‫حتى تلف الدماغ وارد‬

306
00:19:46,289 --> 00:19:50,043
‫قد ينتهي بها المطاف مشلولة‬
‫أو مصابة بالخرس أو العمى‬

307
00:19:50,585 --> 00:19:52,545
‫وقد تميتها أحد هذه المضاعفات‬

308
00:19:53,546 --> 00:19:55,006
‫وسيموت الجنين معها أيضاً‬

309
00:19:55,924 --> 00:19:59,427
‫لكن أهناك احتمالية‬
‫بأن تعيش والجنين بفضل (الإكمو)؟‬

310
00:20:00,136 --> 00:20:02,555
‫هذا احتمال بعيد يا سيد (ألفاريز)‬

311
00:20:02,764 --> 00:20:08,770
‫لذا من باب التوضيح‬
‫ترفض أفضل فرصة لإنقاذ حياة زوجتك‬

312
00:20:09,312 --> 00:20:11,731
‫أنصت، لو أجهضناها الآن‬

313
00:20:12,607 --> 00:20:16,111
‫فستتمكن مستقبلاً من إنجاب طفل بأمان‬

314
00:20:27,038 --> 00:20:28,998
‫قلبي يقول لي إنّكما قادران على إنقاذهما‬

315
00:20:30,208 --> 00:20:32,210
‫وأرى أنّ (ترينيه) كانت لترغب في أن تحاولا‬

316
00:20:34,254 --> 00:20:35,713
‫أرجوكما‬

317
00:20:55,581 --> 00:20:57,291
‫لمَ يحتدّ عليّ هكذا؟‬

318
00:20:58,417 --> 00:20:59,877
‫إنّه خائف‬

319
00:21:03,172 --> 00:21:05,508
‫من الواضح أنّ علاقتكما لم تكن سلسة‬

320
00:21:06,384 --> 00:21:09,595
‫لكن عليكِ الآن بالصبر والتفهّم‬

321
00:21:09,887 --> 00:21:11,347
‫بالطبع‬

322
00:21:12,056 --> 00:21:13,516
‫أحبه‬

323
00:21:14,267 --> 00:21:17,144
‫مع أنّي لا أتذكّر آخر مرة‬
‫قال فيها إنّه يحبني‬

324
00:21:19,188 --> 00:21:23,317
‫في صغري‬
‫ظنّ كل الأطفال أنّ لديّ أروع أب‬

325
00:21:24,360 --> 00:21:27,280
‫كانوا مأخوذين به ويشتري لهم المثلجات‬

326
00:21:28,030 --> 00:21:29,949
‫ويسلّيهم بحفلات عيد ميلادي‬

327
00:21:31,534 --> 00:21:36,122
‫أخذت فترة لأدرك أنّه يستمتع بانبهار الناس به‬

328
00:21:36,539 --> 00:21:38,124
‫بينما أنا أراه على حقيقته‬

329
00:21:39,750 --> 00:21:41,919
‫الغفران والقبول أمران غاية في الروعة‬

330
00:21:42,044 --> 00:21:44,297
‫لم أرد حتى مكالمة أبي لسنوات‬

331
00:21:44,672 --> 00:21:46,674
‫أدركت أنّه ليس وحده السبب في مشاكلنا‬

332
00:21:47,883 --> 00:21:49,677
‫لم أكن بريئاً كما تخيّلت‬

333
00:21:50,386 --> 00:21:52,763
‫فأعطيته فرصة‬

334
00:21:52,972 --> 00:21:56,517
‫وكان قادراً على فعل أمور فاقت خيالي‬

335
00:21:58,060 --> 00:21:59,520
‫وأصبحنا الآن شديدي القرب‬

336
00:22:03,524 --> 00:22:04,984
‫ليس للمرء سوى أب واحد‬

337
00:22:05,901 --> 00:22:07,653
‫لا يمكنكِ تغييره وقد تفقدينه‬

338
00:22:09,655 --> 00:22:11,115
‫عليكِ الآن بتقبله على حاله‬

339
00:22:16,996 --> 00:22:18,456
‫أشكرك‬

340
00:22:27,089 --> 00:22:29,133
‫سأرى إن كان علينا إجراء أشعة مقطعية‬

341
00:22:41,854 --> 00:22:43,981
‫- الأمر ليس كما تظنّين يا (نك)‬
‫- ماذا تفعل؟‬

342
00:22:44,440 --> 00:22:47,068
‫- اسمها (آنا)‬
‫- رائع‬

343
00:22:47,360 --> 00:22:51,197
‫ليست الصورة التي أودّ تخيّلها‬
‫وأنا بالمنزل أمرّض وأغيّر حفاضات ابنتنا‬

344
00:22:51,322 --> 00:22:53,783
‫- هلاّ تدعينني أوضح الأمر‬
‫- أريد العودة للمنزل فحسب‬

345
00:22:54,617 --> 00:22:56,202
‫لنذهب إلى أيّ مكان ونتحدث عن الأمر‬

346
00:22:56,327 --> 00:22:58,537
‫بمجرد أن تعرفي هويتها ستغيرين رأيكِ تماماً‬

347
00:23:01,957 --> 00:23:03,417
‫حسناً‬

348
00:23:08,881 --> 00:23:12,760
‫اكتشفت إصابة زوج (آنا) منذ شهرين‬
‫بسرطان الغدد اللمفاوية بالمرحلة الرابعة‬

349
00:23:13,302 --> 00:23:15,888
‫لو كان زوجها مريضاً إلى هذه الدرجة‬
‫فلمَ هي بحانة بمفردها؟‬

350
00:23:16,180 --> 00:23:17,890
‫ليست كذلك، بل هي مع صديقاتها‬

351
00:23:18,307 --> 00:23:19,767
‫إنّه عيد مولدها‬

352
00:23:20,267 --> 00:23:24,021
‫زوجها محجوز بالمستشفى‬
‫بعد سوء استجابة جسده للكيماوي‬

353
00:23:24,271 --> 00:23:25,731
‫وهو بالعناية المركزة‬

354
00:23:26,607 --> 00:23:29,693
‫فقررت صديقاتها إبعادها‬
‫عن موقف ليس لها سلطان عليه‬

355
00:23:29,819 --> 00:23:31,278
‫وستعود بعد ساعات قليلة‬

356
00:23:32,279 --> 00:23:33,739
‫وتنام بغرفته‬

357
00:23:36,700 --> 00:23:38,160
‫يا إلهي‬

358
00:23:39,995 --> 00:23:41,455
‫أنا آسفة جداً‬

359
00:23:42,957 --> 00:23:44,417
‫لم أكن أعرف‬

360
00:23:46,710 --> 00:23:48,212
‫عليكِ ألاّ تقلقي أبداً‬

361
00:23:50,005 --> 00:23:52,967
‫لم أحب غيركِ منذ أن وقعت عيناي عليكِ‬

362
00:23:53,259 --> 00:23:54,969
‫ولا أتخيّل حياتي من دونكِ‬

363
00:23:58,889 --> 00:24:00,349
‫أحبك‬

364
00:24:05,104 --> 00:24:06,564
‫أعتذر‬

365
00:24:25,583 --> 00:24:27,710
‫سأتحدث إلى (بيل) وأحجز غرفة جراحة، اتفقنا؟‬

366
00:24:34,049 --> 00:24:36,594
‫أخبريني فحسب، لا يسعني الانتظار أكثر‬

367
00:24:37,136 --> 00:24:38,596
‫أهناك أخبار سعيدة؟‬

368
00:24:40,389 --> 00:24:42,558
‫انظرا بنفسيكما‬

369
00:24:44,768 --> 00:24:46,228
‫(ليلا)‬

370
00:24:47,104 --> 00:24:49,356
‫إنّها معجزة يا (ليلا)‬

371
00:24:50,983 --> 00:24:52,610
‫- أختان للأبد‬
‫- أختان للأبد‬

372
00:25:03,579 --> 00:25:05,706
‫ثمة شيء واحد بمقدوره زيادة سعادة هذا اليوم‬

373
00:25:06,665 --> 00:25:10,211
‫رحلة الحمل هذه فرّقتكِ و(ديفون)‬

374
00:25:11,504 --> 00:25:12,963
‫لذا أرجوكِ‬

375
00:25:13,380 --> 00:25:15,508
‫كلّميه قبل أن يفوت الأوان‬

376
00:25:16,592 --> 00:25:18,052
‫وأخبريه بأنّكِ تحبينه‬

377
00:25:30,648 --> 00:25:33,567
‫- مرحباً، هل أتيتِ لوداعي؟‬
‫- علينا التحدث‬

378
00:25:34,693 --> 00:25:37,863
‫فكرة جيدة، لنفترق ونحن صديقان‬

379
00:25:38,781 --> 00:25:40,449
‫كنت أتمنى شيئاً مختلفاً‬

380
00:25:42,660 --> 00:25:44,119
‫لا أريدك أن ترحل‬

381
00:25:47,164 --> 00:25:49,959
‫(ليلا)، سأبدأ عملي‬
‫بـ(بالتيمور) للعلوم المتقدمة يوم الاثنين‬

382
00:25:51,168 --> 00:25:52,628
‫أريد أن نكرر المحاولة‬

383
00:25:53,087 --> 00:25:54,547
‫لست سعيدة‬

384
00:25:55,297 --> 00:25:56,757
‫وأنت مثلي‬

385
00:25:57,633 --> 00:25:59,093
‫أشتاق إليك‬

386
00:25:59,802 --> 00:26:01,262
‫وأظنّ أنّك تشتاق إليّ‬

387
00:26:03,138 --> 00:26:04,598
‫أجل، أشتاق إليكِ جداً‬

388
00:26:07,351 --> 00:26:10,187
‫- لكن لم يتغيّر شيء، أليس كذلك؟‬
‫- بل تغيّر شيء بالفعل‬

389
00:26:15,526 --> 00:26:17,903
‫هذه مريضة على (الإكمو) ينخفض (الأكسجين) بدمها‬

390
00:26:18,571 --> 00:26:20,656
‫أريد إكمال حديثنا لكن عليّ الرحيل‬

391
00:26:20,948 --> 00:26:22,408
‫عدني بأن نكمل لاحقاً‬

392
00:26:23,659 --> 00:26:25,578
‫عندي جراحة مهمة‬
‫لكن لو كنت لا تزال موجوداً...‬

393
00:26:27,413 --> 00:26:28,998
‫ولو لم أكن فسأراكِ بحفل الخطوبة‬

394
00:26:41,510 --> 00:26:43,637
‫ارتفع ضغط دمها بمجرد انخفاض نبضها‬

395
00:26:44,221 --> 00:26:46,348
‫إنّه منعكس (كوشينغ)‬
‫العلامة المعتادة على السكتات‬

396
00:26:46,473 --> 00:26:48,142
‫حدثت أسرع مما تخيّلنا‬

397
00:26:49,018 --> 00:26:52,438
‫سأعدّل نسبة ضخ الدم بشرايينها لإنقاص ضغط دمها‬

398
00:26:52,771 --> 00:26:54,231
‫قد يكون الأوان قد فات‬

399
00:26:54,732 --> 00:26:56,191
‫لنخضعها للأشعة المقطعية فحسب‬

400
00:26:57,192 --> 00:26:58,652
‫واستدع (بيلي)‬

401
00:27:02,406 --> 00:27:03,866
‫نتيجة الأشعة بدأت تظهر‬

402
00:27:05,868 --> 00:27:07,328
‫ها هي المشكلة‬

403
00:27:08,454 --> 00:27:09,913
‫نزيف بالجزء الأيسر من المخ‬

404
00:27:10,289 --> 00:27:12,082
‫- سكتة دماغية نزفية‬
‫- بلا شك‬

405
00:27:13,542 --> 00:27:19,214
‫قد يكون الضرر موسعاً، فقد تصاب بالشلل‬
‫وربما فقدت قدرتها على الكلام للأبد‬

406
00:27:19,923 --> 00:27:23,802
‫وقد يحدث الأسوأ، فربما هذه مجرد بداية‬
‫فأنا أرى أماكن نزيف محتملة بالجافية‬

407
00:27:25,512 --> 00:27:28,766
‫كان يمكن تلافي هذا‬
‫هل أفهمتما زوجها بأنّ هذا مرجح الحدوث؟‬

408
00:27:28,891 --> 00:27:32,436
‫- بحقكِ، ألا تظنّين أنّنا حاولنا؟‬
‫- نصحناه بقوة بألاّ يفعل‬

409
00:27:32,603 --> 00:27:34,063
‫لكنّه وكيل رعايتها الصحية‬

410
00:27:34,647 --> 00:27:36,940
‫وكنّا نجهل أنّها ستصاب بالمضاعفات بهذه السرعة‬

411
00:27:37,066 --> 00:27:40,402
‫ليس بيدنا الآن‬
‫سوى أن نصرّ أكثر على إنقاذ (ترينيه)‬

412
00:27:40,778 --> 00:27:42,237
‫مهما كانت حالتها‬

413
00:27:42,946 --> 00:27:46,325
‫ونتمنى أن نبقيها على (الإكمو)‬
‫إلى أن يتعافى قلبها‬

414
00:27:47,242 --> 00:27:49,870
‫أو إلى أن يكتمل الجنين ليستطيع الحياة‬

415
00:28:00,528 --> 00:28:01,988
‫هلاّ تتركوننا لحظة‬

416
00:28:11,455 --> 00:28:15,793
‫أنصتي، أعرف جيداً مخاطر هذه الجراحة‬

417
00:28:15,960 --> 00:28:17,420
‫لذا أعلم...‬

418
00:28:18,254 --> 00:28:20,715
‫أنّي قد لا أخرج منها حياً‬

419
00:28:22,174 --> 00:28:24,302
‫لديكِ أفضل ما لدي‬

420
00:28:25,511 --> 00:28:26,971
‫ولا شيء من الأمور السيئة‬

421
00:28:28,472 --> 00:28:29,932
‫أنا فخور جداً بكِ‬

422
00:28:30,349 --> 00:28:31,851
‫ولطالما كنت كذلك‬

423
00:28:34,645 --> 00:28:38,149
‫أنتِ الأعز على قلبي‬

424
00:28:40,318 --> 00:28:41,944
‫وإن لم أقُلها كفاية‬

425
00:28:43,154 --> 00:28:44,697
‫فعليّ أن أقولها الآن‬

426
00:28:46,657 --> 00:28:48,117
‫أحبكِ‬

427
00:28:53,664 --> 00:28:55,124
‫حسناً‬

428
00:28:55,625 --> 00:28:58,336
‫الآن، عُد لكونك وغداً قاسياً‬
‫واغلب ذلك الشيء‬

429
00:29:00,004 --> 00:29:01,464
‫لكِ هذا‬

430
00:29:19,523 --> 00:29:21,525
‫مرحباً صغيرتي‬

431
00:29:24,570 --> 00:29:26,322
‫مرحباً‬

432
00:29:52,098 --> 00:29:55,267
‫- أطلعني بالمستجدات‬
‫- حددت المشكلة ولكن كما ترى...‬

433
00:29:58,813 --> 00:30:00,272
‫القلب يستسلم‬

434
00:30:00,481 --> 00:30:02,233
‫ربما تبقت لديها بضع دقائق‬

435
00:30:02,441 --> 00:30:04,068
‫المعذرة، ماذا يحدث؟‬

436
00:30:04,485 --> 00:30:06,612
‫- ماذا يحدث لـ(تريني)؟‬
‫- سيد (ألفاريز)‬

437
00:30:07,446 --> 00:30:09,156
‫أنا آسف جداً‬

438
00:30:11,659 --> 00:30:13,119
‫ولكنّ زوجتك تحتضر‬

439
00:30:13,411 --> 00:30:15,413
‫لا، أبقوها على الجهاز فحسب‬
‫أصحيح؟‬

440
00:30:16,247 --> 00:30:18,916
‫قلت إنّه سينوب عن قلبها‬
‫ويجعله يتابع العمل‬

441
00:30:19,166 --> 00:30:21,836
‫لا نستطيع‬
‫تضرر قلبها كثيراً‬

442
00:30:22,086 --> 00:30:24,964
‫حاولنا إخبارك بأنّه احتمال بعيد‬
‫ولم ينجح‬

443
00:30:25,131 --> 00:30:26,590
‫- أنا آسف جداً‬
‫- لا‬

444
00:30:26,841 --> 00:30:28,300
‫ولكن ما أزال...‬

445
00:30:30,177 --> 00:30:31,637
‫أمي‬

446
00:30:33,556 --> 00:30:36,851
‫افعلا شيئاً، أرجوكما افعلا شيئاً‬
‫أرجوكما‬

447
00:30:37,852 --> 00:30:39,895
‫- لم يعُد هناك ما نستطيع فعله‬
‫- لا نستطيع استعادتها‬

448
00:30:41,105 --> 00:30:43,649
‫- ماتت يا (ماتياس)‬
‫- لا‬

449
00:30:52,283 --> 00:30:53,743
‫لا تقولا لي ذلك‬

450
00:30:54,118 --> 00:30:55,578
‫لا تقولا...‬

451
00:30:56,620 --> 00:30:58,080
‫لا تفعلا‬

452
00:31:12,678 --> 00:31:16,098
‫ومع ذلك، نشرّح البنكرياس‬

453
00:31:16,724 --> 00:31:19,560
‫البنكرياس جاهز‬

454
00:31:20,728 --> 00:31:22,229
‫لا، مهلاً‬

455
00:31:24,899 --> 00:31:26,358
‫ما المستجدات؟‬

456
00:31:26,525 --> 00:31:30,112
‫يبدو أنّ الورم التصق‬
‫بالوريد الأجوف السفلي‬

457
00:31:32,656 --> 00:31:34,116
‫أي أنّ عليهم استئصاله‬

458
00:31:34,492 --> 00:31:36,702
‫- إن قطعوا الوريد الأجوف السفلي...‬
‫- لن يحدث ذلك‬

459
00:31:37,745 --> 00:31:39,371
‫فعل (بيل) ذلك آلاف المرات‬

460
00:31:40,706 --> 00:31:42,166
‫دكتورة (ديفي)‬

461
00:31:43,501 --> 00:31:45,002
‫- تولّي الأمر‬
‫- ماذا يفعل؟‬

462
00:31:45,252 --> 00:31:48,172
‫لا يستطيع إعطاء هذا لمقيمة‬
‫لم تجرِ عملية استئصال بنكرياس قط‬

463
00:31:48,297 --> 00:31:49,924
‫ولذلك عليها أن تتعلم‬

464
00:31:50,800 --> 00:31:52,259
‫(بيل) هناك لمساندتها‬

465
00:31:52,384 --> 00:31:55,596
‫ملقط ومشبك وخيط (بورلين) مقاس ٠ـ٣‬
‫إسفنجة وغرز وملقط‬

466
00:31:55,721 --> 00:31:57,723
‫- دكتور (تشو)، ألديك الدم الأصلي؟‬
‫- أجل‬

467
00:31:57,890 --> 00:31:59,683
‫علّقه رجاءً، لدينا اضطراب‬

468
00:32:00,434 --> 00:32:01,894
‫أضع المشبك‬

469
00:32:02,019 --> 00:32:05,105
‫سأستأصل الورم الآن‬

470
00:32:07,441 --> 00:32:08,901
‫ينخفض ضغط الدم‬

471
00:32:09,026 --> 00:32:10,611
‫- سنرفعه‬
‫- حسناً‬

472
00:32:10,945 --> 00:32:13,656
‫أنهت الدكتورة (ديفي) الاستئصال‬
‫توقّعت حدوث هذا‬

473
00:32:14,824 --> 00:32:17,701
‫تعرّفت على العيب ولكنّني أواجه مشكلةً‬
‫في الاستعداد لإصلاحه‬

474
00:32:17,827 --> 00:32:19,286
‫لا، تذكري تشريحكِ‬

475
00:32:22,414 --> 00:32:24,375
‫هذا والد (كيد)‬
‫فربما عليك فعل هذا بتلك الحالة‬

476
00:32:24,625 --> 00:32:27,253
‫استئصال البنكرياس‬
‫هو بوتقة التدريب على الجراحة‬

477
00:32:27,378 --> 00:32:28,838
‫إنّه الاختبار النهائي‬

478
00:32:29,463 --> 00:32:31,006
‫ابدئي بذلك وانجحي‬

479
00:32:32,758 --> 00:32:35,469
‫إنّها غرفة عملياتكِ يا دكتورة (ديفي)‬
‫ابدئي‬

480
00:32:35,845 --> 00:32:38,639
‫حسناً، دكتور (تشو)‬
‫اعكس وضعية المريض رجاءً‬

481
00:32:41,433 --> 00:32:43,686
‫ممتاز، لديكِ ممر واضح للعيب‬

482
00:32:44,812 --> 00:32:46,522
‫ خيط (برولين) مقاس ٠ـ٣ لكِ‬

483
00:32:50,818 --> 00:32:52,278
‫سأغلقه وأخيطه من الخارج‬

484
00:32:58,492 --> 00:32:59,952
‫استقرار حيوي كيماوي‬

485
00:33:02,621 --> 00:33:04,081
‫ذلك عمل مبهر دكتورة (ديفي)‬

486
00:33:09,211 --> 00:33:10,713
‫ارتقت للمستوى المطلوب‬

487
00:33:11,714 --> 00:33:13,173
‫بالفعل‬

488
00:33:13,465 --> 00:33:15,926
‫سينجو من غرفة العمليات، أصحيح؟‬

489
00:33:16,093 --> 00:33:17,553
‫أجل‬

490
00:33:19,513 --> 00:33:21,932
‫علينا الآن التأكد‬
‫من عدم انتشار السرطان‬

491
00:33:22,516 --> 00:33:23,976
‫سنعرف بعد بضع ساعات‬

492
00:33:35,254 --> 00:33:37,631
‫يسرنا حضوركما، شكراً على المجيء‬

493
00:33:37,756 --> 00:33:40,134
‫- شكراً على دعوتي‬
‫- أجل، يسرني وجودي هنا‬

494
00:33:40,342 --> 00:33:42,011
‫(راندولف)، ما سرك؟‬

495
00:33:42,428 --> 00:33:44,930
‫كيف تعرفت على سيدةٍ رائعةٍ مثلها؟‬

496
00:33:45,097 --> 00:33:46,557
‫معاييرها منخفضة للغاية‬

497
00:33:46,849 --> 00:33:49,101
‫لا، لا شيء إلاّ الأفضل لهذه السيدة‬

498
00:33:49,435 --> 00:33:52,604
‫- إذن، متى حفل الزفاف؟‬
‫- ما نزال نعمل على ذلك‬

499
00:33:53,313 --> 00:33:57,234
‫- ولكن اطمئني، سيكون حميمياً ومذهلاً‬
‫- وجميعكم مدعوون‬

500
00:33:57,526 --> 00:33:58,986
‫- أنا موافق‬
‫- بصحتكم‬

501
00:33:59,111 --> 00:34:00,571
‫- بصحتكم‬
‫- بصحتكم‬

502
00:34:04,742 --> 00:34:07,161
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

503
00:34:07,953 --> 00:34:09,455
‫وصلت إلى هنا باكراً لنستطيع التحدث‬

504
00:34:10,998 --> 00:34:12,458
‫سمعت أنّكِ تفوقتِ باستئصال البنكرياس‬

505
00:34:13,000 --> 00:34:14,460
‫ذلك ليس ما أريد التحدث عنه‬

506
00:34:17,212 --> 00:34:19,757
‫- أما يزال شعوركِ كالسابق؟‬
‫- أجل‬

507
00:34:22,176 --> 00:34:24,470
‫لا أستطيع أن أعدك‬
‫بأنّني سأرغب في طفلٍ مستقبلاً‬

508
00:34:24,595 --> 00:34:27,431
‫ولكن ربما سأفعل، لا أعرف‬

509
00:34:28,682 --> 00:34:31,185
‫شاهدت اليوم رجلاً‬
‫يضحي بأفضل فرصة لزوجته‬

510
00:34:31,310 --> 00:34:33,729
‫للعيش من أجل طفلٍ‬
‫لم يولد حتى‬

511
00:34:34,605 --> 00:34:36,065
‫خسرهما الاثنين‬

512
00:34:37,232 --> 00:34:38,901
‫- ذلك فظيع‬
‫- أجل‬

513
00:34:39,777 --> 00:34:41,904
‫ولكنّه جعلني أدرك شيئاً عن نفسي‬

514
00:34:42,237 --> 00:34:43,697
‫أنّني أفعل الشيء ذاته‬

515
00:34:43,989 --> 00:34:45,699
‫أختار طفلاً افتراضياً‬

516
00:34:46,075 --> 00:34:48,410
‫قد لا يكون له وجود‬
‫بدلاً من المرأة التي أحبها‬

517
00:34:51,663 --> 00:34:53,123
‫كنت مخطئةً أيضاً‬

518
00:34:54,166 --> 00:34:57,377
‫كنت متسرعة ومندفعة‬

519
00:34:57,503 --> 00:35:02,549
‫ويجب أن تكون حياتنا معاً‬
‫قراراً نتخذه بتساوٍ‬

520
00:35:04,885 --> 00:35:07,387
‫- أتريدين تجربة ذلك مجدداً؟‬
‫- أجل‬

521
00:35:14,019 --> 00:35:15,479
‫أجل ألف مرة‬

522
00:35:24,613 --> 00:35:27,908
‫لدي شعور بديهي بأنّ (ديفون)‬
‫لن يذهب إلى (بالتيمور)‬

523
00:35:29,660 --> 00:35:31,328
‫إنّه فوز من جميع النواحي‬

524
00:35:31,620 --> 00:35:33,080
‫تعرفين أنّني جعلت (ليلا)‬
‫تجري عملية استئصال البنكرياس‬

525
00:35:33,205 --> 00:35:35,499
‫لأنّها من تستطيع السير على خطاي‬

526
00:35:35,916 --> 00:35:37,960
‫ستتخصص في الأعصاب أو القلب، أصحيح؟‬

527
00:35:38,085 --> 00:35:40,212
‫أخبرتني بأنّها تريد أن تكون‬
‫جرّاحة عامة‬

528
00:35:41,296 --> 00:35:43,382
‫فأستطيع تعليمها كل ما أعرف‬

529
00:35:43,590 --> 00:35:46,927
‫- وتستطيع أخذ مرضاي عندما يحين الوقت‬
‫- إن حان الوقت‬

530
00:35:47,886 --> 00:35:52,516
‫دكتور (بيل)، أريد شكرك‬
‫على إنقاذ حياة أبي اليوم‬

531
00:35:52,975 --> 00:35:54,560
‫حسناً، كانت الدكتورة (ديفي) أساسية‬

532
00:35:55,102 --> 00:35:57,354
‫ولكن حالفنا الحظ‬
‫وحالف الحظ والدكِ أكثر‬

533
00:35:58,605 --> 00:36:00,774
‫جاء تقرير الحالة المرضية‬
‫قبل مغادرتي للمستشفى‬

534
00:36:00,899 --> 00:36:02,401
‫وكان الورم موضعياً‬

535
00:36:03,110 --> 00:36:06,113
‫فهناك فرصة كبيرة‬
‫بأن يكون خالياً من السرطان‬

536
00:36:08,031 --> 00:36:09,783
‫أنا سعيدة جداً لكليكما‬

537
00:36:11,368 --> 00:36:12,828
‫شكراً لكما‬

538
00:36:16,039 --> 00:36:17,499
‫اقتربي‬

539
00:36:31,847 --> 00:36:33,307
‫أنا حامل‬

540
00:36:34,850 --> 00:36:36,310
‫عجباً‬

541
00:36:37,144 --> 00:36:40,063
‫إذن، سأكون والداً‬

542
00:36:40,647 --> 00:36:42,441
‫أجل، وأريد منك أن تعرف‬

543
00:36:42,566 --> 00:36:44,568
‫أنّني موافقة على مشاركتك‬
‫بقدر ما تريد‬

544
00:36:45,319 --> 00:36:46,778
‫أعرف أنّك ستكون والداً محباً‬

545
00:36:47,154 --> 00:36:48,614
‫وقدوة رائعة‬

546
00:36:49,239 --> 00:36:53,660
‫تنازل فحسب واستمع إليّ‬

547
00:36:54,161 --> 00:36:55,621
‫أستطيع فعل ذلك‬

548
00:36:56,079 --> 00:36:57,664
‫ولكن ماذا أستطيع‬
‫أن أفعل لكِ الآن؟‬

549
00:36:59,041 --> 00:37:02,836
‫ربما تفتح حساب توفير آخر للجامعة‬

550
00:37:03,503 --> 00:37:04,963
‫لِمَ نحتاج إلى حسابين؟‬

551
00:37:07,507 --> 00:37:08,967
‫سنُرزق بتوأم‬

552
00:37:09,468 --> 00:37:11,845
‫- أأنتِ جادة؟‬
‫- أجل‬

553
00:37:24,316 --> 00:37:25,776
‫أتساءل عن سبب ذلك‬

554
00:37:28,153 --> 00:37:29,947
‫حسناً، إنّه خبر سار بالتأكيد‬

555
00:37:30,989 --> 00:37:32,449
‫سُعدت بسماعي عن والدكِ‬

556
00:37:33,617 --> 00:37:36,411
‫تقول الشائعات إنّ (كيت) قد تعرض عليه‬
‫وظيفة جراحة الأطفال في (تشاستين)‬

557
00:37:36,787 --> 00:37:39,414
‫سمعت، مشاعري متضاربة تجاه ذلك‬

558
00:37:39,957 --> 00:37:42,459
‫- لكان تعديلاً كبيراً‬
‫- سيساعدكِ (كونراد) بذلك‬

559
00:37:44,044 --> 00:37:45,504
‫سبق وفعل ذلك‬

560
00:37:46,838 --> 00:37:48,298
‫إذن، كلاكما...‬

561
00:37:49,216 --> 00:37:50,676
‫نحن صديقان‬

562
00:37:52,261 --> 00:37:55,180
‫اعتقدت أنّكما...‬

563
00:37:56,098 --> 00:37:57,557
‫صديقان أيضاً‬

564
00:38:00,560 --> 00:38:02,020
‫حتى الآن‬

565
00:38:51,611 --> 00:38:53,071
‫سأعود حالاً، حسناً؟‬

566
00:38:54,656 --> 00:38:56,116
‫مرحباً‬

567
00:38:56,616 --> 00:38:58,160
‫تخمين عشوائي‬

568
00:38:59,077 --> 00:39:01,121
‫لن تقبل الوظيفة في العلوم المتطورة‬

569
00:39:01,288 --> 00:39:02,748
‫ولن أنام على أريكتك بعد الآن‬

570
00:39:02,873 --> 00:39:04,708
‫رباه، سئمت أثاثك‬

571
00:39:04,833 --> 00:39:06,376
‫ذلك أفضل خبر سمعته طوال اليوم‬

572
00:39:07,210 --> 00:39:09,421
‫لِمَ تجلس هنا وحدك؟‬
‫اذهب واحتفل‬

573
00:39:10,881 --> 00:39:12,341
‫(ويلون)‬

574
00:39:12,758 --> 00:39:14,217
‫هنا قابلت (نك)‬

575
00:39:14,968 --> 00:39:16,428
‫كان موعدنا الأول هنا‬

576
00:39:16,553 --> 00:39:18,180
‫وأول موعد بعد ولادة (جيجي)‬

577
00:39:19,097 --> 00:39:20,557
‫ذكريات كثيرة هنا‬

578
00:39:24,853 --> 00:39:26,313
‫حسناً‬

579
00:39:27,230 --> 00:39:28,815
‫ربما حان الوقت لصنع ذكريات جديدة‬

580
00:39:45,916 --> 00:39:48,377
‫"(نيون مون)"‬

581
00:39:57,594 --> 00:40:01,807
‫"هناك حانة متهدمة قرب سكة الحديد..."‬

582
00:40:02,140 --> 00:40:06,478
‫"حجزت طاولةً لشخصين في الماضي..."‬

583
00:40:06,853 --> 00:40:09,689
‫"حيث أجلس وحيدة..."‬

584
00:40:10,857 --> 00:40:13,527
‫"وأفكر بفقدانك..."‬

585
00:40:15,570 --> 00:40:20,325
‫"أفكر بحبيبَين شابَين جامحَين ومتحررَين..."‬

586
00:40:21,284 --> 00:40:25,205
‫"أغمض عينَي وأرى أحياناً..."‬

587
00:40:25,789 --> 00:40:28,417
‫"أنت في الظلال..."‬

588
00:40:30,377 --> 00:40:31,962
‫شكراً على السهرة الجميلة‬

589
00:40:35,257 --> 00:40:37,050
‫شكراً لكونكِ طيبة بخصوص (آنا)‬

590
00:40:39,803 --> 00:40:41,346
‫لم يعُد لدى زوجها الكثير‬

591
00:40:42,848 --> 00:40:44,307
‫شيء آخر أردت إخباركِ به‬

592
00:40:45,809 --> 00:40:47,936
‫لديهما طفل صغير‬

593
00:40:48,520 --> 00:40:49,980
‫لن يتذكر والده حتى‬

594
00:40:50,689 --> 00:40:52,149
‫ذلك فظيع‬

595
00:40:54,526 --> 00:40:56,820
‫كلانا نعرف شعور فقدان أحد الوالدين‬

596
00:40:58,196 --> 00:40:59,656
‫اشتريت بوليصة تأمين على الحياة‬

597
00:41:00,740 --> 00:41:02,284
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- أجل‬

598
00:41:03,285 --> 00:41:04,870
‫- واحدة كبيرة‬
‫- حسناً‬

599
00:41:05,036 --> 00:41:07,205
‫لن تموت، لذا...‬

600
00:41:07,414 --> 00:41:08,874
‫آمل ذلك بالتأكيد‬

601
00:41:08,999 --> 00:41:10,709
‫لم يكُن ذلك تعبيراً بل أمراً‬

602
00:41:11,835 --> 00:41:13,420
‫ربما عليك التوقف‬
‫عن الذهاب إلى العمل بدراجتك‬

603
00:41:13,879 --> 00:41:15,839
‫وخفف من مهمات البحث والإنقاذ‬

604
00:41:16,006 --> 00:41:18,717
‫بغض النظر عن مدى حذري‬
‫يمكن حدوث كل شيء‬

605
00:41:18,842 --> 00:41:20,427
‫قد تضربني صاعقة‬

606
00:41:20,677 --> 00:41:22,888
‫- توقف، بربك‬
‫- علينا التحدث عن هذا لسبب‬

607
00:41:23,013 --> 00:41:25,557
‫مشاهدة (آنا) وزوجها في المستشفى‬
‫جعلتني أفكر‬

608
00:41:25,682 --> 00:41:28,226
‫ماذا لو كنت أنا في فراش المستشفى؟‬

609
00:41:29,478 --> 00:41:31,271
‫أتعرف؟ لا أريد التحدث‬
‫عن هذا الآن‬

610
00:41:31,396 --> 00:41:32,856
‫- توقف‬
‫- إن وقع لي مكروه‬

611
00:41:32,981 --> 00:41:35,734
‫أريد منكِ أن تكوني مؤمّنة مالياً‬
‫وأريد منكِ أن تحبي شخصاً مجدداً‬

612
00:41:40,780 --> 00:41:44,117
‫- أعني، لا تحضري حبيباً لجنازتي‬
‫- رباه، أحقاً؟‬

613
00:41:44,910 --> 00:41:47,496
‫- بربك‬
‫- إلاّ إن كان لطيفاً وأحبته (جيجي)‬

614
00:41:47,621 --> 00:41:49,581
‫- فلا بأس بذلك، حسناً؟‬
‫- حسناً‬

615
00:42:00,675 --> 00:42:02,552
‫بعد فترة، أريد منكِ المضي قدماً‬

616
00:42:07,224 --> 00:42:08,683
‫تستحقين السعادة‬

617
00:42:09,267 --> 00:42:10,810
‫وتستحق (جيجي) والداً‬

618
00:42:12,145 --> 00:42:14,105
‫عِديني فحسب، أيّاً كان...‬

619
00:42:18,026 --> 00:42:20,111
‫جِدي شخصاً يحبكِ بقدر ما أحبكِ‬

620
00:42:22,072 --> 00:42:23,532
‫أنت‬

621
00:42:24,741 --> 00:42:26,201
‫أعدك‬

622
00:42:29,037 --> 00:42:30,497
‫فقط إن فعلت ذلك أيضاً‬

623
00:42:32,666 --> 00:42:34,125
‫أعدكِ‬

624
00:42:38,421 --> 00:42:42,551
‫"إن فقدت حبيبك الوحيد..."‬

625
00:42:43,093 --> 00:42:47,222
‫"فهناك مجال هنا دوماً للوحيد..."‬

626
00:42:47,722 --> 00:42:50,016
‫"لمشاهدة أحلامك المتحطمة..."‬

627
00:42:50,141 --> 00:42:52,686
‫"ترقص بين الأشعة..."‬

628
00:42:52,811 --> 00:42:55,272
‫"للقمر البرّاق..."‬

629
00:42:57,023 --> 00:43:01,152
‫"إن فقدت حبيبك الوحيد..."‬

630
00:43:01,778 --> 00:43:05,782
‫"فهناك مجال هنا دوماً للوحيد..."‬

631
00:43:06,366 --> 00:43:08,702
‫"لمشاهدة أحلامك المتحطمة..."‬

632
00:43:08,827 --> 00:43:11,204
‫"ترقص بين الأشعة..."‬

633
00:43:11,329 --> 00:43:14,124
‫"للقمر البرّاق..."‬

634
00:43:20,007 --> 00:43:24,007
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair & iBelieve7 |||

